PNEUMATISKA CYLINDERDON. Serie BC, B1C. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 6 BC 71 sv Utgåva 5/02



Relevanta dokument
PNEUMATISKA CYLINDERDON. Serie BJ, B1J. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 6 BJ 71 sv Utgåva 5/02

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner

MANUELLT VENTILMANÖVERDON. Serie M. Monterings-, drift- och underhållsinstruktion 6 MG 71 sv Utgåva 1/06

Vriddon DAPS..R..-F..

Box Ludvika Telefon Fax Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Installationsmanual ML40 Plus

Dubbelverkande pneumatiska ställdon. ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik. ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

MONTERING ANVISNINGAR

Snäckväxel GS 50.3 GS med fot och hävarm

Manöverdon Ajac, pneumatiskt

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

MONTERING ANVISNINGAR

TYP Konstruktionsfördelar. Typiska användningsområden

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

Kort bruksanvisning FLUX

Användarinstruktion för vridspjällsventiler Modell BOMBYX

Rosemount guidad radar

funktionsanslutningar

Använd Welands märkbrickor på hydraulslangar, pneumatikledningar och elkablar, så har du en tydlig märkning som håller i många år.

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA , ,

GP & GH Serien. Pneumatiska och hydrauliska manöverdon för kvartsvarvsventiler. Marknadsledare inom ventilautomatisering

Automatdragstång

MV sv /7 MV Skjutspjällsventil DN

Installationsinstruktioner för drivenhet klass B

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING

G 21 C 7/14

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

COMBISAFE Hisschaktsgrind BRUKSANVISNING

(Swedish) I C Apollo kulventiler med fläns Standardport, fullport & ventil i ett stycke Bruksanvisning för installation, drift & underhåll

TA-FUS1ON-C. Styrventiler med injusteringsfunktion Med oberoende EQM-karakteristik

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Produktbeskrivning och användarmanual

DOV Flödesreglerande spjäll

Bruksanvisning GASGRILL 2 BRÄNNARE. Montering och skötsel

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Roth QuickBox. Väggdosa till skivvägg och för inmurning ROTH MULTIPEX RÖRSYSTEM

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

TRYCKSTEGRARE (BOOSTER)

T Pac2 standard för mikrokapslad gänglåsning Dri-Loc Dimension och provningsspecifikationer

Pure-Flo Instruktionsbok för handmanövrerade ventiler (970)

Automatfilter AF 71G. Produktbeskrivning. Tekniska data. Applikationer:

Underhållsinstruktion

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

inta F 16 i 13/02 P.ans. nr 6988/72 Giltighetsdag den Ans. allmänt tillgänglig den

Instruktionsbok för Rasterrensare. Instructionbook for Copper grid cleaner. Rensning pågår Cleansing. Raster med slagg Copper grid with slag

SERVICEANVISNINGAR WHEELDRIVE A

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Serviceinstruktioner för brandsläckare av märket: Nexa Fire&Safety.

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR PUSH 12/ ELPUSH 12. Uponor Push 12/ Uponor ElPush 12

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning

NAF-Turnex. Tekniska data. Fk 74.59(8)SE Pneumatiska manöverdon för on/off och reglering NAF /92/94 NAF /92/

Ismaskiner modellerna Q130/Q210/Q270. Installation. Elektrisk information. Ismaskinens placering

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Tryckklass. k VS värde [m 3 /h] vid 220 C 29.4 bar DN mm

Ventiljustering, Honda CRF 450R

BALGRIP HG50/51/52/53

Roterande ledningskopplingar. Serie H

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Vattenfelsbrytare esystop flow

Cykelhållare, takmonterad

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Ronda EC

VF - VM - VMF - VMP - VMC - VMCE - VT

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Monteringsguide Trekking / City / Hybridcykel

Motor för modulerande reglering AME 435

NAF-Check spjällbackventiler PN 10 - PN 100 NAF

Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Avd. 6 , - FRAMVAGN OCH STYRINRÄTTNING ERKST DS HNDBO.K

Montering och installation av solfångare

FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler

AEROVIT Int. Pat. Pend.

AVD.4 (41) KOPPLING PERSONVAGNAR VERKSTADS HANDBOK

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Information från leverantören av originalutrustningen

Dovre 500 CB. Utgåva 01/06

Monteringsanvisning Skuggtaksrullgardin

DUBO skruvsäkringar. DUBO skruvsäkringar för insexskruvar. DUBO tandade stålbrickor. KORREX mutterskydd. KORREX runda mutterskydd. KORREX snäpphättor

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

Värmeväxlare för vätska/ånga, QSAA, QSAK.

PRIMO PRIMOFRONT. 1 Primo. Monteringsinstruktion Att tänka på. 1.2 Beskrivning av ingående komponenter

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

FINGERSKARVSAPPLICERING SEPARAT APPLICERING GENOM KONTAKTLÖST SYSTEM. Mixon Fingerskarvning separat applicering 2400 CL Serie

BRUKSANVISNING Nova Trend

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Transkript:

PNEUMATISKA CYLINDERDON Serie BC, B1C Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 6 BC 71 sv Utgåva 5/02

2 Innehåll 1 ALLMÄNT.......................... 3 1.1 Instruktionens omfattning................ 3 1.2 Manöverdonets konstruktion och funktion. 3 1.3 Märkningar............................ 3 1.4 Tekniska data.......................... 4 1.5 Återvinning och förstöring av kasserade manöverdon och deras delar............. 4 1.6 Säkerhetsåtgärder...................... 4 2 TRANSPORT, MOTTAGNING OCH FÖRVARING........................ 5 3 MONTERING OCH DEMONTERING... 5 3.1 Tryckluft.............................. 5 3.2 Montering av manöverdonet på ventilen... 5 3.3 Demontering av manöverdonet från ventilen. 6 4 UNDERHÅLL........................ 6 4.1 Allmänt............................... 6 4.2 Byte av kolvtätningar.................... 6 4.3 Byte av länkarmssystemets lager och tätningar. 8 4.4 Underhåll av manöverdon BCM.......... 8 4.5 Underhåll av manöverdon BC502......... 8 5 DRIFTSTÖRNINGAR................. 9 6 VERKTYG........................... 9 7 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR..... 9 8 SPRÄNGSKISS OCH DELFÖRTECKNINGAR.............. 10 8.1 Manöverdon BC/B1C6................. 10 8.2 Manöverdon BC/B1C9...32.............. 11 8.3 Manöverdon BC/B1C40...50............. 12 9 MÅTT OCH VIKTER................. 13 9.1 Manöverdon BC, B1C.................. 13 9.2 Anslutningsmått....................... 14 10 TYPKOD........................... 15 LÄS FÖRST DEN HÄR INSTRUKTIONEN! Instruktionen beskriver hur du ska hantera och använda manöverdonet för att undvika onödiga risker. Tillverkaren eller tillverkarens representant står gärna till tjänst med mera information. Adresser och telefonnummer finns på sista sidan. SPARA INSTRUKTIONEN! Rätt till ändringar utan varsel förbehålls. Alla märkes- eller varunamn är värumärken eller registrerade varumärken tillhöriga respektive ägare.

3 1 ALLMÄNT 1.1 Instruktionens omfattning Instruktionen ger den väsentliga information du behöver för att kunna använda Metso Automation manöverdon i serierna BC och B1C. Detaljerade anvisningar om ventiler, lägesställare och övrig utrustning hittar du i de särskilda monterings-, drifts- och underhållsinstruktionerna för respektive komponent. 1.3 Märkningar Manöverdonet är försett med en märkskylt, bild 2. På märkskylten anges: 1 Manöverdonets typkod 2 PO nummer 3 Tillverkningsdatum 4 Granskare 5 Största tillåtna matningstryck 1.2 Manöverdonets konstruktion och funktion Manöverdonen i serierna BC och B1C är cylinderdon avsedda för reglering och avstängning. Cylindern är pneumatisk och dubbelverkande. Länkarmssystemet är lagrat i PTFE-, PE-HD och Glacier DU -lager. Det robusta gjutjärnshuset skyddar effektivt mekanismen mot damm och fukt. (1) (3) Bild 2. (2) (4) Märkskylt (5) BC-manöverdonen har fästplatta enligt tillverkarens standard och B1C-manöverdonen enligt standarden ISO 5211. Länkarmssystemet omvandlar kolvens linjära rörelse i en vridrörelse hos sekundäraxeln. Manöverdonet ger sitt maximala moment i utgångsläget, när t.ex. kul- och vridspjällventiler är i stängt läge och momentbehovet är som störst. En annan momenttopp nås vid vridvinkeln 60...80, när momentbehovet också är stort på grund av bl.a. de dynamiska krafter som medieflödet alstrar på vridspjällventiler. Sekundäraxelns vridvinkel kan begränsas med de i cylinderns ändar belägna stoppskruvar som reglerar kolvens slaglängd. VENTILEN STÄNGD VENTILEN ÖPPEN stängningstryck öppningstryck kilspår (2 st) Bild 1. Manöverdonets funktion

4 1.4 Tekniska data Drifttemperatur: standardutförande -20...+70 C lågtemperaturutförande -40...+70 C högtemperaturutförande -20...+120 C Största matningstryck, kpa: BC 6...17 850 kpa BC 20...502 1000 kpa Slagvolym, dm 3 (liter): BC 6 0,33 (BC 8 0,4) *) BC 9 0,6 (BC 10 0,7) *) BC 11 1,1 (BC 12 1,4) *) BC 13 2,3 (BC 16 2,8) *) BC 17 4,3 BC 20 5,4 BC 25 10,5 BC 32 21 BC 40 43 BC 50 84 BC 502 195 Nominellt moment vid största matningstryck, Nm: BC 6 135 (BC 8 170) **) BC 9 240 (BC 10 350) **) BC 11 460 (BC 12 700) **) BC 13 950 (BC 16 1400) **) BC 17 1800 BC 20 2700 BC 25 5300 BC 32 11000 BC 40 22000 BC 50 43000 BC 502 100000 *) Storlekar inom parentes tillverkas inte längre **) Största matningstryck 1000 kpa ANM: Momentet ändras med matningstrycket. Mβ / Mn 1.5 Återvinning och förstöring av kasserade manöverdon och deras delar Sorterade enligt material lämpar sig nästan alla manöverdonets delar för återvinning. Flertalet delar är försedda med materialbeteckning. En materialförteckning levereras med manöverdonet, och dessutom kan en särskild anvisning för återvinning och förstöring beställas av tillverkaren. Manöverdonet kan också returneras till tillverkaren som mot ersättning sörjer för återvinning och förstöring. 1.6 Säkerhetsåtgärder Tillåtna värden får inte överskridas! Överskrids på manöverdonet angivna tillåtna värden kan det och ansluten utrustning skadas, och i värsta fall kan trycket utjämnas okontrollerat, med skada på person eller egendom som följd. Ta inte isär ett trycksatt manöverdon! Tar du isär ett manöverdon som är under tryck utjämnas trycket okontrollerat. Ta inte heller loss stoppskruven i cylinderns yttre ända när cylindern är trycksatt. Stäng alltid av matningstrycket och koppla trycket från manöverdonet innan du tar isär manöverdonet. Annars kan följden bli skada på person eller utrustning. Se upp för ventilens skärande rörelse! Stick inte handen, någon annan kroppsdel, verktyg eller andra föremål i flödesöppningen när ventilen är öppen. Förhindra också att främmande föremål kommer in i rörnätet. När ventilen manövreras fungerar den som en giljotin. Stäng av tryckluftsmatningen till manöverdonet och koppla loss matningsledningarna innan du utför några underhållsåtgärder. Annars kan följden bli skada på person eller utrustning. Använd inte vridnyckeln för manuell styrning av manöverdonet när detta är trycksatt! Koppla från matningstrycket och avlägsna trycket ur manöverdonet innan du använder handspaken. Beakta också det dynamiska moment som alstras av trycket i rörledningen. Annars kan följden bli skada på person eller utrustning. Lämna inte handspaken kvar i vridnyckeln när du har styrt manöverdonet manuellt! Lämnas handspaken kvar i vridnyckeln kan den orsaka skada på person eller utrustning när manöverdonet manövreras. Mn Bild 3. Momentet vid olika vridvinklar β Beakta manöverdonets eller ventilenhetens vikt när du hanterar dem! När ventilenheten lyfts får stödpunkterna inte anbringas enbart under manöverdonet, lägesställaren, gränslägesbrytaren eller deras rör. Ska manöverdonet lyftas, anbringa bärremmarna enligt avsnitt 2. Ska ventilenheten lyftas, anbringa remmarna runt enheten. Manöverdonens vikter, se avsnitt 9. Faller manöverdonet eller ventilenheten kan följden bli skada på person eller utrustning.

5 2 TRANSPORT, MOTTAGNING OCH FÖRVARING Kontrollera att manöverdonet med tillhörande utrustning inte skadats under transporten. Förvara manöverdonet på ändamålsenligt sätt innan det monteras, helst på ett torrt ställe inomhus. För det inte till monteringsplatsen och ta inte bort skydden för röranslutningarna förrän strax innan det ska monteras. Bild 4 visar hur man lyfter manöverdonet: Lyfts det i vågrätt läge anbringas remmarna runt stoppskruvarna, i lodrätt läge träs remmen genom en ögleskruv som man skruvar i stoppskruvens ställe. Använd inte ögleskruv för att lyfta manöverdon med två cylindrar. Vikter, se avsnitt 9. Bild 5. Olika sätt att montera manöverdonet Bild 4. 3 MONTERING OCH DEMONTERING 3.1 Tryckluft Så här lyfter man manöverdonet I dubbelverkande cylinderdon kan man använda torr tryckluft, oljedimma behövs inte. I cylinderdon med lägesställare bör ren, torr och oljefri tryckluft användas. Tryckluftsanslutningarna visas på måttskissen i avsnitt 9. Manöverdonets största tillåtna matningstryck anges på märkskylten, se också avsnitt 1.4, Tekniska data. 3.2 Montering av manöverdonet på ventilen Beakta manöverdonets eller ventilenhetens vikt när du hanterar dem! Ändrar man manöverdonets monteringsläge ska man vrida lägesindikatorn på manöverdonet så att den korrekt visar ventilens läge. Om så behövs kan man före monteringen smörja manöverdonets spindelhål och mellanhylsan med ett rostskyddsmedel, t.ex. Cortec VCI 369 eller liknande för att hindra delarna att rosta ihop. Manöverdonet får inte komma i kontakt med rörledningen eftersom rörvibrationerna kan skada det eller menligt påverka dess funktion. I vissa fall kan det vara skäl att stöda manöverdonet, t.ex. om detta är stort eller om rörvibrationerna är kraftiga. Kontakta Metso Automation för närmare anvisningar. I manöverdonet finns två stoppskruvar med vilka ändlägena för sekundäraxelns (3) rörelse kan inställas. Manöverdonet ger ett ca 1,3-faldigt vridmoment när kolven (9) är i cylinderns yttre ända. Vissa ventiler kräver ett större vridmoment i ena ändläget än i mellanlägena, t.ex. kulventiler när de öppnas. Stoppskruven (26) i cylinderns yttre ända ska därför inställas så att sekundäraxelns (3) rörelse stoppas i det läge där vridmomentet är maximalt. Stoppskruven i cylinderns yttre ända tätas med ett icke-härdande tätningsmedel, t.ex. Loctite 225 eller liknande. Öppet-läget inställs med stoppskruven (27) i husets botten. Se även ventilinstruktionen. Stoppskruv för stängt-läge Se upp för ventilens skärande rörelse! Manöverdonet monteras så att den styrda utrustningens spindel kommer i manöverdonets spindelhål. Är spindelhålet för stort använder man en mellanhylsa. Manöverdonets sekundäraxel har två kilspår ställda i 90 vinkel mot varandra. Detta gör det möjligt att ändra manöverdonets monteringsläge i förhållande till ventilen. I Metso Automation ventiler är spindels ände avfasad för att underlätta monteringen. Monteringsläget kan väljas fritt, men Metso Automation rekommenderar att manöverdonet monteras med cylindern uppåt. I detta läge är manöverdonet bäst skyddat mot skador förorsakade av eventuella föroreningar eller vatten i tryckluften. Bild 6. Stoppskruv för öppet-läge Stoppskruvar för öppet- och stängt-lägen

6 3.3 Demontering av manöverdonet från ventilen Beakta manöverdonets eller ventilenhetens vikt när du hanterar dem! Se upp för ventilens skärande rörelse! 4.2 Byte av kolvtätningar Ta inte loss eller isär ett trycksatt manöverdon! Man bör byta alla tätningar och mjuklager när manöverdonet är isärtaget för underhåll. Kör manöverdonets kolv till cylinderns yttre ända. Avlägsna trycket i cylindern. Ta bort husets lock (2). Skruva loss lagerenhetens (5) fästskruv (29) och cylinderns fästskruvar (31) i cylinderns innergavel (6). Om kolven roterar med skruven (29), ta loss cylinderns yttergavel (44) och håll emot med en nyckel kring kolvens fästskruv (28). Se bild 8 och sprängskissen i avsnitt 8. Bild 7. Demontering av manöverdonet med utdragare Manöverdonet ska vara trycklöst och tilluftsledningarna ska kopplas loss. Anteckna manöverdonets läge i förhållande till ventilen så att du kan vara säker på att ventilenheten fungerar som den ska när du sätter ihop den. Lossa skruvarna som håller fast manöverdonet vid fästet och dra donet av ventilspindeln. Arbetet går enklast med en särskild utdragare, se bild 7. Se också avsnitt 6, Verktyg. 4 UNDERHÅLL 4.1 Allmänt Bild 8. Så här tas lagerenhetens fästskruv loss Ta loss cylindern och kolven inklusive kolvstång. Ta bort de gamla tätningarna och O-ringarna (24, 18, 19). Ta bort kolvstångens O-ring (16) och lager (22). Rengör spåret för O-ringen (16). Smörj O-ringens spår och den nya O-ringen med fett typ Unisilikon L250L eller Molykote III. Sätt det nya lagret och O-ringen på plats, se bild 9. Beakta säkerhetsåtgärderna i avsnitt 1.6 innan arbetet inleds! (16) (22) Monteringen går enklare om du pressar ihop lagret (22) så här Manöverdonen kräver inte regelbundet underhåll i normala förhållanden. I det här avsnittet beskrivs det underhåll som användaren vid behov själv lätt kan utföra. Siffrorna inom parentes hänvisar till sprängskissen och delförteckningen i avsnitt 8, om inte annat anges. Kontrollera alltid tryckreduceringsventilen (58). Den får inte vara övermålad. I särskilt korrosiva förhållanden måste länkarmssystemet i huset smörjas varje halvår med antikorrosionsmedel, t.ex. Cortec VCI 369 eller liknande. Huset kan också fyllas till ungefär hälften med halvflytande vattenavvisande fett (t.ex. Mobilux EP2) när kolvstången (10) är i inre ändläget. Ställ in gränserna efter smörjning eller fettpåfyllning om du tagit loss stoppskruvarna! Bild 9. Montering av kolvstångens O-ring och lager

7 Rengör kolvens tätningsspår och smörj det lätt med Cortec VCI 369. Sätt O-ringen (18) som kommer under tätningarna på plats, bild 10. Placera tätningarna (24) kring kolven. Se till att tätningsbandens ändar kommer på diametralt motsatta sidor om kolven. Spänn banden med ett spännband enligt bild 10. De med asterisk markerade tätningarna kan kapas 1,5...3 mm för att underlätta monteringen. ANM: Cylinderns inneryta måste vara helt fettfri! Bild 10. BC9...16 BC17...40 *) 18 24 18 24 Så här spänner man kolvtätningarna med ett spännband *) BC50 *) 18 24 Slå eller tryck med en press kolven genom spännbandet in i cylindern, bild 11. Sätt den nya O-ringen (19) och cylindern med kolv på plats. Se till att hålet för tryckluft i cylinderns innergavel kommer mitt för tryckluftshålet i huset. Dra skruvarna (31). Åtdragningsmomenten ges i tabell 1. Fixera lagerenhetens fästskruv (29) med gänglåsning, t.ex. Loctite 225, och dra den enligt tabell 1. Fäst lockets hus temporärt så att sekundäraxeln (3) kan rotera i lockets lager men man ändå ser in i huset, se bild 12. Stick inte fingrar, verktyg eller andra föremål in i huset när manöverdonet manövreras och locket är öppet! Kontrollera att cylinderns yttergavel (44) är ordentligt fastskruvad vid cylindern och cylindern vid huset innan du via en avstängningsventil temporärt kopplar på tryckluften till manöverdonet. Operera manöverdonet och kontrollera cylinderns funktion samt att länkarmsystemets lager är i skick. Stäng av tryckluften och avlägsna trycket ur cylindern. Smörj länkarmssystemet i sin helhet med Cortec VCI 369 antikorrosionsmedel. Applicera tätningsmedel (Loctite 573, i storlekarna BC40 och uppåt silikonmassa) på fogytan mellan huset och locket. Fäst locket. Åtdragningsmoment, se tabell 1. Montera manöverdonet på ventilen och ställ in gränserna. Måste du ta loss cylinderns innergavel behöver du ett specialverktyg för att skruva loss gavelns låsmutter (35), se avsnitt 6, Verktyg. När du åter sätter gaveln på plats måste låsmuttern (35) säkras med Loctite 225. Tabell 1. Skruvarnas åtdragningsmoment Bild 11. Montering av kolven i cylindern Moment, Nm Del 28 29 30 31 35 Manöverdon BC 6 BC 9 BC 11 BC 12 BC 13 BC 16 BC 17 BC 20 BC 25 BC 32 BC 40 BC 50 35 90 180 180 300 300 700 700 1100 2000 2000 3400 35 35 90 180 180 300 700 700 1100 2000 2000 3400 12 8 8 12 12 12 12 20 30 70 70 150 7 12 18 18 40 40 80 80 80 80 200 250 150 150 180 200 200 250 250 400 800 1500 2000 3000 Bild 12. Montering av husets lock

8 4.3 Byte av länkarmssystemets lager och tätningar Ta inte loss eller isär ett trycksatt manöverdon! Ta loss manöverdonet från ventilen. Kör manöverdonets kolv till cylinderns yttre ända. Avlägsna trycket ur cylindern. Ta loss husets lock (2). Lossa lagerenhetens (5) fästskruv (29), se bild 8. Vrid sekundäraxeln (3) så att lagerenheten lossnar från kolvstången (10). Lyft ut hela länkarmssystemet ur huset, se bild 13. Sätt ihop länkarmssystemet och montera det i huset. Fixera lagerenhetens fästskruv (29) med gänglåsning, t.ex. Loctite 225, och dra den enligt tabell 1. Smörj länkarmssystemet i sin helhet med Cortec VCI 369 antikorrosionsmedel. Applicera tätningsmedel (Loctite 573, i storlekarna BC40 och uppåt silikonmassa) på fogytan mellan huset och locket. Fäst locket. Åtdragningsmoment, se tabell 1. Operera manöverdonet och kontrollera att det fungerar som det ska. I fuktiga, korrosiva förhållanden måste länkarmssystemet smörjas ungefär varje halvår med Cortec VCI 369. Huset kan också fyllas med fett, se avsnitt 4.1. 4.4 Underhåll av manöverdon BCM Lämna inte handspaken kvar i vridnyckeln när du har styrt manöverdonet manuellt! Lämna inte handspaken kvar i vridnyckeln när du har styrt manöverdonet manuellt! Bild 13. Så här tar du loss länkarmssystemet Ta bort låsringarna (36) och stödringarna (37), se bild 14. Lossa länkarmarna (4), rengör dem och kontrollera lagrens (20, 21) kondition. Manöverdon BCM har samma konstruktion som BC frånsett vridnyckeln på sekundäraxeln (3). Se sprängskissen, avsnitt 8. Underhåll som i avsnitt 4.2 och 4.3. 4.5 Underhåll av manöverdon BC502 Manöverdon BC502 har i princip samma konstruktion som BC. Donet har ett stort manövermoment genom att det är försett med två cylindrar som via länkarmar är förbundna med sekundäraxeln. Underhåll som i avsnitt 4.2 och 4.3. Bild 14. Isärtagning av länkarmssystemet I storlekarna BC6...25 är länkarmens (4) lager (20, 21) fästa med presspassning och vid lagerbyte måste hela länkarmen därför bytas ut. I storlekarna BC32...50 är lagren löstagbara. Ta loss sekundäraxelns (3) lager (23) samt O-ringarna (17). Rengör länkarmssystemets delar och smörj lager- och tätningsytor med Cortec VCI 369. Montera nya lager (23) och O-ringar (17).

9 5 DRIFTSTÖRNINGAR Tabell 2 tar upp driftstörningar som eventuellt kan förekomma efter lång tids användning eller orsakas av yttre faktorer. 6 VERKTYG Förutom vanliga verktyg behövs vissa specialverktyg vid underhållet. Följande verktyg kan beställas av tillverkaren. Utdragning av manöverdonet: - utdragare Montering av kolvtätningar: - spännband Losstagning av cylinderns innergavel: - nyckel för låsmuttern 7 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR ANM: Använd alltid originalreservdelar. Då kan du vara säker på att manöverdonet fungerar på avsett sätt. Vid beställning ska följande uppgifter lämnas: Manöverdonets typkod, anges på märkskylten och i manöverdonets dokumentation. Delförteckningens nummer, delnummer, namn och antal eller Denna instruktions nummer, delnummer, namn och antal. Dessutom tillverkningsnummer om typkoden innehåller bokstaven Y. Tabell 2. Driftstörningar Symptom Möjlig orsak Åtgärd Rörelsen ryckig eller långsam Matningslufttrycket för lågt Kontrollera att matningstrycket svarar mot det minsta moment som ventilen kräver. Kontrollera att tilluftsrören är tillräckligt grova. Fel på lägesställaren Kontrollera lägesställarens funktion. Fel på ventilen Kontrollera att ventilen fungerar felfritt utan manöverdon. Manöverdonet feldimensionerat Kontakta tillverkaren för kontroll av dimensioneringen. Kolvtätningen eller kolvstångens tätning läcker Byt tätningarna, se avsnitt 4.2. Eventuella föroreningar har skadat cylindern Beakta rekommendationen om monteringsläge. Har cylindern skadats måste den alltid bytas ut. Manöverdonets lager utslitna Kontrollera lagrens kondition enligt avsnitt 4.3. Byt vid behov ut lagren. Om operationsfrekvensen är hög måste lager och kolvtätningar bytas med jämna intervall, max ca 500 000 operationer. I svåra, fuktiga förhållanden har länkarmssystemet rostat Rengör länkarmssystemet och byt lagren. Smörj vid behov regelbundet huset eller fyll det med fett enligt avsnitt 4.1. Om vatten samlas i huset kan ett dräneringshål ( 5 mm) borras nedtill i huset. Lagerenhetens fästskruv inte åtdragen Dra åt skruven. Lås med t.ex. Loctite 225. Spel mellan manöverdon och ventil Byt ut behövliga delar.

10 8 SPRÄNGSKISS OCH DELFÖRTECKNINGAR 8.1 Manöverdon BC/B1C6 Del Antal Namn Rekommenderad reservdel Del Antal Namn 1 1 Hus 2 1 Lock 3 1 Sekundäraxel 4 *) 2 Länkarm 5 1 Lagerenhet 7 1 Visarlock 8 1 Cylinder 9 1 Kolv 10 1 Kolvstång 16 1 O-ring X 17 2 O-ring X 18 1 O-ring X 19 1 O-ring X 20 *) 2 Lager X 21 *) 2 Lager X 22 1 Lager X 23 2 Lager X 24 2 Kolvtätning X 26 1 Stoppskruv 27 1 Stoppskruv 28 1 Skruv 29 1 Skruv 30 1 Skruv 31 3 Skruv 32 2 Skruv 33 1 Mutter 34 1 Mutter 36 2 Låsring 37 2 Stödring 39 1 Märkskylt 42 2 Skyddsplugg 44 1 Cylinderns yttergavel 45 4 Skruv 49 1 Bussning 58 1 Tryckreduceringsventil 60 1 O-ring 62 1 Skruv 67 1 Skruv *) Delarna 4, 20 och 21 levereras som ett set

11 8.2 Manöverdon BC/B1C9...32 Del Antal Namn Rekommenderad reservdel Del Antal Namn 1 1 Hus 2 1 Lock 3 1 Sekundäraxel 4 *) 2 Länkarm 5 1 Lagerenhet 6 1 Cylinderns innergavel 7 1 Visarlock 8 1 Cylinder 9 1 Kolv 10 1 Kolvstång 16 1 O-ring X 17 2 O-ring X 18 1 O-ring X 19 2 O-ring X 20 *) 2 Lager X 21 *) 2 Lager X 22 1,2 Lager X 23 2 Lager X 24 2,3 Kolvtätning X 25 2 Bussning 26 1 Stoppskruv 27 1 Stoppskruv 28 1 Skruv 29 1 Skruv 30 4 Skruv 31 8,12 Skruv 32 2 Skruv 33 1 Mutter 34 1 Mutter 35 1 Låsmutter 36 2 Låsring 37 2 Stödring 39 1 Märkskylt 41 Skyddsplugg 42 Skyddsplugg 44 1 Cylinderns yttergavel 47 1 Vridnyckel 48 2 Bricka 58 1 Tryckreduceringsventil 61 1 Lägesvisare 62 1 Skruv *) Delarna 4, 20 och 21 levereras som ett set till manöverdon i storlekarna 9...25.

12 8.3 Manöverdon BC/B1C40...50 Del Antal Namn Rekommenderad reservdel Del Antal Namn 1 1 Hus 2 1 Lock 3 1 Sekundäraxel 4 2 Länkarm 5 1 Lagerenhet 6 1 Cylinderns innergavel 7 1 Visarlock 8 1 Cylinder 9 1 Kolv 10 1 Kolvstång 16 1 O-ring X 17 2 O-ring X 18 1 O-ring X 19 1 O-ring X 20 2 Lager X 21 2 Lager X 22 2 Lager X 23 2 Lager X 24 3,4 Kolvtätning X 25 2 Bussning 26 1 Stoppskruv 27 1 Stoppskruv 28 1 Skruv 29 1 Skruv 30 6 Skruv 31 6 Pinnskruv 32 2 Skruv 33 1 Mutter 34 1 Mutter 35 1 Låsmutter 36 2 Låsring 37 2 Stödring 39 1 Märkskylt 41 Skyddsplugg 42 Skyddsplugg 44 1 Cylinderns yttergavel 45 6 Mutter 46 6 Bricka 47 1 Vridnyckel 48 2 Bricka 58 1 Tryckreduceringsventil 61 1 Lägesvisare 62 1 Skruv

13 9 MÅTT OCH VIKTER 9.1 Manöverdon BC, B1C öppningstryck stängningstryck Manöverdon Mått, mm NPT Slagvolym, X G F V Y L K R liter M n Nm BC 6 90 260 400 36 46 80 138 80 1/4 0.33 130 4.2 BC 9 110 315 455 43 50 80 134 75 1/4 0.6 240 9.6 BC 11 135 375 540 51 50 95 145 80 3/8 1.1 460 16 BC 13 175 445 635 65 65 120 176 95 3/8 2.3 950 31 BC 17 215 545 770 78 70 137 206 110 1/2 4.3 1800 54 BC 20 215 575 840 97 80 145 240 125 1/2 5.4 2700 73 BC 25 265 710 1040 121 110 180 298 160 1/2 10.5 5300 131 Kg BC 32 395 910 1330 153 120 210 375 200 3/4 21 11000 256 BC 40 505 1150 1660 194 185 320 445 220 3/4 43 22000 446 BC 50 610 1350 1970 242 195 350 545 270 1 84 43000 830 BC 502 Vikt: 1550 kg

14 9.2 Anslutningsmått B B B S P O S P O S O U U P M U M M B B B K BC 6...32; B1C 6...25 BC 40, 50; B1C 32, 40, 50, 502 BC 502 L Manöverdon BC O (H8) BC, B1C* BC B1C M P K (kilspår) L S U N S U N Fästplatta (UNC) Manöverdon BC O (H8) BC, B1C* BC B1C* M P K (kilspår) L S U N S U N Fästplatta (UNC) 6 15 20 25 9 15 20 25 35 11 20 25 35 40 13 25 35 40 55 17 35 40 45 55 20 55 70 4.76 4.76 6.35 4.76 4.76 6.35 9.52 4.76 6.35 9.52 9.52 6.35 9.52 9.52 12.7 9.52 9.52 12.7 12.7 12.7 19.0 17.0 22.3 27.9 17.0 22.3 27.3 39.3 22.3 27.9 39.3 44.4 27.9 39.3 44.4 60.8 39.3 44.4 50.6 60.8 60.8 78.3 40 90 80 1/2-13 50 90 80 1/2-13 60 105 80 1/2-13 75 130 120 5/8-11 80 120 120 5/8-11 105 195 145 3/4-10 4 70 M8 4 F07 4 70 M8 4 F07 4 102 M10 4 F10 4 125 M12 4 F12 4 140 M16 4 F14 4 140 M16 4 F14 25 70 85 95 32 85 95 105 40 95 105 120 50 120 135 502 120 135 150 165 180 19.05 22.22 22.22 22.22 22.22 25.4 22.22 25.4 31.75 31.75 31.75 31.75 31.75 31.75 38.1 44.45 78.3 94.8 105.5 94.8 105.0 116.3 105.0 116.3 133.9 133.9 149.2 133.9 149.2 166.8 182.0 199.4 *) B1 = enligt ISO 5211 140 235 180 1-8 4 165 M20 4 F16 155 280 210 11/4-7 180 340 260 11/4-7 200 430 290 11/2-6 250 470 400 11/2-6 4 254 M16 8 F25 8 298 M20 8 F30 8 356 M30 8 F35 12 406 M36 8 F40

15 10 TYPKOD Pneumatisk dubbelverkande manöverdon, B1C/BC 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. B1 C M S Y U 50 / 120 H E X 1 koden P roduktgrupp B1 Cylinderdon med fästplatta enligt standarden ISO 5211 B Cylinderdon med fästplatta enligt Metso Automation standard 2 koden S erie C Pneumatiskt, dubbelverkande 3 koden K onstruktion - Standardutförande, inget tecken H Hydraulisk reservstyrning M Vridnyckel på sekundäraxeln 4 koden C ylinderns och hus material - Aluminium cylindern och GG-20 hus, standard inget tecken S Stål cylindern och GG-20 hus B Aluminium cylindern och GGG-40 hus X Stål cylindern och GGG-40 hus 5 koden S pecialutförande - Standardutförande, inget tecken Q Låsanordning för kolvrörelsen i cylinderns innerända W Låsanordning för kolvrörelsen i cylinderns ytterända G Manöverdonet försett med automatisk låsanordning och stötdämpare N Manöverdonet försett med stötdämpare i cylinderns innerända P Manöverdonet försett med automatisk låsanordning T Manöverdonet försett med manuell låsanordning Y Specialutförande 6 koden V DI / VDE 3845 U Fästplatta enligt VDI/VDE 3845 7 koden M anöverdonets storlek T.ex. 50/120 = Manöverdonets storlek / axelns diameter 8 koden T ätningarnas och lagrens material - Standardutförande, inget tecken (för temperaturer -20...+70 C). O-ringar: Nitrilgummi. Lagren och kolvtätningar: PE-HD H Högtemperaturutförande (för temperaturer -20...+120 C). Dynamisk O-ringar: Fluorgummi. Lagren och kolvtätningar: PTFE + C25 C Lågtemperaturutförande (för temperaturer -40...+70 C). Dynamisk O-ringar: Epiklorhydringummi. Lagren och kolvtätningar: PTFE + C25 9 koden S kruvarnars material - Stål, förzinkad och passiverad, inget tecken E Rostfritt stål 10 koden I cke-standard arbetsområde X Ventilens stängt-läge begränsat till viss vinkel. T.ex. X=30 (aldrig helt stängt). Z Ventilens öppet-läge begränsat till viss vinkel. T.ex. Z=70 (aldrig helt öppet).

Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 Latin America, Av. Central, 181-Chácaras Reunidas,12238-430 São José dos Campos, SP Brazil. Tel. +55 123 935 3500. Fax +55 123 935 3535 Asia Pacific, 501 Orchard Road, #05-09 Wheelock Place, 238880 Singapore. Tel. +65 673 552 00. Fax +65 673 545 66 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metsoautomation.com sv