BRACCI ORIZZONTALI ART.

Relevanta dokument
产品系列数据表 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

ART. MXZ2 ART. MXZ3. art. MXZ3. art. MXZ2 MAX 50 N. art. MXZ2

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

Tablet / Tablet Gen 2

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

Jag skriver gällande er I annons am writing på... in response t on 用于申请网络招聘的标准格式 Jag skriver gällande till I refer er annons to your i... advertisem d

Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar 我们就... 一事给您写信 Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela före

Grommet Mount Kit for WorkFit-A

Vad heter du? 你叫什么名字? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Fråga var och när någon är född Var bor

Dual Monitor and Handle Kit

Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm

Reglerings-, säkerhets- och miljöföreskrifter ANVÄNDARHANDBOK

Medium viscosity, radiopaque bone cement

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

Installationsanvisning

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia


NeoFlex Wallmount Lift

WorkFit-C, Single LCD Mount, LD

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Celia Jones Herb

HÅLLBAR DAGVATTENHANTERING I YINCHUAN NEW TOWN, KINA. José Ignacio Ramírez, Sweco Environment AB

Medium. Small SPOT FRONT LIGHT LED SUPER NARROW OK IP mm. 92 mm

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Small Medium Large SPOT PALCO LED. 102 mm 122 mm 142 mm

Nayati Bänk Wok. Kraftfulla enheter för enkel placering. NGWTserien har 15 kw brännare. NGTL 6-65 är en

NEXSYS-SYSTEM. EN Planning Instructions. Content

Bruksanvisning MKH 416 P48 U3

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

DE Montageanleitung EN Installation instructions

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Small Medium Large SPOT PALCO LED. 102 mm 122 mm 142 mm

TLE Standing Desk Converter with Suspended Keyboard Tray

Windlass Control Panel v1.0.1

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

Bättre SAIDI på mellanspänningsnätet utan merkostnad. Lars Hjort

1. M öt et s öp pn an d e S ve n fö r k la r a r mö t et ö p p nat k lo c k a n i me d le ms k o nt o r et.

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Corner Standing Desk Converter

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Assembly instruction Kit 200

SVENSK STANDARD SS-EN 6129:2016/AC:2017

manual Facial spa Art nr: Rubicson

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1

de Lieferumfang nl Leveringsomvang da Leverancens omfang en Deliverables it Contenuto zh 设备构件

A = L - 6 B = H - 6 ESPEJOS CAMERINOS DRESSING MIRRORS MIROIRS CABINETS SPECCHI CAMERINO GARDEROBENSPIEGEL. Modulado horizontal de espejos

EN SQ. ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. Mauporabu. hjeet.

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Telestart T91 Holiday

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT

Immigration Bostad. Bostad - Hyra. Ange att du vill hyra någonting. ein Zimmer Typ av bostad. eine Wohnung/ ein Apartment Typ av bostad.

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

ILLUMINI 1 LIGHT INNOVATION TECHNOLOGY LIGHTING THE FUTURE

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

USB-dockningsstativ SB4B SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 22 Felsökning och återkommande frågor 25

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad P e r S a mu el s s on

Small Medium Large SPOT PALCO LED. 102 mm 122 mm 142 mm

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

A de Lieferumfang nl Leveringsomvang da Leverancens omfang

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

Suzuki SX4 2006» Fiat Sedici 2006»

RSA 230. Operating manual

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

Fas 基因启动子区多态性与乳腺癌发病风险的相关性研究. 学报 医学版 J Hunan Normal Univ(Med Sci) 参考文献 丰 周光华 陈 - -

Installation Instructions

Elektra F GB NO FR

lnstruktion Kayttoohjeet lnstruksjon Bedienungsanleitung Instructions Brugsanvisning Manuel d'utilisation

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

Luftkonditioneringsaggregat, vätskekylare och värmepumpar, med elmotordrivna kompressorer, för rumsuppvärmning och -kylning Del 3: Testmetoder

PMD-DOK2 INSTALLATION/OWNER S MANUAL

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2005/AC:2017

STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

Resa Allmänt. Svenska

Lycka i barnbyn i Manila, Filippinerna Foto: Martin Källqvist Ides AB All rights reserved.

DESTINY.MEGABLOKS.COM

de Lieferumfang nl Leveringsomvang da Leverancens omfang en Deliverables it Contenuto zh 设备构件 fr Contenu fi Toimituslaajuus

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2011/AC:2013

Transkript:

2.510.623.02 IS13986/02 RCCI ORIZZONTLI NL MKS. MÅL, VÆGT OG OVERFL F D SMLE INSTLLTION INKL. TILEHØR. MKSIML STØRRELSE, VEKT OG OMRÅ PÅ SMMSETNING MED TILEHØR. SV MÅTT, VIKT OCH MX. YTTRE MÅTT FÖR UTFÖRNT FÖRSETT MED TILLEHÖR. DIMSIONI, PO E SUPERFICIE DI MSSIMO INGOMRO, LL COMPOSIZIONE COMPLET DI CCSORI. MXIMUM SIZE, WEIGHT ND RE OF THE COMPOSION COMPLETE WH ND CCSORI. DIMSIONS, POIDS ET SURFCE MXIMUM D'COMREMT L COMPO- SION VEC CCSOIR. MSUNG, GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE FÜR DIE KOMPLETT M ZU- EHÖR KOMPOSION. MXIMUM FMETING, GEWICHT OPPERVLKTE VN COMPOSIE, COMPLEET MET CCSOIR. DIMSION,PO Y SUPERFICIE MXIM OCUPCION, L CNJUNTO EQUIPDO CON CCORIOS. РАЗМЕРЫ, ВЕС И МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАНИМАЕМАЯ ПЛОЩАДЬ КОНСТРУКЦИИ, УКОМПЛЕКТОВАННОЙ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ УСТРОЙСТВОМ. ZH 合成物最大尺寸 重量和面积, 包括附件 NL SV ZH TTZIONE: L SICUREZZ LL'PPRECCHIO E' GRNT SOLO CON L'USO PPROPRITO LLE SEGUTI ISTZIONI; PERTNTO E' NECSRIO CONSERVRLE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE IS GURNTEED ONLY IF YOU COMPLY WH THE INSTCTIONS; REMEMER TO CONSERVE IN SFE PLCE. TTTION: L SECUTIE L'PPREIL N'T GRNTIE QU' CS D'UTILISTION CORRECTE S INSTCTIONS SUIVNT; IL FUT PR CONSEQUT L CONSERVER. CHTUNG: DIE SICHERHE S GERÄT WIRD NUR DURCH SCHGEMÄSSE EFOLGUNG NCHSTEHR NWEISUNG GEWÄHRLEISTET; IHRE UFEWHNG IST SHL SEHR WICHTIG. OPGELET: VEILIGHEID VN DI TOTEL IS SLECHTS N GEGRNERD LS INDI VOLG INSTCTI STRIKT WORD TOEGEPST: ROM MOET M ZE O EWR. TCION: L SEGURID L PRTO SE GRNTIZ SOLO CUMPLIDO CUIDOSM- TE LS SIGUIT INSTCCION; POR ELLO, NECRIO CONSERVRLS. EMÆRK: SIKKERHED VED G F RMTURET KN KUN GRNTER, HVIS DISSE NVISNINGER FØLG; SØRG RFOR FOR T GEMME M. DVRSEL: SIKKERHET TIL TTE PPRTET GRNTER KUN HVIS DU OVERHOLR DISSE INSTKSJONE; HUSK Å OPPEVRE M PÅ ET TRYGT STED. OSERVER! UTSTNINGS SÄKERHET KN ST GRNTERS OM SS NVISNINGR RPEKTERS I TLJ. SPR DÄRFÖR SS NVISNINGR FÖR MTI KONSULTTION. ВНИМАНИЕ: МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ. 警告为确保该装置安全, 请遵守操作指示 ; 并于安全场所放置 a a RT. b S S b PLO POLE MT PL POSTE STNG STÅNG ФОНАРНЫЙ СТОЛБ 灯杆 X411 120 X412 102 X413 120 PO WEIGHT POIDS GEWICHT GEWICHT PO VÆGT VEKT VIKT ВЕС 重量 ( Kg ) 3,6 3,5 6,9 S 90 x 451 90 x 441 90 x 846 b Dimensioni Dimensions Dimensions bmessungen fmetingen Dimensiones Mål - Mål - Mått a x b (mm) a Superficie Surface Surface Oberfläche Oppervlak Superficie Overflade Overflate Yta Поверхность 面积 (mq) 0,020 0,019 0,032 X414 102 6,8 90 x 836 0,031 6115 120 0,6 90 x 78 0,007 6118 102 0,5 90 x 68 0,006 N..: DURNTE L'INSTLLZIONE L SISTEM RISPETTRE SCPOLOSMTE LE RME IMPINTISTICHE NZIONLI VIGTI. N..: WH INSTLLING THE SYSTEM, MKE SURE LL CURRT NTIONL REGU- LTIONS RELTING TO INSTLLTION RE OSERVED. N..: LORS L'INSTLLTION DU SYSTÈME VEUILLEZ RPECTER RIGOUREUSE- MT L RM VIGUEUR L MTIÈRE NS LE PYS. N..: ECHT SIE EI R INSTLLTION S SYSTEMS UNEDINGT DIE IM LND GELTD NLGETECHNISCH VORSCHRIFT. NL N..: IJ HET INSTLLER VN HET SYSTEEM MOET U GELD NTIONLE INSTLLTIORM STRIKT NLEV. T: DURNTE L INSTLCIÓN L SISTEM RPETR CPULOSMTE LS RMS NCIONL INSTLCIÓN VIGOR. N..: UNR INSTLLTION F SYSTEMET SKL MN NØJE OVERHOL GÆL- D REGLER FOR DISSE NLÆG. N..: UNR INSTLLSJON V SYSTEMET MÅ NSJONLE NLEGGSFORSKRIF- TE OVERHOLS NØYE. SV OS! UNR INSTLLTION V SYSTEMET SK GÄLLN NTIONELL INSTL- LTIONSFÖRKRIFTER RPEKTERS I TLJ. ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ. ZH 重要 : 安装系统时请始终参照标准系统 1

PLCO IN-OUT G G Ø 22mm = = PLTE PRO small art. X415 *Per il posizionamento dei bracci sul palo, fare riferimento al foglio istruzioni CE dei pali. *Please refer to the pole CE instruction sheet for the arm positions on the pole. *Pour le positionnement des bras sur le mât, veuillez consulter la notice CE des mâts. *Hinsichtlich der nordnung der usleger auf dem Masten die CE-Montageanleitung der Masten einsehen. small large NL *Raadpleeg het CE-instructieblad van de palen voor de plaatsing van de armen op de paal. *Para colocar los brazos en el poste, consultar la hoja de instrucciones CE de los postes. *Indhent oplysninger om armenes placering på standeren i standernes CE-vejledning. *For plassering av armene på stolpen, se CE-instruksjonsarket for stolpene. SV *För information om placering av armarna på stolpen hänvisas till stolparnas CE instruktionsblad. *Порядок установки креплений на стойку смотрите в инструкции CE к стойке. ZH * 请参考灯柱的 CE 说明书, 了解灯臂在灯柱上的安装定位 2 NL ij het installeren van de samenstellingen met het grootste aantal producten (max ) moeten in enkele gevallen (Voor de serie PLTE PRO, PLCO IN OUT dient u het CE instructieblad van de palen te raadplegen ) de mankerende gaten worden geboord en de bijgeleverde rubber sluitringen G worden aangebracht. SV Nelle installazioni delle composizioni con il maggior numero di prodotti (N max), in alcuni casi (Per la serie PLTE PRO, PLCO IN OUT fare riferimento al foglio istruzioni CE dei pali) occorre praticare sui pali i fori mancanti ed applicare i gommini G inclusi nell imballo When installing the compositions with the greatest number of products (max number), in some cases (For the PLTE PRO, PLCO IN OUT range, please refer to the CE instruction sheet for the poles) you need to drill holes into the poles and to apply the rubber elements G supplied in the package. Pour l installation de compositions montant le plus grand nombre possible de produits (N maxi.), il faut dans certains cas (Pour la série PLTE PRO, PLCO IN OUT, consulter la notice d'instructions CE sur les mâts) percer sur les mâts les trous manquants et monter les caoutchoucs G fournis dans l emballage. ei der Installation von Zusammenstellungen mit der größten Leuchtenzahl (max. Zahl) sind in einigen Fällen (Nehmen Sie für die Serie PLTE PRO, PLCO IN OUT auf das CE-Unterweisungsblatt für Masten ezug) die fehlenden Löcher an den Masten vorzusehen und die in der Verpackung enthaltenen Gummiteilchen G anzubringen. En las instalaciones de las composiciones con el máximo número de productos (N. máx), en algunos casos (Para la serie PLTE PRO, PLCO IN OUT hágase referencia a la hoja de instrucciones CE de los postes ) se necesita realizar las perforaciones que faltan en los postes y aplicar las gomas G incluidas en el embalaje. I sammensatte installationer med flere produkter (maks.) skal man i nogle tilfælde (I serien PLTE PRO, PLCO IN OUTT henvises til masternes EF-instruktionsblad ) bore de manglende huller i masterne og sætte de medfølgende gummidele "G" på. Ved installasjon av sammenstillingene med størst antall produkter (maks. antall), må du i noen tilfeller (For serien PLTE PRO, PLCO IN OUT se anvisningsarket CE til stengene ) drille hull i stengene og bruke gummielementene "G" som medfølger i pakningen. För installationer med ett större antal produkter (max. antal), är det ibland (För serien PLTE PRO, PLCO IN OUT hänvisas till CE-instruktionsbladet för stolparna ) nödvändigt att göra hål i de återstående stolparna och fästa gummmipluggarna G som ingår i förpackningen. При монтаже конструкций, включающих в себя большое количество осветительных приборов (макс. кол-во), в некоторых случаях (PLTE PRO, PLCO IN OUT ) необходимо просверлить в стойках недостающие отверстия и вставить резиновые муфты «G», входящие в комплект. ZH 安装有多个配件 (PLTE PRO, PLCO IN OUT 杆打洞和使用 G 橡胶塞 ) 的产品可能需要在

Sfondare la membrana soltanto sui fori utilizzati per il passaggio dei cavi. reak the membrane only on the holes used for passing through the cables. Ne défoncer que la membrane des trous utilisés pour le passage des câbles. Die Membran nur an den für den Kabeldurchgang verwendeten Löchern durchstoßen. NL Prik het membraan slechts door op de gaten voor het doorlaten van de kabels. Rasgar la membrana únicamente en el lugar donde han de pasar los bables. Membranen må kun gennembrydes ved de huller, der skal anvendes til kabelføring. Lag hull på hinnene bare ved hullene som brukes for passering av kablene. SV Krossa endast membranet vid hålen som används för kabelföringen. Продавите мембрану только в точках, используемых для пропускания проводов ZH 只在用于通过电缆的孔处穿破薄膜 PLO POLE MT PL POSTE STNG STÅNG PLO POLE MT PL POSTE STNG STÅNG 17 Nm Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten Закрутить до упора 紧固 Ø102 Ø120 art. 6118 art. 6115 art. 6118 art. 6115 Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in figura. N..: sportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto. In order to test the product, it was fitted with the cables indicated in the figure. N..: Remove these cables before wiring the product. Pour des nécessités d'essai, le produit est fourni avec les câbles indiqués dans la figure. N..: Enlevez ces câbles avant d'effectuer le câblage du produit. ufgrund von Prüfungserfordernissen wurde das Produkt mit den auf der bbildung ersichtlichen Kabeln bestückt. N..: Diese Kabel sind vor der Verkabelung des Produkts abzunehmen. NL Zoals voor de keuring vereist is het product voorzien van de in de afbeelding aangegeven kabels. N..: Verwijder deze voordat u het product gaat bedraden. Debido a exigencias de ensayo, el producto ha sido provisto de los cables indicados en la figura. T: Extraer dichos cables antes de realizar el cableo del producto. Med henblik på afprøvning er produktet forsynet med ledningerne, som vist i figuren. N..: Disse ledninger skal fjernes, inden produktet tilsluttes. For å kunne teste produktet, ble dette montert med kablene som indikeres på figuren. N..: Fjern disse kablene før produktet installeres. SV På grund av provkörningsskäl har produkten försetts med kablarna som indikeras i figuren. OS! Ta bort dessa kablar innan ledningsdragningen för produkten görs. Для тестирования прибор оснащен проводами, показанными на схеме. Отсоедините эти провода перед монтажом кабелепроводки прибора. ZH 为检测产品, 产品配备了图中所示的电缆 注意 : 为产品配线前, 拆掉这些电缆 37 Nm 3

1 2 3 4 4

5 6 7,7 Nm 5

cavo - cable - câble Kabel - kabel - cable ledning - kabel - kabel кабель - 电缆 Per il cablaggio elettrico fare riferimento al foglio istruzioni del prodotto. Please refer to the product instruction sheet for the electric wiring. Pour le câblage électrique, se reporter à la notice d instructions du produit. Informationen zur elektrischen Verkabelung können Sie der Montageanleitung des Produkts entnehmen. NL Voor de elektrische bedrading raadpleegt u het instructieblaadje in het product. Para el cableado eléctrico hágase referencia a la hoja de instrucciones del producto. Indhent oplysninger om ledningsføringen i produktets vejledning. Vennligst se instruksjonsarket for produktet for den elektriske kabelføringen. SV ngående kabeldragningen, se produktens instruktionsblad. Порядок монтажа электропроводки смотрите в инструкциях к продукту. ZH 针对布线, 请参阅产品说明表 art. X415 30 30 1 44mm 36mm 2 37 Nm 3 13 Nm 6

cavo - cable - câble Kabel - kabel - cable ledning - kabel - kabel кабель - 电缆 Per il cablaggio elettrico fare riferimento al foglio istruzioni del prodotto. Please refer to the product instruction sheet for the electric wiring. Pour le câblage électrique, se reporter à la notice d instructions du produit. Informationen zur elektrischen Verkabelung können Sie der Montageanleitung des Produkts entnehmen. NL Voor de elektrische bedrading raadpleegt u het instructieblaadje in het product. Para el cableado eléctrico hágase referencia a la hoja de instrucciones del producto. Indhent oplysninger om ledningsføringen i produktets vejledning. Vennligst se instruksjonsarket for produktet for den elektriske kabelføringen. SV ngående kabeldragningen, se produktens instruktionsblad. Порядок монтажа электропроводки смотрите в инструкциях к продукту. ZH 针对布线, 请参阅产品说明表 art. 1880 NL For flere elektriske tilkoblinger til terminalkort art. 1880, se relevant instruksjonsark. SV Per il cablaggio elettrico multiplo alla morsettiera art. 1880, fare riferimento al foglio istruzione relativo. For multiple electrical connection to terminal board art. 1880, see the relevant instruction sheet. Pour le câblage électrique multiple au bornier réf. 1880, prière de consulter le feuille explicative que l accompagne. Für die elektrische Mehrfachverkabelung am Klemmenbrett rt. 1880 ziehen Sie bitte das entsprechende Unterweisungsblatt zu Rate. Voor de veelvoudige elektrische bedrading aan het klemmenbord art. 1880, zie betreffende instructieblad. Para el cableado eléctrico múltiple a la clema de conexiones cód.1880 hágase referencia a la hoja de instrucciones correspondiente. Hvis der sluttes flere ledninger til klemkassen art. 1880, henvises til den pågældende brugsanvisning. Vid flera kabeldragningar till kopplingsplinten art. 1880 hänvisas till respektive instruktionsblad. При множественном подсоединении проводов к клеммной колодке арт. 1880 смотрите соответствующую электрическую схему. ZH 如手册所示安排型号 1880 夹具的多种配线 7 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37-62019 Recanati Italy