MPE 60. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning



Relevanta dokument
Maniküre- Pediküre-Set MP 40

MP 60 + Profi-Set. S Profiline manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning

Profi-Set MP 30. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

BG 19. S Diagnosvåg Brugsanvisning

MG 140. S Shiatsu massagekudde Bruksanvisning

FT 45. S Panntermometer Bruksanvisning

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning. Hårtork

Värmekudde Artikelnummer

MUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning

Instruktioner för att använda MathackareN

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Wärme-Unterbett TS 20, 23

RU 24 NDT. Manual /31

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Compressor Cooler Pro

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

HK Limited Edition. S Värmedyna. Brugsanvisning

BG55 BG56. S Diagnosvåg. Brugsanvisning

FACIAL SONIC CLEANSING. Bruksanvisning

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

MG 48. S Infrarödmassageapparat Bruksanvisning

SE Bruksanvisning TIMER

FACE AND BODY SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING. Bruksanvisning

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

BC 30. S Blodtrycksmätare Bruksanvisning

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

KD GE KD GE

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING

HK 55 Easyfix S Värmedyna Brugsanvisning

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTENTVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJG-178A BRUKSANVISNING

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Vi gratulerar dig till köpet av Läkemedelsomvandlaren för hemmabruk. Det är en kvalitetsprodukt av mått.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

BRUKSANVISNING LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

K 185P. Bruksanvisning

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

FM 100 S Vadmassageapparat Bruksanvisning

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

Din manual SMEG DRY61E-1

MG 120. S Shiatsu-massageapparat för nacken Bruksanvisning

Sumake Instruktion för EW-1941L

HK Limited Edition. S Värmekudde Brugsanvisning. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

FM 38. S Shiatsu fotmassageapparat Bruksanvisning

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

EM 38. Bälte för ryggsmärtor Bruksanvisning

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01


SecureEar. Bruksanvisning

Spirit PAT I E N T B R U K S A N V I S N I N G

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Portabel luftavfuktare

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 ES Cortadora de alimentos UNA 9

Behandlingsskor. Information till brukare

CIRRUS HANDSTEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

Portabel boombox med Radio & CD-Spelare CD / CD-R / CD-RW

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Hälsa, säkerhet och installationsguider

Batteriladdare , A, B

CHERRY DW Wireless Desktop. Bruksanvisning (SE) SE, Jul 2013 (JD-0700 = Mod. JG-07, JF-07, JR-0700)

Easy wash Portabel tvätt

BRUKSANVISNING KOBOLD VC100 HANDDAMMSUGARE

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

echarger Bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

STUDIO-KONDENSATORMIKROFON C-1

Libretto istruzioni. Cappe aspiranti KSE 61X/ 71X/ 91X. Manual de Instrucciones. Campanas Extractoras KSE 61X/ 71X/ 91X Bedienungsanleitung

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Transkript:

MPE 60 S S Manikyr/pedikyrset Brugsanvisning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

SVENSKA Kära kund! Vi gläder oss åt att ni bestämt er för en produkt ur vårt sortiment. Vårt namn står för högvärdiga och noggrant utprövade kvalitetsprodukter inom områdena värme, mjukterapi, blodtryck/diagnos, vikt, massage och luft. Läs denna bruksanvisning noga och följ den. Med vänlig hälsning Ditt Beurerteam! 1. Viktiga anvisningar Läs bruksanvisningen noga, innan du använder apparaten första gången. Spara bruksanvisningen, om den skulle behövas igen, och låt även andra användare läsa den. OBSERVERA: Vid användning kan hög värme utvecklas på huden. Kontrollera resultaten regelbundet under behandlingen. Detta gäller särskilt för diabetiker, eftersom de är mindre smärtkänsliga och lättare kan skadas. De medföljande tillbehören A, B och C är i princip lämpliga för diabetiker. Du bör emellertid vara mycket försiktig och inte arbeta med höga varvtal. Rådgör med din läkare om du känner dig osäker. Denna apparat får endast användas för det ändamål den konstruerats för och på sätt som beskrivs i bruksanvisningen. Varje olämplig användning kan vara farlig. Vid långvarig, intensiv användning av apparaten, t ex vid avslipning av förhårdnader på fötterna, kan apparaten bli kraftigt uppvärmd. För att därvid undvika brännsår på huden, måste man göra längre pauser mellan användningspassen. Kontrollera för er egen säkerhet hela tiden apparatens värmeutveckling. Detta gäller särskilt för värmeokänsliga personer. Vågen är endast till för privat bruk och är ej avsedd för medicinsk eller kommersiell användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av olämplig eller felaktig användning. Kontrollera före användning att apparat eller tillbehör inte har några synliga skador. Använd den inte i tveksamma fall, utan vänd dig till din fackhandlare eller till den angivna kundtjänstadressen. Apparaten skall regelbundet kontrolleras med avseende på eventuella tecken på slitage eller skador. Om sådana finns eller om apparaten hanterats felaktigt, måste den före användning kontrolleras av tillverkaren eller försäljningsstället. Stäng genast av apparaten vid skador och driftstörningar. Reparationer får endast göras av kundtjänst eller auktoriserade återförsäljare. Försök aldrig att själv reparera apparaten! Använd endast levererade tillbehör med apparaten. Lämna aldrig apparaten utan tillsyn, när den är igång. Förvara apparaten utom räckhåll för barn för att förebygga eventuella risker. Håll apparaten borta från värmekällor. Använd den inte under täcken, kuddar och liknande. Apparaten får inte utan paus användas längre än 15 minuter. Efter denna tid måste du göra en paus på minst 30 minuter för att förhindra att motorn överhettas. Använd inte apparaten när du badar eller duschar. Förvara inte apparaten på ställen, där den kan falla ned i badkar eller tvättställ. Doppa aldrig apparaten i vatten eller andra vätskor. Drag omedelbart ur stickproppen, om apparaten skulle falla i vattnet. Vid hantering av apparaten och stickproppen skall händerna alltid vara torra. 2

Drag inte ur stickproppen ur vägguttaget genom att dra i sladd eller apparat. Nätdelen får endast drivas med den angivna nätspänningen. Om nätaggregatet skadas, skall adaptern inte längre användas! Denna apparat är inte ämnad för användning av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller med avsaknad av erfarenhet och/eller kunskap utan uppsikt av en person som kan garantera deras säkerhet eller ge anvisningar om hur apparaten ska användas. Barn ska övervakas så att de inte leker med apparaten. Av hygieniska skäl får apparaten bara användas av en person. 2. Att börja använda apparaten 2.1 Värt att veta om apparaten Denna manikyr- och pedikyrprodukt är försedd med 9 tillbehör av hög kvalitet. Tillbehören har en safirbeläggning med lång livslängd respektive en polerfilt. Tillsammans med den steglösa hastighetsregleringen och höger-/vänsterrotation möjliggör den professionell skötsel av fötter och naglar, som man annars bara kan få hos fotvårdsspecialister. Alla tillbehör kan enkelt placeras i förvaringsväskan till MPE 60. 2.2 Nätdrift För att alltid möjliggöra en bra och kraftfull vård av fötter och naglar är denna apparat försedd med en fast nätdel.! Efter varje användning, före all rengöring och före allt byte av tillbehör skall nätsladden dras ur. Se till att apparatens skjutreglage står i mittläget (= Av) innan du ansluter den till en strömkälla. 3. Användning 3.1 Allmänt Denna apparat är endast avsedd för behandling av händer (manikyr) och fötter (pedikyr). Välj önskad tillsats och sätt den med en lätt tryckning på apparatens axel. Tillsatsen snäpper fast (svagt hörbart). För att avlägsna tillsatsen drar man den rakt ut från apparaten. Koppla in apparaten genom att föra skjutströmbrytaren åt vänster (vänstergång) eller höger (högergång). Varvtalet väljs med de båda knappar som är märkta med plus (+) och minus (-). Börja varje användning med lågt varvtal och öka detta först vid behov. Alla fil- och sliptillsatser är belagda med safirkorn. Detta garanterar extremt lång livstid och gör tillsatserna nästan outslitliga. Tryck inte hårt utan för alltid tillsatsen försiktigt över den yta som skall behandlas. Rör apparaten med lätt tryck i cirklar över aktuella områden. Observera att sliptillsatserna har mindre effekt på blöt eller fuktig hud. Därför bör ingen behandling göras i vattenbad. Avlägsna inte hornskiktet helt för att inte skada hudens naturliga skydd. Se till att axeln alltid kan röra sig fritt. Den får inte varaktigt stoppas, eftersom apparaten då kan bli för varm och ta skada. Applicera efter varje användning en fuktighetskräm på de behandlade partierna. Viktigt: Kontrollera resultatet under behandlingen. Detta gäller särskilt för diabetiker, som har!sämre känsel i händer och fötter. 3

3.2 Tillsatser Tillbehören är professionella, och vi ber dig hantera dem försiktigt. Felaktig användning kan orsaka kroppsskador. Vid höga hastigheter bör du vara särskilt försiktig. Följande tillbehör ingår: A safirkägla Avlägsnande av torr hud, förhårdnader eller valkar på fotsula och häl samt behandling av naglar. B filtkägla Glättning och polering av nagelkanten efter filning samt rengöring av nagelytan. Polera alltid med cirklande rörelser och låt inte filtkäglan vila på något ställe, då det annars på grund av friktionen kan bli mycket varmt. C safirskiva, fin Filning och bearbetning av naglarna. Finkornig safirskiva. Det speciella med denna safirskiva är att endast den inre slipskivan roterar, medan den yttre fattningen står stilla. Det möjliggör en exakt filning av naglarna utan risk för att huden bränns av den snabbt roterande skivan. D cylinderfräs Avslipning av trähårda tånagelytor och grovglättning av dessa. Lägg härför cylinderfräsen vågrätt på nagelytan och slipa med långsamma, cirklande rörelser bort avsett nagelskikt. E konformig fräs För friläggning av invuxna naglar. För fräsen försiktigt mot det ställe som skall behandlas och avlägsna så mycket nagel som behövs. F safirfräs, rund Denna tillsats används för att försiktigt avlägsna liktornar. Betänk när du använder denna tillsats för att ta bort hud på liktornar att den snabbt tränger in i huden och därvid till och med kan skada benhinnan. G nålfräs Nålfräsen är ett precisionsverktyg. Var försiktig vid hanetrandet av denna tillsats, då den vid ovarsamt bruk snabbt kan ge skador. Med denna kan man frilägga invuxna naglar och fräsa bort döda nagelpartier. Kör nålfräsen med lågt varvtal. H safirkägla, lång och grov Snabbt avlägsnande av tjocka förhårdnader eller stora valkar på fotsula och häl. Denna tillsats används på större ytor. 4

I safirskiva, fin Filning och bearbetning av naglarna. Finkornig safirskiva. Det speciella med denna safirskiva är att endast den inre slipskivan roterar, medan den yttre fattningen står stilla. Det möjliggör en exakt filning av naglarna utan risk för att huden bränns av den snabbt roterande skivan. Arbeta vid filning alltid från nagelns utsida mot spetsen! Kontrollera regelbundet resultatet under behandlingen. Så fort behandlingen ger obehag, skall den avslutas. 4. Rengöring Drag alltid ur stickproppen ur väggen före rengöring! Rengör apparaten med en lätt fuktad trasa. Vid starkare nedsmutsning kan trasan också fuktas med en svag tvållösning. Tillsatserna kan vid behov av hygieniska skäl rengöras med en i alkohol fuktad trasa respektive borste. Tappa inte apparaten. Se till att inte vatten tränger in i apparaten. Om så ändå skulle ske, får apparaten inte användas förrän den åter är helt torr. Använd inte några kemiska rengöringsmedel eller skurmedel vid rengöringen. Doppa aldrig apparat och nätdel i vatten eller andra vätskor. 5. Tekniska data Nätspänning ingång: 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0.3 A utgång: 21 V likspänning / 200 ma varvtal: 2600 v/min 6100 v/min ±12% 6. Avfallshantering Produkten avfallshanteras i enlighet med förordningen 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Eventuella frågor riktas till den för avfallshantering ansvariga kommunala myndigheten. 5

7. Reserv- och utbytesdelar Reserv- och utbytesdelarna kan erhållas via serviceadressen (se listan över serviceadresser) Ange motsvarande beställningsnummer. Safirkon 162.374 Filtkon 162.375 Safirskiva fin 162.399 Cylinderformad fil 162.394 Flamformad fil 162.395 Safirfil rund 162.396 Nålformad fil 162.397 Safirkon lång 162.398 Safirskiva grov 162.376 6

7

8 MPE60-0612_S Med reservation för fel och ändringar