9c. Slîekorna Schuck. Svenska Folkets Upplaga. -«fö

Relevanta dokument
Den nyaste. Utgifven af J. L. Lindskog. Karlskrona Amiralitets-Boktryckeriet.

SsÄfl : ;; v;s\ :#lïtsî. Sip - I. SwJSSöS. i ss;i "shííw \ jsc '- j -m ífm 'kîsîîî ä;s?: y** ", ^ «% f * " ... :.*.-.kca.. * 'i>- ; - ' :. ' . ^...

f ^ j M POEM A. G. LUNDBERG.

ÄÄE"sillif I'5 ' ^ 'S ^: i i;aia»«'lll... y Ä Si S S38. ' äüijfe. ' ' "' - *. -Vs -,-...;:.S4

mmwv I.V3- '-:cky >5* MT:. V -^#1 *?/) « 1 / ' ' " - ; '>W-.# ' - :... ;. " ' -J- ' X ' < ' 1 --\ */' 'u \

se" $ at&htikipa A,i.r*''?SrS'v flyr - * V,"v "' «'-* i fc?/.%*#* *.f ; .. 1 ::*i. ^.. - ' ' ' v. ' '

DEN STORA FESTEN I ÅBDERA,

TRE DIKTER ALGOT SANDBERG. (fr-) Pris 25 öre. SÄLLSKAPET»U. D:s» TJENARINNEFOND. SÄLJAS TILL FÖRMAN VISHY FÖR

i rösträttsföreningen,

yo\for jaoi{. \5tocKholrr\ f\. Ble^edel <3cO (G.Chelius.)

Sommaren af A. L-m. för. En glad och treflig skämtsång för både gammal oeh ung. Sjunges på en allmänt känd och treflig melodi. Pris: 10 öre.

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

Bra Du svarar grundligt på frågorna. Du motiverar och förklarar dina egna tankar.

r(te ysfl'ämnd; REDOGÖRELSE FÖR Göteborgs Sommarsanatorium vid Sandarne 12;TE VERKSAMHETSÅRET p^q

ETT POETISKT MINNE. Stot! BREF* från ADOLF TÖRNEROS. Söndagen, Gud vet hvad det år för dato. till Gustaf Vilhelm Gumælius.

iåmwémés-m mmx Mfll, \ - Vtefl-Iu ' <... r w,f Wte '['} flfl-fli -I fl V: u> \ >. >1' -M-ru.

VAR INTE RÄDDA SAKER SOM JESUS SADE

Camilla Läckberg. Återberättad av Åsa Sandzén ÄNGLAMAKERSKAN

SJÖODJURET. Mamma, vad heter fyren? sa Jack. Jag vet faktiskt inte, Jack, sa Claire, men det bor en i fyren.

Bibeln för barn. presenterar. Jesu födelse

Simbegwire. Rukia Nantale Benjamin Mitchley Lena Normén-Younger svensk nivå 5

v ^èf / - * * /?/ > ; ;

Bibeln för barn presenterar. Jesu födelse

Bibeln för barn presenterar. Berättelse 36 av 60

4 sön e Trettondedagen. Psalmer: 238, 709 (Ps 111), 249, 720, 724, 252 Texter: 2 Sam 22:4-7, 2 Tim 1:7-10, Matt 8:23-27, Matt 14:22-36

lyckades. Jag fick sluta på dagis och mamma blev tvungen att stanna hemma från jobbet ibland, eftersom jag inte tyckte om de barnflickor som mina

Då märkte prinsen, att han hade blivit lurad än en gång och red tillbaka med den andra systern.

Det var en gång en mycket mäktig kung som bara hade en enda son. Pojken skulle en

Den heliga natten SELMA LAGERLÖF

Simon K 5B Ht-15 DRAKEN. Av Simon Kraffke

tacksamma för att det finns någon som bryr sig om dem för att deras liv är lika mycket värda som andras. Hjälp

INDISKA BERÄTTELSER DEL 8 MANGOTRÄDET av Lena Gramstrup Olofgörs intervju och berättelse. Medverkande: Arvind Chander Pallavi Chander

Linnéa M 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Bibeln för barn presenterar. Noa och floden

Claes Wilhelms egen berättelse Tidskrift "Maskinbefälet" Jakobsgatan 24 STOCKHOLM

Enkel dramatisering Lilla Thérèse av Jesusbarnet Festdag 1 oktober

När Gud skapade allting

III Den första stora ungdomskärleken

Brev från August och Alfred till moster Albertina ca 1896

MANUS: HUSAN ANNAS HISTORIA

MOLLY (vaknar upp från en mardröm och ropar): Mamma! Mamma! Mamma! PEPPER Håll klaffen! DUFFY Åh, ska man aldrig lyckas få nån blund i ögonen på det

ABC klubben. Historiestund med mormor Asta. Av Edvin Bucht. Djuptjärnsskolan Kalix

Om Koranen. Ordet Koran kommer från det arabiska ordet al-auran som betyder läsning.

Bibeln för barn. presenterar. Noa och floden

Åsnebarnet. Lindiwe Matshikiza Meghan Judge Helena Englund-Sarkees svensk nivå 3

SAGAN Om RÄVEN. Av Freja Fortier

SJÖHÄSTARNAS Ö. Det var en gång en alldeles speciell ö långt, långt härifrån. facebook.com/muistiliitto

Bibeln för barn presenterar. Den första påsken

V S# ^J<7CODg&00J-7b. fîï/t? éps?c/er5300jôrr ocr^ /?<y /094- /KV

Kyss aldrig en groda ROLLER MAMMA JULIA FAMILJEN PÅ SLOTTET PAPPA MAMMA FINA FAMILJEN I STUGAN PAPPA MAMMA MARIA GILLION GRODJÄGARNA

Min ungdom på Söder. Barntillsyn. Sten Mehler

SJÖHÄSTARNAS Ö. Det var en gång en alldeles speciell ö långt, långt härifrån

Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

Jesus är sannerligen uppstånden! Tre argument för att Jesus lever idag

Bibeln för barn. presenterar. Den första påsken

1. Mycket tidigt på första dagen i veckan kom de till graven då solen gick upp.

Enkel dramatisering. Den heliga Birgitta. Festdag 7 oktober

Från Död till Liv, Joh 11, BK, i trädgården, 17e juli -16

DET VAR EN GÅNG EN RIK HERREMAN, som hade en enda

FÖR LÄNGE SEN I SVERIGE

Alla bibeltexter är hämtade från Svenska Folkbibeln 2015

Facit Spra kva gen B tester

Lille prinsen ORDLISTA LÄSFÖRSTÅELSEFRÅGOR: ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN

Sagan om Nallen Nelly

Författare: Can. Kapitel1

081901Brida.ORIG.indd

Bibeln för barn presenterar. Himlen, Guds vackra hem

16 sönd e Tref 1 årg Sorgens ansikten och Jesus

Göteborg för att hämta sin familj ifrån flygplatsen. Det var så kul att kolla på flygplan från nära håll tyckte Mahdi. Nu var det inte långt kvar

1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra

Praktik i Frankrike

Sju små sagor. i urval av Annika Lundeberg

Havsresan. Sanna Larsson,

Himlen, Guds vackra hem

Nell 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra

Dåtidsnovellen Var är kattungen? Olga Lozovskaia

Enkel dramatisering Den helige Augustinus Festdag 28 augusti

SPÖKHISTORIER. Den blodiga handsken Spökhuset. En mörk höstnatt Djurkyrkogården

Snövit. Klassiska sagor. efter bröderna Grimm

Marstrand 6 juli 94. Broder Baumgardt!

S0_264 Mä rtä Johänsson g Lo fgren

Skitfiske på dig önskar. Fiskeresurs i Eda

Enkel dramatisering Helige Martin de Porres Festdag 3 nov

Om du rör vid berget Sinai Var och en som rör vid berget skall straffas med döden. (Andra Moseboken 19:12)

Historien om Svarthjärta & Guldhjärta

Oj nej, vårt viktiga meddelande har blivit krypterat! Kan du lösa det med hjälp av koden? Ϯ Ϯ Ϯ Э Ϯ Ж Ж Ϫ α Ϯ l!

1. Gustav Vasa som barn

Mamma Mia! Är jag där igen? Nej, nej, kan jag inte vända? Mamma Mia! Du är här igen

NI SKA ÄLSKA VARANDRA

Anders Herman och Klara Josefina Alm

Bondgossen kammarherre

Förvandlingen. Jag vågade inte släppa in honom utan frågade vad han ville. Jag trodde att du behövde mig, sa gubben och log snett.

Våra gemensamt skrivna sagor

Kapitel 1 Personen Hej jag heter Lars jag är 9 år och jag går på Söderskolan. Jag tycker om min morfar. Jag har 4 syskon 2 bröder och 2 systrar. Mina

SGS Nätpublikationer Genealogiska Nätbiblioteket 2005:2. Tre rosor. Ur "Genealogiska anteckningar"

JUNGFRU MARIE BEBÅDELSEDAG

33 söndagen 'under året' år A

Kapitel 1 Jag sitter på min plats och tänker att nu ska jag åka till Los Angeles, vad spännande. Kvinnan som sitter bredvid mig börja pratar med mig.

Det bibliska landet. Pilgrimsvandring på Tosterö

Transkript:

Det här verket har digitaliserats i ett samarbete mellan Litteraturbanken och universitetsbiblioteken i Göteborg, Lund, Umeå och Uppsala. Alla tryckta texter är OCR-tolkade till maskinläsbar text. Det betyder att du kan söka och kopiera texten från dokumentet. Vissa äldre dokument med dåligt tryck kan vara svåra att OCR-tolka korrekt vilket medför att den tolkade texten kan innehålla fel. Därför bör du visuellt jämföra den tolkade texten med de scannade bilderna för att avgöra vad som är riktigt. Om du anser dig ha upphovsrätt till detta material, ber vi dig vänligen kontakta Göteborgs universitetsbibliotek. The digitisation of this work is a collaboration between The Literature Bank and the university libraries in Gothenburg, Lund, Umeå and Uppsala. All printed text is OCR processed into machine readable text. This means that you can search the document and copy its text. Older documents with print in poor condition can be hard to process and may contain errors. Compare the interpreted text visually to the scanned image to determine what is correct. If you believe you own the copyright to this work, please contact the Gothenburg University Library. BL

9c. Slîekorna Schuck -«fö Svenska Folkets Upplaga

UNIVERSITETS BIBLIOTEKET UMEÅ östergren 14554 tttttttott üli EXLIBRIS OLOP ÖSTERGREN

IJeskrifnmg pd flickorna fjfchück. Den älsta i årdningen som hette Elsa var snäll och hjelpsam mot sina syskon samt gifmild. Och lite snygg i håret samt ren i ansigte. Samt kunnde sina läxor bra. H on kunnde skrifva och läsa samt sy. Hon hade en lätt fattningsgåfva. Den tredje*) som hette Ester var också snäll och gifmild. Hon hade lett för att gråta. Hon liknade sin äldre syster och hon kunnde också sina läxor. Och kunde, utmärkt skrifva samt läsa upp värser. Hon hade också lett att fatta saker. Hon var altid ren i ansigte och snygg i håret. Den fjärde som hette Harriet var lite snäll mot sina syskon. Hon hade en lätt fattningsgåfva, men hon ville ej använda sin hjärna så mycket. Hon var ej så snäll som sina syskon. Det enda som hon kunde var att räkna och hon kunde lite svensk hiscorja. Hon var just icke så vacker i ansigte. Den femte var heftig men hon ångrade sig då genast och liknade derför *) Författarinnan själf tien andra i ordningen af syskonen har af sin blygsamhet hindrats att gifya en karaktäristik af sig själf. Utgifvarens anmärkning.

2 Gustaf Adolf. Hon hade lett för att skrifva och läsa och rekna samt stava ord. Hon var endå mycket snäll flicka. Den sjätte var snäll och tyckte mycket om sina syskon. Hon var mild och liknade derför Erik Jedvardson. Hon var vacker hon var ljushårig. Hon var mycket snäll mot sin syster Laura. fierda Schuck.

pnderbar räddning. Pä 1400-talet bodde i Wärmland en bergsman vid namn Albrekt Olson som hade två barn en gosse och en flicka samt deras moder i stugan. Fadern var mycket fattig så att det var svårt att skaffa föda, men modern var mycket arbetsam men barnen voro för små att hjälpatill. En gäng var fadern ute på sjön, och modern var ensam hemma med sina små, modern satt och läste i biblen för de små som lyssnade uppmärksamt på. Medan modern satt och läste såg gossen emällanåt ut åt sjön emällanåt mot den stjärnklara himmel, slutligen gick han ut ty han hade sett en båt på sjön han sade åt modern att han ville gå ut ett tag ty, när han såg båten tyckte han se fadern uti den. Modern som satt och läste i biblen som vi hörde var så uppmärksam så att hon ej hörde det, och det var bara flickan som hörde det och hon sade att han gerna kunde gå. När gossen kom ut såg han båten komma närmare och närmare, gossen gick upp på en sten och såg ut åt det vida hafvet, bäst han stod der, hörde han ett skott och han blef mycket rädd och tänkte gå in i stugan men i det samma snafvade han och föll ner på den klippiga stranden och vågorna svallade upp och drog honom med

4 sig i vattnet. I det samma hördes ett rytande och en varg kom emot den lilla gossen men han hade fallit i en dvala sä att han ej hörde eller såg, så att vargen kunde med lätthet taga honom och föra gossen till sin håla. Gossen vaknade först när han låg hoss vargarne och de små höll på att leka med varanda. Gossen kunde knappas tala af förskräckelse och i det samma kom den stora vargen hem med ett stycke kött i munnen som han troligen tagit det ifrån något rofdjur som han dödat. Nu skola vi tala om gossens föräldrar och lilla flickan. Fadern hade nämligen kommit hem och båten som lilla gossen hade sett var en stock som var så rutten och gammal som flöt på vattnet och mannen som gossen trott vara fadern var bara en fågel som satt på stocken. När modern som satt och läste som vi hörde och flickan som hette Berta talade om det för morden och hon geok genast ut och sökte efter gossen men då hon ej fann honom trodde hon att fadern hade kommit hem och han då ej fått något fiske tänkte han skaffa sig litet villebråd och tagit gossen med sig. Och så gick hon in i stugan och tänkte ej på dem mera. Fadern kom snart hem och modern frågade fadern vad gossen fans, fadern sade att han ej sitt gossen alls modern blef mycket förskräckt men hämtade sig snart och trodde att gossen hade gått till hennes svåger som bodde i närheten och han stannat kvar der öfver natten, och att han nog kommer hem i morgon. Emällertid hade gossen ej ännu kommit hem och hade varit borta i två dagar. Slutligen gick modern till sin svåger som hette Edvar Strögren och frågade honom om han hade sett gossen men han sade att han ej sett honom, de gingo då hem

5 Modern sade att hon måste gå hem och berätta för fadern och bad svågern följa med hem han jakade och földe med. Edvar berättade att han hade hört ett rytande och att han hade sett en varg som hade tagit två får ifrån hans boskap och sedan gått upp på berget som låg bakom hans koja och så när i dalen. När modern kom hern berättade hon allting för fadern och sade»i morgon skola vi gå ut och söka taga reda på vargen» och svågern sade att han földe med. Det var på Lördan då de begofvo sig åstad. Efter många svåra försök fick de slutligen reda på vargens håla men gossen var ej där och det var bara de små vargarne som låg der. Svågern hade en bössa med sig och han sköt dem genast. De sökte efter gossen i varenga vrå men förgäves och till slut måste de begifva sig hem. Två dagar derefter på kvällen skrapade det på dörren och modern öppnade den och hvad fick hon väl se, sitt älskade barn och han red på vargens rygg och vargen stod orörlig och då man gick och ville taga ner barnet lag sig vargen ner på knäna. Och gossen föll om halsen och kyste båda föräldrane och sin syster hjärtligt. Nu berättade gossen «att han vaknade först när han låg hoss vargarne och hade sen stora vargen kommit hem de små vargarnes mamma kommit hem med en mängd kvistar och gick han flere gånger efter mera och mera och slutligen tog han gossen med sig och visade honom en hög med qvistar. Gossen förstod att han skulle samla upp kvistarne och hjälpte till att bära hem. Och så gjorde han och vargen en håla som sen gossen låg uti om nätterna. Vargen gick var morgon efter mat åt gossen, annarst hade han nog svältit ihjel, men Föresynen vakade öfver honom

6 och vargen dödade en mängd får och kalvar och han tog ju också af Edvar Strögren två får utaf hans boskap. På Måndan lag sig vargen ner vid gossens håla han förstod att han skulle sätta sig på vargens rygg och så bar det utav i den värsta fart hern till mor och får samt syster». Så slutade gossens öde, och det var den gladaste dag i kojan. Upsala den 21 November 1889. fils a Sehiick,

En underbar berättelse. Det bodde i norra Dalarne en familj som hette Rosenberg. De hade ej ett enda barn. Den 19 Januari födes en liten gosse vid namn Johan. Han var en rask och modig gosse. Vid 21 års ålder tog han af sked af sina föräldrar för att resa ut i vida världen för att skaffa sig tjänst. Han kom till Norge hos en bergsman vid namn Gustaf Wrangel. Han tjenade hos honom i 7 år. När han var der fick han höra att en del af svenska folket hade lidit skeppsbrot på en resa till Kina. Han reste dit med några arbetskarlar pä ett skepp som han lånade hos en bekant hvilken också följde med på resan. Det var en lång och farlig resa, de voro nära att förgås många gånger. Men då de kommo till skeppet, fick de se att många hade dött men några lefde. Styrmannen och kaptenen hade dött. De som lefde blefvo mycket glada när de fingo se skeppet komma för att rädda dem. Johan skickade sina följeslagare till den närmaste ort för att skaffa mat och skepp åt de skeppsbrutna. Då de skaffat skepp och mat reste Johan och hans följeslagare hem till Norge Några år derefter kom ett bref till honom med tusen kronor som belöning för att han räddade de skeppsbrutna.

8 Han bief hvida berömd i Sverige och kallades Sverges befriare för det att han räddade en del af svenska folket, detta tilldrog sig 1359. Man har många berättelser om denne tappre hjelte och han räddade många menniskor. Snart dog husbonden och han reste hem till sitt fädernesland Sverige. När han kom hem till Sverige talade slägtingarne om för honom, att hans föräldrar hade flyttat till Närike. Han reste dit, men han hann ej komma till Närike förr än han underrätades om den sorgliga händelsen, att hans föräldrar voro döda och efterlemnade en liten gosse som var blott 10 år gammal när hans föräldrar dogo. Han hette Karl. Denna lille gosse tog Johan i sin vård och uppfostrade honom hos sig. Och han blef gift och fick många barn och hade bröden hos sig. Och sönerna liknade fadern de voro modiga samt starka. Och döttrane liknade sin mor som var arbetsam. l)e lefde länge och lyckliga tillsammans. Barnen blefvo lika utmärkta som föräldrane. Och nu är det slut med denna berättelse. fjerda j ehiiek. född 1880.

En berettellse om en adelsman. Det bodde på 1460-talet i Vestergötland en adelsman benemd Gustaf Blommgren. Han var en ganska förståndig men skelfrådig och pockande man. En gong upptredde han på. rigsdagen, och befalde att folket, skulle betala 13799 kr. Men då ej folket ville sammtycka dertill, blef han ond och sade»jag skall tala om för kungen, om ni ej lyder». Men då kom en man benemd Johan Lingren, han tog honom i kragen och ruskade honom så att han skrek, han sade att han ej skulle få vara mera i Vestergötland. Då gick han. Han kom till Östergötland. Han blef munk i Vadstena kloster. Han gick omkring på landsvägarna med en ilaska vin och litett mat. Han upptäckte monga, dem tog han, och förde dem till klostret. Dessa människor fingo mat, och de blefvo alla friska ijen, och fingo resa hem. Slutligen ville han ej vara mera i klostret utan rymde därifrån och blef en tiggare. Slutligen kom han till Vestergötland. Han kom till Alingsås. Han sökte monga platser, men alla voro upptagna. Slutligen blef han lärare i en skola i Alingsås. Han läste flitigtmed barnen. Han dog den 24 Mars 1510 75 år gammal. Han sörjdes af både unga och gamla. Upsala 1889. Ester ehück. född 1881.

«SSE/ oc UMEÅ % - V> Upsala, Kdv; 'Bcrlings boktryckeri, 1-889.