SOLVINDEN
2 AA-557295-2
3
4 AA-557295-2
5
ENGLISH After approximately 2 years, the rechargeable battery needs to be replaced when the lamp doesn t light up after charging outside in the sun. Replace with rechargeable 1.2V, 700mAH, AAA type battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ENGLISH CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children. DEUTSCH Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, obwohl sie im Freien in der Sonne aufgeladen wurde, muss der Akku nach ca. 2 Jahren ausgewechselt werden. Den alten Akku mit einem neuen vom Typ 1,2V, 700mAH, AAA ersetzen. DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFHEBEN. DEUTSCH ACHTUNG! Strangulationsgefahr. Außer Reichweite von Kleinkindern montieren. 6 AA-557295-2
FRANÇAIS Au bout de 2 ans environ, lorsque la lampe ne s allume plus après avoir été rechargée à la lumière du soleil, il faut remplacer la pile rechargeable. Utiliser une pile rechargeable de type 1,2V, 700mAH, AAA. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. FRANÇAIS ATTENTION! Risque d étranglement. Accrocher hors de portée des jeunes enfants. ÍSLENSKA Eftir um 2 ár þarf að skipta hleðslurafhlöðunni út fyrir nýja þegar ljósið lýsir ekki eftir hleðslu utandyra í sól. Setjið nýja 1,2V 700mAH, AAA rafhlöðu. GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR TIL AÐ LESA SÍÐAR. ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! Köfnunarhætta. Hengið þar sem börn ná ekki til. NEDERLANDS Na ca. 2 jaar moeten de oplaadbare batterijen vervangen worden wanneer de lamp na het opladen in de zon niet meer gaat branden. Vervang de oude batterijen door nieuwe oplaadbare batterijen type 1.2V, 700mAH, AAA. BEWAAR DEZE INFORMATIE VOOR TOE- KOMSTIG GEBRUIK. NEDERLANDS WAARSCHUWING! Gevaar voor wurging. Buiten bereik van kleine kinderen hangen. NORSK Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet skiftes ut, når lampen ikke lenger lyser etter å ha blitt ladet opp ute i solen. Batteriet skal erstattes med et oppladbart batteri av typen 1,2 V, 700 mah, AAA. SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK. NORSK ADVARSEL! Fare for kveling. Skal henges utenfor rekkevidde for småbarn. DANSK Efter ca. 2 år skal det genopladelige batteri udskiftes, hvis lampen ikke lyser, efter at batterierne er blevet ladet op udendørs i solen. Udskift med et genopladeligt 1,2V 700mAH/AA-batteri. GEM DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG. DANSK ADVARSEL! Risiko for kvælning, Skal hænges op uden for små børns rækkevidde. SUOMI Noin kahden vuoden käytön jälkeen ladattava akku on vaihdettava, mikäli lamppu ei syty, vaikka aurinkokennoa on ladattu auringossa. Uuden akun on oltava 1,2 V, 700 mah, AA-tyyppinen akku. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. SUOMI VAROITUS! Kuristumisvaara. Ripusta pikkulasten ulottumattomiin. 7
SVENSKA Efter ungefär två år, när lampan inte längre tänds trots att den har laddats utomhus i solen, behöver det laddningsbara batteriet bytas ut. Ersätt det gamla med nytt laddningsbart batteri av typen 1,2V, 700mAH, AAA. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. SVENSKA VARNING! Risk för strypning. Häng utom räckhåll för småbarn. ČESKY Po přibližně 2 rocích, když už lampa po dobití na slunci nesvítí, je potřeba vyměnit dobíjecí baterii. Nahraďte ji dobíjecí baterií 1,2 V, 700 mah, typ baterie AAA. V PŘÍPADĚ POTŘEBY SI TYTO INFORMA- CE USCHOVEJTE. ČESKY POZOR! Nebezpečí uškrcení. Zavěste mimo dosah malých dětí. 8 AA-557295-2
ESPAÑOL Al cabo de dos años, cuando la lámpara no se encienda después de haberla recargado al sol, hay que reemplazar la pila. Utiliza una pila recargable tipo 1,2V, 700mAH, AAA. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS EN EL FUTURO. ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Riesgo de estrangulamiento. Colgar fuera del alcance de los niños. POLSKI Po okresie około 2 lat, jeśli lampa nie ładuje się w słońcu, należy wymienić akumulator. Wymień na akumulator typu AAA, 1,2 V, 700mAH. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZY- SZŁOŚĆ. POLSKI UWAGA! Niebezpieczeństwo uduszenia. Trzymaj z dala od małych dzieci. ITALIANO Dopo circa 2 anni, quando la lampada non si accende dopo essere stata caricata al sole, è necessario cambiare la batteria ricaricabile. Sostituiscila con una batteria ricaricabile 1,2V, 700mAH, AAA. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. ITALIANO AVVERTENZA! Rischio di strangolamento. Appendi questo prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli. LIETUVIŲ KLB. Maždaug po 2 metų, jei lempa neužsidega įkrovus ją saulėje, reikia keisti įkraunamas baterijas. Pakeiskite jas įkraunamomis 1,2 V, 700 mah/aa tipo baterijomis. SAUGOKITE INSTRUKCIJAS. LIETUVIŲ KLB. DĖMESIO! Galima pasismaugti. Laikyti atokiau nuo mažų vaikų. MAGYAR Az újratölthető elemeket hozzávetőlegesen 2 év múlva ki kell cserélni, ha a lámpa már nem kapcsol be, miután feltöltötted a napon. Cseréld ki 1,2 V, 700 mah, AAA típusú elemekre. A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN ŐRIZD MEG AZ UTASÍTÁSOKAT. MAGYAR VIGYÁZAT! Fulladásveszély! Gyerekektől távol tartandó! PORTUGUÊS Após, aproximadamente, 2 anos a pilha recarregável necessita de ser substituída quando o candeeiro deixar de acender depois de estar ao sol a carregar. Substitua com uma pilha recarregável de 1,2V, 700mAH/AAA. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. PORTUGUÊS ATENÇÃO! Risco de estrangulamento. Pendurar fora do alcance das crianças. 9
ROMÂNA După aproximativ 2 ani, bateria reîncărcabilă trebuie să fie înlocuită atunci când lampa nu se mai aprinde după ce a fost încărcată la soare. Înlocuieşte cu baterii reîncărcabile de tip 1,2V, 700mAH, AAA. PĂSTREAZĂ INSTRUCŢIUNILE PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR. SLOVENSKY Po približne 2 rokoch, keď už lampa po dobití na slnku nesvieti, je potrebné dobíjateľnú batériu vymeniť. Nahraďte ju dobíjateľnou batériou 1,2V, 700mAH, typ batérie AAA. V PRÍPADE POTREBY SI TIETO INFOR- MÁCIE USCHOVAJTE. ROMÂNA ATENŢIE! Pericol de strangulare. Nu lăsa la îndemâna copiilor. SLOVENSKY POZOR! Riziko uškrtenia. Zaveste mimo dosahu detí. 10 AA-557295-2
БЪЛГАРСКИ След около 2 години зареждащата се батерия трябва да се смени. Това трябва да стане, когато лампичката престане да светва след зареждане на слънчева светлина. Подменете с батерия тип 1.2V, 700mAH, AAA. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА. БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ! Опасност от задушаване. Окачвайте на места недостъпни за малки деца. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μετά από 2 χρόνια περίπου, η επαναφορτιζόμενη μπαταρία χρειάζεται αντικατάσταση όταν το φωτιστικό δεν ανάβει ακόμα και μετά από φόρτιση στον ήλιο. Αντικαταστήστε με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 1.2V, 700mAH, τύπου ΑΑΑ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛ- ΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος στραγγαλισμού. Κρεμάστε το σε μέρος μη προσβάσιμο από τα παιδιά. HRVATSKI Nakon otprilike 2 godine, punjive je baterije potrebno zamijeniti kada se lampa više ne pali nakon punjenja na suncu. Zamijenite s punjivim baterijama 1.2V, 700mAH, AAA. SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU UPORABU. HRVATSKI OPREZ! Opasnost od davljenja. Objesite izvan dohvata djece. РУССКИЙ Приблизительно после 2 лет использования перезаряжаемую батарейку необходимо заменить, если светильник не загорается после зарядки на солнце. Используйте перезаряжаемую батарейку 1.2В, 700 ма/час, ААА. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Опасность удушения. Устанавливайте в недоступном для детей месте. 11
SRPSKI Nakon, otprilike 2 godine, ukoliko lampa više ne svetli iako je punjena na suncu, treba joj zameniti punjive baterije. Zamenite ih punjivim baterijama tipa 1.2V, 700mAH, AAA tip baterija. SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO ZA UBU- DUĆE. SLOVENŠČINA Po približno 2 letih je treba zamenjati polnilno baterijo, ko svetilka po polnjenju na soncu ne sveti več. Zamenjajte s polnilnimi baterijami tipa 1,2V, 700mAH, AAA. NAVODILA SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. SRPSKI UPOZORENJE! Opasnost od davljenja. Okačiti van domašaja dece. SLOVENŠČINA POZOR! Nevarnost zadušitve. Obesite izven dosega otrok. 12 AA-557295-2
TÜRKÇE Yaklaşık 2 yıl sonrasında, dışarıda güneş altında şarj ettikten sonra lamba yanmaz olunca şarj edilebilir pilin değiştirilmesi gerekir. 1.2V, 700mAH, AAA tipi şarj edilebilir pil ile değiştirin. İLERİDE KULLANMAK ÜZERE BU TALİ- MATLARI SAKLAYINIZ. TÜRKÇE DİKKAT! Boğulma riski. Küçük çocukların ulaşamayacağı yerlere asınız. 繁中使用約 2 年後, 燈具安裝充好電的充電電池後, 燈光仍無法亮起時, 需更換充電電池 請更換充電電池 1.2V, 700mAH, AAA 請保留產品說明, 以供參考 繁中警告! 窒息危險掛在幼兒接觸不到的地方. 中文约 2 年后, 如果在室外太阳下充电后, 灯泡不能点亮, 就须要更换可充电电池 请使用 1.2V,700mAH,AAA 可充电电池 保留此信息, 以便日后需要 中文警告! 谨防发生绕缠导致窒息事故 한국어약 2 년이지나, 충전용전지를햇빛에서충전을해도전원이들어오지않으면교체할시기가된것입니다. 이때, 1.2V, 700mAH 의 AAA 크기전지로교체해주세요. 설명서를별도보관하세요. 한국어주의! 목졸림위험. 어린아이의손이닿지않는곳에매달아주세요. 13
日本語ソーラーパネルを戸外で太陽光に当てて充電してもランプが点灯しない場合は 充電用電池を交換する必要があります ( 交換時期の目安は ご使用後約 2 年です ) 充電には 充電池 (1.2V 700mAH AAA) をお使いください この取扱説明書は いつでも参照できるように大切に保管してください 日本語注意! コードなどが首に絡み窒息する恐れがあります お子さまの手の届かない場所に吊るしてご使用ください BAHASA INDONESIA Setelah kira-kira 2 tahun, baterai isi ulang harus diganti baru bila lampu tidak lagi menyala setelah pengisian di luar di bawah sinar matahari. Ganti dengan baterai isi ulang 1.2V, 700mAH, jenis AAA. SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK MASA DEPAN. BAHASA INDONESIA PERINGATAN! Bahaya terjerat. Gantungkan jauh dari jangkauan anakanak. 14 AA-557295-2
BAHASA MALAYSIA Selepas lebih kurang 2 tahun, bateri cas semula perlu diganti apabila lampu tidak menyala selepas mengecas di bawah cahaya matahari. Gantikan dengan bateri cas semula 1.2V, 700mAH, jenis AAA. SIMPAN ARAHAN INI UNTUK KEGUNAAN AKAN DATANG. BAHASA MALAYSIA AWAS! Bahaya terjerut. Gantung agar tidak dapat dicapai oleh kanak-kanak. ไทย แบตเตอร โคมไฟเป นชน ดชาร จใหม ได และม อาย - ใช งานประมาณ 2 ป หากโคมไฟไม ต ดหล งชาร จ- ด วยพล งงานแสงอาท ตย แสดงว าแบตเตอร เส อม ให เปล ยนแบตเตอร ใหม โดยใช แบตเตอร AAA 700mAH 1.2 โวลต ผ ใช ควรเก บคำาแนะนำาน ไว เป นข อม ลในการเล อกซ อ- แบตเตอร ในอนาคต ไทย ข อควรระว ง! ระว งเด กถ กสายไฟร ดหร อพ นจนก อให - เก ดอ นตราย เก บสายไฟให พ นม อเด กเล ก عربي بعد سنتين تقريبا تحتاج البطارية القابلة إلعادة الشحن إلى تغيير حينما ال يضيء المصباح بعد شحنه في الخارج تحت الشمس.استبدليها ببطارية قابلة إلعادة الشحن من النوعية, 700mAH,1.2V AAA. احتفظي بهذه التعليمات للرجوع إليها في المستقبل. عربي تحذير!خطر اإلختناق. عل ق بعيدا عن متناول األطفال الصغار. 15
16 Inter IKEA Systems B.V. 2011 2012-07-30 AA-557295-2