ČESKY POZOR! Nebezpečí uškrcení. Zavěste mimo dosah malých dětí. ENGLISH CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children.
|
|
- Ulf Georg Bergqvist
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 SOLVINDEN
2 ENGLISH CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children. DEUTSCH ACHTUNG! Strangulationsgefahr. Außer Reichweite von Kleinkindern montieren. FRANÇAIS ATTENTION! Risque d étranglement. Accrocher hors de portée des jeunes enfants. NEDERLANDS WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking en verstrikking. Buiten bereik van kleine kinderen hangen. DANSK ADVARSEL! Risiko for kvælning, Skal hænges op uden for små børns rækkevidde. ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! Köfnunarhætta. Hengið þar sem börn ná ekki til. NORSK ADVARSEL! Fare for kveling. Skal henges utenfor rekkevidde for småbarn. SUOMI VAROITUS! Kuristumisvaara. Ripusta pikkulasten ulottumattomiin. SVENSKA VARNING! Risk för strypning. Häng utom räckhåll för småbarn. ČESKY POZOR! Nebezpečí uškrcení. Zavěste mimo dosah malých dětí. ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Riesgo de estrangulamiento. Colgar fuera del alcance de los niños. ITALIANO AVVERTENZA! Rischio di strangolamento. Appendi questo prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli. MAGYAR VIGYÁZAT! Fulladásveszély! Gyerekektől távol tartandó! POLSKI UWAGA! Niebezpieczeństwo uduszenia. Trzymaj z dala od małych dzieci. EESTI HOIATUS! Lämbumisoht. Hoidke väikelastele kättesaamatus kohas. LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS! Nožņaugšanās risks. Pakarināt maziem bērniem nepieejamā vietā. LIETUVIŲ DĖMESIO! Galima pasismaugti. Laikyti atokiau nuo mažų vaikų. PORTUGUÊS ATENÇÃO! Risco de estrangulamento. Pendurar fora do alcance das crianças. 2 AA
3 ROMÂNA ATENŢIE! Pericol de strangulare. Nu lăsa la îndemâna copiilor. SLOVENSKY POZOR! Riziko uškrtenia. Zaveste mimo dosahu detí. БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ! Опасност от задушаване. Окачвайте на места недостъпни за малки деца. HRVATSKI OPREZ! Opasnost od davljenja. Objesite izvan dohvata djece. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος στραγγαλισμού. Κρεμάστε το σε μέρος μη προσβάσιμο από τα παιδιά. РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Опасность удушения. Устанавливайте в недоступном для детей месте. УКРАЇНСЬКА УВАГА! Небезпека удушення. Вішайте в недоступному для дітей місці. SRPSKI OPREZ! Opasnost od davljenja. Okačiti van domašaja dece. SLOVENŠČINA POZOR! Nevarnost zadavljenja. Obesi izven dosega otrok. TÜRKÇE DİKKAT! Boğulma riski. Küçük çocukların ulaşamayacağı yerlere asınız. 中文警告! 谨防发生绕缠导致窒息事故 繁中警告! 窒息危險掛在幼兒接觸不到的地方. 한국어주의! 목졸림위험. 어린이의손이닿지않는곳에매달아주세요. 日本語注意! コードなどが首に絡み窒息する恐れがあります お子さまの手の届かない場所に吊るしてご使用ください BAHASA INDONESIA PERINGATAN! Bahaya terjerat. Gantungkan jauh dari jangkauan anakanak. BAHASA MALAYSIA AWAS! Bahaya terjerut. Gantung agar tidak dapat dicapai oleh kanak-kanak. عربي تحذير!خطر اإلختناق. عل ق بعيدا عن متناول األطفال الصغار. ไทย ข อควรระว ง! ระว งเด กถ กสายไฟร ดหร อพ นจนก อให เก ด อ นตราย เก บสายไฟให พ นม อเด กเล ก 3
4 4 AA
5 5
6 6 AA
7 7
8 8 AA
9 9
10 ENGLISH ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE STORING. DEUTSCH VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/ BATTERIEN ENTNEHMEN. FRANÇAIS TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT RANGEMENT. NEDERLANDS VERWIJDER DE BATTERIJEN ALTIJD BIJ HET OPBERGEN. DANSK BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES UD, FØR PRODUKTET SÆTTES VÆK TIL OPBEVA- RING. ÍSLENSKA FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR ÁÐUR EN VARAN ER SETT Í GEYMSLU. NORSK TA ALLTID UT BATTERIENE VED OPPBE- VARING. SUOMI PARISTOT/AKUT IRROTETTAVA, KUN TUOTETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ VÄHÄÄN AIKAAN. SVENSKA TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVA- RING. ČESKY PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE BATERIE. ESPAÑOL QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE GUARDARLO. ITALIANO TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI METTERE VIA IL PRODOTTO. MAGYAR TÁROLÁS ELŐTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL AZ ELEMEKET. POLSKI PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZECHOWA- NIE ZAWSZE WYJMUJ BATERIE. EESTI ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE PATAREID. LATVIEŠU PIRMS UZGLABĀŠANAS VIENMĒR IZŅEMIET BATERIJAS. LIETUVIŲ VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI KE- TINATE NENAUDOTI GAMINIO ILGESNĮ LAIKĄ. PORTUGUÊS RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES DE GUARDAR. 10 AA
11 ROMÂNA SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE ÎNAINTE DE A DEPOZITA. SLOVENSKY PRED SKLADOVANÍM VŽDY NAJPRV VY- BERTE BATÉRIE. БЪЛГАРСКИ ВИНАГИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ БАТЕРИИТЕ, ПРЕДИ ДА ПРИБЕРЕТЕ. HRVATSKI UVIJEK UKLONITI BATERIJU PRIJE ODLA- GANJA PROIZVODA. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. РУССКИЙ ПЕРЕД ТЕМ КАК УБРАТЬ НА ХРАНЕНИЕ, НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕИ. УКРАЇНСЬКА ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ, НЕОБХІДНО ВИТЯГТИ БАТАРЕЙКИ. 中文存放前, 必须取出电池 繁中存放前務必拆下電池 한국어보관하기전에는항상전지를분리하세요. 日本語保管するときは必ず電池を取り出してください BAHASA INDONESIA SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN. BAHASA MALAYSIA SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM DISIMPAN عربي قم بإزالة البطاريات دائما قبل التخزين. ไทย ถอดแบตเตอร ออกก อนน ำไปเก บท กคร ง SRPSKI UVEK IZVADI BATERIJE PRE ODLAGANJA. SLOVENŠČINA VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED SHRANJEVANJEM. TÜRKÇE SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN PİLLERİ ÇIKARINIZ. 11
12 ENGLISH After approximately 2 years, the rechargeable battery needs to be replaced when the lamp doesn t light up. Replace only with Ni-MH rechargeable 1.2V, 750mAh, AAA type batteries. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTU- RE USE. DEUTSCH Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, muss der Akku nach ca. 2 Jahren ausgewechselt werden. Den alten Akku nur mit einem neuen vom Typ Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA ersetzen. Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht auswechselbar. Wenn das Leuchtmittel verbraucht ist, muss das komplette Produkt entsorgt werden. DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN GE- BRAUCH AUFHEBEN. 12 AA
13 FRANÇAIS Remplacer la pile rechargeable au bout de 2 ans environ, lorsque la lampe n éclaire plus. Remplacer uniquement par une pile rechargeable Ni-MH, 1,2V, 750mAh, AAA. La source lumineuse de ce luminaire n est pas remplaçable ; quand la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, le luminaire entier doit être remplacé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. NEDERLANDS Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare batterij worden vervangen als de lamp niet meer aangaat. Vervang de batterij door een oplaadbare batterij van het type Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA. De lichtbron van deze armatuur kan niet worden vervangen, dus als de lichtbron is verbruikt, moet de hele armatuur worden vervangen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. DANSK Efter ca. 2 år skal det genopladelige batteri udskiftes, hvis lampen ikke lyser. Udskift kun med et Ni-MH genopladeligt 1,2V, 750 mah, AAA-batteri. Pæren i denne lampe kan ikke udskiftes. Når lampen når afslutningen af sin livscyklus, skal hele lampen udskiftes. GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTI- DIG BRUG. ÍSLENSKA Það þarf að skipta út hleðslurafhlöðunni eftir um það bil 2 ár, þegar hættir að kvikna á lampanum. Skiptu aðeins út fyrir Ni-MH, 1,2V, 750mAh, AAA hleðslurafhlöðum. Ekki er hægt að skipta út ljósabúnaðinum og því þarf að skipta út vörunni þegar hún hættir að lýsa. GEYMDU LEIÐBEININGARNAR FYRIR FREKARI NOTKUN. NORSK Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet byttes ut, når lampa ikke lenger lyser. Batteriet skal kun skiftes med et oppladbart batteri av typen Ni-MH 1,2 V, 750 mah, AAA. Lyspæra i denne lampa kan ikke skiftes ut, så når den når slutten på levetiden, må hele lampa kastes. SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR BRUK SENERE. SUOMI Noin 2 vuoden käytön jälkeen akut on vaihdettava, jos lamppu ei syty. Vaihtoakkujen on oltava ladattavia 1,2 V:n Ni-MH-akkuja (750 mah, AAA). Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee käyttöikänsä päähän, koko valaisin on vaihdettava uuteen. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VASTAISUUDEN VARALLE. SVENSKA Efter ungefär 2 år behöver det laddningsbara batteriet bytas ut när lampan inte längre tänds. Ersätt endast med laddningsbara batterier av typen Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA. Den här armaturens ljuskälla går inte att ersätta, så när ljuskällan är förbrukad ska hela armaturen ersättas. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK. ČESKY Přibližně po 2 letech, jakmile již lampa nesvítí, je potřeba dobíjecí baterie vyměnit. Nahraďte je dobíjecími bateriemi Ni-MH, 1,2 V, 750 mah, typ AAA. Žárovku u tohoto osvětlení nelze vyměnit; jakmile žárovka dosáhne konce své životnosti, je potřeba vyměnit celé osvětlení. TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE NA POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. 13
14 ESPAÑOL A los 2 años aprox. se deben reemplazar las pilas recargables, cuando la lámpara no se encienda. Reemplázalas solo por pilas Ni-Mh recargables, de 1,2V, 750mAh, tipo AAA. La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable. Cuando finalice la vida útil de la fuente de luz, se deberá reemplazar la luminaria por completo. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO. ITALIANO Dopo circa 2 anni, quando la lampada non si accende, è necessario cambiare la batteria ricaricabile. Sostituiscila solo con batterie ricaricabili Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA. La fonte luminosa di questa illuminazione non può essere sostituita. Quando la fonte luminosa raggiunge il termine del suo ciclo di vita, l intera illuminazione dev essere sostituita. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. 14 AA
15 MAGYAR Körülbelül 2 év elteltével ki kell cserélni az újratölthető elemeket, ha a lámpa már nem kapcsol be. Cseréld Ni-MH újratölthető, 1,2 V, 750 mah, AAA típusú elemekre. A lámpatest fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elhasználódik, a teljes lámpatestet ki kell cserélni. ŐRIZD MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. POLSKI Po około 2 latach, jeśli lampa się nie świeci, należy wymienić akumulator. Wymień wyłącznie na baterie wielokrotnego ładownania Ni-MH 1,2V, 750mAh typ AAA. Żarówka w tej oprawie oświetleniowej nie jest wymienialna; po zużyciu żarówki należy wymienić całą oprawę oświetleniową. ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ EESTI Umbes 2 aasta pärast tuleb laetav aku välja vahetada juhul, kui lamp ei lähe tööle. Asendage vaid Ni-MH laetavate 1.2V, 750mAh AAA-tüüpi patareidega. Selle valgusti valgusallikas ei ole vahetatav; kui valgusallikas lakkab töötamast, tuleb kogu valgusti välja vahetada. HOIDKE JUHISED HILISEMA VAJADUSE TARBEKS ALLES. LATVIEŠU Pēc aptuveni 2 gadiem, ja lampa vairs neder, lādējamās baterijas nepieciešamas nomainīt. Nomainiet vienīgi ar AAA tipa Ni-MH lādējamām baterijām 1.2V, 750 mah. Šīs lampas gaismas avots nav nomaināms, kad gaismas avots vairs nedeg, nepieciešams nomainīt visu lampu. LIETUVIŲ Apytiksliai po 2 metų, kai šviestuvas nustos šviesti, reikės pakeisti įkraunamąsias baterijas naujomis. Keiskite jas tik įkraunamosiomis Ni-MH 1,2 V,750 mah, AAA tipo baterijomis. Šviesos šaltinis yra įmontuotas, todėl nekeičiamas. Pasibaigus jo veikimo laikui, reikės pakeisti šviestuvą. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. PORTUGUÊS Após aproximadamente 2 anos, a pilha recarregável necessita de ser substituída quando o candeeiro deixar de funcionar. Substitua apenas com pilhas recarregáveis Ni-MH do tipo AAA 1.2V, 750mAh. A fonte de iluminação desta luminária não é substituível: quando a sua vida útil termina, todo o produto deve ser substituído. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTI- LIZAÇÃO FUTURA. ROMÂNA După aproximativ 2 ani, acumulatorii trebuie înlocuiţi dacă veioza nu se mai aprinde. Înlocuieşte-i cu acumulatori Ni-MH 1,2V, 750mAH, baterii tip AAA. Becul acestui corp de iluminat nu se poate înlocui; atunci când becul nu ma funcţionează, trebuie să înlocuieşti corpul de iluminat. PĂSTREAZĂ ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU A LE FOLOSI ULTERIOR. SAGLABĀJIET INSTRUKCIJU TURPMĀKAI UZZIŅAI. 15
16 SLOVENSKY Po približne 2 rokoch, keď svetlo začne slabnúť, bude treba vymeniť batérie. Ako náhradné pouívajte len Ni-MH nabíjateľné 1,2 V, 750 mah batérie typu AAA. Svetelný zdroj na tomto svietidle sa nedá vymeniť. Keď mu skončí životnosť, vymeniť treba celú lampu. TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ. БЪЛГАРСКИ След около 2 години акумулаторните батерии трябва да бъдат подменени, когато лампата не светва. Използвайте само Ni-MH акумулаторни батерии 1.2V, 750mAh тип AAA. Светлинният източник в това осветително тяло не може да се подменя - в края на периода на експлоатация цялата лампа трябва да бъде сменена. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. 16 AA
17 HRVATSKI Nakon otprilike 2 godine, kad se lampa više ne pali, punjivu je bateriju potrebno zamijeniti. Zamijeniti Ni-MH punjivim 1,2 V, 750 mah, AAA baterijama. Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu ne može se zamijeniti; po prestanku rada izvora svjetla, zamijeniti cijelo rasvjetno tijelo. SAČUVATI OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μετά από περίπου 2 χρόνια, η επαναφορτιζόμενη μπαταρία θα πρέπει να αντικατασταθεί, όταν το φωτιστικό σταματήσει να ανάβει. Αντικαταστήστε μόνο με επαναφορτιζόμενες Ni-MH μπαταρίες 1,2V, 750mAh, τύπου ΑΑΑ. Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί: όταν η πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής της θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. РУССКИЙ Приблизительно после 2 лет использования перезаряжаемую батарейку необходимо заменить, если светильник не работает. Используйте только перезаряжаемые Ni-MH (никельметаллогидридные) батарейки 1,2 В, 750 ма ч, AAА. Источник света в этом светильнике не подлежит замене. Когда закончится срок службы источника света, светильник необходимо заменить. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. УКРАЇНСЬКА Приблизно через 2 роки потрібно буде замінити акумуляторні батарейки, якщо світильник не буде працювати. Використовуйте акумуляторні батарейки Ni-MH 1,2 В, 750 ма/год, ААА. Джерело світла у світильнику не підлягає заміні. Після закінчення терміну використання, замініть світильник. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. SRPSKI Posle oko 2 godine, punjivu bateriju treba zameniti kad se lampa ne pali. Zameni je isključivo punjivom baterijom Ni-MH 1,2V, 750 mah AAA. Svetlosni izvor ove svetiljke nije zamenjiv; kada dođe do kraja svojeg trajanja, cela svetiljka mora se zameniti. SAČUVAJ UPUTSTVA ZA BUDUĆE POTREBE. SLOVENŠČINA Polnilne baterije je treba zamenjati po približno 2 letih, ko se svetilka ne prižge več. Nadomesti jih s polnilnimi Ni-MH baterijami, 1,2 V, 750 mah, tipa AAA. Vira svetlobe v svetilki ni mogoče zamenjati. Ko ta pregori, je treba zamenjati celotno svetilko. SHRANI TA NAVODILA ZA KASNEJŠO UPORABO. TÜRKÇE Yaklaşık 2 yıl sonra, lamba artık yanmadığında şarj edilebilir pillerin değiştirilmesi gerekir. Ni-MH şarj edilebilir 1.2V, 750mAH, AAA tipi pil ile değiştiriniz. Bu aydınlatmanın ampulü değiştirilemez; ampulün kullanım ömrü sona erdiğinde aydınlatmanın tümü değiştirilmelidir. İLERDE GEREKEBİLECEĞİ İÇİN BU TALİ- MATLARI SAKLAYINIZ. 17
18 中文使用约 2 年后, 装入充满电的电池, 灯具仍然不亮时, 需更换充电电池 仅能更换 Ni-MH 充电电池 (1.2V, 750mAh, AAA) 灯具光源不可更换 ; 使用寿命结束后, 需更换整个灯具 请保留此说明, 以供日后参考 繁中使用約 2 年後, 燈具安裝充好電的充電電池後, 燈光仍無法亮起時, 需更換充電電池 請更換 4 號鎳氫充電電池 (1.2V, 750mAh, AAA) 不可更換此燈具的燈泡 ; 燈泡到達使用期限而無法發亮時, 請更換整個燈具 한국어충전지수명은약 2 년입니다. 2 년정도사용후불이켜지지않으면 1.2V, 750mAH, AAA 충전지로교체해주세요. 전구는교체할수없습니다. 본사용설명서를보관해주세요. 日本語電気がつかなくなった場合は 充電用電池を交換する必要があります ( 交換時期の目安は 使用開始後約 2 年です ) 充電には ニッケル水素充電池 (1.2V 750mAH AAA) をお使いください 本製品の光源は交換できません 光源が寿命を迎えたら 本体ごと交換してください この説明書は いつでも参照できるように大切に保管してください 請保留此說明書, 以供參考 18 AA
19 BAHASA INDONESIA Setelah sekitar 2 tahun, baterai isi ulang harus diganti saat lampu tidak menyala. Ganti dengan baterai isi ulang Ni-MH 1.2V, 750mAh, jenis baterai AAA. Bohlam ini tidak dapat dilepas; ketika bohlam mati maka semuanya harus diganti. SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK PENGGUNAAN BERIKUTNYA. BAHASA MALAYSIA Selepas kira-kira 2 tahun, bateri cas semula perlu diganti apabila lampu tidak menyala. Gantikan dengan hanya bateri boleh cas semula Ni-MH 1.2V, 750mAH, jenis AAA. Sumber cahaya sistem lampu ini tidak boleh diganti; apabila hayat sumber cahaya berakhir, keseluruhan sistem lampu perlu diganti. SIMPAN ARAHAN UNTUK KEGUNAAN PADA MASA DEPAN. عربي بعد سنتين تقريبا تحتاج البطارية القابلة للشحن إلى استبدال عندما ال تضيء اللمبة.استبدلي ببطاريات قابلة للشحن. AAA Ni-MH 1.2V, 750mAH, مصدر الضوء لهذا المصباح غير قابل لالستبدال عندما ينتهى العمر االفتراضي لمصدر الضوء فيجب استبدال المصباح بالكامل. يرجى حفظ هذه التعليمات الستخدامها في المستقبل. ไทย โปรดเปล ยนแบตเตอร เม อใช งานผ านไปแล วประมาณ 2 ป และเป ดใช งานหลอดไฟไม ต ด โดยใช แบตเตอร Ni-MH ร นท สามารถชาร จไฟใหม ได 1.2V, 750mAH, AAA เท าน น หลอดไฟของโคมไฟน ไม สามารถเปล ยนใหม ได เม อ หลอดไฟหมดอาย การใช งาน โปรดเปล ยนโคมไฟใหม โปรดเก บข อม ลน ไว เพ อประโยชน ของท านในภายหน า 19
20 20 Inter IKEA Systems B.V AA
ČESKY POZOR! Nebezpečí uškrcení. Zavěste mimo dosah malých dětí. ENGLISH CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children.
SOLARVET ENGLISH CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children. DEUTSCH ACHTUNG! Strangulationsgefahr. Außer Reichweite von Kleinkindern montieren. FRANÇAIS ATTENTION! Risque d étranglement.
SOLVINDEN
SOLVINDEN 2 AA-557295-2 3 4 AA-557295-2 5 ENGLISH After approximately 2 years, the rechargeable battery needs to be replaced when the lamp doesn t light up after charging outside in the sun. Replace with
Affärer Brev Brev - Adress Svenska Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Japanska Amerikanskt adressfo
- Adress Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Mr.
ESPAÑOL ADVERTENCIA Peligro de asfixia. Mantén los cordones y las cadenas fuera del alcance de los niños.
LÅNGHOLMEN ENGLISH WARNING Strangulation hazard. Keep cords and looped chains out of reach of young children. DEUTSCH WARNHINWEIS Strangulationsgefahr. Schnüre und Ketten mit Schlaufen müssen immer außer
Adjektiv. Hur skiljer sig na-adjektiv från i-adjektiv? S は Adj です
Adjektiv Adjektiv används för att beskriva egenskaper hos substantiv (saker). Det finns två slags adjektiv i japanska: i-adjektiv och na-adjektiv. De uppför sig på samma sätt så länge ni har följande meningskonstruktion
Personligt Brev Brev - Adress Svenska Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Japanska 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Sta
- Adress Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
JANSJÖ ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important
Affärer Brev Brev - Adress Japanska Danska Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp.
- Adress Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp. CA 92926 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat:
Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning
Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod
4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.
x MA74397MM 4x AM7533WH x M3WH 0x MA073BDG 0x MA0338BDG 6x MA77BDG 4x MA7787BDG 8x M7003W 3x AM76058BDG x AM9530BDG 8x MA0448BDG 8x M7506W x MA6679BDG 8x MA0998BLG x MA07590MM x AS-DPH80-06 x MA050BLG
bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Japanska
Lyckönskningar : Giftermål Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. おめでとうございます末永くお幸せに Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er. おめでとうございますどうぞお幸せに Grattis
1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska
Grammatik steg 1 1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska Jag tänker börja med att lista fyra särtecken med japanska jämfört med svenska. Det mest kännetecknande är att verbet alltid kommer
Entretien Nettoyer à l aide d un chiffon humide, éviter les détergents puissants.
SURTE ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important
Entretien Nettoyer à l aide d un chiffon humide, éviter les détergents puissants.
JORMLIEN ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important
Mr. Krabs Racer Don Cangrejo corredor Courseur M. Krabs
94627 Mr. Krabs Racer Don Cangrejo corredor Courseur M. Krabs Krabs-Renner Mr. Krabs Racewagen Mr. Krabs Pilota Senhor Sirigueijo Piloto Wyścigówka Pana Kraba 2 6x AM18230RE AM01314BYE AM03772RE 3x AM09593RE
Nyckelord och nyckelfraser Japanska Transkriberat Svenska
ARBETSBLAD PEDAGOGER: GUNNAR JINMEI LINDER OCH MITSUYO KUWANO LIDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103318/TV1 KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA Yukkīna Filmen innehåller mycket talspråk (ungdomsspråk),
Grommet Mount Kit for WorkFit-A
Grommet Mount Kit for WorkFit-A User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com USA: 1-800-888-8458 Europe:
Entretien Utiliser un chiffon humide, jamais d agent nettoyant puissant.
FLOALT ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SAMMANFATTNING: BESKRIVNING AV PROJEKTET:
SAMMANFATTNING: I det gemensamma projektet LYÖSTRAINI ( träd av ljus på älvdalsmål) arbetar Anders Jormin, Lena Willemark och Karin Nakagawa med att utifrån japansk klassisk tradition, med Lenas poetiska
韓流ドラマ 華流ドラマ スペシャル バラエティ K-POP 映 画
December.0 月 日 ( 月 ) 月 日 ( 火 ) 月 日 ( 水 ) 月 日 ( 木 ) 月 0 日 ( 金 ) 月 日 ( 土 ) :00 :00 パク ジニョンの PARTY ヘンリー # # : : 君を守りたい ~SAVE ME~ 月 日 ( 日 ) パク ジニョンの PARTY メイキング オブ #[ 終 ] : :0 :0 # # :0 :0 イ ギグァン & ヤン
must be discarded. Do not connect this chain electrically to another chain. NON-REPLACEABLE BULB.
ENGLISH CAUTION! FOR INDOOR USE ONLY! WARNING! Do not connect the chain to the supply while it is in the packing The connecting cable can not be repaired or replaced must be discarded Do not connect this
Ansökan Följebrev Följebrev - Inledning Spanska Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Japanska 拝啓 Distinguida Señora: Formellt,
- Inledning Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Distinguida Señora: Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Distinguidos Señores: Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ryska Желаю вам обоим море счастья Används att gratulera ett nygift par Japanska おめでとうございます 末永くお幸
- Giftermål Желаю вам обоим море счастья Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます 末永くお幸せに В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего Används att gratulera ett nygift
Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Japanska おめでとうございます 末永くお幸せに Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます どうぞお幸せに Används att g
- Giftermål おめでとうございます 末永くお幸せに Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます どうぞお幸せに Används att gratulera ett nygift par त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. स म गल भव 結婚おめでとう!
1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska
1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska Jag tänker börja med att lista fyra särtecken med japanska jämfört med svenska. Det mest kännetecknande är att verbet alltid kommer sist i meningen.
Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Portugisiska Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Göra en reservation Japanska _
- Vid entrén Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Göra en reservation _[ 人数 ]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor. Fråga efter
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
FÖRKYLD METOD ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
SVALNA ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ungerska Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Används att gratulera ett nygift par Japansk
- Giftermål Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます 末永くお幸せに Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Används att gratulera
TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation
Installation Instructions Wall-hanging bracket for Plasma Display (Adjustable angle type) Installationsanleitung Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel) Installatiehandleiding
Webbplats analys aoki-hd.co.jp
Webbplats analys aoki-hd.co.jp Genereras på September 22 2019 21:19 PM Ställningen är 46/100 SEO Innehåll Titel AOKI ホールディングス Längd : 12 Perfekt, din titel innehåller mellan 10 och 70 tecken. Beskrivning
DEUTSCH ENGLISH. Caution! The light source of this product is nonchangeable
DANSA ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important
ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH ENGLISH
BLIXT ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
ENGLISH DEUTSCH. Caution! The light source of this product is nonchangeable
TIVED ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important
DEUTSCH ENGLISH. Caution! The light source of this product is nonchangeable
TIVED ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important
ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH ENGLISH
KILINGE ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
ARTIGHETSSTRATEGIER I JAPANSKA INTERNETFORUM
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER ARTIGHETSSTRATEGIER I JAPANSKA INTERNETFORUM Mikaela Klein Uppsats/Examensarbete: Program och/eller kurs: Nivå: Termin/år: Handledare: Examinator: Rapport nr: 15
v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1
www.irobot.com 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 2 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 3 如要開 Roomba, 請按 CLEAN 鍵一次 當聽到 嗶 一聲後, CLEAN 鍵便會亮 如需啟動清潔程序, 請再次按 CLEAN
KxView Pro Ver.4 対応カメラリスト
KxView Pro Ver.4 対応カメラリスト 最初にお読みください本ドキュメントは KxView Pro Ver.4 の対応カメラリストになります 対応カメラについては 今後追加されていく予定です カメラメーカー側ファームエアのバージョンにより対応機能が異なる場合がありますので ご注意ください 各カメラの対応機能については予告なく変更になる可能性があります 最終更新日 :2019/2/20 1
ENGLISH Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material.
TRÅDFRI ENGLISH Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material. DEUTSCH Verschiedene Materialien erfordern verschiedene
ENGLISH Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material.
TRÅDFRI ENGLISH Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material. DEUTSCH Verschiedene Materialien erfordern verschiedene
Varför behövs en allmän kurs på folkhögskolor? En intervjuundersökning gjord på Ågesta folkhögskola
大阪教育大学紀要第 Ⅳ 部門第 65 巻第 1 号 107 114 頁 (2016 年 9 月 ) Varför behövs en allmän kurs på folkhögskolor? En intervjuundersökning gjord på Ågesta folkhögskola NIMONJI, Masaaki Professor Emeritus (Received November
DEUTSCH ENGLISH ENGLISH
LEDSJÖ ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
LIETUVIŲ Įspėjimas! Prieš pradėdami montavimo darbus, atidžiai perskaitykite saugos informaciją naudojimo instrukcijose.
UTRUSTA ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Vor der weiteren Installation unbedingt die Sicherheitsinformationen in der
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
RENLIG METOD ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der
Corner Standing Desk Converter
Corner Standing Desk Converter User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com USA: 1-800-888-8458 Europe:
Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Japanska Tjeckiska _[ 人数 ]_ Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです _[čas]
- Vid entrén _[ 人数 ]_ Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです _[čas]_. Göra en reservation _[ 人数 ]_ 用のテーブルをお願いします Fråga efter ett bord クレジットカードは使えますか? Fråga om
Dual Monitor and Handle Kit
Dual Monitor and Handle Kit ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d assemblage Montageanleitungen Installatie instructies Manuali d Istruzione 取扱い説明書 安装说明 설치 안내 14"-24.5" (356-622 mm)
740 kanjilappar för att underlätta dina studier i japanska
karamels kanjilappar 740 kanjilappar för att underlätta dina studier i japanska 日 月 木 山 川 田 人 口 車 門 火 水 金 土 子 女 学 生 先 私 セン Flod かわ がわ サン やま モク き ボク Berg Träd ゲツ つき ガツ Måne, månad ニチ ニ ジツ Sol, dag ひ び か
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
HJÄLPSAM MEELSTOR ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. EUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in
DEUTSCH ENGLISH. WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen
HÄGGUM ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
L15 ~de ~ga arimasu_ws
Folkuniversitetet Stockholm japanska A1del3 L15 ~de ~ga arimasu_ws 1. WU) E o mite, kaiwa o tsukutte-kudasai. 1) 2) 3) PICTURE SOURCE: Japanese for Busy People vol.1, workbook (AJALT) Setsumei När man
SKINANDE RENGÖRA LAGAN
SKINANE RENGÖRA LAGAN ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. EUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise
12 AA Inter IKEA Systems B.V GISSELBO
12 AA-1640661-4 Inter IKEA Systems B.V. 2015 2015-08-25 GISSELBO ENGLISH IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
LAGAN ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
DAGLIG METOD ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der
HJÄLPSAM MEDELSTOR METOD
HJÄLPSAM MEELSTOR METO ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. EUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise
Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot
423-491 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
TLE Standing Desk Converter with Suspended Keyboard Tray
TLE Standing Desk Converter with Suspended Keyboard Tray User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
DJUPFRYSA FAKTUM ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
ISANDE ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
DESTINY.MEGABLOKS.COM
1 Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour
LG Digital Signage (MONITOR SIGNAGE) 55VH7B 55VM5B AAA. (M4 x L6) (M6 x L14) *MFL * P/No: MFL (1711-REV05)
LG Digital Signage (MONITOR SIGNAGE) 55VH7B 55VM5B AAA (M4 x L6) (M6 x L14) *MFL69272301* P/No: MFL69272301 (1711-REV05) Source PCB COF Cable Source PCB COF Cable ENGLISH ČESKY DANSK ESPAÑOL SUOMI FRANÇAIS
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
MATMÄSSIG METOD ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der
产品系列数据表 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件
OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件 具有高性价比的原厂配件 欧司朗原厂配套系列卤素灯泡有令人赞叹的性能 符合标准 要求 可靠且高性价比 无论是作为标准配件还是原厂配套 它已经被搭载于知名整车制造商的数百万辆新车 原厂配 套系列用可靠的原厂配件质量和广泛产品范围 为您证明其 物有所值 OSRAM ORIGINAL LINE 2019, OSRAM GmbH. 版权所有. 十月 4, 2019,
Japanska Transkriberat Svenska. 後どれくらい延ばせそう? Ato dorekurai nobasō? Hur länge till ska vi vänta? (nobasu: sträcka ut; här: om tid)
ARBETSBLAD PEDAGOGER: GUNNAR JINMEI LINDER OCH MITSUYO KUWANO LIDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103318/TV4 KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA Skådespelarna från Hirosaki Filmen innehåller
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
MATMÄSSIG METOD ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der
SVENSKA BRUKSANVISNING JÄRVEN RÄDDNINGSLAKAN. Bruksanvisning SE
SVENSKA BRUKSANVISNING JÄRVEN RÄDDNINGSLAKAN Bruksanvisning SE 2015-02 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Säkerhetsföreskrifter 3 2. Kvalitet 4 2.1 CE-märkning 4 2.2 Kvalitetsarbete 4 3. Bruksanvisningen gäller följande
ENGLISH DEUTSCH. Caution! The light source of this product is nonchangeable
IKEA PS 2012 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used.
SPRÅK OCH LITTERATURER
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER ATTRIBUTIV JAPANSKA En analys av modifiering av substantiv i romanen No. 6 Emilia Andersson Uppsats/Examensarbete: Program och/eller kurs: Nivå: Termin/år: Handledare:
1000mAh, AA. NE PAS UTILISER DE BATTERIES NON RECHARGEABLES. 1000mAh, AA.
VÄRMER 1 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. This product is not intended for children due to the content of electrical components. IKEA recommends that only adults should handle
Due to the multitude of Skagen Denmark watch movements, instructions for all variations cannot be printed in this manual. All watch movement instructions are available at: www.skagen.com Da der er så mange
Technical specification Inside battery Ni-MH rechargable. 3x1.2V, 550 mah.
SPÖKA ENGLISH Important safety instructions This product is not intended for children under 3 years old due to the content of electrical components. The adapter is not a toy. IKEA recommends that only
HJÄLPSAM MedeLSTor FAKTUM
HJÄLPSAM MedeLSTor FAKTUM english Warning! Before proceeding with installa tion, read the safety information in the User Manual. deutsch Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Instal lation die Sicherheitshinweise
25U Rack Enclosure. User Manual SKU#: RK2537BKM. For the latest information and specifications visit
25U Rack Enclosure Actual product may vary from photos User Manual SKU#: RK2537BKM For the latest information and specifications visit www.startech.com/rk2537bkm Manual Revision: 09/18/2018 Compliance
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER. Textanalys av Nausicaä från vindarnas dal
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER APOKALYPTISK ANIME Textanalys av Nausicaä från vindarnas dal Carl Stenmark Uppsats/Examensarbete: 15 hp Program och/eller kurs: Japanska, självständigt arbete för
Operating Manual
Impulse 12 D Bi-Amplified Class D Powered Speaker System Operating Manual www.peavey.com Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
HÄFTIGT FKTUM ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH chtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der
LADDA NER LÄSA. Beskrivning. Mozjno! Textbok - Ryska steg 1-2 PDF ladda ner. Författare: Marja Jegorenkov.
Mozjno! Textbok - Ryska steg 1-2 PDF ladda ner LADDA NER LÄSA Beskrivning Författare: Marja Jegorenkov. Steg 1-2 Mozjno! är ett läromedel i ryska för nybörjare. Mozjno! är speciellt inriktad på talad ryska,
Morfologisk analys av japanska verb
Morfologisk analys av japanska verb Rishie Sharma 9 januari 2013 1 Bakgrund Detta projekt utfördes höstterminen 2012 på Kungliga Tekniska Högskolan i kursen Språkteknologi (DD2418). Tanken med projektet
SPRÅKET I FYRA JAPANSKA POLITISKA PARTIERS MANIFEST
SPRÅKET I FYRA JAPANSKA POLITISKA PARTIERS MANIFEST Konformism eller vilja till förändring? Jakob Ranglin Grissler Uppsats/Examensarbete: Kurs: Nivå: Termin/år: Handledare: Examinator: Rapport nr: 15 hp
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska V, 22.5hp, höstterminen 2016
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska V, 22.5hp, höstterminen 2016 Kursansvarig för Japanska V: Stina Jelbring [stina.jelbring@su.se] Japanska V (JKA552) innehåller följande
6U Wall-Mount Rack Enclosure
6U Wall-Mount Rack Enclosure Actual product may vary from photos User Manual SKU#: RK616WALM For the latest information and specifications visit www.startech.com/rk616walm Manual Revision: 05/10/2019 Use
MUSKAN 16 AA Inter IKEA Systems B.V ZZ
MUSKAN 16 Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-2099608-1 ZZ ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from
Made in China. Europe Head Office. Yvolve Sports, Ltd Haymarket House Smithfeld Dublin 7 Ireland
Europe Head Office Yvolve Sports, Ltd Haymarket House Smithfeld Dublin 7 Ireland +44 800 802 1197 support@yvolution.com USA Office Yvolution USA 2200 Amapola Court Suite 201 Torrance, Ca 90501 USA Tel
Horizontal Dual-Monitor Stand - Silver
Horizontal Dual-Monitor Stand - Silver Actual product may vary from photos User Manual SKU#: ARMDUOSS For the latest information and specifications visit www.startech.com/armduoss Manual Revision: 03/29/2019
Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp
Bruksanvisning för oljelampa Bruksanvisning for oljelampe Instrukcja obsługi lampy naftowej User Instructions for Oil Lamp 946-700 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
Articulating Dual-Monitor Stand - Aluminum
Articulating Dual-Monitor Stand - Aluminum *actual product may vary from photos User Manual SKU#: ARMDUALSS Manual Revision: 04/29/2019 For the latest information and specifications visit www.startech.com/armdualss
ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
HGINISK RNODLAD NGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DUTSCH Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der
Vad heter du? 你叫什么名字? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Fråga var och när någon är född Var bor
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? 我可以在哪里找到 的表格? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? 您的 文件 是什么时候签发的? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument]
Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick
Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznika User Instructions for Candlestick 422-395 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH ENGLISH. CAUTION! The light source of this product is nonchangeable
STORJORM ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA. Mister Rococo
ARBETSBLAD PEDAGOGER: GUNNAR JINMEI LINDER OCH MITSUYO KUWANO LIDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103318/TV5 KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA Mister Rococo Kommentarer om filmen Huvudpersonen
[mm] s24 T15 P100012399 B 5-85%RH M11518
de Zubehör: Module für elektrische Stellantriebe fr Accessoires : modules pour positionneurs électriques en Accessories: Modules for electric actuators it Accessori: moduli per attuatori elettrici es Accesorios:
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
WorkFit-P SVENSKA. Maxvikt xx pund - xx kg VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPAC- ITETEN. DU KAN ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA
WorkFit-P www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids - Nederlands Benutzerhandbuch - Deutsch Guida per l utente - Italiano Användarhandbok
DEUTSCH. WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen
SÖDERSVIK ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
AVERTISSEMENT WAARSCHUWING
LILLÅNGEN ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture
MAILROOM MANIA / LE BUREAU DE TRI / CORREOS LOCOS CAOS NA SALA DO CORREIO / POSTINO PAZZERELLO PANIK IM POSTRAUM / PACZKOMANIA POSTKAMER MANIA /
MAILROOM MANIA / LE BUREAU DE TRI / CORREOS LOCOS CAOS NA SALA DO CORREIO / POSTINO PAZZERELLO PANIK IM POSTRAUM / PACZKOMANIA POSTKAMER MANIA / ПОЧТОМАНИЯ AM17506W AM17506F AM72233W AM17003W 4x AM17003F
Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar 我们就... 一事给您写信 Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela före
- Öppning Svenska Kinesiska Bäste herr ordförande, 尊敬的主席先生, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Bäste herrn, 尊敬的先生, Formellt, manlig mottagare, namnet