OBS! Följande gäller endast CE-märkta produkter. Varumärkes- och copyrightinformation Beskrivningarna och specifikationerna som återfinns häri gällde då denna handbok godkändes för tryckning. Mercury Marine, vars policy är att ständigt förbättra sina produkter, förbehåller sig rätten att när som helst upphöra tillverka modeller, eller att ändra specifikationer eller konstruktioner, utan föregående meddelande och utan att det medför förpliktelse. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Tryckt i USA. 2010, Mercury Marine Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Bravo Three, Bravo Two, Pro Max, OptiMax, Sport-Jet, JetDrive, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, VesselView, Zeus, Axius, Total Command, M med Waves logotyp, Mercury med Waves logotyp och SmartCrafts logotyp är alla varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Brunswick Corporation. Mercury Product Protection-logotypen är ett registrerat servicemärke som tillhör Brunswick Corporation. Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna produkt under många båtsäsonger. Denna handbok är ett supplement till instruktionsboken som medföljde motorn och innehåller ytterligare information om Axius-framdrivningssystem. Vi ber dig att noggrant läsa igenom denna instruktionsbok för att garantera maximala prestanda och bekymmersfri användning. Denna instruktionsbok för ägare och förare innehåller specifika instruktioner om hur du ska använda och underhålla din produkt. Du bör se till att denna instruktionsbok alltid finns nära till hands när du är ute på sjön. Tack för att du köpte en av våra produkter. Vi hoppas att du kommer att ha trevligt på dina båtutflykter! Garantimeddelande Produkten du har köpt levereras med en begränsad garanti från Mercury Marine från Cummins MerCruiser Diesel; garantivillkoren finns i garantiavsnittet i instruktionsboken för körning, underhåll och garanti som medföljer ditt motorpaket. I garantiredogörelsen finns en beskrivning av vad som täcks, vad som inte täcks, garantins längd, hur man bäst skaffar garantiskydd, viktiga friskrivningsklausuler och skadebegränsningar och annan därmed sammanhängande information. Läs igenom denna viktiga information. Läs denna instruktionsbok noggrant VIKTIGT! Om det är någon del i denna instruktionsbok som du inte förstår, kontakta då din återförsäljare för att få en demonstration av de faktiska start-och driftsförfarandena. Meddelande Genom hela denna publikation, och på motorenheten, används Fara!, Varning!, Försiktighet! och Obs! (åtföljt av den internationella RISK-symbolen),! för att uppmärksamma installatören/användaren på speciella anvisningar beträffande en särskild service eller åtgärd som kan vara farlig om den utförs felaktigt eller omdömeslöst. Var uppmärksam på dessa meddelanden. Dessa säkerhetsföreskrifter kan i sig själva inte eliminera de risker de indikerar. Noggrant iakttagande av dessa speciella anvisningar vid servicearbete samt sunt förnuft när arbetet utförs är betydelsefulla åtgärder för förebyggande av olyckor.! FARA! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! VARNING! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! SE UPP! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga personskador. MEDDELANDE Indikerar en situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på motorn eller på större komponent. VIKTIGT! Identifierar information som är viktig för att uppgiften ska kunna fullgöras framgångsrikt. OBS! Indikerar information hjälper dig att förstå vissa steg eller åtgärder. 1210 2012 Mercury Marine Axius Generation 2 *8M0066142* 90-8M0066142
! VARNING! Operatören (föraren) ansvarar för korrekt och säker drift av båten, utrustningen ombord och säkerheten för samtliga personer ombord. Se till att föraren läser denna drifts-, underhålls- och garantihandbok och se till att han/hon är ordentligt införstådd med driftinstruktionerna för motorpaketet och alla tillhörande tillbehör innan båten tas i bruk.! VARNING! Avgasutsläppen från denna produkt innehåller kemikalier som enligt delstaten Kalifornien orsakar cancer, fosterskador eller andra skador på reproduktionssystemet.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avsnitt 1 - Bekanta dig med Axius system Funktioner och reglage... 2 Instrument...2 Framdrivningsfunktion... 2 VesselView (extrautr.)... 2 SC1000 och SC100 digitala mätare med systemlänk (extrautr.)... 2 Analoga mätare (extrautr.)... 2 Elektronisk roderstyrning... 3 Elektronisk roderstyrning... 3 Styrspak Grundläggande användning... 4 Motorns övervakningssystem (Engine Guardian)...4 Axius Premier funktioner (extrautr.)... 4 Funktioner på Axius Premier Precision Pilot tryckplattan... 4 Avsnitt 2 - På vattnet Hur man börjar... 8 Traditionell manövrering med styrning och propellerdragkraft... 8 Så här manövreras båten i framåtväxel eller backväxel... 8 Att styra båten i snäva svängar vid låga hastigheter... 8 Svänga runt båten vid låga hastigheter... 8 Manövrering efter motor och modulfel...8 Manövrering med styrspaken... 8 Särskilda funktioner hos digital gas och växel (DTS)... 9 Dockning... 10 Endast gas... 10 1 (En) spak... 11 Synkronisering... 11 Trollning... 12 Överför (om båten har två roder)... 12 Axius Premier (extrautr.)... 12 Krav på sjökortsplotter... 12 Funktioner för Axius Premier tryckplattan... 12 Allmän information... 12 Standby (vänteläge)... 13 Standby och Active lampor (vänteläge och aktiv)... 13 Aktiverings /inaktiveringsikon... 13 Automatisk kursriktning... 14 Justering och åsidosättande av kurs... 16 Inaktivering av Auto Heading (automatisk kursriktning)... 16 Att fortsätta till en kurs... 17 Skyhook Station Keeping (positioneringsfunktion) (extrautr.)... 17 Precision Pilot lägen... 19 Track Waypoint (spåra ruttpunkt)... 19 Aktivering av Track Waypoint läge (spåra ruttpunkt) 19 Inaktivering av Track Waypoint läge... 20 Auto Heading knappen i Track Waypoint läge... 20 Bekräfta sväng under ankomst till ruttpunkt... 20 Ruttpunktssekvens... 21 Farthållare... 23 Dubbelroder (extrautr.)... 24 Överföring av dubbla roderstationer... 24 DTS... 24 Axius... 24 Batteriinformation...25 Rekommendationer för långvarig batterilagring och batteriunderhåll... 25 Efter uppställning... 25 Tillhörande verksamheter... 25 Användning av endast babords motor... 25 Procedur för Axius växelöverskridande nödfall... 25 Transportera en Axius båt... 26 Avsnitt 3 - Felsökning Kontrollera VesselView först... 28 Att diagnostisera DTS problem...28 Motorns övervakningssystem... 28 Felsökningsscheman... 28 Manöverspak... 28 Elektroniska fjärreglage... 28 Styrningssystem... 29 Tryckplattfunktioner... 29 Autopilot...29 Skyhook... 29 Avsnitt 4 - Kundtjänstinformation Servicehjälp för ägare... 32 Lokal reparationsservice... 32 Service i andra områden än där du bor... 32 Om motorpaketet blir stulet... 32 Nödvändiga åtgärder om motorn varit under vattnet... 32 Reservdelar...32 Frågor angående reservdelar och tillbehör... 32 Problemlösning... 32 Kontaktinformation för Mercury Marines kundtjänst... 33 Beställa dokumentation... 33 USA och Kanada... 33 Utanför USA och Kanada...33 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida i
Avsnitt 5 - Checklistor före leverans (PDI) och vid leverans till kunden (CDI) Inspektion före leverans (PDI)... 36 Inspektion för leverans till kunden (CDI)... 37 Sida ii 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010
Avsnitt 1 - Bekanta dig med Axius system Avsnitt 1 - Bekanta dig med Axius system Innehållsförteckning 1 Funktioner och reglage... 2 Instrument...2 Framdrivningsfunktion... 2 VesselView (extrautr.)... 2 SC1000 och SC100 digitala mätare med systemlänk (extrautr.)... 2 Analoga mätare (extrautr.)... 2 Elektronisk roderstyrning... 3 Elektronisk roderstyrning... 3 Styrspak Grundläggande användning... 4 Motorns övervakningssystem (Engine Guardian)... 4 Axius Premier funktioner (extrautr.)... 4 Funktioner på Axius Premier Precision Pilot tryckplattan... 4 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida 1
Avsnitt 1 - Bekanta dig med Axius system Funktioner och reglage Instrument Framdrivningsfunktion Framdrivningsfunktionen utvecklades av Mercury MerCruiser och din båtbyggare för att säkerställa att båtens prestanda avseende styrspak, styrning och autopilot fungerar optimalt för din båt under idealiska förhållanden. Allt eftersom förhållanden varierar, t.ex. vind och strömmar, måste användaren eventuellt kompensera för det. Ändringar i motorprestanda, utväxlingsförhållande eller propeller kan påverka styrspakens funktion samt motorns topphastighet. Om du ändrar någon parameter från den ursprungliga fabriksutrustningen och -inställningarna kan det ha en negativ effekt på prestanda och ändringar bör endast göras i konsultation med båttillverkaren och MerCruisers produktintegrationsingenjör. Båtens "inställningar" ägs av den ursprungliga tillverkaren (OEM) och alla ändringar och uppgraderingar måste godkännas och distribueras av tillverkaren. Mercury assisterar endast med ändringar i programvarans inställningar på båttillverkarens begäran. VesselView (extrautr.) VesselView är den primära källan för all drevinformation, all motorinformation, felkoder, båtinformation, grundläggande navigeringsdata och systeminformation. Se VesselViews instruktionsbok för mer information. VesselView SC1000 och SC100 digitala mätare med systemlänk (extrautr.) SmartCraft SC1000 och SC100 digitala mätare kompletterar VesselView. Se instruktionsboken för SC1000 och SC100 digital mätare för mer information. 27198 a b Typiska SmartCraft-instrument a - Varvräknare b - Hastighetsmätare c - SystemViews LCD-skärm c Analoga mätare (extrautr.) Instrumentpaket kan variera och innehålla ytterligare mätare. Ägaren och föraren bör göra sig bekanta med båtens alla instrument och deras funktioner. Be din båtåterförsäljare förklara mätarna och normala avläsningar som visas på båten. 24575 Sida 2 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010
Ditt paket kan innehålla följande mätartyper som kan inkluderas med ditt motorpaket. Avsnitt 1 - Bekanta dig med Axius system 50 60 3 4 5 80 40 90 100 70 110 50 60 30 40 120 30 KPH 20 10 MPH 80 70 2 6 1 7 X 1000 0 8 R P M L OIL H 10 16 BATT C TEMP H a b c d e 0 4 4 4 FUEL 0 0 0 0 0 CRUISELOG f g 32757 Post Mått Funktion a Hastighetsmätare Visar båtens hastighet. b Varvräknare Visar motorns varvtal. c Oljetrycksmätare Visar motoroljans tryck. d Voltmätare Visar batteriets spänning. e Vattentemperaturmätare Visar motorns arbetstemperatur. f Bränslemätare Visar hur mycket bränsle som finns i tanken. g Timmätare Registrerar motorns körtid. Elektronisk roderstyrning Den elektroniska roderstyrningen fungerar via elektroniska signaler. En datorstyrd elektronisk motor simulerar motståndsåterkopplingen i de hydrauliska styrsystemen. Vi rekommenderar att du kör försiktigt tills du har möjlighet att utforska Axius-systemets hanteringsegenskaper och båtens respons i ett öppet område utan hinder eller båttrafik. Den elektroniska styrningen kan ge snabbare styrningsgensvar än du väntar dig. För att bekräfta ditt styrområde från spärr till spärr ska du säkerställa att babords motortändningslås är på. Motorerna behöver inte vara igång när detta test utförs. Styr hårt mot styrbord tills ratten stoppar. Detta stopp är elektriskt och regleras av elmotorn som är monterad på ratten. Börja vrida ratten mot babord och räkna antalet varv tills ratten stannar vid babordsspärren och så långt det går i den riktningen. Detta antal varv resulterar i rörelse från fullt styrbordsläge (26 grader) till fullt babordsläge (-26 grader), med centerläge, kurs rakt framåt, i läge noll (0) grader. Du kan uppleva situationer där rattens elektroniska slutstopp inte känns. Detta resulterar inte i oförmåga att styra båten. Dreven stoppar när den når fullt vändningsläge vid vardera spärren. Detta tillstånd uppstår under ett avtillstånd för styrbords tändningslås, vid låg styrbordsbatterispänning eller ett motorfel i ratten. Elektronisk roderstyrning Din båts personalitet, så som den utvecklats av båttillverkaren i samarbete med Mercury, bestämmer antalet varv från spärr till spärr. I allmänhet är detta ca 2 3/4-varvs med ratten från spärr till spärr, vilket resulterar i full styrbords- till full babordsstyrvinkel. Båtmodeller kan variera beroende på båttillverkarens preferenser. 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida 3
Avsnitt 1 - Bekanta dig med Axius system Styrspak - Grundläggande användning Styrspaken erbjuder intuitiv kontroll över båten under låg hastighet och dockningsmanövrar. Motorhastigheten är begränsad från tomgång till ca 1700-2500 r/min i detta läge, beroende på båt- och framdrivningstillämpning, för att förhindra överdriven propellerspolning eller oacceptabel båtdynamik under manövrar. I DOCK-läge reduceras detta övre område till ca 1000-1200 r/min och detta diskuteras i närmare detalj i DOCK-lägesavsnittet. Varvtalsområdet är huvudsakligen beroende av motoreffekten. Spakarna måste användas för båtmanövrering om miljöförhållanden kräver mer dragkraft än området som listas ovan. Typiskt manöverspaksläge a - Manöverspak a Trots att styrspakshanteringen är lätt och intuitiv bör du undvika att använda den tills du har möjlighet att bekanta dig med båtens manövreringsegenskaper medan du kör båten med styrspaken på öppet vatten. Därefter bör du med jämna mellanrum öva dig på att styra utan styrspaken i händelse att den skulle bli obrukbar. Båda motorerna måste köras och båda ERC-spakarna måste vara i neutralläge för att styrspaken ska fungera. Motorns övervakningssystem (Engine Guardian) VIKTIGT! Båtens hastighet kan reduceras till tomgång, och motorn kanske inte reagerar när du gasar. Motorns övervakningssystem har konstruerats för att hjälpa till att reducera risken för motorskada genom att sänka motoreffekten när ECM-modulen eller SmartCraft-systemet registrerar ett potentiellt problem. När övervakningssystemet detekterar ett fel i växelssystemet eller ett annat onormalt tillstånd, så lämnas växelmanöverorganet i det sista kända läget. Detta innebär att om växel är ilagd och ett fel uppstår, så förblir växeln ilagd. Om du drar i nödstoppslinan, aktiverar nödstoppskontakten eller vrider tändningslåset till avläge och startar om motorn, så resulterar detta i att växelläget återgår till neutralläge. Detta låter dig ändå manövrerar båten i framväxeln och tag dig i hamn. Det är alltid bra att vara medveten om omgivningen vid båtstart och -växling. Motorvakten övervakar: Oljetryck Kylvätsketemperatur Sjövattentryck Motorn övervarvar Avgasgrenrörstemperaturen (8.2 modeller utan utsläppskontroll och alla modeller med utsläppskontroll) Om motorvakten kopplas in på båten så anger SmartCraft-instrumenten detta och uppmanar dig att minska gasen vid behov. Motorvakten kan även dra av på gasen om situationen kräver det. För att undvika att problemet eventuellt återkommer, ska du kontakta en auktoriserad återförsäljare. Felet lagras i ECMmodulen, och denna information kan hjälpa teknikern att snabbare diagnostisera problemen. Axius Premier-funktioner (extrautr.) Funktioner på Axius Premier Precision Pilot-tryckplattan Axius Premier-systemet är ett helt integrerat system som utnyttjar en GPS-givare, en NMEA-0183 kompatibel sjökortsplotter (extrautrustning tillhandahållen av båttillverkaren eller kunden), en inert mätningsenhet (IMU), VesselView, och Axius Premier-styrplatta som medföljer systemet. Ingen eftermarknadsautopilot krävs.! VARNING! Undvik allvarlig personskada från kollision med andra båtar, körning på grund eller stöt mot föremål i vattnet. Var alltid vaksam när båten körs i ett Precision Pilot-läge. Precision Pilot-systemet kan inte reagera för att undvika andra båtar, grunt vatten eller föremål i vattnet. Axius Premier kräver följande: 28194 Sida 4 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010
CAN-baserad navigationsinformation från en GPS-enhet En godkänd NMEA0183-utrustad sjökortsplotter CAN-baserad navigeringsinformation från en IMU-enhet (inertial measurement unit) Mercuy CAN-baserad Autopilot-styrplatta VesselView Axius Premier Precision Pilot-tryckplattan ger föraren kontroll över följande funktioner: Skyhook- gör så att båten kan hålla som position utan rep eller ankare Avsnitt 1 - Bekanta dig med Axius system OBS! Skyhook-funktionen är tillgänglig beroende på båttillverkarens personalitetskonfiguration. En del båttillverkare aktiverar inte Skyhook på fabriken. Andra båtar har externa meddelandeanordningar (installerade och tillverkade av båtbyggaren) som anger att båten är i Skyhook. Automatisk kursriktning- Styr båten med fast kompassriktning Track Waypoint (spåra ruttpunkt)- Manövrerar båten automatiskt längs en förbestämd rutt från sjökortsplottern eller GPS-enheten. Detta kan vara en enda ruttpunkt eller serie med ruttpunkter längs en enda rutt. Om båten körs längs en rutt, avger systemet ett larm vid varje ruttpunktsövergång, och detta måste bekräftas innan båten fortsätter till nästan ruttpunkt. Ruttpunktssekvens- Denna funktion liknar spåra ruttpunkt utom att systemet utlöser ett larm vid ankomsten till en ruttpunkt och övergår automatiskt till nästa ruttpunkt längs rutten. h g a b c d a - Skyhook b - Styr åt styrbord c - Ruttpunktssekvens d - Används ej e - Track Waypoint (spåra ruttpunkt) f - Automatisk kursriktning g - Fortsätt h - Styr åt babord f e 43573 Knapparna på Precision Pilot-tryckplattan har följande funktioner: Funktion Skyhook Vrid < och > Ruttpunktssekvens Track Waypoint (spåra ruttpunkt) Automatisk kursriktning Fortsätt Beskrivning Aktiverar och avaktiverar SkyHook. Läget är endast tillgängligt när styrspaken är centrerad, båda motorerna är igång, GPS och kursriktningsgivare är tillgängliga och spakarna är i neutralläge. Om båten driver när Skyhook aktiveras så blinkar Skyhooklampan tills båten saktar ner och börjar lysa med fast sken när Skyhook har ställts in. Om du exempelvis driver framåt och trycker på Skyhook går dreven i back för att sakta ner båten. Du kan ändå driva framåt. När båten har saktats ned aktiveras Skyhook. Skyhook är inte aktiv när båten körs. Varje tryck på knappen orsakar en 10 graders kursändring i automatisk kursriktning. Om du håller styrspaken mot babord eller styrbord (tills pipet) så initieras en kursändring på en grad. Detta påverkar inga andra autopilotfunktioner. Aktiverar Ruttpunktssekvens och kör båten i en kursinställning med flera ruttpunkter på sjökortsplottern. Ruttpunkterna måste finnas på en rutt. Se sjökortsplotterns ägarhandbok. Ruttpunktssekvens är tillgängligt när knappen "RUTTPUNKTSSEKVENS" trycks in, en data (NMEA-0183-ström) är tillgängliga från en sjökortsplotter och GPS:en och kursriktningsgivarens signaler är tillgängliga. Ruttpunktssekvensen följer en rutt automatiskt och meddelar om ankomsten till varje ruttpunkt och vänder sedan båten mot nästa ruttpunkt. Spåra ruttpunkt måste först aktiveras varefter du väljer ruttpunktssekvens. Ruttspårning är tillgänglig när data (NMEA0183-ström) är tillgängliga från en sjökortsplotter, GPS, och kursriktningsgivarsignaler är tillgängliga. Båten kommer att försöka styra mot en ruttpunkt eller en rutt från sjökortsplottern. Ankomst till ruttpunkten måste bekräftas innan båten kan fortsätta till nästa ruttpunkt längs rutten. Aktiverar läge Automatisk kursriktning som håller båten på en fast kurs med en hastighet som föraren väljer. Kursriktningskontroll är tillgängligt när "Automatisk kursriktning" trycks in och GPS- och IMU-signaler finns tillgängliga. (Se "Vrid < och >" för kursjusteringsinformation.) En sjökortsplotter behövs inte för denna funktion. Fortsätter längs föregående automatiska kursinriktning om båtens riktning inte har ändrats 90 grader eller mer. OBS! Om ratten flyttas tar den alltid över styrningen av båten. En svag spärr måste kommas över för att ge föraren feedback på att de tar kontroll från Precision Pilot. Om du växlar med hjälp av ERC-spaken så inaktiveras även autopilotläge. 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida 5
Avsnitt 1 - Bekanta dig med Axius system Anteckningar: Sida 6 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010
Innehållsförteckning Hur man börjar... 8 Traditionell manövrering med styrning och propellerdragkraft... 8 Så här manövreras båten i framåtväxel eller backväxel... 8 Att styra båten i snäva svängar vid låga hastigheter... 8 Svänga runt båten vid låga hastigheter... 8 Manövrering efter motor och modulfel... 8 Manövrering med styrspaken... 8 Särskilda funktioner hos digital gas och växel (DTS)...9 Dockning... 10 Endast gas... 10 1 (En) spak... 11 Synkronisering... 11 Trollning... 12 Överför (om båten har två roder)... 12 Axius Premier (extrautr.)... 12 Krav på sjökortsplotter... 12 Funktioner för Axius Premier tryckplattan... 12 Allmän information... 12 Standby (vänteläge)... 13 Standby och Active lampor (vänteläge och aktiv)... 13 Aktiverings /inaktiveringsikon... 13 Automatisk kursriktning... 14 Justering och åsidosättande av kurs... 16 Avsnitt 2 - På vattnet Avsnitt 2 - På vattnet Inaktivering av Auto Heading (automatisk kursriktning)... 16 Att fortsätta till en kurs... 17 Skyhook Station Keeping (positioneringsfunktion) (extrautr.)... 17 Precision Pilot lägen... 19 Track Waypoint (spåra ruttpunkt)... 19 Aktivering av Track Waypoint läge (spåra ruttpunkt)... 19 Inaktivering av Track Waypoint läge... 20 Auto Heading knappen i Track Waypoint läge... 20 Bekräfta sväng under ankomst till ruttpunkt... 20 Ruttpunktssekvens... 21 Farthållare... 23 Dubbelroder (extrautr.)... 24 Överföring av dubbla roderstationer... 24 DTS... 24 Axius... 24 Batteriinformation... 25 Rekommendationer för långvarig batterilagring och batteriunderhåll... 25 Efter uppställning... 25 Tillhörande verksamheter... 25 Användning av endast babords motor... 25 Procedur för Axius växelöverskridande nödfall... 25 Transportera en Axius båt... 26 2 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida 7
Avsnitt 2 - På vattnet Hur man börjar Traditionell manövrering med styrning och propellerdragkraft Du kan manövrera din Axius-utrustade båt mycket på samma sätt som en traditionell sterndrevsbåt. Axius-drevsystemet utökar emellertid din båts manövreringsförmåga vid både långsamma och planingshastigheter. Vid långsamma hastigheter kan drevsystemet rikta dragkraften genom självständigt ledade drev för att producera mer responsiva svängningar av båten. Axius-drevsystemet har motroterande propellrar som inte producerar propellerstyrning vid acceleration eller fartminskning. Så här manövreras båten i framåtväxel eller backväxel Placera en eller båda motorerna i framåtväxel eller backväxel och styr med ratten som på en jämförlig båt. Att styra båten i snäva svängar vid låga hastigheter För att styra båten i snäva svängar vid låga hastigheter vrider du ratten i den riktning du ska svänga. För att öka båtens svängningshastighet efter fullt rattutslag, kan du öka kraften till insidesdrevet. Svänga runt båten vid låga hastigheter Vrid dreven rakt framåt För att svänga åt höger placeras styrbordsmotorn i backväxel och babordsmotorn i framåtväxel. För att svänga åt vänster placeras babordsmotorn i backväxel och styrbordsmotorn i framåtväxel. För att öka svängningshastigheten justeras varje ERC-spak samtidigt för mera gas. Mer backgas måste appliceras för att kompensera för framåtdrevet. Manövrering efter motor- och modulfel Om en motor, ett roder eller en styrmodul slutar fungera under bruk, är det återstående drevet elektroniskt begränsat medan drevet vrids inombords. Denna gräns är avsedd att avlägsna möjligheten för dreven att komma i kontakt med varandra, eftersom det aktiva drevet inte kan bestämma det inaktiverade drevets läge. Båten är ännu körbar men dess manöverbarhet är reducerad vid svängning mot den sida som inte fungerar. Se inombordsdrevvinkelgränsen i nedanstående tabell. Drevet kan ännu vridas genom sitt hela område när svängningen görs bort från det defekta drevet. Var extra försiktig när ett drev har inaktiverats. Drevbegränsningar på motor med modulfel Motorer med och utan utsläppskontroll Modellerna 5.0L, 350 MAG, 377 MAG 8.2L-modeller Max. inombordsdrivvinkelgräns 3,0 grader 11,5 grader Gränsen kan vara större än värdet i tabellen, beroende på framdrivningssystemets personalitet och avståndet mellan dreven. Manövrering med styrspaken! VARNING! En snurrande propeller, en båt i rörelse, eller ett fast föremål som satts fast i båten, kan orsaka simmare allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng omedelbart av motorn varje gång som någon befinner sig i vattnet i närheten av din båt. Du kan manövrera båten med en enda styrspak. Att köra båten med styrspaken är mycket lämpligt i trånga utrymmen och vid dockning i de flesta situationer. Datorkontrollsystemet beräknar automatiskt styrvinkeln för varje drev, gasnivån och lämplig växel för att dra eller svänga båten i en riktning som motsvarar styrspakens rörelse eller vridning. Om du t.ex. flyttar styrspaken i i sidled, applicerar datorkontrollsystemet en propellerdragkraft på båten i sidled. Att rotera styrspaken får datorn att skapa krafter som får båten att snurra runt sin mittpunkt. Du kan flytta och rotera styrspaken samtidigt, vilket möjliggör mycket invecklade rörelser i trånga utrymmen. Styrspaken är proportionell, vilket betyder att ju längre från centrum som styrspaken förflyttas, desto mer propellerdragkraft appliceras på båten i den riktningen. Så här gör du för att flytta båten med styrspaken: 1. Båda motorerna måste vara igång för att styrspaken ska fungera. 2. För att få så bra kontroll som möjligt, trimma båda dreven till helt nedåtläge. VesselView visar en påminnelse när styrspaken initieras. 3. Flytta båda elektroniska fjärreglagens (ERC) spakar till neutralläget. 4. Flytta styrspaken i den riktning du vill att båten ska förflytta sig, eller vrid styrspaken i den riktning du vill att båten ska rotera. Styrspaken kan flyttas och roteras samtidigt. Sida 8 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010
Avsnitt 2 - På vattnet Följande bild har ett begränsat exempel på de några reaktioner på signaler från styrspaken och bör endast användas som referens. I bilderna visas en ungefärlig korrelation mellan styrspakssignaler och båtens motsvarande rörelse. Exakta manövrar kräver flera styrspakskommandon och ytterligare användarkorrigeringar för att bibehålla manövrerna under längre tid. d e a f b a - Framåt b - Styrbord c - Back d - Babord e - Girning babord f - Girning styrbord c 45131 Särskilda funktioner hos digital gas och växel (DTS) TS-systemet har flera alternativa driftslägen för ERC-spakarna. Varje listad funktion kan användas samtidigt med de andra. i a b c h d g f e 39563 ERC-spakar med DTS-tryckplatta, typisk Post Reglage Funktion a NEUTRAL-lampor Tänds när drevet är i neutralväxelläge. Lamporna blinkar när motorn är i läge endast gas. b "TROLL" (trolling) Båtföraren kan ställa in motorns hastighet på låg trollingfart eller manövrering. Varvtalet begränsas från tomgång till ca 700-1200 r/min. c "TRANSFER" (överföring) Låter kontrollen över båten överföras till en annan roderstation. Se Roderöverföring. d "DOCK" (dockning) Reducerar gaskapaciteten till ungefär 50 % av normal gas. e "THROTTLE ONLY" (endast gas) Låter båtföraren öka motorvarvet för uppvärmning, utan att lägga i en växel. f "1 LEVER" (1 spak) Gör det möjligt att kontrollera gas- och växelfunktionerna för båda motorer med babordsspaken. g "SYNC" (synkronisering) Slår av eller på autosynkroniseringsfunktionen. Se Synkronisering av motorerna. h "+" (öka) och " " (minska) Ökar och minskar inställningarna TROLL. i Trimreglage Höjer och sänker dreven för bästa effektivitet eller för tillstånd som grunt vatten, släp osv... OBS! Alla funktioner kanske inte är aktiva. 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida 9
Avsnitt 2 - På vattnet Dockning Dockningsläget reducerar motorvarvet i hela området med 50 %. Dockningsläget reducerar även tillgänglig kraft när styrspaken är aktiverad och möjliggör finare kontroll av motorkraften i trånga utrymmen. 39564 Så här aktiveras dockningsläget: 1. För båda ERC-spakar till ett spärrat läge. DOCK -knapp 2. Tryck på dockningsknappen, som sitter på DTS-tryckplattan som är ansluten till ERC-spakarna. 3. Dockningsknappens lampa tänds. 4. Lägg båda ERC-spakar i växelläge. 5. Motorerna höjer varvet vid ett proportionellt lägre varvtal för ERC-spakens position, och med halva den kraft som vanligtvis finns tillgänglig. Så här inaktiveras dockningsläget: 1. För båda ERC-spakar till ett spärrat läge. 2. Tryck på dockningsknappen. Dockningsknappens lampa slocknar. Endast gas OBS! Styrspaken kan bli aktiv om den flyttas när motorerna körs och ERC-spakarna är i neutralt läge. Läge Endast gas bör användas för att inaktivera styrspaken om kaptenen inte sitter vid rodret. Genom att sätta ERC i läge Endast gas undviker du oavsiktlig växling. Dreven vrids med hjälp av ratten eller styrspaken och motorvarvtalet kan ökas i läge Endast gas, men dreven förblir i neutralläge. 39565 Så här aktiveras läget Endast gas: 1. Ställ båda ERC-spakar i friläge. Knappen THROTTLE ONLY (endast gas) 2. Tryck på knappen "THROTTLE ONLY", som sitter på DTS-tryckplattan. 3. "Throttle Only"-lampan tänds och neutrallamporna blinkar. 4. Lägg båda ERC-spakar i växelläge. Varningshornet avger en signal var gång spakarna läggs i växel eller friläge medan du är i Endast gast, men dreven förblir i neutralläge. 5. Motorns varvtal kan ökas, medan dreven förblir i neutralläget. Sida 10 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010
Avsnitt 2 - På vattnet 6. Läge Endast gas påverkar även styrspaken. Dreven styr och motorernas varvtal ökas, men dreven förblir i neutralläge. OBS! Om du trycker på Endast gas-knappen medan ERC-spakarna är i växelläge, så slocknar knappens lampa, med båten förblir i läge Endast gas tills du placerar spakarna i neutralläge. Så här inaktiveras läget för endast gas: 1. För båda ERC-spakar till friläge. Endast gas avaktiveras inte, om inte ERC-spakarna är i neutralläge. 2. Tryck på knappen "THROTTLE ONLY". THROTTLE ONLY-knappens lampa slocknar. 3. Neutrallampan sluter blinka och lyser med fast sken och styrspaken blir aktiv. 1 (En) spak Axius-systemet har förmågan att kommendera båda motorerna med en spak. Denna funktion förenklar motorhanteringen i hård sjö genom att göra det möjligt för dig att hålla i en spak för att kommendera båda motorer samtidigt. Detta har ingen effekt på styrspaksfunktionen. Detta är inte samma som systemfunktionen Sync. Gör så här för att aktivera 1- (en)spaksläget: 1. Ställ båda ERC-spakar i friläge. 1 LEVER -knappen 2. Tryck på enspaksknappen, som sitter på DTS-tryckplattan som är ansluten till ERC-spakarna. 3. Enspaksknappens lampa tänds. 4. Lägg styrbords ERC-spak i växelläge. 39566 5. Motorvarvet höjs och sänks samtidigt medan dreven förblir i samma växel. Gör så här för att avaktivera 1- (en)spaksläget: 1. Ställ båda ERC-spakar i friläge. 2. Tryck på enspaksknappen. Enspaksknappens lampa slocknar. Synkronisering Axius-systemet har Synk., en automatisk motorsynkroniseringsfunktion som aktiveras automatiskt vid start. Synkroniseringsfunktionen övervakar båda ERC-spakarnas läge. Om båda spakarna är inom 10 % från varandra, synkroniseras babordsmotorn till styrbordsmotorns r/min. Smartcraft-systemet avaktiverar automatiskt Synkronisering vid de sista 95 % av gasspjällets positionsområde så att varje motor kan nå maximalt tillgängligt varvtal. Synkronisering kan inte aktiveras förrän dess lägsta varvtal har nåtts. 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida 11
Avsnitt 2 - På vattnet Indikatorlampan på SYNC-knappen är tänd när båda motorerna är igång. Lampan är gul när motorerna inte synkroniseras, vid tomgång och 95 % gas. Lampan blir röd när synkroniseringsfunktionen aktiveras. SYNC -knapp Varvtalsskärmen i VesselView visar även en orange ikon under varvtalssiffrorna om motorernas r/min överskrider en 10 % skillnad från varandra, och ikonen blir röd när de synkroniserats. Så här inaktiveras synkläget: 1. Placera ERC-spakarna i ett spärrat läge. 2. Tryck på SYNC-knappen. Tryck på SYNC-knappen, för att återaktivera synkläget. Trollning OBS! Styrspaken är inte aktiv när Troll är aktiv eftersom Troll kräver att ERC-spakarna är i spärrväxelläge för att vara aktiv. Genom att trycka på TROLL-knappen så aktiveras troll-reglaget. Med troll-reglagefunktionen kan båtföraren ställa in motorns hastighet på låg marschfart eller manövrering. Så här aktiveras trollingläget: 39567 1. Flytta reglagehandtaget till spärrläget framåt och tryck på TROLL-knappen. 2. Använd knapparna - eller + för att öka eller minska hastigheten till högst 1 000 r/min. 3. Om troll-reglaget ställts in på önskad hastighet och sedan stängs av, minns systemet den inställda hastigheten och kommer att återgå till den hastigheten när funktionen kopplas in igen. Du inaktiverar trollingläget genom att antingen: Trycka på TROLL-knappen Flytta gasreglaget till ett annat läge. Eller växla motorn till neutralläge. Överför (om båten har två roder) Knappen TRANSFER (överför) låter föraren överföra båtens kontroll från det aktiva rodret till det inaktiva rodret på båtar försedda med två roder. Se Överföring av dubbla roderstationer. Axius Premier (extrautr.) Krav på sjökortsplotter Många av funktionerna i Axius Premier använder information från sjökortsplottern. Varje sjökortsplotter har emellertid in den informationskvalitet som behövs för att dessa funktioner ska fungera på avsett sätt. Sjökortsplottern i din båt har valts från en godkänd lista som skapats och underhålls av Mercury MerCruiser. Dessa sjökortsplottrar använder specifik programvara för att uppfylla de stränga krav som ställs av Axius Premier-system. Dålig kvalitet och inexakt information genererad av icke-godkända sjökortsplottrar eller programvara kan leda till att fel uppstår i funktionerna eller att de inte fungerar alls. Uppdatering av programvaran till en icke-godkänd version kan även leda till att systemet inte fungerar på avsett sätt. Se din återförsäljare eller ring Mercurys kundtjänst för godkända plottrar, plotterinställningar och kompatibel programvara om din sjökortsplotter behöver service. Funktioner för Axius Premier-tryckplattan Allmän information I följande lista finns allmän information om Axius Premier-tryckplattan. Axius Premier-funktionerna styrs endast via Axius-tryckplattan och visas på VesselView. Sida 12 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010
Alla andra Axius Premier-tryckplattsskärmar visas på VesselView. Avsnitt 2 - På vattnet En tryckning på en knapp på VesselView stänger Axius Premier CAN-skärmen på VesselView-skärmen, om inte skärmen valts från en VesselView-meny. Följande information visar platsen för och förklarar funktionen hos Axius tryckplattslampor och knappar. Standby (vänteläge) När Axius Premier är i vänteläge så visas följande information i VesselView: I vänteläge visar skärmen ett digital kompassvärde drevens vinklar. Kompassvärdet är den aktuella kursen från Axius IMU (inert mätningsenhet). På skärmens högra sida indikerar en ikon märkt "OFF" att Axius Premier inte är aktiverad. a Standby-skärmar på VesselView a - OFF-kon (av) b - Kurs c - Drevvinkelsreferens d - Motorvarvtal b c d 31408 Standby- och Active-lampor (vänteläge och aktiv) Axius Premier-tryckplattan är inaktiv när "STANDBY"-lampan lyser. Du måste trycka på en knapp för att aktivera ett läge. "ACTIVE"-lampan lyser när ett läge i Axius är aktiverat. Om "STANDBY"-lampan är av och blinkar medan ingenting är aktivt, ska du kontrollera följande: Ett problem med GPS eller IMU. Rattens slutstopp har passerats eller de saknas. Ett fel har ställts in som inte tillåter autopilot. a b a - "STANDBY"-lampa b - "ACTIVE"-lampa Aktiverings-/inaktiveringsikon 43574 Aktiverings-/inaktiveringsikonen indikerar en knapp som aktiverar eller inaktiverar Axius Premiers tryckplattsfunktion som indikeras på knappen. Endast en funktion kan vara på åt gången. Om du trycker på en knapp med denna ikon, "STANDBY"-lampan tänds. och den knappens lampa lyser, slocknar lampan för den knappen och 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida 13
Avsnitt 2 - På vattnet Om du trycker på en knapp med aktiverings-/inaktiveringsikon, den knappen, ett en kelt pip hörs och "ACTIVE"-lampan tänds. och den knappens lampa inte lyser, tänds lampan för Om du trycker på en knapp och du hör ett dubbelpip så är funktionen inte tillgänglig för tillfället på grund av båtens personalitet, fel, båtstatus, hastighet, växelläge eller någon annan funktion är aktiv, eller GPS-signalen är inte tillgänglig. a Knappar med aktiverings-/inaktiveringsikoner a - "SKYHOOK"-knapp b - AUTO HEADING-knapp c - "TRACK WAYPOINT"-knapp b c Automatisk kursriktning 43575 1. Båda motorerna måste vara i gång för att "AUTO HEADING" ska fungera. 2. Tryck på "AUTO HEADING"-knappen för att aktivera funktionen. Knappen tänds och ett pip hörs. Ett dubbelpip hörs om Auto Heading inte aktiveras. a - Knappens lampa b - AUTO HEADING-knapp a b 43576 Sida 14 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010
Avsnitt 2 - På vattnet 3. Axius håller den kompassriktning båten följer när "AUTO HEADING"-knappen är intryckt. När du är i Auto Headingläge, visas på VesselView "CTS" (Course to Steer) och styrningsindikatorerna anger de drevs läge som stryrs av autopiloten. CTS representerar inte båtens verkliga körriktning utan den riktning i vilken den försöker gå. 4. För att justera kursen medan auto heading är aktiv och knappens lampa är tänd, ska du trycka på knappen "TURN" på tryckplattan eller deflektera och hålla styrspaken i den riktning till vilken du önskar justera kursen tills du hör ett pip. 5. Så här svänger du: Tryck på ena svängningsknappen i den riktning du vill svänga. Varje tryckning på knappen ändrar kursen med 10. 31409 a - Babords svängningsknapp b - Styrbords svängningsknapp a b 43578 Deflektera och håll styrspaken i den riktning du önskar svänga till vänster (babord) eller höger (styrbord) tills du hör ett pip, och detta justerar kursen med en grad. 24707 Justering av kursen åt styrbord (motsatsen till babord) 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida 15
Avsnitt 2 - På vattnet 6. Avaktivera automatiskt kursriktningsläge genom att vrida ratten eller trycka på knappen "AUTO HEADING". Ett pip hörs när det avaktiveras. Om ratten används för att inaktivera den automatiska kursen, tänds "RESUME"-knappens lysdiod och ett enkelt pip hörs. När lysdioden är tänd kan du trycka på RESUME-knappen för att fortsätta automatisk kursriktning till den senaste angivna kursen. a c b a - Babords svängningsknapp b - Styrbords svängningsknapp c - RESUME-knapp d - AUTO HEADING-knapp d 43579 7. Om ERC-handtagen flyttas till neutralläget, stängs Auto Heading av, ett enkelt pip hörs och "STANDBY"-lampan tänds. Du kommer inte att kunna fortsätta kursen genom att trycka på RESUME-knappen. a a - "OFF"-knapp (av) b - Aktuell kursriktning c - Drevens läge d - Motorvarvtal b c d OBS! Om du trycker på "AUTO HEADING"-knappen en andra gång, går Axius in i vänteläge och alla lampor utom "STANDBY" slocknar. Justering och åsidosättande av kurs När automatiskt kursläge är aktiverat spärras och låses ratten. Ungefär 3,6-4,5 kg (8 10 lb.) kraft krävs för att komma förbi denna spärr. Att manuellt låsa upp rattens spärr sätter Axius i standbyläge och återställer styrningen till ratten. 1. När Auto Heading är aktiverad ger varje tryck på knapparna "TURN" en 10 kurskorrigering åt babord eller styrbord. 2. Styrspaken ger en 1 kurskorrigering för varje tryck åt babord eller styrbord, efter ett pip. Om du trycker på "AUTO HEADING"-knappen, visar VesselView "AUTO HEADING"-skärmen. Om Vessel Views "AUTO HEADING"-skärm inte visas, måste "AUTO HEADING"-skärmen aktiveras i VesselView-kalibrering. OBS! Om du trycker på "AUTO HEADING"-knappen en andra gång, går Axius in i vänteläge och alla lampor utom "STANDBY" slocknar. Inaktivering av Auto Heading (automatisk kursriktning) 31408 1. Inaktivera AUTO HEADING-läget med en av följande åtgärder: Placera ERC-spakarna för båda motorer i friläge. RESUME-knappens lysdiod tänds, och en ljudsignal hörs. Vrid ratten förbi spärren. RESUME-knappens lysdiod tänds, och en ljudsignal hörs. OBS! Föraren har ingen kontroll över styrningen förrän ratten har flyttats förbi spärren. Sida 16 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010
Avsnitt 2 - På vattnet Tryck på "AUTO HEADING"-knappen på Axius-tryckplattan. "AUTO HEADING"-knappens lampa slocknar. Ett pip hörs. Detta slår av det automatiskt kursriktningsläget och fortsättningsfunktionen är inte tillgänglig. a b c a - Återgångsindikatorlampa b - RESUME-knapp c - Indikatorknapp för automatisk kurs d - AUTO HEADING-knapp d Att fortsätta till en kurs 46102 "RESUME"-knappens lampa tänds, om föregående kursriktning finns tillgänglig att fortsätta. När lysdioden är tänd kan du trycka på RESUME-knappen för att fortsätta den sista automatiska kursriktningens CTS. OBS! Den tidigare kursriktningen kan bara återupptas inom fyra minuter efter det att Auto Heading inaktiverats och om båten inte har svängt mer än 90. Om du inaktiverar Auto Heading genom att vrida på ratten eller om du trycker på en av svängningsknapparna med Auto Heading fortfarande aktiverad, ska du trycka på "RESUME"-knappen för att fortsätta tidigare kurs. a c b a - Babords svängningsknapp b - Styrbords svängningsknapp c - RESUME-knapp d - AUTO HEADING-knapp d Skyhook - Station Keeping (positioneringsfunktion) (extrautr.) Båten kan vara utrustad med Skyhooks positioneringsfunktion. Detta system utnyttjar global positioneringsteknik (GPS) och en elektronisk kompass för att automatiskt styra växling, gaspådrag och styrning för att bibehålla kurs och uppskatta positionen. Denna funktion kan vara bra när man väntar på plats nära bränsledockan, väntar på att en bro ska öppnas eller när vattnet är för djupt för förankring. Skyhook bibehåller inte en exakt fixerad position utan håller båten på en fixerad kompasskurs inom ett område. Detta områdes storlek påverkas av GPS-satellitsystemets precision, satelliternas signalkvalitet, satelliternas fysiska position i förhållande till mottagaren, protuberanser och mottagarens närhet till stora strukturer och träd. Under typiska driftsförhållanden kan Skyhook hålla båten inom en radie på 10 meter. Detta avstånd kan emellertid ibland öka till en radie på 30 meter. Koppla inte in Skyhook när båten är inom 30 meter från ett hinder, ett föremål, en docka, en bro, en farkost, en simmar osv. Medan Skyhook är aktiv är det viktigt att kaptenen stannar vid rodret redo att ta över båten på grund av ändrade förhållanden, t.ex.: En simmare eller en annan båt närmar sig. 43579 Skyhook förlorar satellitsignalen och kopplas från automatiskt. Storleken på det område inom vilket båten hålls ökas. Kaptenen bör innan han/hon kopplar in Skyhook beskriva för passagerarna hur Skyhook fungerar. Uppmana dem att stanna kvar i båten, inte sitta eller stå så att de kan falla överbord och att vara på sin vakt för plötsliga ändringar av båtens läge. Då och då kan Skyhook-systemet applicera en kort effektstegring för att hålla sitt läge. Om passagerare inte är redo för detta kan de tappa balansen och falla. 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida 17
Avsnitt 2 - På vattnet! VARNING! En snurrande propeller, en båt i rörelse, eller ett föremål som anslutits till en båt i rörelse, kan orsaka människor i vattnet att skadas allvarligt eller t.o.m. ha dödlig utgång. När Skyhook är aktiverat, snurrar propellrarna och båten rör sig för att bibehålla båtens läge. Stäng omedelbart av motorn, om det finns personer i vattnet nära båten. Skyhook kopplas inte in förutom om styrspaken och reglagen är i neutralläge. När Skyhook än inkopplad, snurrar propellrarna även om rotationen kanske inte är märkbar. Säkerställ att ingen är vattnet nära båten inom 30 meter och att passagerarna sitter eller står säkert när motorerna körs. Innan Skyhook kopplas in bör du beskriva för passagerarna hur Skyhook fungerar. Uppmana dem att inte befinna sig i vattnet och långt ut på trampolinen, och att vara uppmärksamma på plötsliga förändringar i båtens läge. När Skyhook aktiveras måste kaptenen: Vara vid rodret Ge noggrann akt på personer i vattnet nära båten Koppla ur Skyhook om någon hoppar i vattnet eller närmar sig båten från vattnet Ge akt på båtar som närmar sig och koppla från Skyhook om en båt kommer för nära Skyhook-systemets respons ändras med vind- och strömförhållanden. Bekanta dig med hur du ska bäst positionera båten i förhållande till hastighet och vindens och strömmens riktning. När du vänder bogen in mot vinden är Skyhook-systemets respons jämnare. Experimentera för att avgöra vad som fungerar bäst för din båt under olika förhållanden. Ibland kan GPS-signalen försvagas och bli temporärt avbruten. När detta sker avger Skyhook ett larm och kopplas från automatiskt. Dreven återgår till neutralläge och båten börjar driva med vind och ström. Du måste vara redo att när som helst ta över kontrollen vid rodret. VIKTIGT! Aktiviteter i vattnet nära båten när Skyhook är aktiverad, kan resultera i personskada eller död. Föraren och passagerarna bör läsa och iaktta säkerhetsvarningarna på båten innan Skyhook aktiveras. Följande säkerhetsvarningar finns på båten för referens. Kontakta motortillverkaren för utbyte av säkerhetsvarningsskyltar och de saknas, är skadade eller oläsliga. Skylt nära Precision Pilots tryckplatta 8M0034159 33798 Etikett i närheten av akterspegelområdet OBS! Placera dessa etiketter på lämpliga platser innan du använder Skyhook. Kontakta motortillverkaren för ersättningsetiketter. 33824 Sida 18 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010
Avsnitt 2 - På vattnet Precision Pilot-lägen! VARNING! I en del Precision Pilot-lägen "Auto Heading" (automatisk kurs), "Track Waypoint" (spåra ruttpunkt) och "Waypoint Sequence" (ruttpunktssekvens) navigerar båten en förinställd kurs. Båten reagerar inte automatiskt på faror som andra båtar, hinder, simmare eller undervattensterräng. Kollision med dessa faror kan orsaka skada på båten, allvarlig personskada eller dödsfall. Föraren måste stanna vid rodret, beredd att undvika farorna och varna andra för kursändringar.! SE UPP! Undvik skada från oväntade svängningar vid hög hastighet Om du kopplar in funktionen spåra kurspunkt eller kurspunktsekvens vid planing kan leda till att båten svänger tvärt. Bekräfta nästa kurspunkts riktning innan du kopplar in dessa autopilotfunktioner. När du kör i läge kurspunktsekvens ska du vara förberedd på att vidta lämpliga åtgärder när du når en kurspunkt. Axius Premier har flera lägen som kan styra din båt i en viss kompassriktning eller till destinationer genererade från en sjökortsplotter och GPS-enhet. Om du använder en anordning för att generera kursinformation måste du vara mycket bekant med hur sjökortsplottrar och GPS-enheter fungerar innan du försöker använda Precision Pilot för att styra din båt. Precision Pilot reglerar inte hastigheten, utan bara riktningen, och kan inte registrera faror på sjön. Trots dessa automatlägen måste föraren ändå vara vid rodret och hålla uppsikt på andra båtar, personer i vattnet och navigationsproblem. Om du använder Precision Pilot, en sjökortsplotter och en GPS-enhet för att navigera längs en serie av ruttpunkter (en rutt) ska du vara medveten om att båten inte kör till exakt ruttpunktsläge innan den initierar en svängning till nästa ruttpunkt. Din sjökortsplotter bestämmer en zon kring punkten som kallas ankomstcirkel och Precision Pilot-systemet meddelar om ankomsten till ruttpunkten när båten kommer in i zonen. Track Waypoint (spåra ruttpunkt)! VARNING! I en del Precision Pilot-lägen "Auto Heading" (automatisk kurs), "Track Waypoint" (spåra ruttpunkt) och "Waypoint Sequence" (ruttpunktssekvens) navigerar båten en förinställd kurs. Båten reagerar inte automatiskt på faror som andra båtar, hinder, simmare eller undervattensterräng. Kollision med dessa faror kan orsaka skada på båten, allvarlig personskada eller dödsfall. Föraren måste stanna vid rodret, beredd att undvika farorna och varna andra för kursändringar. VIKTIGT! Spåra ruttpunkt kan endast användas med sjökortsplottrar som godkänts av Mercurys ingenjörer. Spåra ruttpunkt gör det möjligt för båten att automatiskt navigera till en specifik ruttpunkt eller följd av ruttpunkter, vilket kallas en ruttpunktsväg. VesselView måste få ruttpunktsdata av sjökortsplotter från tredje man. Se sjökortsplotterns instruktionsbok för detaljer. Aktivering av Track Waypoint-läge (spåra ruttpunkt) Så här aktiveras Axius Premiers spåra ruttpunktsläge: 1. Slå på sjökortsplottern och välj en enstaka ruttpunkt eller en ruttpunktsväg som ska spåras. 2. Placera båda ERC-spakarna i framväxel. Spåra ruttpunkt fungerar inte om båda handtagen är i neutral- eller backläge. 3. Styr båten manuellt till kursen till den första ruttpunkten och håll båten stadigt vid säker körhastighet. 4. Tryck på "TRACK WAYPOINT"-knappen på Axius Premier-tryckplattan. TRACK WAYPOINT-knappens lampa tänds, och en ljudsignal hörs vilket visar att Track Waypoint är aktiverad. Spåra ruttpunkt spårar till den första ruttpunkten på sjökortsplotterns kurs. Två ljudsignaler hörs om Track Waypoint inte aktiveras. a - Indikatorlampa b - "TRACK WAYPOINT"-knapp a b 46115 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010 Sida 19
Avsnitt 2 - På vattnet 5. VesselViews "TRACK WAYPOINT"-skärm visas på VesselView i en sekund efter det att du tryckt på "TRACK WAYPOINT"-knappen. Skärmen visar den digitala kurs som båten färdas i, drevens vinklar och motorns hastighet i r/ min. Se avsnittet Lägesvisning i VesselView. Inaktivering av Track Waypoint-läge Track Waypoint-skärm 1. Inaktivera Track Waypoint-läget med en av följande metoder: Tryck på "SPÅRA RUTTPUNKT"-knappen på Axius Premier-tryckplattan. TRACK WAYPOINT-knappens lampa slocknar och Axius Premier går in i vänteläge. STANDBY-lampan tänds. Vrid ratten tillräckligt hårt för att komma förbi spärren och Axius Premier-funktionerna går in i vänteläge. 31413 Flytta tillbaka båda ERC-spakarna till neutralläget och Axius Premier går in i vänteläge. Tryck på endera svängningsknappen och Axius Premier går till Auto Heading-läge. Tryck på AUTO HEADING-knappen och Axius Premier CAN-tryckplattan går till Auto Heading-läge. Stäng av sjökortsplottern och Axius Premier går in i vänteläge. 2. Du kan återuppta Track Waypoint-kursriktningen inom en minut, om båten inte vänt för mycket och RESUME-lampan fortfarande lyser eller blinkar. Auto Heading-knappen i Track Waypoint-läge Att trycka på AUTO HEADING-knappen när du är i TRACK WAYPOINT-läge gör att Axius Premier ändrar till AUTO HEADING-läge. Bekräfta sväng under ankomst till ruttpunkt VIKTIGT! Track Waypoint-läget svänger inte båten automatiskt när den kommer till en plottad ruttpunkt. 1. När båten kommer till ruttpunktens ankomstzon enligt sjökortsplottern, hörs en kort ljudsignal och WAYPOINT SEQUENCING-knappens lampa (ruttpunktssekvensering) blinkar för att informera föraren om att svänga. a - Indikatorlampa b - WAYPOINT SEQUENCE-knappen (ruttpunktssekvens) b a 46116 Sida 20 90-8M0066142 swe DECEMBER 2010