INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Relevanta dokument
INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-850 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-150 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-750 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-250 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-A100 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-160 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-270. INSTRUKTIONSHÄFTE (utförligt)

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-870 PX-770. INSTRUKTIONSHÄFTE (utförligt)

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Programvara för musikdatahantering. Datahanteraren för Windows. Instruktionshäfte

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

PX-860 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

CDP-230R CDP230-SW-1B

AP-700 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A

LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A

Instruktionshäfte. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

GP-500 GP-400 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200

Instruktionshäfte AP31/33-SW , 9:53 AM. AP31/33_SW_cover.p65. Adobe PageMaker 6.5J/PPC

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Programvara för musikdatahantering. Data Manager 6.1. Instruktionshäfte

Instruktionshäfte AP45SW1B

MEMORY TRANSPOSE/ TUNE/MIDI MEMORY STEP TOUCH RESPONSE ACCOMP TOUCH RESPONSE KEY LIGHT VOLUME MEMORY STEP 3-STEP LESSON START/ STOP

PX-360M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PV Applications Manager. Instruktionshäfte

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-780M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Lathund Milestone 112

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Lathund Victor Reader Stream

Travel Phrase Guide. Instruktionshäfte

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color

full HD vapen kamera Bruksanvisning

AP-650M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Handbok Victor Reader Stream

Lathund Milestone 212 Fickminne Ace

Lathund Milestone 112 Ace Color

Snabbmanual till ZOOM H1

Handbok Victor Reader Stream

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Manual Milestone 112 Ace

Marantz PMD620 snabbmanual

Bruksanvisning Milestone 311 Daisy

INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

Komma igång med PSS (Personal Sound System)

Lathund Plextalk Pocket, PTP1. Lathund och bruksanvisning finns i även andra format på vår hemsida

A. Datorn från grunden

Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare

Touch Memo 1 PACKA UPP KOM IGÅNG Spela in ett meddelande till en etikett Lyssna på en inspelad etikett...

Lathund Milestone 112 Ace

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Bruksanvisning för Smart Pianist

Flerfunktionell Digitalkamera

INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B

Lathund Olympus DM-5

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

PX-350M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Hur man använder Memory Stick-spelaren

Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen. Version

Instruktioner för första användningen

Steg 1 Minnen, mappar, filer Windows 7

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

Lathund Milestone 212

Mobilt Bredband Turbo 3G+ Manual

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Handbok PlexTalk Pocket

Steg 1 Minnen, mappar, filer Windows 10

BRUKSANVISNING. DENVER MPG-4054 NR Mediaspelare

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1

Handbok Milestone

PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

TTS är stolta över att ingå i

Steg 1 Minnen, mappar, filer Windows 8

Vad finns i paketet. Detta bör finnas i paketet: Ett trådlöst modem, E5 Ett batteri Denna manual samt säkerhetsinformation En USB-kabel En nätadapter

Transkript:

Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P830SW1B

Viktigt! bservera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. Före användning av den valfria nättillsatsen AD-E24250LW för att driva enheten bör du kontrollera denna för eventuella skador. Kontrollera noga förekomsten av brott, klipp, blottade ledningar och andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en skadad nättillsats. Denna produkt bör inte användas av barn under 3 års ålder. Använd endast nättillsatsen CASI AD-E24250LW. Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak. Koppla ur nättillsatsen före rengöring av produkten. Detta märke gäller enbart i EU-länder. Manufacturer: CASI CMPUTER C.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASI EURPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

Innehåll Förberedelser... SW-32 Montering av ställningen... SW-32 Användning av tangentbordslockets mellanlägg... SW-36 Magnetism... SW-37 Nätuttag... SW-37 Anslutning av hörlurar... SW-37 Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare... SW-38 Medföljande och extra tillbehör... SW-38 Allmän översikt... SW-2 Funktionsknapp FUNCTIN... SW-3 Lagring av inställningar och användning av driftslås... SW-3 Spelning med olika toner... SW-4 Att välja och spela en ton...sw-4 Att justera glansen för en ton...sw-5 Lagring av två toner...sw-6 Användning av effekter...sw-7 Användning av det digitala pianots pedaler...sw-7 Användning av metronomen... SW-8 Att spela en pianoduett...sw-9 Spelning av inbyggda sånger... SW-10 Spelning av alla inbyggda sånger... SW-10 Spelning av en specifik sång i musikbiblioteket... SW-10 Övning med en sång i musikbiblioteket...sw-11 Inspelning och avspelning... SW-12 Spår... SW-12 Inspelning av ett specifikt spår i en sång... SW-13 Att inspela ett spår i en sång medan du lyssnar på avspelning av det andra spåret...sw-14 Avspelning från det digitala pianots minne... SW-14 Radering av inspelade data... SW-15 Att utföra inställningar med tangentbordet... SW-16 Att utföra inställningar med tangenterna...sw-16 Tangenter som används för inställningar... SW-17 Parameterlista...SW-18 Efterklang...SW-18 Kör...SW-18 Tonval... SW-18 Glans (BRILLIANCE)...SW-18 Lagerbalans...SW-18 Tempo (TEMP)...SW-18 Sångval (SNG SELECT)...SW-18 Sångvolym (SNG VLUME)... SW-18 Metronomvolym (METRNME VLUME)... SW-18 Metronomslag (METRNME BEAT)... SW-18 Klaviaturtangent (Transponering)... SW-19 Tangentbordsstämning (Stämning)... SW-19 ktavskifte... SW-19 Temperament (TEMPERAMENT)...SW-19 Temperamentval (TEMPERAMENT SELECT)...SW-19 Temperamentbasnot (BASE NTE)... SW-19 Anslagskänslighet (TUCH RESPNSE)... SW-19 Läge för USB-anordning (USB DEVICE MDE)...SW-20 Sändarkanal...SW-20 Lokalkontroll...SW-20 Kortmeny (CARD MENU)...SW-20 Driftston...SW-20 Reserv...SW-20 Driftslås...SW-20 Användning av ett minneskort...sw-21 Isättning och urtagning av ett minneskort...sw-22 Formatering av ett minneskort...sw-22 Lagring av en inspelad sång på ett minneskort...sw-23 Laddning av sångdata från ett minneskort till det digitala pianots minne...sw-23 Radering av data på minneskortet...sw-24 Enkel avspelning av en sång på ett minneskort...sw-25 Lagring av data i det digitala pianots minne (internt område) istället för ett minneskort...sw-25 Felindikatorer...SW-26 Anslutning till en dator...sw-28 Minimala datorsystemkrav...sw-28 Anslutning av det digitala pianot till en dator...sw-28 Användning av MIDI...SW-29 Överföring av sångdata med en dator...sw-29 Referens...SW-39 Felsökning...SW-39 Tekniska data för produkten...sw-40 Driftsföreskrifter...SW-41 Bilaga... A-1 Tonlista... A-1 Sånglista... A-1 MIDI Implementation Chart Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra. SW-1

Allmän översikt Undersida 1 2 4 5 Baksida 3 Framsida 6 7 8 9 bk bl bm bn bo bp bq SW-2

Allmän översikt *BSERVERA Försäkra att locket står öppet till fullo innan du börjar spela på tangentbordet. m locket inte står öppet till fullo kan det plötsligt falla och klämma fingrarna. Namnen som här visas anges alltid i fetstil när de uppträder i texten i detta instruktionshäfte. 1 Pedaluttag 2 Port USB 3 Linjeuttag LINE UT R, L/MN 4 Likströmsuttag DC 24V 5 Hörlursuttag PHNES 6 Strömlampa 7 SD-kortöppning SD CARD SLT 8 Strömbrytare PWER 9 Volymreglage VLUME bk Kort/internknapp, funktionsknapp CARD/INTERNAL, FUNCTIN bl Sångknapp SNG a bm Inspelningsknapp RECRDER (L) bn Metronomknapp METRNME (R) bo Flygelknapp (modern) GRAND PIAN (MDERN) bp Flygelknapp (klassisk) GRAND PIAN (CLASSIC) bq Elpianoknapp ELEC PIAN Funktionsknapp FUNCTIN Knappen FUNCTIN används för att utföra diverse inställningar på det digitala pianot. Det följande gäller rent allmänt för knappen FUNCTIN. Ändra en inställning genom att hålla knappen FUNCTIN intryckt samtidigt som du trycker på tangenten som motsvarar den önskade inställningen. Exempel: Att välja en ton på sidan SW-4 Se Att utföra inställningar med tangentbordet på sidan SW-16 för närmare detaljer om operationer och inställningar. Lagring av inställningar och användning av driftslås Det digitala pianot gör det möjligt att lagra de nuvarande inställningarna och låsa dess knappar för att skydda mot driftsfel. Se Parameterlista på sidorna SW-18 - SW-20 för närmare detaljer. SW-3

Spelning med olika toner FUNCTIN GRAND PIAN PWER VLUME SNG a METRNME ELEC PIAN Att välja och spela en ton Pianot är försett med 16 inbyggda toner. Namnen på tonerna är markerade ovanför tangenterna till vilka de är tilldelade. Att välja en ton 1. Tryck på knappen PWER. VIKTIGT! När du slår på det digitala pianot utför det en strömpåslagsprocedur för att initialisera dess system. Under systeminitialisering slås tonknappslamporna på och av i tur och ordning i cirka sju sekunder för att upplysa om att systeminitialisering pågår. 2. Välj önskad ton. Att välja GRAND PIAN (MDERN eller CLASSIC) eller ELEC PIAN Tryck på en av knapparna GRAND PIAN (MDERN eller CLASSIC) eller knappen ELEC PIAN för att välja önskad ton. Att välja en av de övriga tonerna Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck samtidigt på tangenten som motsvarar den önskade tonen. Lampan på knappen för den valda tonen tänds. SW-4

Spelning med olika toner 3. Använd volymreglaget VLUME för att justera volymnivån. Tonerna GRAND PIAN (MDERN, CLASSIC) Det digitala pianot har totalt 16 inbyggda toner. Tonerna MDERN och CLASSIC är samplade stereotoner som kan väljas med knapparna GRAND PIAN. Försök använda tonerna GRAND PIAN för att bekanta dig med deras distinkta ljud och egenskaper. Tonnamn MDERN CLASSIC Egenskaper Denna ton sörjer för ett klart flygelljud. Volymen och klangen hos denna ton reagerar snabbt på tangentanslaget och har en relativt kraftig efterklang. Denna ton är lämplig för ett dynamiskt och livligt framförande. Detta är en naturlig pianoton som är väldigt snarlik ljudet hos en akustisk flygel. Efterklang och andra effekter hålls minimala för att förstärka användning av pianopedalerna (akustisk resonans) för känsliga musikaliska uttryck. Denna ton är lämplig för lektioner och övningar. Tonen GRAND PIAN (VARIATIN) är bäst för att spela med till ett ackompanjemang. Bastoner (BASS 1, BASS 2) Val av en av de två tonerna BASS (LWER) (1 eller 2) i steg 2 i proceduren ovan tilldelar den valda bastonen till det låga registret (vänster sida) på tangentbordet. Det höga registret (höger sida) tilldelas tonen som valdes när du tryckte på tangenten BASS 1 eller BASS 2. BASS 1 och BASS 2 gör att du i praktiken kan dela tangentbordet mellan två olika toner. Att justera glansen för en ton 1. Håll knappen FUNCTIN intryckt och använd tangenterna BRILLIANCE för att ange ett glansvärde inom omfånget 3 till 0 till 3. För denna typ av ljud: Fylligare och mjukare Skarpare och hårdare Tryck på denna tangent: Tryck på och samtidigt för att återställa en ton till dess grundinställning 0. Delningspunkt Lågt register Högt register BASS 1 PIPE RGAN (Nu vald ton.) Välj en ton utöver BASS 1 eller BASS 2 för att återställa tangentbordet till en enskild ton. Det går inte att välja BASS 1 eller BASS 2 vid inspelning på spår 2. SW-5

Spelning med olika toner Lagring av två toner Gör på följande sätt för att lagra två toner så att de ljuder samtidigt. Vid val av två toner för lagring blir den först valda tonen huvudton, medan den andra tonen blir lagerton. 1. Håll knappen FUNCTIN intryckt och håll samtidigt tangenten för huvudton intryckt medan du trycker på tangenten för lagerton. Exempel: Att lagra HARPSICHRD och STRINGS 1 Att justera volymbalansen mellan två lagrade toner 1. Håll knappen FUNCTIN intryckt och använd tangenterna som visas nedan för att justera volymen för de lagrade tonerna. C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Grundinställning (mitt) Volym för lagerton (Andra valda tonen) Volym för huvudton (Först valda tonen) Återställ grundinställd volym genom att hålla knappen FUNCTIN intryckt och samtidigt trycka på båda tangenterna. HARPSICHRD STRINGS 1 2. Upphäv lagring av tangentbordet genom att välja en annan ton med knappen GRAND PIAN eller genom att utföra proceduren under Att välja och spela en ton (sidan SW-4). Du kan även lagra pianotoner genom att hålla en av knapparna GRAND PIAN (MDERN eller CLASSIC) intryckt medan du trycker på knappen ELEC PIAN. Det går inte att lagra tonen BASS 1 eller BASS 2 med en annan ton. Det går inte att utföra lagring vid inspelning på spår 2. SW-6

Spelning med olika toner Användning av effekter Efterklang : Gör att noterna genljuder. Kör : Gör noterna fylligare. Att slå efterklang på och av 1. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck på knappen MDERN för att slå efterklang på (lampan tänd) eller av (lampan släckt). Angående DSP DSP gör det möjligt att på digital väg framställa komplexa akustiska effekter. DSP tilldelas varje ton närhelst du slår på strömmen till det digitala pianot. Användning av det digitala pianots pedaler Ditt digitala piano är försett med tre pedaler: dämpning, soft och sostenuto. Att slå kör på och av 1. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck på knappen CLASSIC för att slå kör på (lampan tänd) eller av (lampan släckt). Att utföra inställningar för efterklang och köreffekt 1. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck samtidigt på en av tangenterna Efterklang eller Kör. 1 2 3 4 1 2 3 4 Efterklang Kör Softpedal Pedalfunktioner Sostenutopedal Dämpningspedal Dämpningspedal Tryck på dämpningspedalen medan du spelar gör att noterna du spelar genljuder under en väldigt lång tid. När en av tonerna GRAND PIAN (MDERN, CLASSIC, VARIATIN) valts som ton gör tryck på denna pedal att noterna genljuder (med akustisk resonans) på samma sätt som med dämpningspedalen på en akustisk flygel. En halvpedaloperation (nedtryck av pedalen halvvägs) kan också användas. Softpedal Tryck på pedalen under spelning undertrycker noterna som spelas efter att pedalen tryckts ned och gör att de låter mjukare. Sostenutopedal Enbart noterna för tangenterna som är intryckta när denna pedal trycks ned kvarhålls tills pedalen släpps. Exempel: Val av Efterklang 4 Efterklangsvärde Att göra detta: Slå på efterklang Välj denna inställning: 1: Rum 2: Liten sal 3: Stor sal 4: Stadion Körvärde Att göra detta: Slå på kör Välj denna inställning: 1: Ljus kör 2: Medeldjup kör 3: Djup kör 4: Sus (vinande effekt) SW-7

Spelning med olika toner Användning av metronomen 1. Tryck på knappen METRNME. Detta startar metronomen. Lampan ovanför knappen SNG a blinkar i takt med metronomslaget. 2. Ändra slaget genom att hålla knappen FUNCTIN intryckt och samtidigt trycka på en av tangenterna METRNME BEAT för att välja slaginställning. 4. Tryck på knappen METRNME eller knappen SNG a för att slå av metronomen. Återställ tempoinställningen till grundtempot för den nu valda musikbibliotekslåten genom att trycka på tangenterna + och samtidigt i steg 3. Ett tryck på + och vid inspelning återställer tempovärdet till 120. Justering av metronomvolymen Proceduren nedan kan utföras när som helst, oavsett om metronomen är igång eller inte. 1. Håll knappen FUNCTIN intryckt och använd tangenterna METRNME VLUME för att ange ett volymvärde inom omfånget 0 till 42. Se Tangenter som används för inställningar på sidan SW-17 för närmare detaljer om hur tangenterna används för inställningar. Vart tryck på tangenten eller höjer eller sänker metronomvolymen med 1. Det går att välja ett värde på 0, 2, 3, 4, 5 eller 6 slag per takt. Val av inställningen 0 spelar ett enkelt klick, utan något klockljud. Denna inställning medger övning med ett stadigt slag. 3. Håll knappen FUNCTIN intryckt och använd tangenterna TEMP för att ange ett tempovärde inom omfånget 20 till 255 slag per minut. Tryck på och samtidigt för att återställa till grundinställningen. Vart tryck på tangenten + eller höjer eller sänker tempovärdet med 1. Det går att använda värdeinmatningstangenterna (0 till 9) för att ange ett specifikt tresiffrigt värde. Var noga med att inmata samtliga tre siffror. Exempel: Inmata 96 med tangenterna 0, 9, 6. SW-8

Spelning med olika toner Att spela en pianoduett Det går att använda duettläget för att dela pianots tangentbord i mitten så att två personer kan spela en duett. Tangentbord Tangentbordets vänstra och högra sida har då i princip samma register. Vänster pedal fungerar som dämpningspedal för vänster sida, medan höger pedal fungerar som dämpningspedal för höger sida. Pedaler Delningspunkt Vänster tangentbord Höger tangentbord C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6 (mittre C) (mittre C) Ändring av oktav på tangentborden för duett Det går att ändra registren för vänster och höger tangentbord i oktavenheter från deras grundinställning. Detta är praktiskt t.ex. när det grundinställda registret är otillräckligt då en person spelar delen för vänster hand och en annan spelar delen för höger hand. 1. Håll knapparna FUNCTIN och ELEC PIAN intryckta och tryck samtidigt på tangenten för C som du vill placera vid C4 (mittre C) på vänster tangentbord. Detta ljuder noten som tilldelats C4 och ändrar oktaven för vänster tangentbord. Dämpningspedal för vänster sida Dämpningspedal för vänster och höger sida Dämpningspedal för höger sida Duettläget är perfekt för att hålla lektioner då läraren kan spela på vänster sida och eleven spela samma sång på höger sida. Enbart dämpningspedalen för tangentbordets högra sida kan användas för halvpedaloperationer. 1. Välj pianotonen du vill använda för duetten. Exempel: GRAND PIAN (MDERN) 2. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck på knappen ELEC PIAN för att slå duett på (lampan tänd) eller av (lampan släckt). VIKTIGT! Det går inte att använda duettläget vid inspelning (sidan SW-12). Exempel: Ett tryck på tangenten för C längst till vänster (C4) tilldelar registret som visas nedan. Vänster tangentbord C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6 (Intryckt tangent) 1 oktav högre än grundinställningen Höger tangentbord förändrad 2. Håll knapparna FUNCTIN och ELEC PIAN intryckta och tryck samtidigt på tangenten för C som du vill placera vid C4 (mittre C) på höger tangentbord. Detta ljuder noten som tilldelats C4 och ändrar oktaven för höger tangentbord. Tangentborden kan återställas till deras grundinställda register genom att lämna och sedan aktivera duettläget på nytt. SW-9

Spelning av inbyggda sånger FUNCTIN SNG a RECRDER METRNME Det digitala pianot är försett med ett musikbibliotek innehållande 60 inbyggda låtar. Det går att spela samtliga 60 låtar i ordningsföljd från början till slut. Spelning av alla inbyggda sånger 1. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck på knappen SNG a. Detta startar upprepad demonstrationsspelning av de inbyggda sångerna i ordningsföljd, från 01 till 60. Du kan spela med på tangentbordet efter hand som sången spelas. Tonen tilldelad tangentbordet är tonen som är förinställd för sången som spelas. Du kan välja en specifik sång under demonstrationsspelning. Se steg 2 under Spelning av en specifik sång i musikbiblioteket för närmare detaljer. 2. Tryck åter på knappen SNG a för att stoppa spelning av de inbyggda sångerna. Spelning av en specifik sång i musikbiblioteket Musikbiblioteketet innehåller både inbyggda sånger (01 till 60) och en sång (61) som lagrats i det digitala pianots minne från en dator*. Använd proceduren nedan för att välja och avspela en av dessa sånger. * Det går att ladda ner musikdata från Internet och sedan överföra denna från din dator till det digitala pianots minne. Se Överföring av sångdata med en dator på sidan SW-29 för närmare detaljer. 1. Leta upp sångnumret på sången du vill spela i sånglistan på sidan A-1. 2. Välj en annan sång genom att hålla knappen FUNCTIN intryckt och använda tangenterna SNG SELECT för att ange ett sångnummer. De åtgärder för låtval och avspelningsstopp som beskrivs ovan är de enda åtgärder som kan utföras under demonstrationsspelning. Vart tryck på tangenten + eller höjer eller sänker sångnumret med 1. Det går att använda värdeinmatningstangenterna (0 till 9) för att ange ett specifikt tvåsiffrigt sångnummer. Var noga med att inmata båda siffrorna. Exempel: Inmata 0 och sedan 8 för att välja sång 08. 3. Tryck på knappen SNG a. Detta startar spelning av sången. SW-10

Spelning av inbyggda sånger 4. Tryck åter på knappen SNG a för att stoppa spelning. Spelning stoppas automatiskt när slutet av sången nås. Ett samtidigt tryck på tangenterna + och väljer sångnummer 01. Det går även att justera avspelningstempo och volym för sången. Se Att utföra inställningar med tangentbordet på sidan SW-16 för närmare detaljer. Övning med en sång i musikbiblioteket Det går att slå av delen för vänster eller höger hand för en sång och själv spela med på pianot. Musikbiblioteket innehåller också en del duetter. När en duett är vald kan du slå av den första <Primo> eller andra <Secondo> pianotonen och själv spela med till sången. FÖRBEREDELSE Välj sången du vill öva på och justera dess tempo. Se Att utföra inställningar med tangentbordet på sidan SW-16. Ett antal låtar innehåller tempoändringar inuti låten för att framställa speciella musikaliska effekter. 1. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck på knappen RECRDER (L) eller METRNME (R) för att välja delen du vill slå av. Ett tryck på en knapp slår dess del på (knappens lampa tänd) eller av (knappens lampa släckt). Båda delarna på Högerhandens del av Vänsterhandens del av Vänster hand Höger hand 2. Tryck på knappen SNG a. Detta startar spelning utan delen du slog av i steg 1. 3. Spela själv den avslagna delen. 4. Tryck åter på knappen SNG a för att stoppa spelning. SW-11

Inspelning och avspelning FUNCTIN SNG a RECRDER METRNME Det går att lagra noterna som spelas i det digitala pianots minne för senare avspelning. Spår Ett spår är ett avsnitt som innehåller inspelade data, och en sång består av två spår: Spår 1 och Spår 2. Det går att spela in varje spår separat och sedan slå dem samman till en enskild sång. Sång Spår 1 Spår 2 Inspelning Under avspelning... Inspelning Förvaring av inspelade data När en ny inspelning startas raderas alla data som tidigare inspelades i minnet. m ett strömavbrott skulle uppstå under inspelning raderas alla data i spåret du inspelar. VIKTIGT! CASI CMPUTER C., LTD. åtar sig inget ansvar för skador, förluster eller krav från tredje man som orsakas av raderade data beroende på felfunktion, reparation eller av någon annan anledning. Användning av knappen RECRDER Vart tryck på knappen RECRDER kretsar genom inspelningsalternativen i ordningsföljden nedan. Tänd Blinkar Av Minneskapacitet Det går att spela in cirka 5.000 noter i det digitala pianots minne. Lampan för knappen RECRDER börjar blinka hastigt när minnet börjar bli fullt. Inspelning stoppas automatiskt när antalet noter i minnet överstiger det tillåtna. Avspelningsberedskap Inspelningsberedskap Normal Inspelade data Tangentbordsspelning Använd ton Pedaloperationer Inställning av efterklang och kör (endast spår 1) Tempoinställning (endast spår 1) Inställning av lagring (endast spår 1) Inställning av delning (endast spår 1) Inställning av temperament och basnot (endast spår 1) Inställning av oktavskifte (endast spår 1) SW-12

Inspelning och avspelning Inspelning av ett specifikt spår i en sång Efter inspelning av endera spåret i en sång kan du utföra inspelning på det andra spåret medn du avspelar vad som spelades in på det första spåret. 1. Tryck på knappen RECRDER två gånger så att dess lampa börjar blinka. 4. Börja spela på tangentbordet. Inspelning startas nu automatiskt. 5. Tryck på knappen SNG a för att stoppa inspelning. Lampan för knappen RECRDER och lampan för spåret du spelade in på ändras från blinkande till tänd. Tryck på knappen SNG a för att avspela spåret du just spelat in. 6. Tryck efter avslutad inspelning eller avspelning på knappen RECRDER så att dess lampa slocknar. I detta läge blinkar lampan L som ett tecken på att det digitala pianot står i beredskapsläge för inspelning på spår 1. 2. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck på knappen RECRDER (L) eller METRNME (R) för att välja spåret du vill inspela. Kontrollera att indikatorlampan för spåret du vill spela in på blinkar. Spår 1: Lampa L Spår 2: Lampa R Exempel: Spår 1 valt 3. Välj tonen och effekterna (endast spår 1) du vill använda för inspelning. Ton (sidan SW-4) Effekter (sidan SW-7) m du vill att metronomen ska ljuda under inspelning ska du uföra inställning av slag och tempo och sedan trycka på knappen METRNME. Se Användning av metronomen på sidan SW-8 för närmare detaljer. SW-13

Inspelning och avspelning Att inspela ett spår i en sång medan du lyssnar på avspelning av det andra spåret 1. Tryck på knappen RECRDER så att dess lampa tänds. Avspelning från det digitala pianots minne 1. Tryck på knappen RECRDER så att dess lampa tänds. 2. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck på knappen RECRDER (L) eller METRNME (R) för att välja spåret du vill avspela medan du spelar in. 3. Tryck på knappen RECRDER så att dess lampa börjar blinka. Detta gör att lampan L börjar blinka. 4. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck på knappen RECRDER (L) eller METRNME (R) för att välja spåret du vill inspela. Kontrollera att indikatorlampan för spåret du vill spela in på blinkar. Exempel: Att lyssna på avspelning av spår 1 medan du spelar in på spår 2 När en sång innehåller en inspelning på båda spåren går det att slå av det ena spåret och avspela enbart det andra. 2. Tryck på knappen SNG a. Detta startar avspelning av sången och/eller spåret du valde. Det går att ändra tempoinställning under avspelning av ett spår. Tryck åter på knappen SNG a för att stoppa avspelning. Tänd (avspelning) Blinkar (inspelningsberedskap) 5. Välj tonen och effekterna (endast spår 1) du vill använda för inspelning. 6. Tryck på knappen SNG a eller börja spela på tangentbordet. Detta startar både avspelning av det inspelade spåret och inspelning av det andra spåret. 7. Tryck på knappen SNG a för att stoppa inspelning. SW-14

Inspelning och avspelning Radering av inspelade data Proceduren nedan raderar ett specifikt spår i en sång. VIKTIGT! Proceduren nedan raderar all data i det valda spåret. Tänk på att en radering inte kan upphävas. Försäkra att du inte behöver några data i det digitala pianots minne innan du utför följande steg. 1. Tryck på knappen RECRDER två gånger så att dess lampa börjar blinka. 2. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck på knappen RECRDER (L) eller METRNME (R) för att välja spåret du vill radera. 3. Tryck på knappen RECRDER tills dess lampa tänds. Detta gör att lampan för spåret du valde i steg 2 i denna procedur börjar blinka. Exempel: m du valde spår 2 för radering Av Blinkar: Raderingsberedskap 4. Håll åter knappen FUNCTIN intryckt och tryck på knappen som motsvarar spåret du vill radera (RECRDER (L) eller METRNME (R)). Detta raderar det valda spåret och aktiverar avspelningsberedskap. Tryck på knappen RECRDER två gånger så att dess lampa släcks om du vill avbryta radering. Endast knapparna METRNME (R) och RECRDER (L) på det digitala pianot kan användas från steg 3 tills du utför den faktiska raderingen i steg 4. Inga övriga knappar kan användas. SW-15

Att utföra inställningar med tangentbordet FUNCTIN Utöver att välja toner och musikbibliotekets sånger kan du använda knappen FUNCTIN i kombination med tangenterna till att ställa in effekt, anslagskänslighet och andra inställningar. Att utföra inställningar med tangenterna 1. Anlita Parameterlista på sidorna SW-18 - SW-20 för att finna inställningen du vill utföra och lägg märke till detaljerna om denna. 2. Anlita Tangenter som används för inställningar på sidan SW-17 för att finna var på tangentbordet du ska utföra den önskade inställningen. 3. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck samtidigt på tangenten som motsvarar inställningen du vill utföra. Det digitala pianot ljuder en driftston efter att ha utfört inställningen. Exempel: Att sänka transponeringsinställning med en halvton Transponeringstangent 4. Släpp knappen FUNCTIN för att avsluta inställningsproceduren. Det går att ställa in det digitala pianot så att ingen driftston ljuder i steg 3. Se ck Driftston under Parameterlista på sidorna SW-18 - SW-20 för närmare detaljer. perationstyper för tangentbordsinställning Det finns tre typer av operationer som kan utföras medan du gör inställningar med tangentbordet: Typ A, Typ B och Typ C. Typ A: Direktinmatning Exempel: Tryck på tangenten STRINGS för att välja tonen STRINGS 1 Typ B: Höja eller sänka en inställning med + och eller tangenterna och Håll tangenten intryckt för att höja eller sänka en inställning med hög hastighet. Tryck på båda tangenterna samtidigt för att återställa till grundinställningen. Typ C: Värdeinmatning med siffertangenterna (0 till 9) Exempel: Inmata 120 med tangenterna 1, 2, 0. Du kan kontrollera vilken operationstyp som gäller för varje inställning genom att anlita perationstyp under Parameterlista på sidorna SW-18 - SW-20. SW-16

Att utföra inställningar med tangentbordet Tangenter som används för inställningar Numren 1 t.o.m. cm motsvarar samma nummer som i Parameterlista på sidorna SW-18 - SW-20. [Vänster tangentbord] 1Efterklang 2Kör 3Klaviaturtangent (Transponering) 4Tangentbordsstämning (Stämning) 5ktavskifte 6Temperament 7Tempo/Temperamentval 1 2 3 4 1 2 3 4 [Samlat] [Mittre tangentbord] 8Sångval/Basnot 9Tonval [Höger tangentbord] cmdriftslås clreserv ckdriftston btlokalkontroll bnmetronomvolym bssändarkanal bmsångvolym brlagerbalans blglans bqläge för USB-anordning bkkortmeny bpanslagskänslighet bometronomslag + FF N FF N FF N FF N SW-17

Att utföra inställningar med tangentbordet Parameterlista Toner Parameter 1 Efterklang 1 till 4 Grund: 2 Inställningar 2 Kör 1 till 4 Grund: 2 9 Tonval Se sidan SW-4. Grund: GRAND PIAN (MDERN) bl Glans (BRILLIANCE) 3 till 0 till 3 Grund: 0 br Lagerbalans 24 till 0 till 24 Grund: 0 perationstyp (sidan SW-16) A A A B B Beskrivning Anger efterklangen i noterna. (sidan SW-7) Reglerar vidden av noterna. (sidan SW-7) Tilldelar en ton till tangentbordet. (sidan SW-4) Anger glansen i noterna. (sidan SW-5) Bestämmer volymbalansen mellan huvudtonen och lagertonen. (sidan SW-6) Anmärkningar Sång/Metronom Parameter Inställningar 7 Tempo (TEMP) 20 till 255 Grund: 120 8 Sångval 01 till 61 (SNG SELECT) Grund: 01 bm Sångvolym (SNG VLUME) bn Metronomvolym (METRNME VLUME) bo Metronomslag (METRNME BEAT) 00 till 42 Grund: 42 00 till 42 Grund: 36 0, 2, 3, 4, 5, 6 Grund: 4 perationstyp (sidan SW-16) B (+/ ) C (0 till 9) B (+/ ) C (0 till 9) B B A Beskrivning Bestämmer tempot för musikbibliotekets sånger, metronomen, inspelning och avspelning m.m. (sidan SW-8) Väljer en låt i musikbiblioteket. (sidan SW-10) Ställer in volymnivå för avspelning av musikbiblioteket. Bestämmer metronomens volym. (sidan SW-8) Bestämmer metronomslaget. (sidan SW-8) Anmärkningar Inmata alltid tre siffror när siffertangenterna (0 till 9) används för att inmata ett värde. Exempel: Inmata 0, 9, 0 för 90 (en inledande nolla krävs). Ett samtidigt tryck på + och under inspelning ställer in värdet 120. Inmata alltid två siffror när siffertangenterna (0 till 9) används för att inmata ett värde. Exempel: Inmata 0, 8 för 8 (en inledande nolla krävs). Denna inställning kan inte ändras under inspelning. Inställning av metronomslag kan inte ändras under pågående avspelning av en låt i musikbiblioteket. SW-18

Att utföra inställningar med tangentbordet Tangentbord Parameter 3 Klaviaturtangent (Transponering) 4 Tangentbordsstämning (Stämning) Inställningar 12 till 0 till 12 Grund: 0 99 till 0 till 99 Grund: 0 5 ktavskifte 2 till 0 till 2 Grund: 0 6 7 8 Temperament (TEMPERAMENT) Temperamentval (TEMPERAMENT SELECT) Temperamentbasnot (BASE NTE) bp Anslagskänslighet (TUCH RESPNSE) Temperament: 00 till 16 Basnot:, +, 0 till 9 (C till B) Grunder: Temperament: 00 (Jämntempererad) Basnot: C Av (FF), 1 till 3 Grund: 2 B B B perationstyp (sidan SW-16) Håll FUNCTIN intryckt medan du trycker på var och en av följande tangenter. 1. TEMPERAMENT (6) 2. TEMPERAMENT SELECT (7) 3. BASE NTE (8) A Beskrivning Höjer eller sänker det digitala pianots stämning i steg om halvtoner. Höjer eller sänker det digitala pianots samlade tonhöjd i steg om 1 cent (100 cent = 1 halvton) från standardtonhöjden A4 = 440 Hz. Ändra tangentbordets omfång i oktavenheter. Det går att ändra skalan (stämningssystemet) på klaviaturen från den normala jämntempererade till en annan stämning som lämpar sig bättre för sådant som indisk musik, arabisk musik, klassiska stycken o.dyl. Anger det relativa trycket på tangenterna. Inställning av ett lägre värde gör att ett lätt anslag framställer ett kraftigt ljud. Anmärkningar Det går inte att utföra inställning av transponering vid avspelning av musikbiblioteket eller i duettläget. En höjning av det digitala pianots tonhöjd kan göra att de högsta noterna i registret för en ton blir förvrängda. Inställning av tonhöjd kan inte ändras under pågående avspelning av en låt i musikbiblioteket. Det går att utföra inställning av oktavskifte för huvudtonens del och lagertonens del. Det går inte att utföra inställning av oktavskifte för delningston. <Temperament> 00: Equal / 01: Pure Major / 02: Pure Minor / 03: Pythagorean / 04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister / 06: Mean-Tone / 07: Rast / 08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah / 14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns / 16: Charukeshi <Basnoter> : C / +: C # / 0: D / 1: E b / 2: E / 3: F / 4: F # / 5: G / 6: A b / 7: A / 8: B b / 9: B SW-19

Att utföra inställningar med tangentbordet MIDI och övriga inställningar Parameter bq Läge för USBanordning (USB DEVICE MDE) Inställningar MIDI, lagring Grund: MIDI bs Sändarkanal 01 till 16 Grund: 01 bt Lokalkontroll bk Kortmeny (CARD MENU) ck Driftston cl Reserv cm Driftslås ff (Av), n (På) Grund: På ff (Av), n (På) Grund: Av ff (Av), n (På) Grund: På ff (Av), n (På) Grund: Av ff (Av), n (På) Grund: Av perationstyp (sidan SW-16) Beskrivning Det digitala pianot ställs automatiskt i läget MIDI när det ansluts till en dator med en USBkabel. Välj lagring när du vill lagra sångdata i inspelningsminnet i en dator eller vid laddning av sångdata i en dator till det digitala pianots minne. (sidan SW-29) B A Anger en av MIDI-kanalerna (1 t.o.m. 16) som sändarkanal, vilken används för att sända MIDImeddelanden till en yttre anordning. Val av ff för lokalkontroll skär av det digitala pianots ljudkälla, så inget ljud framställs av pianot när du trycker på tangenterna. Anger kortfunktioner som lagring, laddning, radering eller formatering (sidan SW-21). A A A Val av ff gör att ingen driftston ljuder när du trycker på en tangent medan knappen FUNCTIN är intryckt. När n har valts för denna inställning memorerar det digitala pianot dess nuvarande inställningar *1 och återställer dessa när det slås på igen. När ff har valts återställs inställningarna *2 till deras grundinställning närhelst pianot slås på. Val av n för denna inställning låser knapparna på det digitala pianot (utom strömbrytaren och knappar för att låsa upp), så inga åtgärder kan utföras. Slå på driftslåset när du vill förhindra att en knapp trycks in av misstag. Anmärkningar När lagring har valts för denna inställning blinkar lamporna för knapparna GRAND PIAN (MDERN, CLASSIC) och ELEC PIAN, och alla övriga lampor är släckta. Det går inte att utföra några operationer på det digitala pianot i detta läge. Vart tryck på tangenten för läget för USBanordning skiftar mellan MIDI och lagringslägen. Inställning av lokalkontroll kan inte ändras under pågående avspelning av en låt i musikbiblioteket. Denna inställning bevaras även när det digitala pianot slås av. Inställning av driftston kan inte ändras under avspelning av musikbiblioteket, medan metronomen ljuder och under inspelning. Inställning av reservinställningar kan inte ändras under avspelning av musikbiblioteket, medan metronomen ljuder, i duettläget och under inspelning. *1Följande inställningar memoreras inte. Duettläget Stämning LR (del) Lokalkontroll *2Utom på/avslagen inställning för driftston. Inställning av driftslås kan inte ändras under avspelning av musikbiblioteket, medan metronomen ljuder och under inspelning. SW-20

Användning av ett minneskort FUNCTIN SNG a METRNME CLASSIC MDERN ELEC PIAN SD CARD SLT Använd metoderna i detta avsnitt för att lagra sånger du spelat in på det digitala pianot (inspelade sånger) på ett minneskort och för att använda ett minneskort till att ladda sånger till användarsångminnet (musikbibliotek 61). Använd ett minneskort med en kapacitet på högst 2 GB. Det går inte att använda ett minneskort med en kapacitet på över 2 GB eller andra typer av minneskort. Begreppet minneskort i detta instruktionshäfte avser ett SD-minneskort. Typer av data Datatyp Laddning från minneskort Användarsånger (sidan SW-29) Inspelade sånger (sidan SW-12) Beskrivning (Filnamnsförlängning) En av följande två typer av musikdata 1. CASI format data (CM2) 2. Standard MIDI filer (MID) SMF Format 0 eller Format 1 Sångdata inspelad på detta digitala piano (MID) Stödda operationer Lagring på minneskort * * Kan omvandlas till en standard MIDI-fil (SMF format 0, filnamnsförlängningen MID) och lagras. Försiktighetsåtgärder för kort och kortöppning VIKTIGT! bservera noga de försiktighetsåtgärder som anges i dokumentationen som medföljer minneskortet. Minneskort är försedda med en skrivskyddsomkopplare. Använd denna när du vill skydda data på kortet mot oavsiktlig radering. Undvik att använda ett minneskort under följande förhållanden. Dessa förhållanden kan förvanska data som lagrats på minneskortet. Ställen som utsätts för höga temperaturer, hög luftfuktighet eller frätande gas. Ställen som utsätts för kraftiga elektrostatiska laddningar och digitala störningar. Undvik att vidröra kontakterna på minneskortet när det sätts i eller tas ur det digitala pianot. Undvik att ta ur minneskortet när data skrivs på eller laddas från kortet. Detta kan förvanska datan på minneskortet och skada minneskortöppningen. För aldrig in något utöver ett minneskort i kortöppningen. Detta skapar risk för felfunktion. Elektrostatisk laddning från dina fingrar eller minneskortet som tränger in i kortöppningen kan orsaka fel på det digitala pianot. Slå i så fall det digitala pianot av och sedan på igen. Ett minneskort kan bli ganska varmt efter en längre tid i minneskortöppningen. Detta är normalt och tyder inte på fel. SW-21

Användning av ett minneskort Isättning och urtagning av ett minneskort 2. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck samtidigt på tangenten CARD MENU. Lampan CARD börjar blinka. VIKTIGT! Ett minneskort måste placeras rättvänt vid isättning i det digitala pianot. Ett försök att trycka in ett felvänt minneskort i öppningen kan skada både kortet och öppningen. 1. Placera minneskortet med ovansidan vänd uppåt (så att den är synlig) och skjut försiktigt in kortet i det digitala pianots minneskortöppning tills det stoppas med ett klick. Blinkar vansida 2. Ta ur minneskortet genom att först trycka det längre in i öppningen. Minneskortet kopplas ur och stöts ut delvis. Dra sedan minneskortet hela vägen ut ur öppningen. Formatering av ett minneskort VIKTIGT! Formatera ett minneskort innan det används för första gången. Kontrollera att minneskortet inte innehåller data du vill bevara innan det formateras. Den formatering av minneskort som görs av det digitala pianot är en snabbformatering. Formatera minneskortet på din dator eller annan apparat om du vill försäkra att all data på kortet raderas. 1. Sätt i minneskortet du vill formatera i det digitala pianots minneskortöppning. Kontrollera att skrivskyddsomkopplaren på minneskortet ej står i läget för skrivskydd. 3. Tryck på knappen METRNME (FRMAT). Lampan FRMAT tänds, vilket anger formateringsläget. Tryck på knappen FUNCTIN för att lämna formateringsläget. 4. Tryck på knappen SNG a. Detta startar formatering. Formateringen är avslutad när lamporna FRMAT och CARD slocknar. Det digitala pianot lämnar nu formateringsläget. Formatering påbörjad Blinkar Tänd Formatering avslutad Släckt SW-22

Användning av ett minneskort Lagring av en inspelad sång på ett minneskort Använd proceduren nedan för att lagra data du spelat in på det digitala pianot på ett minneskort som en MIDI-fil (SMF format 0). 1. Sätt i ett minneskort i det digitala pianots minneskortöppning. 2. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck samtidigt på tangenten CARD MENU. Lampan CARD börjar blinka. Blinkar 3. Tryck på knappen CLASSIC (SAVE). Lampan SAVE tänds, vilket anger datalagringsläget. Tryck på knappen FUNCTIN för att lämna datalagringsläget. Datalagring på minneskort Proceduren ovan lagrar det digitala pianots data i en mapp benämnd MUSICDAT på minneskortet. Mappen MUSICDAT skapas automatiskt när du formaterar minneskortet på det digitala pianot (sidan SW-22). Det digitala pianot kan inte ladda eller radera någon fil som ej återfinns i mappen MUSICDAT. Det går inte heller att ladda eller radera någon fil som lagrats i en delmapp inuti mappen MUSICDAT. Laddning av sångdata från ett minneskort till det digitala pianots minne Använd proceduren nedan för att ladda användarsångdata (sidan SW-29) från ett minneskort till sångnumret 61 i det digitala pianots musikbibliotek. Du kan därefter avspela användarsången eller använda den till lektionsspelning. 1. Kopiera på din dator sångdatan till mappen MUSICDAT. Det digitala pianot erkänner endast de 99 första filerna i mappen MUSICDAT (sorterade efter filnamn). 2. Sätt i minneskortet i pianots minneskortöppning. 3. Tryck på knappen FUNCTIN. Lampan CARD tänds. Lampan CARD förblir inte tänd om du håller knappen FUNCTIN intryckt för länge. Tänd Tänd 4. Tryck på knappen SNG a. Detta startar datalagring. Datalagringen är avslutad när lamporna SAVE och CARD slocknar. Det digitala pianot lämnar nu datalagringsläget. 4. Håll knappen FUNCTIN intryckt och använd tangenterna SNG SELECT och + för att rulla mellan sångerna. Du kan även hoppa till en specifik sång genom att med tangenterna SNG SELECT ange ett filnummer i ordningsföljd från 01 till 99. Tänk dock på att filnumren inte visas i filnamnet. Datalagring påbörjad Datalagring avslutad Blinkar Släckt SW-23

Användning av ett minneskort 5. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck samtidigt på tangenten CARD MENU. Lampan CARD börjar blinka. Radering av data på minneskortet Använd proceduren nedan för att radera sångdata som lagrats i mappen MUSICDAT på minneskortet. 1. Sätt i minneskortet i pianots minneskortöppning. Blinkar 6. Tryck på knappen MDERN (LAD). Lampan LAD tänds, vilket anger dataladdningsläget. Tryck på knappen FUNCTIN för att lämna dataladdningsläget. 7. Tryck på knappen SNG a. Detta startar laddning av datan till musikbibliotekets sångnummer 61 (användarsång). Dataladdningen är avslutad när lamporna LAD och CARD slocknar. Du kan nu avspela den laddade sången med ett tryck på knappen SNG a. Laddning påbörjad Tänd Laddning avslutad 2. Tryck på knappen FUNCTIN. Lampan CARD tänds. Lampan CARD förblir inte tänd om du håller knappen FUNCTIN intryckt för länge. 3. Håll knappen FUNCTIN intryckt och använd tangenterna SNG SELECT och + för att rulla mellan sångerna i mappen MUSICDAT och välja önskad sång. Du kan även hoppa till en specifik sång genom att med tangenterna SNG SELECT ange ett filnummer i ordningsföljd från 01 till 99. Tänk dock på att filnumren inte visas i filnamnet. 4. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck samtidigt på tangenten CARD MENU. Lampan CARD börjar blinka. 5. Tryck på knappen ELEC PIAN (DELETE). Lampan DELETE tänds, vilket anger dataraderingsläget. Tryck på knappen FUNCTIN för att lämna dataraderingsläget. Tänd 6. Tryck på knappen SNG a. Detta startar radering av den valda datan. Dataraderingen är avslutad när lamporna DELETE och CARD slocknar. Det digitala pianot lämnar nu dataraderingsläget. Blinkar Släckt Radering påbörjad Radering avslutad Blinkar Släckt SW-24

Användning av ett minneskort Enkel avspelning av en sång på ett minneskort Använd proceduren nedan för att avspela en användarsång (sidan SW-29) som lagrats på ett minneskort utan att ladda sången till det digitala pianots minne (musikbibliotekets sångnummer 61). 1. Kopiera på din dator sångdatan till mappen MUSICDAT. Det digitala pianot erkänner endast de 99 första filerna i mappen MUSICDAT (sorterade efter filnamn) för avspelning. 2. Sätt i minneskortet i pianots minneskortöppning. 3. Tryck på knappen FUNCTIN. Lampan CARD tänds. Lampan CARD förblir inte tänd om du håller knappen FUNCTIN intryckt för länge. Tänd 4. Tryck på knappen SNG a. Detta startar avspelning av den första filen i mappen. Tryck åter på knappen SNG a för att stoppa avspelning. 5. Håll knappen FUNCTIN intryckt och använd tangenterna SNG SELECT och + för att rulla mellan sångerna. Du kan även hoppa till en specifik sång genom att med tangenterna SNG SELECT ange ett filnummer i ordningsföljd från 01 till 99. Tänk dock på att filnumren inte visas i filnamnet. 6. Tryck på knappen FUNCTIN så att lampan CARD slocknar för att lämna avspelning av en kortsång. Lampan CARD slocknar inte om du håller knappen FUNCTIN intryckt för länge. Lagring av data i det digitala pianots minne (internt område) istället för ett minneskort När ett minneskort inte är isatt i det digitala pianots minneskortöppning går det att lagra upp till cirka 4 MB data i det digitala pianots interna minnesområde. Det går också att ladda och radera data i det interna minnesområdet på samma sätt som på ett minneskort. 1. Ta bort minneskortet från det digitala pianots minneskortöppning (sidan SW-22). Urtagning av minneskortet medger dataoperationer för det interna minnesområdet (lagring, laddning, radering, avspelning). Att göra detta Lagra data i det interna minnesområdet Ladda data från det interna minnesområdet Radera data från det interna minnesområdet Avspela en sång i det interna minnesområdet Utför denna operation Från steg 2 under Lagring av en inspelad sång på ett minneskort på sidan SW-23 Från steg 3 under Laddning av sångdata från ett minneskort till det digitala pianots minne på sidan SW-23 Från steg 2 under Radering av data på minneskortet på sidan SW-24 Från steg 3 under Enkel avspelning av en sång på ett minneskort på sidan SW-25 SW-25

Användning av ett minneskort Felindikatorer Det följande visar hur lamporna anger feltypen när ett fel uppstår beroende på problem med dataöverföring eller någon annan orsak. Lampor Feltyp rsak Åtgärd No Card No File No Data 1.Minneskortet är felaktigt isatt i det digitala pianots minneskortöppning. 2.Minneskortet togs ur medan någon operation pågick. 1.Det finns ingen mapp benämnd MUSICDAT (sidan SW-23) på minneskortet. 2.Det finns ingen laddningsbar eller spelbar fil i mappen MUSICDAT. Du försöker lagra data på ett minneskort när det ej finns någon data att lagra. 1.Sätt i minneskortet i minneskortöppningen på rätt sätt. 2.Ta aldrig ur minneskortet medan någon operation pågår. 1.Skapa en mapp benämnd MUSICDAT på minneskortet eller formatera minneskortet på det digitala pianot (sidan SW-22). 2.Flytta filen du vill ladda eller spela till mappen MUSICDAT på minneskortet. Spela in något innan du försöker utföra lagring. Protect Minneskortet är skrivskyddat. Ställ minneskortets skrivskyddsomkopplare i ett läge som medger skrivning. Readnly MediaFull En fil avsedd för läsning med samma namn du försöker använda förekommer redan på minneskortet. 1.tillräckligt med ledigt utrymme på minneskortet. 2.tillräckligt med ledigt utrymme i det digitala pianots minne. Använd ett annat namn för att lagra den nya filen. Ta bort läsegenskapen hos den existerande filen och överskriv den med den nya filen. Använd ett annat minneskort. 1.Radera överflödiga filer på minneskortet för att skapa utrymme för nya data (sidan SW-24) eller använd ett annat kort. 2.Radera vissa eller samtliga användardata i det digitala pianots minne för att skapa utrymme för nya. SW-26

Användning av ett minneskort Lampor Feltyp rsak Åtgärd Not SMF01 Du försöker avspela sångdata av SMF Format 2. Det digitala pianot stöder avspelning av enbart SMF Format 0 eller Format 1. Sizever WrongDat Convert Format Media R/W Datan på minneskortet är för stor för avspelning. 1.Datan på minneskortet är förvanskad. 2.Minneskortet innehåller data som ej stöds av detta digitala piano. Det förekommer otillräckligt minnesutrymme i det digitala pianot för att omvandla en inspelad sång (sidan SW-12) till SMF-data och lagra den på minneskortet. 1.Minneskortets nuvarande format är inte kompatibelt med detta digitala piano. 2.Minneskortets kapacitet överstiger 2 GB. 3.Datan på minneskortet är förvanskad. 1.Datan på minneskortet är förvanskad. 2.Det digitala pianots minne är förvanskat. Det digitala pianot stöder avspelning av sångdatafiler med en maximal storlek på 65 Kbytes. Minska storleken på den inspelade sångdatan genom att radera onödiga spår (sidan SW-15), om så är möjligt. 1.Formatera minneskortet på det digitala pianot (sidan SW-22). 2.Använd ett minneskort med en kapacitet på högst 2 GB. 3.Använd ett annat minneskort. 1.Använd ett annat minneskort. 2.Gör en reserv av minnesdatan i det digitala pianot genom att kopiera den till din dator och slå sedan pianot av och sedan på igen. I vissa fall är det kanske inte möjligt att göra en reservkopia av datan i det digitala pianot. SW-27

Anslutning till en dator Det digitala pianot kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Det går att sända speldata från det digitala pianot till en musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till det digitala pianot för avspelning. Minimala datorsystemkrav Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna sända och mottaga MIDI-data. Kontrollera att din dator uppfyller dessa krav innan den ansluts till det digitala pianot. perativsystem Windows P (SP2 eller senare) *1 Windows Vista *2 Mac S (10.3.9, 10.4.11 eller senare, 10.5.6 eller senare) *1: Windows P Home Edition Windows P Professional (32-bits) *2: Windows Vista (32-bits) USB-port VIKTIGT! Anslut aldrig till en dator som inte uppfyller kraven ovan. Detta kan orsaka problem på din dator. Anslutning av det digitala pianot till en dator VIKTIGT! Följ stegen i proceduren nedan ytterst noga. Felaktig anslutning kan omöjliggöra sändning och mottagning av data. 1. Slå av det digitala pianot och starta sedan din dator. Starta ännu inte musikprogramvaran på din dator! 2. När datorn är igång ska du använda en separat inköpt USB-kabel för att ansluta den till det digitala pianot. USB-kabel (typ A-B) A kontaktdon B kontaktdon Datorns USB-port Port USB på pianot 3. Slå på det digitala pianot. m detta är första gången du ansluter det digitala pianot till din dator kommer drivrutinprogrammet som krävs för att sända och mottaga data att installeras i datorn automatiskt. 4. Starta nu musikprogramvaran på datorn. 5. Utför inställning av musikprogramvaran för att välja ett av det följande som MIDI-anordning. CASI USB-MIDI : (För Windows Vista, Mac S ) USB-ljudenhet : (För Windows P) Anlita dokumentationen som medföljer musikprogramvaran du använder för detaljer om val av MIDI-anordning. VIKTIGT! Var noga med att först slå på det digitala pianot innan du startar musikprogramvaran på datorn. Efter en framgångsrik anslutning utgör det inget problem att lämna USB-kabeln inkopplad när du slår av datorn och/eller det digitala pianot. För mera detaljerade uppgifter och anslutningar som gäller sändning och mottagning av MIDI-data för detta digitala piano kan du erhålla aktuell information från websajten vid följande URL. http://world.casio.com/ SW-28

Anslutning till en dator Användning av MIDI 3. Ändra det digitala pianots läge för USBanordning till lagring. Vad är MIDI? Förkortningen MIDI står för Musical Instrument Digital Interface, namnet på en världsomspännande norm för digitala signaler och uttag som gör det möjligt att utbyta musikdata mellan musikinstrument och datorer (maskiner) framställda av olika tillverkare. För närmare detaljer om MIDI Implementation kan du besöka CASI:s websajt vid: http://world.casio.com/. Se Sändarkanal och Lokalkontroll på sidan SW-20. Överföring av sångdata med en dator Använd metoderna i detta avsnitt för att överföra data i inspelningsminnet till en dator för lagring och för laddning av sånger till användarsångminnet (musikbibliotek 61). VIKTIGT! Avslag av det digitala pianot under lagring eller laddning av data kan göra att all data som nu förvaras i det digitala pianots minne (inspelade sånger o.dyl.) raderas. Akta dig så att strömmen inte slås av oavsiktligt under pågående lagring och laddning av data. m data raderas tar det längre tid än vanligt för det digitala pianot att strömförsörjas nästa gång det slås på (sidan SW-4). 1. Ta bort minneskortet från det digitala pianots minneskortöppning (sidan SW-22). Det går inte att överföra data mellan det digitala pianot och en dator om ett kort är isatt i kortöppningen. 2. Utför steg 1 till 3 i proceduren under Anslutning av det digitala pianot till en dator på sidan SW-28. Håll knappen FUNCTIN intryckt och tryck samtidigt på tangenten som motsvarar läget för USBanordning. När denna inställning ändras blinkar lamporna för knapparna GRAND PIAN (MDERN, CLASSIC) och ELEC PIAN, och alla övriga lampor är släckta. Se Läge för USB-anordning (USB DEVICE MDE) på sidan SW-20 för närmare detaljer. 4. Utför på din dator de åtgärder som krävs för att visa datorns lagringsanordningar. m din dator kör detta operativsystem: Windows P Windows Vista Mac S Gör detta: Dubbelklicka på Den här datorn. Dubbelklicka på Dator. Hoppa över steg 4 och dubbelklicka på PIAN på skrivbordet hos din Mac. Minnet hos detta digitala piano uppträder som PIAN under Enheter med flyttbara lagringsmedia. SW-29