BRUKSANVISNING VE ISO



Relevanta dokument
Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

v1.02 BRUKSANVISNING / E / E

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

DEMONSTRATIONSVÄSKA Elektriska installationer

Ljudnivåmätare C.A 832

Insulation / Continuity MI 3121 Instruction manual Version 1.0, Code no

Milliamp Process Clamp Meter

EurotestXE MI 3102 Snabbinstruktioner Version 1.0 EU, Code No Rev 1 B moj

Radiomottagare LE10 CRS-URE Användarhandbok

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version:

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Electrical Multimeter

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

Best.nr. / Line Tracer Kabel och ledningssökare

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

ph-mätare modell 8680

Installationsmanual 10/2015

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

Säng-/Dörrvakt PIR-2003 Bruksanvisning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE (E )

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus

Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN:

Föreläsning 2 Mer om skyddsjord.

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety

Bruksanvisning. Läs-TV Handläsglas Looky+

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

Säng-/Dörrvakt PIR-2003 Bruksanvisning Rev 1.0

Smart laddare SBC Bruksanvisning

Installationsanvisning. Brandlarmscentral ALPHA. Best nr Introduktion

Laborationsrapport. Lab nr 7. Kurs Elinstallation, begränsad behörighet. Laborationens namn Elinstallation. Kommentarer. Utförd den. Godkänd den.

Lösningar elektrisk mätteknik

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

MANUAL ALGOMETER TYP II

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

Manual UDM 35/40 Digitalt panelinstrument

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

Din manual SUUNTO MEMORY BELT

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, Art Nr

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

användarmanual 12 v blybatterier ah

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

Bruksanvisning. Talande fickuret Larma 10

GigaOhm 5kV MI 3202 User Manual Version 1.1, Code No

BRUKSANVISNING MODELL

TORKEL 820 Batteriurladdare

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

örslista1. Innehållslista 1. Säkerhetsanvisningar...(2) 2. Generell del...(3) 1) TV apparat 2) Fjärrkontroll

Avancerad ph-mätare 8601

Laboration 2 Elektriska kretsar Online fjärrstyrd laborationsplats Blekinge Tekniska Högskola (BTH)

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box Ulricehamn

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

GSM-RELÄ MED 2 INGÅNGAR, 2 UTGÅNGAR. 850/900/1800/1900 MHz. GSMS-SW22 Manual

Användarmanual. BT Drive Free

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

echarger Bruksanvisning

Manual för motionscykel Extreme XT 3,3

Installationsanvisning

Overvakningsutrustningar

Bruksanvisning REV D SE

MOM690 Mikroohmmeter

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

Introduktion. Temperatursändarens finesser

LEVEL Headsetförstärkare

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: Gjutarevägen Stenkullen

Comfort Duett Svenska

100 % återanvändbart papper. Blekt utan klorin

Careousel Mk3. Bruksanvisning. Rätt medicin i rätt tid och i rätt mängd

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

DC-108. Trådlös kontrollpanel för Nexa s brandvarnare i 868 MHz serien

Manual for. REPERTO AB Löpargatan 4, SE Lindesberg, Sweden Telefon +46 (0) Fax +46 (0)

Svensk Bruksanvisning

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

ESMI Multi Signal AB ESCO OCH ESCO 4 BRANDLARMCENTRAL, INSTALLATION OCH DRIFTSÄTTNING

Installations- och bruksanvisning

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

ZAFIR 45 Batteriladdare

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

Natt- och dagkalendern

Installations och användarmanual för BM24TS + AS150/300 Batteriövervakning

Föreläsning 1. Vad är en elektrisk spänning? Ta en bit neutral materia

Snabbguide. Telia Maxi 10. Bruksanvisning. Ställa klockan Se sid 5. Viloläge. Du har bläddrat fram en påringning 16 LZTA , 98-04

Regn och temperaturstation med regnhistorik Modell: RGR202

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M

Transkript:

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200

Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock. Dubbelisolering enligt klass II Certifieringssymbol, instrumentet är tillverkat enligt relevanta direktiv. EMC direktiv: 89/336/EEC, standarderna EN 50081-1 (92) och EN 50082-1 (97). Även enligt Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC), standard EN 61010-1 (95). Utrustning under test (Equipment Under Test) Manualen innehåller information och referenser som är nödvändiga för att säkert kunna handha instrumentet. För att använda instrumentet ska användaren noga läsa igenom manualen och förstå alla sektioner. Att inte läsa igenom och inte förstå manualen med dess varningar och referenser kan leda till både kroppslig skada och skada på instrumentet.

Introduktion / Innehåll Du har köp ett högkvalitativt mätinstrument som kommer att utföra mätningar åt dig under en lång tid. Instrumentet VE ISO har följande egenskaper: Mäter isolationsresistansen i elektriska system, ledare och maskiner. Fyra integrerade mätspänningar, 100V, 250V, 500V och 1000V. Varvar väntade gränsvärden för isolationsresistanser (0,5-1-2MΩ). Signal vid överskridet varvat gränsvärde. Inbyggd lågresitstansmätning med 200mA testström enlilgt DIN VDE 0413, del 4. AC/DC spänningsmätning upp till 500V. Tillåter förinställning av tröskelvärden för isolationsmätområden. Kompensation av testprober för precis nollpunktsjustering. Energibesparing. Byggd enligt IEC 1010, IEC 1557-2/4, EN 61557-2/4, DIN VDE 0413, del 1/4 Innehåll 1 st Intrument VE ISO 1 st Bärväska 1 st Manual 2 st Testprober (svart och röd) 2 st Krokodilklämmor Transport och förvaring Behåll originalförpackningen för senare transport vid t.ex. en kalibrering. Skador orsakade av felaktig packning vid transport täcks inte av garantin. För att undvika skador på instrument rekommenderas att ta bort batterierna när instrumentet inte används under en lång tid. Instrumentet skall förvaras i ett torrt och uppvärmt rum. Om instrumentet transporteras i extrema temperatuer bör det återhämta sig ca. två timmar innan det används. Användarens säkerhet VE ISO är konstruerad och kontrollerad i enlighet med säkerhetsreglerna för elektriska test- och mätinstrument EN 61010 och IEC 1010, och lämnade fabriken i ett säkert och perfekt skick. För att behålla instrumentet i det skicket måste användaren noga observera säkerhetsföreskrifterna i denna manual. De respektive olycksförebyggande reglerna måste följas vid alla tillfällen när intrumentet används. För att undvika elektrisk chock, ska VDE-regelerna gällande för hög kontaktspänning noga följas. Före användning, kontrollera att instrumentet inte har någon yttre skada. Före mätning, se till att isntrumentet och testproberna är i perfekt skick. Om inte användarens säkerhet kan garanteras skall instrumentet inte användas. Säkerheten garanteras inte om: - man kan se att instrumentet är skadat - inte intrumentet klarar av den önskade mätningen - intrumentet förvaras länge under dåliga förhållanden - intrumentet har blivit utsatt för skada under transport Instrumentet får bara användas i de mätområden som definieras i sektionen för tekniska data. Undvik att instrument utsätts för uppvärmning av direkt solljus. Att öppna instrumentet för att t.ex. byta säkring, får bara utföras av proffs. Innan instrumentet öppnas måste det vara avslaget och bortkopplat från alla kretsar.

Allmän information om isolationsprovning Innan en anläggning tas i drift bör den isolationsprovas. Denna mätning har grundläggande betydelse för t.ex. brandskyddet. Även en liten ström som går mellan två ledare p.g.a. ett isolationsfel, kan orsaka varmgång och kan till och med i ogynnsamma fall orsaka brand. Isloationsresistans skall mätas: - på alla aktiva ledare (L1, L2 och L3) mot skyddsjord (PE) och - nolledare (N). - mellan nolledare (N) och skyddsjord (PE). - mellan de aktiva ledarna (L1, L2 och L3). Följande måste respekteras Mätning måste göras för varje individuell krets. Ingen last får vara inkopplad. Displaybeskrivning 1. Varnigssymbol 2. Uext: Extern spänning 3. Batteristatusindikering 4. Enhetsvisare 5. COMP: Symbol för kompensation av testprober 6. LIMIT: Visar tröskelvärdet för vald skala 7. Indikation för spänningsmätning 8. Mätningen överskrider inställt mätområde 9. Mätvärdesvisning

Kontrollelement 10. Inkoppling för testprober: - gul RISO (isolationsmätning) - svart COM - blå LOWΩ (resistansmätning) - röd UAC/DC (spänningsmätning) 11. Display 12. Limitknapp - inställning av mätområden (0,5 / 1 / 2MΩ) inom RISO-området. 13. AC/DC-knapp - inställning av ström inom UAC/DC-området. 14. Mätområdesomkopplare - UAC/DC Spänning - RISO 1000V - RISO 500V - RISO 250V - RISO 100V - LOWΩ Resistans 15. Startknapp 16. Batterilåda 17. COMP-knapp: För att kompensera probernas resistans vid resistansmätning. Mätning Innan någon isolations- eller resistansmätning görs, måste man se till att alla delar av anläggningen som ska mätas är spänningslösa. Annars finns risk för skada på den som mäter och på instrumentet. Isolationsmätning Koppla röd test till RISO-kontakten och svart testprob till COMkontakten. Sätt mätområdesomkopplaren i ett av de fyra lägena för RISO. Displayen signalerar att instrumentet är redo för mätning. Nu kan du välja gränsvärde med Limit -knappen. (12) En resitans mellan 1kΩ och 1,999GΩ kan mätas i alla fyra lsolationsmätområdena. Koppla in testproberna med krokodilklämmorna till den delen av anläggningen som skall isolationsprovas. Tryck på Start-knappen (15). Diplayen signalerar att mätning pågår. Läs av värdet. Läs också stycket Displayavläsning Externt spänningsskydd för isolationsresistansmätning. Om man av misstag råkar koppla till instrumentet när det är inställt på Isolationsprovning på en spänningskälla med max 1200V, kommer inte instrumentet att skadas under de första 10 sekunderna. Instrumentet kommer att visa och Uext. Efter att du tagit bort späningskällan tar det ca 30 sekunder innan instrumentet fungerar normalt. Inställning av gränsvärden Att upprepade gånger trycka på Limit -knappen (12) ändar mellan tre olika gränsvärden for isolationsprovning, eller slår av gränsvärdesskyddet.

Det förinställda värdet visas i nederdelen av displayen. När nätvärdet faller under det förinställda värdet under mätning ljuder en varningssignal. Varningssignalen ljuder två gånger och symbolen Limit blinkar två gånger i displayen. Lågohmsresitansmätning Innan någon resistansmätning görs, måste man se till att alla delar av anläggningen som ska mätas är späningslösa. Annars finns risk för skada på den som mäter och på instrumentet. Före resistansmätning kan testprobernas resistans kompenseras. (Se stycket Kompensation nedan) Koppla den röda testproben till LOWΩ och den svarta till COM. Sätt mätområdesomkopplaren till läget för LOWΩ. Displayen signalerar att instrumnetet är klart för att mäta. Koppla in proberna på appraten som skall mätas. Tryck på startknappen. Displayen signalerar att mätning pågår. Läs av värdet. Externt spänningsskydd för resistansmätning. Om man av misstag råkar koppla till instrumentet när det är inställt på resistansmätning på en spänningskälla med max 600V, kommer inte instrumentet att kunna mäta resistansen. Instrumentet kommer att visa och Uext. Om en extern spänning slås på under resistansmätning eller efter att man har tryckt ned startknappen kommer den interna säkringen att lösa ut. Kortslut de båda proberna. Tryck på Comp -knappen. Om testprobsresistansen har blivit kompenserad korrekt kommer displayen att visa Comp -symbolen och värdet 0.00Ω. Även en ljudsignal kommer att höras. För att komma ur Comp -läget, tryck på Comp -knappen igen. AC/DC Spänningsmätning För att kunna få en precis mätning, måste alla laster vara bortkopplade. Koppla röd testprob till UAC/DC och svart testprob till COM. Välj UAC/DC med mätvärdesområdesomkopplaren. Välj AC eller DC genom att trycka på knappen AC/DC. När du ställer in UAC/DC väljs AC området automatiskt. Nu kan du ansluta testproberna där du ska mäta. Läs av mätresultatet. Om du råkar ansluta instrumentet till en spänningskälla på max 600V men över 500V kommer inte instrumentet att ta skada under de första 10 sekunderna. Instrumentet visar då > 500V Efter att den för höga spänningskällan är borttagen behövs 30 sekunder innan instrumentet visar korrekta värden. Kompensation Instrumentet VE ISO kan kompensera resistansen i testproberna, gör så här: Koppla den röda testproben till LOWΩ och den svarta till COM.

Förklaringar till Displaysignaler Mätområde Meddelande Orsak UAC/DC >500V - Spänningen överstiger 500V - Koppla omedelbart bort instrumentet från kretsen som mäts. RISO 1000V + Uext - Extern spänning i kretsen - Koppla omedelbart bort instrumentet från kretsen som mäts. Vänta i 30 sek. LIMIT (2 puls) - Det förinsträllda gränsvärdet + 2 ljudsignaler är överskridet. > 1.999Ω - Testproberna är felinkopplade - Resitansen är högre än 1.999Ω LOWΩ + Uext - Extern spänning i kretsen - Koppla omedelbart bort instrumentet från kretsen som mäts. > 19.99Ω - Testproberna är felinkopplade COMP + 1 ljud- - Testprobsresistansen är signal kompenserad. COMP + 2 ljud- - Testprobsresistansen är signaler +> 1.99Ω högre än 2 Ohm - Testproberna är trasiga. Allmän Battery - Dags att byta batterier Information Battery + 2 - Batteriet är urladdat. varningssignaler + instrumentet stängs av. -- (3 st blink) - Instrumentet är klart för att mäta. - (1 st blink) - Instrumetet är aktivt. Energihantering Cirka 5 min efter sista tangenttryckningen kommer instrumentet att automatiskt stänga av sig. För att slå på instrumentet igen, slå över på OFF och sedan till den önskade funktionen. Om batterierna börjar att bli urladdade kommer battery-symbolen att visas. Instrumentet kommer då att fungera som vanligt. När batterierna är urladdade slås instrumentet av och kan inte slås på igen förrän batterierna byts ut. Underhåll Om instrumentet används så som är beskrivet i denna manual behövs inget underhåll. Rengöring Om det skulle behövas kan instrumentet rengöras med en fuktig trasa. Före rengöring se till att instumentet är avslaget och att det inte är kopplat till något. Batteribyte Se till att instrumentet inte är inkopplat till någon mätkrets innan batteribytet påbörjas. - När battery-symbolen visas i displayen är det dags att byta batteri. - Slå av instrumentet med mätområdesomkopplaren. - Lossa skruvarna (2) till luckan bak på instrumentet och lyft luckan. - Ta bort urladdade batterier. - Sätt i nya baterier med polaritet enligt bilden. - Sätt tillbaka batteriluckan och skruva fast den. Använd endast batterier av typ LR6 storlek AA, med 1,5V spänning. Om inte instrumentet ska användas på en längre tid rekommenderas att batterierna tas ur.

Säkringsbyte Se till att intrumentet inte är inkopplat till någon mätkrets innan säkringsbytet påbörjas. Använd endast 500mA 250V säkring, att använda andra typer av säkringar kan innebära fara för den som mäter och för instrument. Tekniska data - Display LCD - Referensområde +17 C - +27 C max 70% luftfuktighet - Strömkonsumtion 20 ma (standby) Isolationsmätning Mätområde Upplösning Tolerans Överlastskydd 2 MΩ 1 kω + - 5% 1200V AC/DC 20 MΩ 10 kω + - 5% 1200V AC/DC 200 MΩ 100 kω + - 5% 1200V AC/DC 2 GΩ 1 MΩ + - 5% 1200V AC/DC Spänningsmätning Mätområde Tolerans Överlastskydd Intern resistans 0-500 V 1 V 350 kω - Automatisk avstängning efter cirka 5 minuter - Batterier 6 st 1,5V, LR6 storlek AA - Batterilivslängd Vid normal användning cirka 1 år - Säkring 500mA, 250V - Kapsling Skyddsklass II - Mått (LxBxH) 235x88x68 mm - Vikt cirka 650g - Överspänningsklass CATIII / 600 V mot jord - IP klass IP50 - Arbetstemperatur 0 C - 40 C - Testspänning 250V, 500V, 1000V DC +30% - Kortslutningsström < 2 ma - Strömkonsumtion max 460 ma, kortvarigt under mätning. Låg resistansmätning - Mätområde 0-20Ω - Upplösning 0,01Ω - Tolerans + - 3% - Testspänning < 8,5V - Testström > 200mA vid en resistans på < 2Ω - Överlastskydd 600V AC/DC Kompensation av testprober - Testprobsresistans max 2,00Ω