Medium. Small SPOT FRONT LIGHT LED SUPER NARROW OK IP mm. 92 mm

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Medium. Small SPOT FRONT LIGHT LED SUPER NARROW OK IP mm. 92 mm"

Transkript

1 /09 K RU C POT ROT LGHT L UPR ARROW mall 9 mm ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC. ATTTO: LA CUT L'APPARL 'T GARAT QU' CA 'UTLATO CORRCT TRUCTO UVAT; L AUT PAR COQUT L CORVR. ACHTUG: CHRHT GRÄT WR UR URCH ACHGMÄ BOLGUG ACHTHR AWUG GWÄHRLTT; HR AUBWAHRUG T HALB HR WCHTG. OPGLT: VLGH VA ATOTL LCHT A GGARAR AL VOLG TRUCT TRKT WOR TOGPAT: AAROM MOT M Z O BWAR. ATCO: LA GURA L APARATO GARATZA OLO CUMPLO CUAOAM- T LA GUT TRUCCO; POR LLO, CARO CORVARLA. BMÆRK: KKRH V BRUG A ARMATURT KA KU GARATR, HV AVGR ØLG; ØRG ROR OR AT GMM M. AVARL: KKRHT TL TT APPARATT GARATR KU HV U OVRHOLR TRUKJO; HUK Å OPPBVAR M PÅ T TRYGT T. OBRVRA! UTRUTG ÄKRHT KA AT GARATRA OM A AVGAR RPKTRA TALJ. PARA ÄRÖR A AVGAR ÖR RAMTA KOULTATO. ВНИМАНИЕ: МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ. 警告为确保该装置安全, 请遵守操作指示 ; 并于安全场所放置 Medium 6 mm l funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini Correct product operation is only guaranteed if iguzzini tracks and accessories are used. Le fonctionnement des produits n'est garanti qu'en cas d'utilisation de rails et accessoires iguzzini ie unktion der Produkte ist nur mit dem insatz von chienen und Zubehör iguzzini gewährleistet e werking van de producten wordt alleen gegarandeerd bij het gebruik van iguzzini rails en accessoires. l funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y accesorios iguzzini. K Produktet er kun garanteret med brug af iguzzini-skinner og -udstyr. Produktenes korrekte drift garanteres bare ved bruk av spor og tilbehør fra iguzzini RU Produkternas funktion garanteras endast vid användning av spår och tillbehör från iguzzini Функционирование продуктов гарантировано только при использовании бинариев и аксессуаров iguzzini C 此产品的正常运行只有在使用 GUZZ 的轨道及配件的情况下才可以保证 mall Medium + art. X08 O Medium mall Medium + art. X08 O Medium art. X08.B.: URAT L'TALLAZO L TMA RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH VGT..B.: WH TALLG TH YTM, TRCTLY COMPLY WTH ALL RGULATO O TALLATO ORC..B.: LOR L'TALLATO U YTÈM VULLZ RPCTR RGOURUMT L ORM VGUUR LA MATÈR. B: BACHT B R TALLATO YTM GWHAT GÜLTG BTMMUG BZÜGLCH R AAGTCHK..B.: BJ HT TALLR VA HT YTM MOT U GL TALLAT- ORM TRKT ALV..B.: URAT LA TALACÓ L TMA RPTAR CRUPULOAMT LA ORMA TALACÓ VGT..B.: UR TALLATO A YTMT KAL MA ØJ OVRHOL GÆL RGLR OR AÆG..B.: V TALLAJO AV YTMT KAL ALL ORKRTR OM TALLAJO OM GJLR ØLG TRGT. OB! UR TALLATO AV YTMT KA TALLATOÖRKRTRA RPKTRA TALJ. ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ. 注意 : 在安装系统时请谨守设备的安装规定 O O P0

2 0 CLCK 4 5 AL VRO 0 O O BOR 06 ATR 06 T Per chiarimenti contattare la iguzzini. or more details contact iguzzini. R Pour plus d'informations contacter «iguzzini». ür etailinformationen wenden ie sich bitte an iguzzini. eem contact op met iguzzini voor meer informatie. Para más información contactar con iguzzini. A Kontakt iguzzini for evt. Afklaringer. O Ta kontakt med iguzzini for forklaring. V Kontakta iguzzini vid eventuella oklarheter. RU За разъяснениями обращаться в компанию iguzzini. ZH 如需进一步信息请联系 iguzzini MR95 (AL) M CLCK M ART MR94 0 M ART MR95 (AL)

3 TOP BLOCCO MCCACO L PUTAMTO L VAO - MCHACAL LOCKG O TH AMBLY AMG YTM - VRROULLAG MÉCAQU L'ORTATO U BLOC OPTQU - MCHACH BLOCKRVORRCHTUG LUCHTGHÄU MCHACH BLKRG VA RCHTG VA BHUZG - BLOQUO MCÁ- CO L PUTO OQU L CURPO - MKAK LÅ TL OPÆTG A OPTK H RTG - MKAK LÅG AV T OPTK ROMMT RTG MKAK BLOCKRG AV T OPTKA RUMMT RKTG - МЕХАНИЧЕСКАЯ БЛОКИРОВКА ОРИЕНТАЦИИ ОТСЕКА - 装配瞄准系统的机械闭锁 e necessario, é possibile bloccare l'orientamento del vano ottico tramite le operazioni "TOP" f necessary, it is possible to fix the optical assembly by steps "TOP" i nécessaire, il est possible de bloquer l'orientation du groupe optique en effectuant les opérations "TOP". alls nötig, kann das OPtikgehäuse mittels der Operationen "TOP"blockiert werden. ndien noodzakelijk kunt u de richting van het verlichtingsarmatuur vastzetten door de handelingen "TOP" uit te voeren. e ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las operaciones "TOP". K Hvis det er nødvendigt, kan man fastlåse retningen på den optiske enhed ved at følge fremgangsmåden i "TOP" Ved behov, er det mulig å feste den optiske enheten ved trinn "TOP". Om det är nödvändigt går det att blockera det optiska rummets riktning med momenten "TOP" RU При необходимости можно заблокировать направление оптического проема с помощью операций "TOP". C 需要时, 可以按照 "TOP" 号操作来固定光学组装位置 4 TOP 0 O 60 K RU C ul binario AL iguzzini è possibile utilizzare solo prodotti AL iguzzini. prodotti AL iguzzini possono essere utilizzati solo su binari AL iguzzini. The iguzzini AL track may only be used in conjunction with iguzzini AL products. iguzzini AL products may only be used in conjunction with iguzzini AL tracks. ur le rail AL iguzzini on en peut utiliser que des produits AL iguzzini. Les produits AL iguzzini ne peuvent être utilisés que sur les rails AL iguzzini. An der AL-tromschiene von iguzzini können nur AL-fähige Leuchten von iguzzini angeschlossen werden. ie AL-fähigen Leuchten von iguzzini eignen sich nur zur Verwendung an AL-tromschienen von iguzzini. Op de iguzzini AL rails is het alleen mogelijk producten iguzzini AL te gebruiken. e producten iguzzini AL mogen alleen worden gebruikt op de rails iguzzini AL. n el raíl AL iguzzini se pueden utilizar solamente productos AL iguzzini. Los productos AL iguzzini pueden utilizarse solamente en los raíles AL iguzzini. På skinnen AL iguzzini er det bare mulig å bruke AL iguzzini-produkter. Produktene AL iguzzini kan bare brukes på AL iguzzini-skinner. På AL iguzzini skinnen er det kun muligt at bruge produkter fra AL iguzzini. AL iguzzini produkterne kan kun bruges på AL iguzzini skinnerne. På AL iguzzini-spåret kan endast AL iguzzini-produkter. AL iguzzini-produkter kan endast användas på AL iguzzini-spår. На шинопроводе AL iguzzini можно использовать только изделия AL iguzzini. Изделия AL iguzzini могут быть использованы только на шинопроводах AL iguzzini. 在 iguzzini AL 轨道上只可使用 AL iguzzini 的产品 AL iguzzini 的产品只可以用在 AL iguzzini 的轨道上 TOP O MOCAR PARAMTR LL'ALMTATOR AL MPOTAT ALLA iguzzini O OT CHAG TH AL POWR-UT PARAMTR T BY iguzzini 90 K PA MOR L PARAMÈTR U BALLAT AL É PAR «GUZZ-» VO iguzzini GTLLT PARAMTR AL-TZTL ÜR CHT VRÄRT WR T PARAMTR VA HT AL-VOORCHAKLAPPARAATWJZG OOR iguzzini ZJ GTL O CAMBAR LO PARÁMTRO L ALMTAOR AL PROGRAMAO POR iguzzini ORTAGKKÆRGRPÅPARAMTR OR ALTRØMORYG- HTLLT A iguzzini PARAMTR OM R LAGT AL TRØMORYGHT RA "iguzzini" MÅ KK R ÄRA T PARAMTRARA ÖR RAKTOR AL OM HAR TÄLLT AV iguzzini RU НЕ ИЗМЕНЯТЬ ПАРАМЕТРЫ БЛОКА ПИТАНИЯ, ЗАДАННЫЕ НА ЗАВОДЕ iguzzini C 请勿改变 iguzzini 设置的 AL( 数字可寻址照明接口 ) 电源装置参数 TOP

4 + ART MY4 MY47 MY48 MY49 MY90 a M MY5 MZ75 MZ76 MZ77 MY9 O TOCCAR O OT TOUCH PA TOUCHR CHT BRÜHR T AARAK O TOCAR MÅ KK BRØR MÅ KK BRØR VRÖR T НЕ КАСАТЬСЯ 切勿触摸 K RU C on fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento. o not stare at the operating lighting source e pas fixer la source lumineuse lorsqu elle est allumée. ie Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren. Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is. o mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento. astgør ikke lyskilden under dens drift. e ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon. äst inte ljuskällan medan den är i funktion Не смотрите на источник света во время его функционирования 请勿注视亮着的光源 O O b 4

5 4 5 VR GR VRT GRU GRO VR GRØ GRØ GRÖ ЗЕЛЕНЫЙ 绿色 Per l'installazione con gli accessori art. MXZ - MXZ fare riferimento al foglio istruzioni relativo. To install the product with accessories MXZ - MXZ, please see the relevant instruction sheet. n cas d installation avec les accessoires art. MXZ - MXZ, se conformer aux instructions de la feuille d instructions correspondante. Bezüglich der nstallation mit den Zubehörteilen Art. MXZ - MXZ ziehen ie das entsprechende Unterweisungsblatt zu Rate. Voor het installeren van de accessoires art. MXZ - MXZ kunt u het betreffende instructieblaadje raadplegen. Para la instalación con los accesorios art. MXZ - MXZ hágase referencia a la hoja de instrucciones. or installation af ekstraudstyr art. MXZ - MXZ henvises til den pågældende brugsanvisning. K or installasjon av tilbehøret MXZ - MXZ, vennligst se tilhørende instruksjonsark. Angående installation med tillbehören MXZ - MXZ hänvisas till respektive instruktionsblad. RU Порядок монтажа аксессуаров арт. MXZ - MXZ смотрите в соответствующих инструкциях. C 安装配备附件 MXZ - MXZ 的产品时, 请参阅相关说明表 MXZ MXZ OTTUZO L L - RPLACG TH L RMPLACMT LA L - AUTAUCH R L VRVAG VA L - RMPLAZO L L UKTG A LYO - BYT AV LYO UTKTG AV LYMTTR O Замена светодиода - 发光二极管替换.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: or information on L replacement please contact iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous à la société iguzzini....b.: Bezüglich des Austausches der L kontaktieren ie bitte die irma iguzzini..b.: Voor het vervangen van de L neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. OTA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini. K.B.: or udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini..b.: or informasjon om skifte av L, vennligst ta kontakt med iguzzini. mall OB! ör byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini. RU ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iguzzini. O Medium C 注意 : 如需 L 更换的信息, 请联系 iguzzini O K RU ostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le specifiche tecniche al costruttore. on utilizzare l'apparecchio senza lo schermo. Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V.. Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifications from the manufacturer. o not use the luminaire without the screen. Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays. Remplacez l écran de protection endommagé en demandant au fabricant les spécifications techniques correspondantes. utilisez pas l appareil sans écran. Attention aux objets craignant les rayons U.V. in beschädigter chutzschirm muß ersetzt werden. Verlangen ie vom Hersteller Angaben hinsichtlich der technischen aten. ie Leuchte darf auf keinen all ohne diesen chirm eingesetzt werden. Vorsicht bei Artikeln, die durch UV-trahlen beschädigt werden könnten. Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste technische eigenschappen. Gebruik het apparaat niet zonder het scherm. Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralen bedorven kunnen worden. ustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones técnicas al fabricante. o utilizar el aparato sin la pantalla. Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas. Udskift en beskadiget beskyttelsesskærm; og spørg fabrikanten til råds vedrørende de tekniske detaljer. Brug ikke armaturet uden skærm. Vær opmærksom på genstande, der kan nedbrydes af U.V. stråler. kift ut ødelagte verneskjermer, be om tekniske spesifikasjoner fra produsenten. kke bruk lysarmaturen uten skjermen. Vær forsiktig med gjenstander som forringes ved eksponering for UV-stråler. Byt ut skadade skyddsskärmar. Rådfråga tillverkaren om tekniska specifikationer. Använd inte utrustningen utan skärmen. Var försiktig med föremål som kan skadas av U.V.-strålar. Замените поврежденный защитный экран, запросив у производителя технические спецификации. Не использовать прибор без экрана. Обращайте внимание на предметы, которые могут быть повреждены под воздействием УФ излучения. C 旦玻璃破碎后产品将不能再使用, 须联系生产商予以更换 5 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, Recanati taly

6 K0095/00 K RU C POT ROT LGHT L UPR ARROW mall 9 mm ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC. ATTTO: LA CUT L'APPARL 'T GARAT QU' CA 'UTLATO CORRCT TRUCTO UVAT; L AUT PAR COQUT L CORVR. ACHTUG: CHRHT GRÄT WR UR URCH ACHGMÄ BOLGUG ACHTHR AWUG GWÄHRLTT; HR AUBWAHRUG T HALB HR WCHTG. OPGLT: VLGH VA ATOTL LCHT A GGARAR AL VOLG TRUCT TRKT WOR TOGPAT: AAROM MOT M Z O BWAR. ATCO: LA GURA L APARATO GARATZA OLO CUMPLO CUAOAM- T LA GUT TRUCCO; POR LLO, CARO CORVARLA. BMÆRK: KKRH V BRUG A ARMATURT KA KU GARATR, HV AVGR ØLG; ØRG ROR OR AT GMM M. AVARL: KKRHT TL TT APPARATT GARATR KU HV U OVRHOLR TRUKJO; HUK Å OPPBVAR M PÅ T TRYGT T. OBRVRA! UTRUTG ÄKRHT KA AT GARATRA OM A AVGAR RPKTRA TALJ. PARA ÄRÖR A AVGAR ÖR RAMTA KOULTATO. ВНИМАНИЕ: МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ. 警告为确保该装置安全, 请遵守操作指示 ; 并于安全场所放置 Medium 6 mm l funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini Correct product operation is only guaranteed if iguzzini tracks and accessories are used. Le fonctionnement des produits n'est garanti qu'en cas d'utilisation de rails et accessoires iguzzini ie unktion der Produkte ist nur mit dem insatz von chienen und Zubehör iguzzini gewährleistet e werking van de producten wordt alleen gegarandeerd bij het gebruik van iguzzini rails en accessoires. l funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y accesorios iguzzini. K Produktet er kun garanteret med brug af iguzzini-skinner og -udstyr. Produktenes korrekte drift garanteres bare ved bruk av spor og tilbehør fra iguzzini RU Produkternas funktion garanteras endast vid användning av spår och tillbehör från iguzzini Функционирование продуктов гарантировано только при использовании бинариев и аксессуаров iguzzini C 此产品的正常运行只有在使用 GUZZ 的轨道及配件的情况下才可以保证 mall Medium + art. X08 O Medium mall Medium + art. X08 O Medium art. X08.B.: URAT L'TALLAZO L TMA RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH VGT..B.: WH TALLG TH YTM, TRCTLY COMPLY WTH ALL RGULATO O TALLATO ORC..B.: LOR L'TALLATO U YTÈM VULLZ RPCTR RGOURUMT L ORM VGUUR LA MATÈR. B: BACHT B R TALLATO YTM GWHAT GÜLTG BTMMUG BZÜGLCH R AAGTCHK..B.: BJ HT TALLR VA HT YTM MOT U GL TALLAT- ORM TRKT ALV..B.: URAT LA TALACÓ L TMA RPTAR CRUPULOAMT LA ORMA TALACÓ VGT..B.: UR TALLATO A YTMT KAL MA ØJ OVRHOL GÆL RGLR OR AÆG..B.: V TALLAJO AV YTMT KAL ALL ORKRTR OM TALLAJO OM GJLR ØLG TRGT. OB! UR TALLATO AV YTMT KA TALLATOÖRKRTRA RPKTRA TALJ. ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ. 注意 : 在安装系统时请谨守设备的安装规定 O O P0

7 BLOCCO MCCACO L PUTAMTO L VAO - MCHACAL LOCKG O TH AMBLY AMG YTM - VRROULLAG MÉCAQU L'ORTATO U BLOC OPTQU - MCHACH BLOCKRVORRCHTUG LUCHTGHÄU MCHACH BLKRG VA RCHTG VA BHUZG - BLOQUO MCÁ- CO L PUTO OQU L CURPO - MKAK LÅ TL OPÆTG A OPTK H RTG - MKAK LÅG AV T OPTK ROMMT RTG MKAK BLOCKRG AV T OPTKA RUMMT RKTG - МЕХАНИЧЕСКАЯ БЛОКИРОВКА ОРИЕНТАЦИИ ОТСЕКА - 装配瞄准系统的机械闭锁 M e necessario, é possibile bloccare l'orientamento del vano ottico tramite le operazioni "TOP" f necessary, it is possible to fix the optical assembly by steps "TOP" i nécessaire, il est possible de bloquer l'orientation du groupe optique en effectuant les opérations "TOP". alls nötig, kann das OPtikgehäuse mittels der Operationen "TOP"blockiert werden. ndien noodzakelijk kunt u de richting van het verlichtingsarmatuur vastzetten door de handelingen "TOP" uit te voeren. e ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las operaciones "TOP". K Hvis det er nødvendigt, kan man fastlåse retningen på den optiske enhed ved at følge fremgangsmåden i "TOP" Ved behov, er det mulig å feste den optiske enheten ved trinn "TOP". Om det är nödvändigt går det att blockera det optiska rummets riktning med momenten "TOP" RU При необходимости можно заблокировать направление оптического проема с помощью операций "TOP". C 需要时, 可以按照 "TOP" 号操作来固定光学组装位置 TOP 60 ART MR94 0 CLCK 4 90 TOP 5 TOP 0 O

8 + ART MY4 MY47 MY48 MY49 MY90 a M MY5 MZ75 MZ76 MZ77 MY9 O TOCCAR O OT TOUCH PA TOUCHR CHT BRÜHR T AARAK O TOCAR MÅ KK BRØR MÅ KK BRØR VRÖR T НЕ КАСАТЬСЯ 切勿触摸 K RU C on fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento. o not stare at the operating lighting source e pas fixer la source lumineuse lorsqu elle est allumée. ie Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren. Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is. o mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento. astgør ikke lyskilden under dens drift. e ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon. äst inte ljuskällan medan den är i funktion Не смотрите на источник света во время его функционирования 请勿注视亮着的光源 O O b

9 4 5 VR GR VRT GRU GRO VR GRØ GRØ GRÖ ЗЕЛЕНЫЙ 绿色 Per l'installazione con gli accessori art. MXZ - MXZ fare riferimento al foglio istruzioni relativo. To install the product with accessories MXZ - MXZ, please see the relevant instruction sheet. n cas d installation avec les accessoires art. MXZ - MXZ, se conformer aux instructions de la feuille d instructions correspondante. Bezüglich der nstallation mit den Zubehörteilen Art. MXZ - MXZ ziehen ie das entsprechende Unterweisungsblatt zu Rate. Voor het installeren van de accessoires art. MXZ - MXZ kunt u het betreffende instructieblaadje raadplegen. Para la instalación con los accesorios art. MXZ - MXZ hágase referencia a la hoja de instrucciones. or installation af ekstraudstyr art. MXZ - MXZ henvises til den pågældende brugsanvisning. K or installasjon av tilbehøret MXZ - MXZ, vennligst se tilhørende instruksjonsark. Angående installation med tillbehören MXZ - MXZ hänvisas till respektive instruktionsblad. RU Порядок монтажа аксессуаров арт. MXZ - MXZ смотрите в соответствующих инструкциях. C 安装配备附件 MXZ - MXZ 的产品时, 请参阅相关说明表 MXZ MXZ OTTUZO L L - RPLACG TH L RMPLACMT LA L - AUTAUCH R L VRVAG VA L - RMPLAZO L L UKTG A LYO - BYT AV LYO UTKTG AV LYMTTR O Замена светодиода - 发光二极管替换.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: or information on L replacement please contact iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous à la société iguzzini....b.: Bezüglich des Austausches der L kontaktieren ie bitte die irma iguzzini..b.: Voor het vervangen van de L neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. OTA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini. K.B.: or udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini..b.: or informasjon om skifte av L, vennligst ta kontakt med iguzzini. mall OB! ör byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini. RU ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iguzzini. O Medium C 注意 : 如需 L 更换的信息, 请联系 iguzzini O AL VRO O BOR 06 ATR 06 K RU ostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le specifiche tecniche al costruttore. on utilizzare l'apparecchio senza lo schermo. Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V.. Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifications from the manufacturer. o not use the luminaire without the screen. Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays. Remplacez l écran de protection endommagé en demandant au fabricant les spécifications techniques correspondantes. utilisez pas l appareil sans écran. Attention aux objets craignant les rayons U.V. in beschädigter chutzschirm muß ersetzt werden. Verlangen ie vom Hersteller Angaben hinsichtlich der technischen aten. ie Leuchte darf auf keinen all ohne diesen chirm eingesetzt werden. Vorsicht bei Artikeln, die durch UV-trahlen beschädigt werden könnten. Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste technische eigenschappen. Gebruik het apparaat niet zonder het scherm. Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralen bedorven kunnen worden. ustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones técnicas al fabricante. o utilizar el aparato sin la pantalla. Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas. Udskift en beskadiget beskyttelsesskærm; og spørg fabrikanten til råds vedrørende de tekniske detaljer. Brug ikke armaturet uden skærm. Vær opmærksom på genstande, der kan nedbrydes af U.V. stråler. kift ut ødelagte verneskjermer, be om tekniske spesifikasjoner fra produsenten. kke bruk lysarmaturen uten skjermen. Vær forsiktig med gjenstander som forringes ved eksponering for UV-stråler. Byt ut skadade skyddsskärmar. Rådfråga tillverkaren om tekniska specifikationer. Använd inte utrustningen utan skärmen. Var försiktig med föremål som kan skadas av U.V.-strålar. Замените поврежденный защитный экран, запросив у производителя технические спецификации. Не использовать прибор без экрана. Обращайте внимание на предметы, которые могут быть повреждены под воздействием УФ излучения. C 旦玻璃破碎后产品将不能再使用, 须联系生产商予以更换 4 Per chiarimenti contattare la iguzzini. or more details contact iguzzini. Pour plus d'informations contacter «iguzzini». ür etailinformationen wenden ie sich bitte an iguzzini. eem contact op met iguzzini voor meer informatie. Para más información contactar con iguzzini. K Kontakt iguzzini for evt. Afklaringer. Ta kontakt med iguzzini for forklaring. Kontakta iguzzini vid eventuella oklarheter. RU За разъяснениями обращаться в компанию iguzzini. C 如需进一步信息请联系 iguzzini Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, Recanati taly Made in PRC

10 / /0 POZO TALLAZO AATTATOR AAPTR TALLATO POTO POTO TALLATO AAPTATUR BAUPOTO AAPTR TALLATTA AAPTR POCÓ TALACÓ L AAPTAOR POTO TL AAPTR TALLATO TALLAJOPOJO OR AAPTR TALLATOPOTO ÖR AAPTR ПОЛОЖЕНИЕ МОНТАЖА ПЕРЕХОДНИКА 适配器安装位置 POZO TALLAZO AATTATOR AAPTR TALLATO POTO POTO TALLATO AAPTATUR BAUPOTO AAPTR TALLATTA AAPTR POCÓ TALACÓ L AAPTAOR POTO TL AAPTR TALLATO TALLAJOPOJO OR AAPTR TALLATOPOTO ÖR AAPTR ПОЛОЖЕНИЕ МОНТАЖА ПЕРЕХОДНИКА 适配器安装位置 / /0 POZO TALLAZO AATTATOR AAPTR TALLATO POTO POTO TALLATO AAPTATUR BAUPOTO AAPTR TALLATTA AAPTR POCÓ TALACÓ L AAPTAOR POTO TL AAPTR TALLATO TALLAJOPOJO OR AAPTR TALLATOPOTO ÖR AAPTR ПОЛОЖЕНИЕ МОНТАЖА ПЕРЕХОДНИКА 适配器安装位置 POZO TALLAZO AATTATOR AAPTR TALLATO POTO POTO TALLATO AAPTATUR BAUPOTO AAPTR TALLATTA AAPTR POCÓ TALACÓ L AAPTAOR POTO TL AAPTR TALLATO TALLAJOPOJO OR AAPTR TALLATOPOTO ÖR AAPTR ПОЛОЖЕНИЕ МОНТАЖА ПЕРЕХОДНИКА 适配器安装位置

11 /0 tromaufnahme /0 tromaufnahme /0 tromaufnahme (A) (A) (A) P0 - P04 - P05 - P060 - P06 - P06 P06 - P07 - P08 - P06 - P064 - P065 P09 - P040 - P04 - P066 - P067 - P >0,9 0,075 P0 - P04 - P05 - P060 - P06 - P06 P06 - P07 - P08 - P06 - P064 - P065 P09 - P040 - P04 - P066 - P067 - P >0,9 0,075 P0 - P04 - P05 - P060 - P06 - P06 P06 - P07 - P08 - P06 - P064 - P065 P09 - P040 - P04 - P066 - P067 - P >0,9 0,075 P04 - P04 - P044 - P069 - P070 - P07 P045 - P046 - P047 - P07 - P07 - P074 >0,95 0,05 P04 - P04 - P044 - P069 - P070 - P07 P045 - P046 - P047 - P07 - P07 - P074 >0,95 0,05 P04 - P04 - P044 - P069 - P070 - P07 P045 - P046 - P047 - P07 - P07 - P074 >0,95 0,05 P048 - P049 - P050 - P075 - P076 - P077 >0,95 0,5 MK95 - MK96 - MK97 - MK98 - MK99 - ML00 >0,95 0,05 M5 - M5 - M >0,95 0,5 MB0 - MB - MB - MB - MB4 - MB5 >0,9 0,07 M46 - M47 - M >0,95 0,088 P05 - P05 - P05 - P078 - P079 - P080 >0,95 0,58 P054 - P055 - P056 - P08 - P08 - P08 >0,95 0,6 P057 - P058 - P059 - P084 - P085 - P086 >0,95 0,78 MK8 - MK8 - MK84 >0,95 0,58 MK85 - MK86 - MK87 >0,95 0,6 M55 - M56 - M >0,95 0, P048 - P049 - P050 - P075 - P076 - P077 >0,95 0,5 MK95 - MK96 - MK97 - MK98 - MK99 - ML00 >0,95 0,05 M5 - M5 - M >0,95 0,5 MB0 - MB - MB - MB - MB4 - MB5 >0,9 0,07 M46 - M47 - M >0,95 0,088 P05 - P05 - P05 - P078 - P079 - P080 >0,95 0,58 P054 - P055 - P056 - P08 - P08 - P08 >0,95 0,6 P057 - P058 - P059 - P084 - P085 - P086 >0,95 0,78 MK8 - MK8 - MK84 >0,95 0,58 MK85 - MK86 - MK87 >0,95 0,6 M55 - M56 - M >0,95 0, P048 - P049 - P050 - P075 - P076 - P077 >0,95 0,5 MK95 - MK96 - MK97 - MK98 - MK99 - ML00 >0,95 0,05 M5 - M5 - M >0,95 0,5 MB0 - MB - MB - MB - MB4 - MB5 >0,9 0,07 M46 - M47 - M >0,95 0,088 P05 - P05 - P05 - P078 - P079 - P080 >0,95 0,58 P054 - P055 - P056 - P08 - P08 - P08 >0,95 0,6 P057 - P058 - P059 - P084 - P085 - P086 >0,95 0,78 MK8 - MK8 - MK84 >0,95 0,58 MK85 - MK86 - MK87 >0,95 0,6 M55 - M56 - M >0,95 0, P087 - P088 - P089 - P09 - P094 - P095 P090 - P09 - P09 - P096 - P097 - P098 >0,95 0,6 P087 - P088 - P089 - P09 - P094 - P095 P090 - P09 - P09 - P096 - P097 - P098 >0,95 0,6 P087 - P088 - P089 - P09 - P094 - P095 P090 - P09 - P09 - P096 - P097 - P098 >0,95 0,6 MB6 - MB7 - MB8 0,95 0, MB9 - MB40 - MB4 0,95 0, M49 - M50 - M5 0,9 0,5 P60 0,4 0,08 P60 0,9 0,06 QH9 0,85 0,044 QH45 0,86 0,06 MB6 - MB7 - MB8 0,95 0, MB9 - MB40 - MB4 0,95 0, M49 - M50 - M5 0,9 0,5 P60 0,4 0,08 P60 0,9 0,06 QH9 0,85 0,044 QH45 0,86 0,06 MB6 - MB7 - MB8 0,95 0, MB9 - MB40 - MB4 0,95 0, M49 - M50 - M5 0,9 0,5 P60 0,4 0,08 P60 0,9 0,06 QH9 0,85 0,044 QH45 0,86 0,06 QH - QH4 - QH5 - QH6 - QH7 - QH8 QH0 - QH - QH - QH67 - QH68 - QH69 0,95 0,075 QH - QH4 - QH5 - QH6 - QH7 - QH8 QH0 - QH - QH - QH67 - QH68 - QH69 0,95 0,075 QH - QH4 - QH5 - QH6 - QH7 - QH8 QH0 - QH - QH - QH67 - QH68 - QH69 0,95 0,075 QH - QH5 - QH7 - QH9 - QH4 - QH4 >0,9 0,07 QH46 - QH48 - QH50 - QH70 - QH7 - QH74 >0,95 0,09 QH4 - QH6 - QH8 - QH40 - QH4 - QH44 >0,95 0, QH47 - QH49 - QH5 - QH7 - QH7 - QH75 >0,95 0,4 QH5 - QH54 - QH56 >0,95 0,5 QH58 - QH60 - QH6 >0,95 0,6 QH64 - QH65 - QH66 - QH8 - QH8 - QH84 0,95 0, QH - QH5 - QH7 - QH9 - QH4 - QH4 >0,9 0,07 QH46 - QH48 - QH50 - QH70 - QH7 - QH74 >0,95 0,09 QH4 - QH6 - QH8 - QH40 - QH4 - QH44 >0,95 0, QH47 - QH49 - QH5 - QH7 - QH7 - QH75 >0,95 0,4 QH5 - QH54 - QH56 >0,95 0,5 QH58 - QH60 - QH6 >0,95 0,6 QH64 - QH65 - QH66 - QH8 - QH8 - QH84 0,95 0, QH - QH5 - QH7 - QH9 - QH4 - QH4 >0,9 0,07 QH46 - QH48 - QH50 - QH70 - QH7 - QH74 >0,95 0,09 QH4 - QH6 - QH8 - QH40 - QH4 - QH44 >0,95 0, QH47 - QH49 - QH5 - QH7 - QH7 - QH75 >0,95 0,4 QH5 - QH54 - QH56 >0,95 0,5 QH58 - QH60 - QH6 >0,95 0,6 QH64 - QH65 - QH66 - QH8 - QH8 - QH84 0,95 0, QH5 - QH55 - QH57 - QH59 - QH6 - QH6 QH76 - QH77 - QH78 - QH79 - QH80 - QH8 >0,95 0, QH5 - QH55 - QH57 - QH59 - QH6 - QH6 QH76 - QH77 - QH78 - QH79 - QH80 - QH8 >0,95 0, QH5 - QH55 - QH57 - QH59 - QH6 - QH6 QH76 - QH77 - QH78 - QH79 - QH80 - QH8 >0,95 0,

12 / /00 tromaufnahme поглощаемая мощность 电源电流 A фактор мощности 功率因数 tromaufnahme поглощаемая мощность 电源电流 A фактор мощности 功率因数 P60 0,4 0,08 P60 0,6 P60 0,4 0,08 P60 0, / /00 tromaufnahme поглощаемая мощность 电源电流 A фактор мощности 功率因数 tromaufnahme поглощаемая мощность 电源电流 A фактор мощности 功率因数 P60 0,4 0,08 P60 0,6 P60 0,4 0,08 P60 0, / /00 tromaufnahme поглощаемая мощность 电源电流 A фактор мощности 功率因数 tromaufnahme поглощаемая мощность 电源电流 A фактор мощности 功率因数 P60 0,4 0,08 P60 0,6 P60 0,4 0,08 P60 0, / /00 tromaufnahme поглощаемая мощность 电源电流 A фактор мощности 功率因数 tromaufnahme поглощаемая мощность 电源电流 A фактор мощности 功率因数 P60 0,4 0,08 P60 0,6 P60 0,4 0,08 P60 0,6

13 / /00 POZO TALLAZO AATTATOR AAPTR TALLATO POTO POCÓ TALACÓ L AAPTAOR POZO TALLAZO AATTATOR AAPTR TALLATO POTO POCÓ TALACÓ L AAPTAOR O O / /00 POZO TALLAZO AATTATOR AAPTR TALLATO POTO POCÓ TALACÓ L AAPTAOR POZO TALLAZO AATTATOR AAPTR TALLATO POTO POCÓ TALACÓ L AAPTAOR O O

14 077/00 K RU C struzioni per le operazioni di servizio per l apparecchio di illuminazione nstructions on luminare service operations nstructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte nstructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur nstrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur Anvisninger for betjening av lysapparatet nstruktioner för användning av belysningsanordningen Инструкции по эксплуатации осветительного прибора 照明装置检修操作说明 ostituire la lampada parzialmente esausta Replace the partly exhausted lamp Remplacer la lampe partiellement épuisée ie teilweise erschöpfte Lampe austauschen Vervang de gedeeltelijk lege lamp ustituir la lámpara parcialmente agotada Udskift den delvist udtjente pære kifte ut den delvis utbrente lyspæren Byt ut den delvis förbrukade lampan Замена частично отработанной лампочки 更换部分老化的灯泡 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Aprire l apparecchio Open the fixture Ouvrir le luminaire as Gerät öffnen Open het apparaat Abrir el aparato Åbn armaturet Åpne apparatet Öppna anordningen Раскрыть прибор 打开装置 Rimuovere la lampada esausta Remove the exhausted lamp Retirer la lampe épuisée ie alte Lampe entnehmen Verwijder de lege lamp Quitar la lámpara agotada Tag den udtjente pære ud jerne den utbrente lyspæren Ta bort den förbrukade lampan Вынуть старую лампочку 取出老化的灯泡 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Portarla in un centro di riciclaggio Carry it to a recycling centre La porter dans une déchetterie pour son recyclage Ordnungsgemäß entsorgen Breng de lamp naar een recyclingcentrum Llevarla a un centro de reciclaje Aflever den på en genbrugsstation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 nserire la nuova lampada ntroduce the new lamp nstaller la lampe neuve ie neue Lampe einsetzen oe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara æt den nye pære i ette i den nye pæren ätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads nnstille linsen lytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine unktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 nserire la nuova lampada nel portalampada it the new lamp into the socket nstaller la nouvelle lampe dans le support de lampe ie neue Lampe in den ockel einsetzen oe de nieuwe lamp in de lamphouder Montar la nueva lámpara en el portalámpara æt den nye pære i fatningen ette den nye pæren inn i lampeholderen ätt i den nya lampan i lamphållaren Вставить новую лампочку в патрон 将新灯泡插入灯泡架中

15 K RU C struzioni per la pulizia dell apparecchio di illuminazione nstructions on luminare cleaning operations nstructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte nstructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur nstrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet nstruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции по чистке осветительного прибора 照明装置清洁说明 Pulire l apparecchio Clean the fixture ettoyer le luminaire as Gerät reinigen Reinig het apparaat Limpiar el aparato Rengør armaturet Rengjøre apparatet Rengör anordningen Чистка прибора 清洁装置 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 polverare l ottica esterna Remove dust from the external optic époussiérer l optique extérieure ie externe Optik abstauben tof de externe optiek af Quitar el polvo de la óptica exterior Tør støvet af den udvendige optiske enhed jerne støv fra den eksterne lysenheten amma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure ie externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней стороны 清洁外光头 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Rimuovere l ottica Remove the optic Retirer l optique ie Optik abnehmen Verwijder de optiek Quitar la óptica Tag den optiske enhed af jerne lysenheten Ta bort optiken Снять линзы 取下光头 Pulire la parte interna dell apparecchio di illuminazione Clean the inside of the fixture ettoyer l intérieur du luminaire ie nnenseite der Leuchte reinigen Reinig de binnenzijde van de verlichtingsarmatuur Limpiar el interior del aparato de alumbrado Rengør belysningsarmaturets indvendige dele Rengjøre lysapparatet innvendig Rengör belysningsanordningen invändigt Протереть осветительный прибор изнутри 清洁照明装置内部 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads nnstille linsen lytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine unktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试

16 K RU C struzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti nstructions on end-of-life and component disposal nstructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur ntsorgung der Leuchtenkomponenten nstructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen nstrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene nstruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы 寿命期结束与零件废弃处置说明 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione Remove the lamp(s) for decommissioning Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au rebut ie Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de lamp(en) voor het recyclen Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse jerne lampen/-e som skal kastes Ta bort lampan/-orna för bortskaffningen Вынуть ламочку/и для утилизации прибора 取出需要丢弃的灯泡 Rimuovere la batteria per la dismissione Remove the battery for decommissioning Retirer la batterie pour sa mise au rebut ie Batterie ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de batterij voor het recyclen Quitar la batería para el desecho Tag batteriet ud til bortskaffelse jerne batteriet som skal kastes Ta bort batteriet för bortskaffningen Вынуть батарейку для утилизации прибора 取出需要丢弃的电池 Rimuovere l apparecchio per la dismissione Remove the fixture for decommissioning nlever le luminaire pour sa mise au rebut as Gerät ordnungsgemäß entsorgen Verwijder het apparaat voor het recyclen Quitar el aparato para el desecho Tag armaturet ud til bortskaffelse jerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 nviare i materiali ad un centro di raccolta RA end the materials to a W collection centre nvoyer les matériaux dans une déchetterie ie Materialien in einem W-Zentrum entsorgen Zend de materialen naar een recyclingscentrum voor de AA nviar los materiales a un centro de recogida RA Aflever materialerne på et indsamlingscenter for elektronisk udstyr ende materialene til en miljøstasjon for resirkulering av -avfall kicka materialet till en RA uppsamlingscentral Сдать материалы в пункт приема утильсырья 将材料送往电气和电子垃圾回收中心

IS09175/ IS09175/01

IS09175/ IS09175/01 K RU C PROO GORALRO ACCO AMMO ALLOW ALY OPRATO PRO URÉ QUOT ALLUMAG AMBL RLAUBT TÄGLCH CHALTAUR AGLJK OTTKGPRO TOGTAA PROO ARO CO PRMTO TLLAT TRUM OR AGLG TÆG TLLATT TGT PR. AG TLLÅT AGLG PRO OM PROUKT

Läs mer

I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD DURÉE QUOTIDIENNE D ALLUMAGE ADMISSIBLE ERLAUBTE

I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD DURÉE QUOTIDIENNE D ALLUMAGE ADMISSIBLE ERLAUBTE F D NL DK N S RUS CN PRODO GORNALRO D ACCNSON AMMSSO ALLOWD DALY OPRATON PROD DURÉ QUOTDNN D ALLUMAG ADMSSBL RLAUBT TÄGLCH NSCHALTDAUR DAGLJKS ONTSTKNGSPROD TOGSTAAN PRODO DARO D NCNDDO PRMTDO TLLADT TDSRUM

Läs mer

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT K RU C WARG: with this connection error the product risks to get blocked (G. ). To restore, press the button 5 times in 3 seconds as shown in G. after removing the defect. ATTTO : cette erreur de raccordement

Läs mer

OK NO WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

OK NO WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .59.577.04 0/0 K RU C POT PALCO RAMR ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

Läs mer

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .58.73.04 00906/04 TALLAZO LLO POT TALLG TH POT TALLATO U POT TALLATO R POTLUCHT HT TALLR VA POT TALLACO L POT POTTALLAJO TALLATO A POT TALLATO AV POTLGHT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO

Läs mer

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm .54.60.07 05/05 POT FRONT LGHT LD P0 mall 9 mm Medium 6 mm Large 40 mm F D NL DK ATTNZON: LA CURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO DLL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH

Läs mer

Small Medium Large SPOT SYDECAR. 77 mm. 106 mm. 135 mm

Small Medium Large SPOT SYDECAR. 77 mm. 106 mm. 135 mm .54.404.07 0440/09 POT YCAR Medium Large mall Medium Large 77 mm 06 mm 35 mm O Medium O Large O Medium O Large K RU C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO

Läs mer

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm .54.60.07 05/05 POT RONT LGHT L P0 mall 9 mm Medium 6 mm Large 40 mm K ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR

Läs mer

ART. MXZ2 ART. MXZ3. art. MXZ3. art. MXZ2 MAX 50 N. art. MXZ2

ART. MXZ2 ART. MXZ3. art. MXZ3. art. MXZ2 MAX 50 N. art. MXZ2 .59.59.0 055/0 ART. MXZ ART. MXZ K RU C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

Läs mer

Small Medium Large SPOT PALCO LED. 102 mm 122 mm 142 mm

Small Medium Large SPOT PALCO LED. 102 mm 122 mm 142 mm .54.954.05 IS00/07 SPOT PALCO LED IT EN FR DE NL ES DA SV RU Small Medium Large 0 mm mm 4 mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA- TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI;

Läs mer

Small Medium Large SPOT PALCO LED. 102 mm 122 mm 142 mm

Small Medium Large SPOT PALCO LED. 102 mm 122 mm 142 mm .54.954.0 IS00/05 SPOT PALCO LED IT EN FR DE NL ES DA SV RU Small Medium Large 0 mm mm 4 mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA- TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI;

Läs mer

fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor

fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor .58.597.00 IK0088/00.58.597.00 IK0088/00.58.597.00 IK0088/00 ART. fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia corrente assorbita absorbed current

Läs mer

产品系列数据表 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件

产品系列数据表 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件 具有高性价比的原厂配件 欧司朗原厂配套系列卤素灯泡有令人赞叹的性能 符合标准 要求 可靠且高性价比 无论是作为标准配件还是原厂配套 它已经被搭载于知名整车制造商的数百万辆新车 原厂配 套系列用可靠的原厂配件质量和广泛产品范围 为您证明其 物有所值 OSRAM ORIGINAL LINE 2019, OSRAM GmbH. 版权所有. 十月 4, 2019,

Läs mer

Small Medium Large SPOT PALCO LED. 102 mm 122 mm 142 mm

Small Medium Large SPOT PALCO LED. 102 mm 122 mm 142 mm .54.954.0 IS00/05 SPOT PALCO LED IT EN FR DE NL ES DA SV RU Small Medium Large 0 mm mm 4 mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA- TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI;

Läs mer

Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar 我们就... 一事给您写信 Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela före

Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar 我们就... 一事给您写信 Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela före - Öppning Svenska Kinesiska Bäste herr ordförande, 尊敬的主席先生, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Bäste herrn, 尊敬的先生, Formellt, manlig mottagare, namnet

Läs mer

Tablet / Tablet Gen 2

Tablet / Tablet Gen 2 Tablet / Tablet Gen 2 欢迎 在使用平板电脑和本 用户指南 之前, 请务必阅读平板电脑随附的 安全 保修和设置指南 Lenovo 不断改进平板电脑的相关文档 要获得所有最新文档, 请访问 http://www.lenovo.c om/support 注 : 您的平板电脑可能与本 用户指南 中的插图略有不同 第四版 (2017 年 3 月 ) Copyright Lenovo 2016,

Läs mer

Jag skriver gällande er I annons am writing på... in response t on 用于申请网络招聘的标准格式 Jag skriver gällande till I refer er annons to your i... advertisem d

Jag skriver gällande er I annons am writing på... in response t on 用于申请网络招聘的标准格式 Jag skriver gällande till I refer er annons to your i... advertisem d 求职动机信 - 开篇 瑞典语 Bäste herrn, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Bästa fru, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Bästa herr eller fru, 正式, 收信者姓名和性别不详 Bästa herrar, 正式, 用于写给几个人或一个部门 英语 Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Dear Sirs, Till (alla)

Läs mer

Vad heter du? 你叫什么名字? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Fråga var och när någon är född Var bor

Vad heter du? 你叫什么名字? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Fråga var och när någon är född Var bor - Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? 我可以在哪里找到 的表格? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? 您的 文件 是什么时候签发的? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument]

Läs mer

[mm] s24 T15 P100012399 B 5-85%RH M11518

[mm] s24 T15 P100012399 B 5-85%RH M11518 de Zubehör: Module für elektrische Stellantriebe fr Accessoires : modules pour positionneurs électriques en Accessories: Modules for electric actuators it Accessori: moduli per attuatori elettrici es Accesorios:

Läs mer

Bättre SAIDI på mellanspänningsnätet utan merkostnad. Lars Hjort

Bättre SAIDI på mellanspänningsnätet utan merkostnad. Lars Hjort Bättre SAIDI på mellanspänningsnätet utan merkostnad Lars Hjort Drivkrafter för förändring för elnätbolag Kommunikation Lokal mikro produktion All kommunikation är totalt beroende av kontinuerlig matning

Läs mer

v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1

v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1 www.irobot.com 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 2 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 3 如要開 Roomba, 請按 CLEAN 鍵一次 當聽到 嗶 一聲後, CLEAN 鍵便會亮 如需啟動清潔程序, 請再次按 CLEAN

Läs mer

Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Celia Jones Herb

Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Celia Jones Herb - Adress Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på

Läs mer

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual Sheetnr.: 49.90.30.51 Rev. 1 Go to the BERG toys channel on for installation instruction video s www.youtube.com/bergtoys

Läs mer

Reglerings-, säkerhets- och miljöföreskrifter ANVÄNDARHANDBOK

Reglerings-, säkerhets- och miljöföreskrifter ANVÄNDARHANDBOK Reglerings-, säkerhets- och miljöföreskrifter ANVÄNDARHANDBOK Om den här handboken Den här handboken innehåller information om föreskrifter, säkerhet och miljö som följer amerikanska, kanadensiska och

Läs mer

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation Installation Instructions Wall-hanging bracket for Plasma Display (Adjustable angle type) Installationsanleitung Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel) Installatiehandleiding

Läs mer

Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm

Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm Used for units that do not have withdrawn thermal contact. For units with SIRe, connect the board to the SIRe automatic for motor alarm indication. For other units the potential free alarm switch for external

Läs mer

Medium viscosity, radiopaque bone cement

Medium viscosity, radiopaque bone cement Medium viscosity, radiopaque bone cement PALACOS MV EN Instructions for use 3 Working times 6 (Revision status: 2018-11) ZH 使用说明书 7 加工时间 10 ( 修订状态 :2018 年 11 月 ) 66058475/08949 MM/JJ EN PALACOS MV Properties

Läs mer

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat: FIN Himmennys: DALI tai painonappi Jatkokaapeli 5 m Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat: Tuotenro. Snro. Nimike 1532604 4191154 3-os. laajennussarja 3000 K 1532607 4191157 Jatkokaapeli 1,5 m 1532608

Läs mer

RSA 230. Operating manual

RSA 230. Operating manual 1920700 1912 RSA 230 Operating manual Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja

Läs mer

Grommet Mount Kit for WorkFit-A

Grommet Mount Kit for WorkFit-A Grommet Mount Kit for WorkFit-A User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com USA: 1-800-888-8458 Europe:

Läs mer

HÅLLBAR DAGVATTENHANTERING I YINCHUAN NEW TOWN, KINA. José Ignacio Ramírez, Sweco Environment AB

HÅLLBAR DAGVATTENHANTERING I YINCHUAN NEW TOWN, KINA. José Ignacio Ramírez, Sweco Environment AB , KINA José Ignacio Ramírez, Sweco Environment AB 2 Dagvattenhantering en del av en ny stadsplan Vatten och avfallsplan: Vattenbalans för projektområdet inklusive åtgärder för vattenåteranvändning Riktlinjer

Läs mer

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services. EN CN PL1010 Ersatzteilkatalog Stirnradgetriebe Spare parts catalogue Helical Gear Units 螺旋齿轮装置零部件表

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services. EN CN PL1010 Ersatzteilkatalog Stirnradgetriebe Spare parts catalogue Helical Gear Units 螺旋齿轮装置零部件表 Intelligent Drivesystems, Worldwide Services DE EN CN PL1010 Ersatzteilkatalog Stirnradgetriebe Spare parts catalogue Helical Gear Units 螺旋齿轮装置零部件表 Inhaltsübersicht Table Of Contents 目录 Allgemeine Ersatzteile

Läs mer

Fas 基因启动子区多态性与乳腺癌发病风险的相关性研究. 学报 医学版 J Hunan Normal Univ(Med Sci) 参考文献 丰 周光华 陈 - -

Fas 基因启动子区多态性与乳腺癌发病风险的相关性研究. 学报 医学版 J Hunan Normal Univ(Med Sci) 参考文献 丰 周光华 陈 - - COX-2 蛋白的表达来拮抗 TNF-α 诱导 HUVE-12 细胞 的炎性损伤的作用 同时减少 E- 选择素 MCP-1 的释 放 降低单核细胞和内皮细胞的黏附, 从而阻断炎症 的进一步进展 延缓动脉粥样硬化的进程 这可能是 DFMG 抗动脉粥样硬化的机制之一 相关详细的分子机 制有待进一步实验进行证实 参考文献 1 Fishbein MC.The vulnerale and unstable atherosclertic

Läs mer

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the

Läs mer

big squid color squid

big squid color squid 20000005384 IKA IKA big squid color squid Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi 使用说明 Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Normi di sicurezza Säkerhetsanvisningar Sikkerhedshenvisninger

Läs mer

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

Nayati Bänk Wok. Kraftfulla enheter för enkel placering. NGWTserien har 15 kw brännare. NGTL 6-65 är en

Nayati Bänk Wok. Kraftfulla enheter för enkel placering. NGWTserien har 15 kw brännare. NGTL 6-65 är en Nayati Bänk Wok Kraftfulla enheter för enkel placering. NGWTserien har brännare. NGTL 6-65 är en enastående wokspis på hela 28 kw. Nayati bänk wok bör placeras på Nayati stativ. 便于安放之強勁型號 NGWT 系列具有15千

Läs mer

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400) Rapid REB ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI REB 044 M 4 x (600 x 400) FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter

Läs mer

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-14733-001.fm Page 1 Friday, October 24, 2008 11:08 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 591 (2008.10) O / 91 ASIA GDR GDS

Läs mer

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN Rapid REC ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN 4 x 2/3 GN FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter med signal vid avslutad

Läs mer

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG. x MA74397MM 4x AM7533WH x M3WH 0x MA073BDG 0x MA0338BDG 6x MA77BDG 4x MA7787BDG 8x M7003W 3x AM76058BDG x AM9530BDG 8x MA0448BDG 8x M7506W x MA6679BDG 8x MA0998BLG x MA07590MM x AS-DPH80-06 x MA050BLG

Läs mer

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Bruksanvisning MKH 416 P48 U3

Bruksanvisning MKH 416 P48 U3 Bruksanvisning MKH 416 P48 U3 Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs säkerhetsanvisningarna ch bruksanvisningen till prdukten. 2. Spara säkerhetsanvisningarna ch bruksanvisningen till prdukten. Skicka alltid

Läs mer

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08 manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel

Läs mer

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. EPIC MODELL 3 507A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar

Läs mer

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det vilket är de små fransmännens favoritskämt? quelle est la blague favorite des petits Français? det är "aprilfisken" c'est le poisson d'avril förklara hur man gör med aprilfisken expliquez comment on fait

Läs mer

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på

Läs mer

User s Manual RE-2400 DVBT2

User s Manual RE-2400 DVBT2 User s Manual RE-2400 DVBT2 PVR STANDBY REC LIST EPG AUDIO INFO TIMER MUTE TTX SUBTITLE AD 2.Inhoud van de doos Controleer vóór installatie de inhoud van de doos: RE-2400DVBT2 TV ontvanger Afstandsbediening

Läs mer

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE Rapid REV ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA REV 051 S 4 x 1/1 GN FUNKTION S-version, prograerbar (99 program med 4 cykler i automatisk sekvens) Receptbok med över 90 recept Digital överskådlig kontrollpanel,

Läs mer

BRACCI ORIZZONTALI ART.

BRACCI ORIZZONTALI ART. 2.510.623.02 IS13986/02 RCCI ORIZZONTLI NL MKS. MÅL, VÆGT OG OVERFL F D SMLE INSTLLTION INKL. TILEHØR. MKSIML STØRRELSE, VEKT OG OMRÅ PÅ SMMSETNING MED TILEHØR. SV MÅTT, VIKT OCH MX. YTTRE MÅTT FÖR UTFÖRNT

Läs mer

LIGHT UP Orbit 10000/5000N 40 C. IP68 1m. art. B318 - B319 - B320 B321 - B322 - B336 B337 - B338 - B339 B340 - BB45 - BB46 BB49 - BB50 IP67

LIGHT UP Orbit 10000/5000N 40 C. IP68 1m. art. B318 - B319 - B320 B321 - B322 - B336 B337 - B338 - B339 B340 - BB45 - BB46 BB49 - BB50 IP67 .54.38.3 S005/6 A SV RU LGHT UP Orbit ATTZON: LA SCURZZA LL'APPCCHO ' GANTA SOLO CON L'USO APPROPRATO LL SGUT STRUZON; PRTANTO ' NCSO CONSRVL. WNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUANT OY F YOU COMPLY WH TH

Läs mer

USB-dockningsstativ SB4B SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 22 Felsökning och återkommande frågor 25

USB-dockningsstativ SB4B SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 22 Felsökning och återkommande frågor 25 USB-dockningsstativ SB4B1928 19 28 www.philips.com/welcome SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 22 Felsökning och återkommande frågor 25 Innehållsförteckning 1. Viktigt...1 1.1 Säkerhetsåtgärder

Läs mer

PRODUAL Part Number List & Price List 型号清单和价格表

PRODUAL Part Number List & Price List 型号清单和价格表 Web: http://www.worldmaterial.com 华科能 ( 集团 ) 有限公司及附属公司深圳市华科能实业发展有限公司专营各国工业器材诚实守信快捷准确 Tel: 0755-26498576, 26498596, 26521678 Fax: 0755-26498796 Email: a26498796@126.com QQ: 800050286 $$$$$$$$ 询价须知 $$$$$$$$

Läs mer

Due to the multitude of Skagen Denmark watch movements, instructions for all variations cannot be printed in this manual. All watch movement instructions are available at: www.skagen.com Da der er så mange

Läs mer

Elektronisk personvægt. Manual

Elektronisk personvægt. Manual Elektronisk personvægt Manual Batteri Batteri typen i vægten afhænger af produktets struktur. Find batteri typen af din vægt ifølge efterfølgende Type 1. 1x3V litium batteri (CR2032). Fjern isolations

Läs mer

Dual Monitor and Handle Kit

Dual Monitor and Handle Kit Dual Monitor and Handle Kit ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d assemblage Montageanleitungen Installatie instructies Manuali d Istruzione 取扱い説明書 安装说明 설치 안내 14"-24.5" (356-622 mm)

Läs mer

MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN

MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN Europe & Nordic Collection Instructions d assemblage d assemblage Assembly Instruction Assembly Instruction Montageanleitung Montageanleitung MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN Med denna beskrivning vill vi

Läs mer

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner. : 1999:1176 Departement/ myndighet: Integrations- och jämställdhetsdepartementet D Rubrik: Lag (1999:1176) omrätt att använda finska och meänkieli hos förvaltningsmyndigheter och domstolar Utfärdad: 1999-12-09

Läs mer

SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions

SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions (SE) - Blixtljus (GB) - Flash light (D) - Blinkleuchte (ES) - Foco (FR) - Lampe à éclair IS 0711.doc 1 SE TEKNISKA DATA:

Läs mer

LBI 3000 HCA LBI 3001 LBI 3002F

LBI 3000 HCA LBI 3001 LBI 3002F LBI 3000 HCA LBI 3001 LBI 3002F en-index 1-9 Safety first.../1 Transport instructions.../2 Disposal.../2 Device Setup.../2 Get to know your device.../3 Prior to startup.../4 Setting the operating temperature.../4

Läs mer

A = L - 6 B = H - 6 ESPEJOS CAMERINOS DRESSING MIRRORS MIROIRS CABINETS SPECCHI CAMERINO GARDEROBENSPIEGEL. Modulado horizontal de espejos

A = L - 6 B = H - 6 ESPEJOS CAMERINOS DRESSING MIRRORS MIROIRS CABINETS SPECCHI CAMERINO GARDEROBENSPIEGEL. Modulado horizontal de espejos ESPEJOS CAMERINOS DRESSING MIRRORS MIROIRS CABINETS SPECCHI CAMERINO GARDEROBENSPIEGE OBSERVACIONES. as puertas son espejo a ambas caras. El interior es de DM-Hidrófugo chapado con melamina Antracita de

Läs mer

Molnskärmsfot SB4B1927CB. SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 19 Felsökning och återkommande frågor 22

Molnskärmsfot SB4B1927CB.   SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 19 Felsökning och återkommande frågor 22 Molnskärmsfot SB4B1927CB www.philips.com/welcome SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 19 Felsökning och återkommande frågor 22 Innehållsförteckning 1. Viktigt...1 1.1 Säkerhetsåtgärder och

Läs mer

Resa Allmänt. Svenska

Resa Allmänt. Svenska - Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Talar du _[språk]_? Fråga om

Läs mer

221S6. SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 24 Felsökning och återkommande frågor 29

221S6.   SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 24 Felsökning och återkommande frågor 29 221S6 www.philips.com/welcome SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 24 Felsökning och återkommande frågor 29 Innehållsförteckning 1. Viktigt...1 1.1 Säkerhetsåtgärder och underhåll...1 1.2

Läs mer

电池生产的关键 Key to Battery Production

电池生产的关键 Key to Battery Production Battery Production German Engineering 电池生产的关键 Key to Battery Production KEY TO BATTERY PRODUCTION 1 目录 / Content 2 电池生产 德国制造 -- 提高生产成本效益 4 Battery manufacturing Made in Germany the enabler for cost-efficient

Läs mer

电池生产的关键 Key to Battery Production

电池生产的关键 Key to Battery Production Battery Production German Engineering 电池生产的关键 Key to Battery Production KEY TO BATTERY PRODUCTION 1 目录 / Content 2 电池生产 德国制造 -- 提高生产成本效益 4 Battery manufacturing Made in Germany the enabler for cost-efficient

Läs mer

Europe & Nordic Collection

Europe & Nordic Collection Europe & Nordic Collection Instructions d assemblage d assemblage Assembly Instruction Assembly Instruction Montageanleitung Montageanleitung MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN Duschmontering A - O berg 5.indd

Läs mer

de Lieferumfang nl Leveringsomvang da Leverancens omfang en Deliverables it Contenuto zh 设备构件 fr Contenu fi Toimituslaajuus

de Lieferumfang nl Leveringsomvang da Leverancens omfang en Deliverables it Contenuto zh 设备构件 fr Contenu fi Toimituslaajuus s AW0006796 A6V8688 de Montageanleitung Drehantrieb en Mounting instructions Rotary-type actuator fr Instructions de montage Servo-moteur à action angulaire sv Monteringsinstruktion Spjällställdon med

Läs mer

de Lieferumfang nl Leveringsomvang da Leverancens omfang en Deliverables it Contenuto zh 设备构件

de Lieferumfang nl Leveringsomvang da Leverancens omfang en Deliverables it Contenuto zh 设备构件 s AW000099 de Montageanleitung Drehantrieb en Mounting instructions Rotary-type actuator fr Instructions de montage Servo-moteur à action angulaire sv Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande

Läs mer

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

Anvisning till bakruta V ANV125 SV Anvisning till bakruta SV Då det gjorts förändringar i utförandet på denna ruta gällande välvningen måste denna anvisning läsas före montering! 1. Fäst rengjord gummilist på den nya rutan. Om listen är

Läs mer

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem

Läs mer

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare

Läs mer

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor) Alistair LED trapphusarmatur nstallationsmanual Alistair (UC03 sensor) Varning: Om tillhörande kablar är skadade skall de omgående åtgärdas av behörig elektriker för att undvika fara. Parametrar MODEL

Läs mer

Corner Standing Desk Converter

Corner Standing Desk Converter Corner Standing Desk Converter User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com USA: 1-800-888-8458 Europe:

Läs mer

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis Metallmaßstäbe RL Inhaltsverzeichnis Metallmaßstäbe RL 2 Technische Daten für Metallmaßstäbe RL 3 RL-100-1 3 RL-100-1-LED 4 RL-100-2 4 RL-100-2-LED 5 RL-212-1 5 RL-212-1-LED 6 RL-212-2 6 RL-212-2-LED 7

Läs mer

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung Art.no. 38-5326 Ver. 20150302 2 Projector Bracket Art.no. 38-5326 Please read the entire instruction manual before use

Läs mer

235 taigasångare i Beidaihe ringmärkning i kina

235 taigasångare i Beidaihe ringmärkning i kina Yang Jin Guan plockar fågel ur näten, Beidaihe fågelstation, Kina. 235 taigasångare i Beidaihe ringmärkning i kina text & foto: bo petersson Ringmärkningen i Kina är en ny företeelse om man jämför med

Läs mer

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände

Läs mer

27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n.

27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n. 27. NATURLJUD 171 a f4 Fredri: 4 o o p z o o Hysch-hysch! Tys-ta u! Ett ljus som är-mar sej! O ja, det är di-tör. Göm er på stört! Å Pirater: a f4 4 j m 4 j j m l l d d u om-mer visst di - tör! Å ej, u

Läs mer

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi Wollmeisenbad GB F N S FIN USA CDN AUS Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi S För ylle och fintvätt Detta fintvättmedel är en utprovad

Läs mer

REHABILITERINGS- PROTOKOLL

REHABILITERINGS- PROTOKOLL REHABILITERINGS- PROTOKOLL EFTER IMPLANTERING AV Det är mycket viktigt att följa programmet som läggs fram i denna ereerde broschyr med en sjukgymnast, för att garantera korrekt implementering onder av

Läs mer

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008 LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan

Läs mer

art art art art art art.

art art art art art art. .54.44.03 0006/03 TALLAZO PROTTOR PR TR L TMA " LGOTTO " TALLG LOO-LGHT OR OUTOOR "LGOTTO" YTM TALLATO POT POUR XTRUR U YTÈM "LGOTTO" TALLATO R "LGOTTO"-TRAHLR ÜR AßBRCH HT TALLR VA PROJKTOR VOOR BUT VA

Läs mer

NeoFlex Wallmount Lift

NeoFlex Wallmount Lift NeoFlex Wallmount Lift User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Benutzerhandbuch ユーザーガイド用户指南 Gebruikersgids Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com: English, Español, Français, Deutsch,

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting

Läs mer

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16 Veranda DE Installationshandbuch V17/16 E nstalla onshandbuch Veranda Handbuch für den Endnutzer und den Monteur Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für die Anscha ung der eranda Dieses Handbuch enthält alle

Läs mer

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning SCdefault 9-5 Monteringsanvisning SITdefault Trimmsatz MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces

Läs mer

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning GB IE Sink cabinet Assembly instruction FI Allaskaappi Asennusohje SE tvättställsskåp Monteringsanvisning DK Skab til vask Monteringsvejledning DE AT Waschbeckenschrank Montageanleitung CH / 9 0.. / 9

Läs mer

TLE Standing Desk Converter with Suspended Keyboard Tray

TLE Standing Desk Converter with Suspended Keyboard Tray TLE Standing Desk Converter with Suspended Keyboard Tray User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com

Läs mer

Operating Manual

Operating Manual PV 115 D Class-D Powered Two-Way Sound Reinforcement Speaker System Operating Manual www.peavey.com Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure

Läs mer

Operating Manual

Operating Manual PV 1015 D Class-D Powered Two-Way Sound Reinforcement Speaker System Operating Manual www.peavey.com Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure

Läs mer

BDM3490UC. SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 29 Felsökning och återkommande frågor 34

BDM3490UC.   SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 29 Felsökning och återkommande frågor 34 BDM3490UC www.philips.com/welcome SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 29 Felsökning och återkommande frågor 34 Innehållsförteckning 1. Viktigt...1 1.1 Säkerhetsåtgärder och underhåll...1

Läs mer

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety

Läs mer

CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions 161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6

Läs mer

Operating Manual

Operating Manual Impulse 12 D Bi-Amplified Class D Powered Speaker System Operating Manual www.peavey.com Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that

Läs mer

protect.forefoot cushion plus

protect.forefoot cushion plus protect.forefoot Medizinisches Vorfußpolster aus Silikon Silicone forefoot cushion Almohadilla de silicona para el antepié Coussin médical d avant-pied en silicone Gebrauchsanweisung. Instructions for

Läs mer

Windlass Control Panel v1.0.1

Windlass Control Panel v1.0.1 SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525

Läs mer

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting? EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting? 4 du önskar någon smaklig måltid? 5 du ber någon ta för sig av maten? 6 du frågar

Läs mer

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for

Läs mer