Adaptiv rullstol Model Bruksanvisning MEYRA

Relevanta dokument
Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D

Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga.

Harry, Heathfieldstol

Säkerhet med Meyra rullstolar (även vid transport i motorfordon)

Panther Brukarmanual. R Etac AB, Box 203, SE Anderstorp Tel. +46/ , Fax. +46/

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

Adventus Brukarmanual

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

Dolphin rullstol Anvisningar för montering och bruk

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning Anton

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

Bruksanvisning

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Luca Q-class, Luca E-class

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Det är viktigt att du läser igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda rollatorn.

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning / / SV

Sulky Linjemålare 1200

Kort bruksanvisning FLUX

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

KORTINFORMATION SCOOTER,

Adaptiv rullstol Modell Bruksanvisning. Vi gör människor rörliga.

Kortfattad bruksanvisning Svenska

NOVIPro TELESKOPSTEGE

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

BR utg. 2 Anatomic SITT AB

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

M2 200 kg drivhjul. Dusch-/toalettstol för större, självständiga. HMN a/s

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

ANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr

2ME KOMBIVAGN BREMEN

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

Om våra produkter. Rollator delar A E L I K

Bruksanvisning. Paddan

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

ARON 200-HYD Bruksanvisning

BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn

De rödmarkerade siffrorna nedan refererar till numren du finner på illustrationen på insidan av omslaget.

MANUAL För MA, TE och ZON

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

Artikelnr BRUKS. Bruksanvisning/Servicemanual. Mover. Överflyttningsplattform. Mover

Service 3600 Transport

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Academy Active Cushion

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100. En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj.

Bruksanvisning Radiovägen 3, Tyresö +46(0) e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S Version: 1.

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion Sammanfattning/ Efterkontroll

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr :1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3

Bruksanvisning. Badset Maja


Ocean - Mobila hygienstolar

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N

Studsmatta 512x305 cm

En aktiverande stårullstol för barn och ungdomar med ståskal ANVÄNDARHANDBOK

Netti III 74324A

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

Brukarmanual. Brukarmanual. Fastramstolar, svensk 74155E

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412,

VELA Tango - barnstol

Nielsen Line. Dusch/toalettstolar. HMN a/s. Dusch/toalettstolar i rostfritt Aluminium

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

STRIDSVÄSTSYSTEM 2008-

BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM

REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100TR. En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter.

Information till dig som lånar elrullstol

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Etac Cross 5 Active. Hög komfort, stor flexibilitet och utmärkta köregenskaper.

Router Bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Transkript:

Adaptiv rullstol Model 1.155 Bruksanvisning CE MEYRA

Innehåll Symbolers innebörd Introduktion Lista över modeller Indikationer Mottagning Specifikationer Användning Anpassning Återanvändning Livslängd Översikt Modell 1.155 Bromsa Tryckbroms - användare Låsning av bromsar Frigöring av bromsar Färdbroms Svängbroms - användare Låsning av bromsar Frigöring av bromsar Färdbroms Benstöd Vadbälte Ta av vadbälte Sätta fast vadbältet Justera vadbältets längd Fotplatta 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 10 10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 emeyu 3

Klädskydd Avtagsbart klädskydd Avtagning av klädskydd Fastsättning av klädskydd Ryggstöd Ställa in ryggstödets lutning Fälla ned ryggstödet Fälla upp ryggstödet Ryggstödsband Justering av ryggband Ta av ryggstoppningen Sätta på ryggstoppningen Körhandtag Körhandtag med klämspak Särskilda egenskaper for klämspaken Hjul Drivhjul Tippskyddhjul Tippskyddshjul som kan svängas undan Svänga undan tippskyddshjulen Bälte Fästen Grundläggande säkerhetsinformation Medföljande person Förflyttning ur rullstolen Sträcka sig efter föremål Körning nedåt, uppåt eller tvärs över lutningar Passera hinder Lastning av rullstol Transport i fordon Säker transport av tom rullstol Persontransport i motorfordon Transport i kollektiva färdmedel 13 13 13 13 14 14 14 14 15 15 16 16 17 17 17 18 18 19 19 19 20 20 21 21 21 21 22 22 23 23 23 23 24 4 emeym

Körning i trafik Rengöring Ytor Desinfektion Reparationer Reparationer Kundservice Reserdelar Avyttring Underhåll Underhåll Underhållsschema Tekniska data Däckens lufttryck Värden enl. ISO 7176-15 för modell 1.155 Ytterligare tekniska data för modell 1.155 Vad symbolerna på tvättanvisningen betyder Vad dekalerna på rullstolen betyder Vad symbolerna på typskylten betyder Inspektionsintyg Garanti Garanti/Garantiavsnitt Överlämnande av inspektionsintyg Avteckningar 24 24 25 25 25 25 25 25 26 26 26 27 29 29 30 31 32 33 34 35 36 37 37 38 cmeym

SYMBOLERS INNEBÖRD Säkerhetsinstruktioner med färgad bakgrund är obligatoriska och måste alltid efterföljas! i& Denna symbol anger tips och rekommendationer. [] Hänvisning till ett bildnummer () Hänvisning till en funktion i en bild. INTRODUKTION Läs igenom hela denna bruksanvisning innan första användning. Barn och ungdomar bör läsa denna dokumentation tillsammans med sina föräldrar, en assistent eller medhjälpare innan första användningen. Denna bruksanvisning är avsedd att hjälpa dig att bli bekant med användningen av rullstolen och att förebygga olyckor. i& Observera att utrustningen i illustrationerna kan avvika från din egen modell. Vi har därför också listat avsnitt med alternativ som kanske inte är tillämpliga för din rullstol. Användare med synhandikapp kan hitta PDFfiler tillsammans med ytterligare information på vår webbsida: < www.meyra.com >. i& Kontakta din specialåterförsäljare vid behov. Våra implementerade konstruktioner och komponenter uppfyller flamsäkerhetskraven i enlighet med EN 1021-2, Brandprovning av stoppade möbler. Dessutom uppfyller rullstolen EN 12183 med alla tillhörande relevanta internationella normer (och därmed även ISO 7176-8). LISTA ÖVER MODELLER Den här bruksanvisningen gäller följande modell Modell 1.155 INDIKATIONER Vid allergiska reaktioner, hudutslag och/eller trycksår vid användningen av rullstolen kontakta omedelbart läkare. Den här mobilitetsprodukten rekommenderas vid följande indikationer: i& Vid oförmåga eller vid kraftigt begränsad förmåga att gå själv inklusive grundbehovet att kunna förflytta sig inom den egna bostaden. i& För att kunna lämna bostaden, för att komma ut i friska luften på en kortare tur eller för att kunna uträtta vanliga ärenden i närområdet. Informera dig regelbundet om produktsäkerhet och eventuella återkallelser av våra produkter i <infozentrum> på vår webbsida. < www.meyra.com >. 6 cmeyra

MOTTAGNING Alla produkter kontrolleras på fabriken och förpackas i specialkartonger. uw Trots detta ber vi dig att, helst i transportörens närvaro, omedelbart kontrollera att det inte har uppstått skador på produkten under transporten. uw Spara rullstolens emballage om det eventuellt skulle bli nödvändigt att transportera rullstolen senare. SPECIFIKATIONER Rullstolen har utvecklats för vuxna och ungdomar. Rullstolen är enbart avsedd att transportera en sittande person och ska inte användas för någon annan typ av transport. ANVÄNDNING Håll händerna borta från ekrarna och ta inte heller tag i däcken på de roterande hjulen. Risk för skada! Håll händerna borta utrymmet mellan tryckbromsen och däcket när rullstolen är i rullning. Risk för skada! Undvik ryckig körning av din rullstol. Risk att tippa över eller falla! Använd inte rullstolen utan monterade benoch armstöd! I vissa konfigurationer kan din rullstol överstiga de maximala dimensionerna för nödutgångar. Kontrollera alltid om möjliga utrymningsvägar är tillräckligt breda för din rullstol. - Inomhus (t.ex. lägenhet, dagcenter) - Utomhus (t.ex. belagda vägar i parker) - På resor (t.ex. i en buss eller på ett tåg) uw Inom vissa dimensioner (total höjd, total bredd, total längd, svängradie) är din rullstol inte lämplig för transport på ett tåg. w Se till att få information om möjliga begränsningar innan transporten. - Transport med flyg ska endast göras med massiva PU-däck monterade. uw Fråga flygbolaget om eventuella begränsningar innan transport i flygplan. - Exponera aldrig rullstolen för extrema temperaturer och skadliga miljöförhållanden, som solljus, extrem kyla eller saltvatten. - Sand och andra smutspartiklar kan sätta sig i rörliga delar och göra att de inte fungerar. - Använd endast drivringarna på drivhjulen för att köra din rullstol framåt. Du får inte låta dig bäras i rullstolen genom att rullstolen lyfts från golvet. Delar som inte är ordentligt fastsatta, t.ex. sidoelement eller benstöd, kan lossna och därmed orsaka en olycka. uw Rullstolen är ett fordon och inte en bärenhet. Använd endast rullstolen inom ramen för specifikationerna och begränsningen som beskrivs i avsnittet Tekniska data på sidan 29. Rullstolen kan användas på ett jämnt, fast underlag enligt följande: MEYM

ANPASSNING Låt alltid anpassnings-, justerings- eller reparationsarbeten utföras av en specialist. Rullstolen erbjuder många justeringsmöjligheter för individuella ändamål. Rullstolen ska anpassas efter dina behov av en specialist innan första användningen. Vid anpassningen tas hänsyn till körerfarenheten, användarens fysiska begränsningar och rullstolens främsta användningsområde. i& Vi rekommenderar regelbunden kontroll av rullstolens inställningar för att säkerställa en långsiktig optimal försörjning även vid förändringar av användarens sjukdoms-/ handikappmönster. LIVSLÄNGD Vi förväntar oss en genomsnittlig livslängd på 4 år för denna produkt, under förutsättning att produkten används för det den är avsedd för och att samtliga underhålls- och servicearbeten utförs. Produktens livslängd är beroende av hur ofta den används, i vilken miljö den används och hur den sköts. Med hjälp av reservdelar kan produktens livslängd förlängas. Reservdelar finns i regel att tillgå upp till 5 år efter att produkten har slutat tillverkas. i& Den angivna livslängden utgör inte ytterligare garanti. ÅTERANVÄNDNING Rullstolen är lämpad för återanvändning. Med hjälp av modulsystemet kan rullstolen anpassas till olika kroppsstorlekar och användningsområden. Innan återanvändningen ska rullstolen ska genomgå en fullständig inspektion. i& De hygieniska åtgärder som krävs för en återanvändning ska utföras enligt en validerad hygienplan och måste innefatta desinfektion. 8 1';MEYRA

ÖVERSIKT Modell 1.155 Översikten visar, representativt för alla modeller, rullstolens viktigaste komponenter. Pos. Benämning (1) Ryggstöd (2) Ryggstödsrem/ ryggstödsklädsel (3) Klädskydd (4) Sitsband/sitskudde (5) Redskapsväska (6) Benstöd (7) Fotplatta (8) Styrhjul (9) Tryckbroms/Sängbromsar (10) Drivhjul (11) Drivring (12) Låsknapp Snabbfrigöringsaxel (13) Typskylt axel tmeyra 9

BROMSA Låt omedelbart en specialistverkstad reparera bromsarna om bromsverkan minskar. En rullstol med PU-däck ska förvaras säkert utan aktiverade tryckbromsar vid längre perioder av stillastående. Genom att låsa bromsarna med bromsspaken (1) är rullstolen förhindrad att oavsiktligt komma i rullning (parkeringsbroms). Tryckbroms - användare Låsning av bromsar Tryck båda bromsspakarna framåt hela vägen för att hindra att rullstolen oavsiktligt kommer i rullning [3]. w Det ska inte vara möjligt att skjuta rullstolen framåt när båda bromsarna är låsta. Frigöring av bromsar Dra båda bromsspakarna bakåt hela vägen [2] Färdbroms Rullstolen bromsas med hjälp av drivringarna w Vid behov kan lämpliga handskar användas för att bromsa rullstolen. 10 6MEYRA'.

Svängbroms - användare Låsning av bromsar För att förhindra att rullstolen kommer i oavsiktlig rullning, sväng bägge bromsspakarna utåt hela vägen [2]. i& Det ska inte vara möjligt att skjuta rullstolen framåt när båda bromsarna är låsta. Frigöring ab bromsar Sväng bägge bromsspakarna inåt hela vägen [1]. Färdbroms Rullstolen bromsas med hjälp av drivringarna. i& Vid behov kan lämpliga handskar användas för att bromsa rullstolen. c;meyra 11

BENSTÖD Säkra rullstolen mot oavsiktlig rullning innan några åtgärder utförs på benstöden. i& Se därför avsnittet Bromsa på sidan 10. Vadbälte Kör inte utan vadbältet. Risk för olyckor. Det avtagbara vadbältet (1) förhindrar att fötterna glider av fotplattans baksida. Ta av vadbälte Öppna kardborrlåsningen (2) för att ta av vadbältet. Sätta fast vadbältet Led vadbältet genom fästplattan [3] och stäng kardborrlåsningen (2). Justera vadbältets längd Led vadbältet genom fästplattan [3] och justera längden med hjälp av kardborrlåsningen (2). Fotplatta Gör justeringarna på din specialistverkstad. Fotplattan [4] kan justeras i höjdled, vinkel och djupled för att tillgodose dina individuella önskemål. 12.MEYRA

KLÄDSKYDD Använd inte klädskydden för att lyfta eller bära rullstolen. Kör inte utan klädskydd. Ta inte tag mellan ram och klädskydd. Klämrisk! Vid skjuts i rullstol av en ledsagare måste användaren hålla sina händer på armstöden eller i sitt knä och inte på sidorna mellan kropp och armstöd. Risk för klämning av fingrarna! Under sidledes transport utan klädskydd finns risk för oavsiktlig aktivering av bromsarna och nedsmutsning av kläderna genom drivhjulet. Klädskyddet [1] (beroende på modell och version) är fast monterat eller flyttbart och ett samtidigt skydd för kläderna och ett vindskydd. Avtagbart klädskydd Ta av klädskydd Dra klädskyddet uppåt för att ta av det [2]. Fastsättning av klädskydd För att sätta fast klädskyddet tryck det nedåt in i fästet [1]. e;meym 13

RYGGSTÖD Ställa in ryggstödets lutning Dra först eller tryck i remmen (3) i mitten för att justera vinkeln på ryggstödet. Sväng sedan tillbaka stödet till nästa möjliga låsningsposition [1]. Tryckbulten måste hörbart klicka på plats. - Kontrollera fastsättningen av ryggstödet med ett snabb ryck. i& Smörjning av tryckbultarna rekommenderas för att det ska lättare att låsa ryggstödet. Fälla ned ryggstödet Ryggstödet [1] kan fällas ned för förvaring eller transport [2]. Lås upp ryggstödet genom att dra eller trycka på remmen (3) och vik sedan ned stödet mot sitsen [2] tills låsets tryckbult hörbart klickar på plats. i& Kontrollera fastsättningen av ryggstödet med ett snabb ryck. Fälla upp ryggstödet Dra först eller tryck i remmen (3) i mitten för att höja ryggstödet. Dra sedan tillbaka ryggstödet så långt som möjligt [1]. det måste höras att låsets tryckbult klickar på plats. i& Kontrollera fastsättningen av ryggstödet med ett snabb ryck. i& Smörjning av tryckbultarna rekommenderas för att det ska lättare att låsa ryggstödet. 14 c:meym

Ryggstödsband Justering av ryggband Överlappningen på kardborrbandet måste vara minst 10 cm! Ryggstödets spänning är justerbar. 1. Dra loss ryggstödets flik och vik den framåt [4]. 2. Öppna kardborrbandet på det band som du vill justera och stäng det igen efter justeringen. 3. Drag tillbaka fliken på baksidan igen och sätt fast kardborrbandet [5]. 5 emeyra 15

Ta av ryggstoppningen Börja med att dra av den bakre delen av ryggstoppningen (1), vik den sedan framåt och dra av den från det justerbara ryggbandet (3). Sätta på ryggstoppningen Sätt ryggstoppningen (1) i mitten runt det övre kardborrebandet (2) och sätt fast med det justerbara ryggbandets (3) kardborreband. i& För att överkanten ska bli mjukare bör avståndet mellan det övre spännbandet (2) och den vända ryggstoppningen (1) vara mindre. i& Var uppmärksam på följande när användaren lutar sig mot ryggstoppningen (1): i& Trycket på ryggen måste vara jämnt fördelat över ryggstoppningen.. i& Det måste gå att föra in en hand mellan stoppningen och ryggen vid ryggstoppningens överkant. - Användarens huvud måste hållas i jämvikt med hjälp av spännbandens inställning. 4 Beroende på den inställda ryggstödshöjden fästs den förlängda ryggdelen ev. både på och under sitsytan (4). 16 cimeyra

KÖRHANDTAG De höjdjusterbara tryckhandtagen är steglöst höjdjusterbara cirka 150 mm och säkrade mot utdragning [1]. Körhandtag med klämspak För att göra detta, håll fast i tryckhandtaget som ska justeras med en hand. Efter varje justering måste klämspaken spännas tillräckligt hårt så att tryckhandtaget inte längre kan vridas. 1 Höjdinställning: Lossa spännskruven med klämspaken (2) så långt att respektive tryckhandtag kan justeras till önskat läge. Vinkelinställning Att ändra körhandtagens läge genom att lossa klämskruven med klämspaken (2) och vrida körhandtagen till önskat läge. Ta bort/sätta dit: 1. Tryck ned respektive fjäderknapp (3) för att ta bort eller sätt dit handtagen. 2. Dra därefter åt klämskruven med klämspaken (2) igen. Särskilda egenskaper för klämspaken Klämspaken (2) kan vridas till ett läge som är bekvämt för dig. För att göra detta dra klämspaken (2) utåt (i pilens riktning) tills tänderna frigörs. Efter att ha vridit spaken (2) till önskat läge låt tänderna snäppas tillbaka på plats. emeyra 17

HJUL Drivhjul Efter att ha satt i drivhjulet måste låsknappen (2) sticka ut ett par millimeter ur hjulmuttern. Drivhjulen sitter på en snabbfrigöringsaxel [1] och kan tas bort och sättas dit utan verktyg. Tryck först på låsknappen (2) på snabbfrigöringsaxeln i navets mitt. Ta därefter bort eller sätt dit drivhjulet. i& Korrekt lufttryck för rullstolens däck står i Tekniska data på sidan 29 eller finns på däckets båda sidor. i& Om drivhjulen har för mycket glapp i sidled eller om snabbfrigöringsaxeln inte låser fast, kontakta omedelbart en specialist för reparation i& Ingen person får sitta i rullstolen under montering eller demontering. Rullstolen måste stå på plan och fast mark. Innan demonteringsarbetet påbörjas måste ramen stödjas för att förhindra att rullstolen tippar över och säkras mot bortrullning. 18 e;meym

TIPPSKYDDSHJUL Tippskyddshjul ger i vissa situationer inte tillräckligt skydd mot tippning. Avstå särskilt från följande: Luta överkroppen för långt bakåt. Ryckig acceleration, särskilt vid körning i uppförsbacke. Öka lutningsstabiliteten genom att aldrig köra utan att tippskyddshjulet är svängt bakåt. Ett böjt rör på varje sida ökar lutningsstabiliteten. Tippskyddshjul som kan svängas undan Tippskyddshjulen [1] kan svängas inåt under sitsen [2]. i& Detta kan utföras av en medföljande person eller assistent. Svänga undan tippskyddshjulen Tryck på stödhjulen med foten, ut ur låsmekanismen och sväng dem inåt under sitsen [2] eller bakåt [1] tills låsmekanismen automatiskt snäpper fast. 1.::MEYRA: 19

BÄLTE Se till att inga föremål är fångade mellan bältet och kroppen! Bältet ingår inte i säkerhetssystemet för stolen och/eller passageraren vid befordran i motorfordon. Bältet [1] skruvas fast i respektive ryggstödsrör bakifrån. Bältet är avsett att stabilisera sittpositionen och förhindra att användaren faller framåt ut ur rullstolen. För att sätta fast bältet dra bägge ändarna framåt och sätt ihop spännet med ett hörbart klick. För att öppna bältet tryck ihop de båda klämmorna på spännet och dra isär. - Bältet kan justeras i längd och ska inte dras åt för hårt. FÄSTEN - Rullstolen har inte separata fästen för väskor eller ryggsäckar. 20 z MEYRA

GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSINFORMATION Denna säkerhetsinformation är ett utdrag ur Sicherheits- und allgemeninen Handhabungshinweisen, som finns på vår webbsida: < ww14f.meyra. CO(tl>. Sätt inte fingrar i öppna rör på ramen (till exempel efter att armstöd, benstöd eller tippskyddshjul har tagits bort). Risk för skada! Rullning av rullstolen med hjälp av fötterna är endast tillåtet med kryphastighet på vågräta ytor inomhus. Var uppmärksam på risken att fötterna fastnar eller kommer i kläm. När detta görs får sittpositionen inte glida framåt mot sitsens främre del. En stabil sittposition ska upprätthållas vid användning av rullstolen, även när den inte är i rörelse och särskilt i backar och lutningar. Risk för olycka! Vid en säker sittposition lutas användarens rygg direkt mot ryggstödet och användarens ryggslut trycks mot sitsens bakre ände. I backar/sluttningar får användaren endast ta sig ur rullstolen vid nödsituationer, och då med hjälp av en medföljande person och/eller assistent! Risk för olycka! Ökad risk för tippning vid användning av det vinkeljusterbara ryggstödet. Innan körning påbörjas se till att sitsen inte är felvinklad och att en säker sittposition har säkerställts. Medföljande person Den medföljande personen måste vara medveten om möjliga farosituationer innan han/hon hjälper till att framföra rullstolen. De delar av din rullstol som den medföljande personen håller i ska kontrolleras så att de sitter ordentligt fast. Förflyttning ur rullstolen Kör rullstolen så nära den plats där du vill komma ur rullstolen som möjligt. w w Se även avsnittet Klädskydd på sidan 13. Vi rekommenderar att förflyttning ur rullstolen sker med hjälp av en medföljande person. Sträcka sig efter föremål Undvik en alltför stor framåt- eller bakåtlutning med överkroppen när du plockar upp eller ställer ner tunga föremål. Risk för att rullstolen tippar, speciellt vid smala sitsbredder och höga sitshöjder (sittkudde)! emeyra 21

Körning nedåt, uppåt eller tvärs över lutningar Av säkerhetsskäl är den maximalt tillåtna lutningsvinkeln begränsad eftersom tippningsstabiliteten och broms- och styrningsbeteendet försämras vid lutande vägar/ golvytor. w Se även avsnittet Tekniska data på sidan 29. För din egen säkerhet rekommenderar vi att du får hjälp av en medföljande person vid körning på sluttningar med mer än 1 % lutning. w Detta låga lutningsvärde gäller för personer som inte kan påverka även den minsta tyngdpunktsförändring genom att ändra överkroppens position. Den medföljande personen bör vara medveten om att styrningen av rullstolen kräver mer styrka vid en nedåtlutande sluttning/kulle än på ett vågrätt underlag och att det finns en ökad risk för att halka. Luta dig aldrig åt den sida som sluttar när du kör nedåt, uppåt eller tvärs över sluttningar. Undvik ryckiga förändringar i körsättet (speciellt vid kritiskt justerade körparametrar som till exempel en aktiv hjulposition). Kör aldrig fortare än gånghastighet. Det finns en ökad risk för att tippa vid körning bakåt. Vid körning i kurvor och vid svängar på lutande underlag och sluttningar finns det en risk för att tippa. Bromskraften som överförs till körytan är mycket lägre på en nedåtlutande sluttning än på en plan yta och reduceras ytterligare vid dåliga vägförhållanden (t.ex. regn, snö, grus, smuts). Hjulen kan slira på grund av överdriven inbromsning och då måste oönskade kursförändringar undvikas genom en långsam inbromsning. Körning tvärs över en lutande yta (t.ex. en tvärgående sluttning) påverkar rullstolen så att den vrids mot nedförsbacken. Du eller den medföljande personen måste kompensera för denna vridning genom att styra åt motsatt håll. Passera hinder Efter att en trappa har passerats måste tippskyddshjul som tidigare tagits bort monteras på igen, eller tippskyddshjul som svängts åt sidan måste svängas tillbaka på sina platser. Varje passering av hinder innebär en risk! Även platta hinder (t.ex. trösklar, mattkanter, mindre steg eller liknande) utgör en risk för tippning. Passeringen av hinder är en speciell farosituation där en kombination av säkerhetsanvisningarna i avsnitten om att köra uppåt, nedåt och tvärs över en sluttning måste följas utöver andra säkerhetsanvisningar. För din egen säkerhet ska hinder endast köras över med hjälp av en medföljande person. En icke assisterad, säker passering av mindre hinder (lägre än 4 cm) är endast möjlig med tillräckligt säker kontroll över rullstolen. Närma dig alltid små hinder, t.ex. steg eller vägkanter, långsamt och i rätt vinkel (90 grader) tills styrhjulen nästan vidrör hindret. Stanna rullstolen helt kort och kör sedan över hindret. Kör alltid över ett hinder framlänges (inte baklänges) och med bägge de främre och därefter de bakre hjulen samtidigt för att förhindra att rullstolen tippar åt sidan. Håll alltid ett tillräckligt säkerhetsavstånd mellan rullstolen och gropar, trappor och liknande hinder så att du hinner reagera, bromsa eller svänga. Vid slutet av en backe måste du se till att fotplattorna inte kommer i kontakt med marken och överraskar dig genom en plötslig bromsningseffekt. 22 6MEYRA

Om möjligt, låt en eller flera assistenter lyfta dig ur rullstolen och bära dig till destinationsplatsen. Passeringen av trappor är endast möjlig med hjälp av två assistenter som är bekanta med farosituationen och som kan styra rullstolen stadigt. K;1r' Assistenterna får bara hålla fast i (utan att lyfta) rullstolen i körhandtagen och sidoramen. Tippskyddshjul måste avlägsnas eftersom de under vissa omständigheter kan ge upphov till fara vid assistansen. Transport i fordon De delar som tas bort för transporten måste förvaras ordentligt och noggrant sättas tillbaka igen innan nästa användning. Inga särskilda lyftpunkter finns angivna för transport av avtagbara komponenter. Följande procedurer kan vara nödvändiga på grund av begränsat utrymme vid transport i fordon: - Ta bort klädskydden. - Ta bort eller vik över ryggstödet. - Ta loss drivhjulen. Lastning av rullstol Använd inte benstöd, armstöd eller tillbehörsdelar för att lyfta rullstolen! Innan lyft ska rullstolen vara säkrad mot oavsiktlig rullning! Se därför avsnittet Bromsa på sidan 23. De delar som tas bort innan lastning måste förvaras ordentligt och noggrant sättas tillbaka igen innan nästa användning. Rullstolens vikt reduceras när du avlägsnar avtagbara komponenter. Rullstolen kan också lastas med hjälp av ramper eller lyftplattformar. K;1r' Följ då respektive användarhandbok och lastkapaciteten för rampen respektive lyftplattformen. Säker transport av tom rullstol Inga förändringar på rullstolen och särskilt förankringspunkterna får göras. Alla föreskrifter och anvisningar från respektive transportföretag måste följas. K;1r' Fråga efter dessa innan transporten. Montera endast fästremmar på därför avsedda platser i fordonet och på rullstolen. K;1r' Se avsnittet Vad dekalerna på rullstolen betyder på sidan 33. Persontransport i motorfordon Du kan fastställa om din rullstol är godkänd som en sittplats i ett fordon med hjälp av avsnittet Vad dekalerna på rullstolen betyder på sidan 33. K;1r' Observera riktlinjerna i <safety with Meyra-wheelchairs, also during transport in motor vehicles>! Detta dokument och ytterligare information finns i <Informationscenter> på vår webbplats < www.meyra.com > cimeyra 23

Transport i kollektiva färdmedel Din rullstol är inte avsedd för användartransport i fordon i kollektivtrafik. Begränsningar kan förekomma. Vi rekommenderar att du använder en av de stadigt fastsatta sittplatserna i fordonen. Om det ändå blir nödvändigt att utföra transporten medan du sitter i rullstolen måste man tänka på följande: Använd det utrymme som utsetts av kollektivtrafiktjänsten för att parkera. Observera transportföretagets regler innan du parkerar rullstolen. Parkera din rullstol i det avsedda utrymmet i motsatt körriktning. Rullstolen ska placeras så att ryggstödet får stöd av parkeringsytans avgränsning. En av rullstolens sidor måste också ligga mot parkeringsytans avgränsning, så att rullstolen inte kan glida i händelse av en olycka eller en plötslig bromsmanöver. Aktivera dessutom parkeringsbromsarna. Körning i trafik I Tyskland omfattas du av tyska lagar för trafikreglering (Strassenverkehrsordnung (StVO)) som en fotgängare. Din rullstol kan eventuellt utrustas med belysningsutrustning. Belysningsutrustningen består av: Reflexer på ryggstödet Reflexer på drivhjulen. Vid begränsad sikt och särskilt i mörker rekommenderar vi montering och användning av aktiv belysningsutrustning, t.ex. från cykelsektorn, för att se och synas bättre. w Vid framförande i allmän trafik är användaren ansvarig för rullstolens funktion och säkra skick. w Använd trottoarerna och undvik att använda väg eller cykelbanor vid körning i mörker. w Kontrollera att belysningsutrustningen inte är övertäckt av kläder eller andra föremål som är fästa på rullstolen. Rengöring Plastpaneler skadas av ickejoniska tensider såväl som lösningsmedel och särskilt alkohol. Kuddar och stoppning är vanligtvis försedda med skötselinstruktioner. w För mer om detta se avsnittet Vad symbolerna på tvättanvisningen betyder på sidan 32. Följande information gäller alltid: w Rengör klädseln med varmt vatten och tvättmedel för handtvätt. w Avlägsna fläckar med en svamp eller mjuk borste. w Avlägsna hårt sittande smuts med ett skonsamt rengöringsmedel. w Blötlägg inte! Maskintvätta inte! Skölj med rent vatten och låt torka. Chassit, belysningsutrustning och hjul kan rengöras fuktigt med ett milt rengöringsmedel. Låt torka väl efteråt. w Kontrollera chassit för korrosionsskador och andra skador. w Rengör endast plastdelarna med varmt vatten och neutralt rengöringsmedel eller mild såpa. Mer information om rengöring finns i <Infocentrum> på vår webbsida: < www.meyra.com >. 24 &MEYU

Ytor Den högkvalitativa ytbeläggningen ger ett optimalt skydd mot korrosion. w Skulle ytbeläggningen bli skadad av repor eller liknande kan dessa områden repareras med vår lackpenna som finns hos specialåterförsäljaren. Lätt smörjning av rörliga delar kommer att säkerställa att de fungerar länge. Desinfektion Om produkten används av mer än en person (till exempel inom ett vårdcenter) är användningen av ett kommersiellt desinfektionsmedel obligatorisk. w Innan desinfektion ska klädsel och handtag rengöras. w En desinfektion med spray eller avtorkning är tillåten med testade och ackrediterade desinfektionsmedel. En lista över desinfektionsmedel och desinfektionsmetoder som testats och godkänts av Robert Koch-institutet finns under: < http.l/www.rki.de >. w Vid användningen av desinfektionsmedel kan det hända att ytor påverkas på ett sådant sätt att delarnas långsiktiga funktionalitet kan begränsas. w Tillverkarens instruktioner ska följas. Reparationer Reparationer ska i allmänhet utföras av en specialist. Reparationer Vänd dig till din specialiståterförsäljare för underhållsarbete. Han eller hon har all information om underhåll. Kundservice Om du har några frågor eller behöver hjälp var vänlig kontakta din specialiståterförsäljare som kan ta hand om rådgivning, kundservice och reparationer. Reservdelar Reservdelar kan endast beställas från specialiståterförsäljare. Vid reparationsarbete ska endast originalreservdelar användas! w Reservdelar från andra tillverkare kan orsaka funktionsfel. Reservdelslistan med respektive varunummer och ritningar finns hos specialiståterförsäljare. För att säkerställa korrekt leverans av en reservdel ange alltid rullstolens serienummer (SN)! Du hittar det på typskylten. När en förändring/modifiering av rullstolen utförs av specialiståterförsäljaren måste tilläggsinformationen, t.ex. monterings-/ driftsanvisningar, sättas fast i rullstolens bruksanvisning, datumet för ändringen måste antecknas och anges vid beställning av reservdelar. Detta ska förhindra felaktiga uppgifter vid framtida beställningar av reservdelar.!'imeyra 25

AVYTTRING Avyttringen måste överensstämma med respektive nationell lagstiftning. Fråga efter lokala avyttringsarrangemang hos din kommun. UNDERHÅLL Felaktig eller försummad rengöring och underhåll av rullstolen resulterar i en begränsning av produktansvaret. Underhåll Följande instruktion är en guide för underhållsarbetet. i& Underhållsplanen informerar inte om den faktiska omfattningen av arbetet som utförs på rullstolen. 26 emeyra

Underhållsschema NÄR Innan start Innan start Innan start När så är tillämpligt VAD Test av bromsarnas funktion Aktivera bromsspaken till yttersta läget. De låsta hjulen ska inte kunna vridas under drift. Om hjulen fortfarande kan vridas måste bromsarna repareras av en auktoriserad specialistverkstad. kunnostaa jarrut. Kontrollera förslitning på tryckbromsen För bromsspaken åt sidan Kontrollera lufttrycket i däcken Däcktryck: Se Däckens lufttryck på sidan 29. ANMÄRKNING Gör testet själv eller använd en medhjälpare. Gör testen själv eller låt en medhjälpare göra dem. Om du märker något ökat glapp i bromsspaken ska du omedelbart ta rullstolen till din specialistverkstad för reparationer. Risk för olycka! Gör testet själv eller använd en medhjälpare. Använd en däcktrycksmätare. Innan start Kontrollera däckmönstret Gör själv en visuell kontroll. Kontakta en specialistverkstad för reparationer om däckmönstret är slitet eller om däcket är skadat.!!;meym 27

NÄR VAD ANMÄRKNING Innan start Särskilt innan körning i mörker (när det är tillämpligt) Var åttonde vecka (beroende på användningsfrekvens) Kontrollera rör i ryggstöd och ram för skador. Kontrollera belysningen Kontrollera ljus- och signalutrustning samt reflektorer. Smörj följande komponenter med några droppar olja Rörliga delar i låsmekanismen. Bromsspakens lager.. Gör testet själv eller använd en medhjälpare. Om deformationer eller sprickor uppstår i svetsskarvarna kontakta omedelbart en specialistverkstad för reparationer. Risk för olycka! Gör testet själv eller använd en medhjälpare. Gör det själv eller med en medhjälpare. Komponenterna måste vara fria från gamla oljerester innan smörjning. Se till att oljeöverskott inte påverkar miljön (t.ex. din klädsel). Var åttonde vecka (beroende på användningsfrekvens) Var sjätte månad (beroende på användningsfrekvens) Tillverkarens rekommendation: Var tolfte månad (beroende på användningsfrekvens) Kontrollera alla skruvanslutningar för en säker fastsättning Kontrollera Rengöring Allmän kondition. Säkerhetsinspektion Fordon Gör testet själv eller använd en medhjälpare. Se Rengöring. Se Reparationer. Ska utföras av specialiståterförsäljaren. 28 emeyra

TEKNISKA DATA Alla uppgifter i <Tekniska data> gäller för standardversionen. Den totala längden beror på drivhjulens placering och storlek. Om inget annat anges är dimensionerna fastställda med drivhjul på Ø 610 mm (24 ). Bredden fastställdes med drivringen på ett avstånd om 15 mm. Dimensionernas tolerans ±15 mm ja ±2 Förkortningar för rullstolsmått: SH = Sitshöjd SB = Sitsbredd SD = Sitsdjup RH = Ryggstödshöjd Beräkning av max. användarvikt: Den maximala totala belastningen beräknas på grundval av rullstolens obelastade vikt och maximal passagerarvikt. Däckens lufttryck Maximal däcktryck anges på däcken bägge sidor. Fullt däcktryck styrhjul Standard: 2,5-3,5 bar= 36-50 psi Fullt däcktryck drivhjul Standard: 3,0-4,0 bar= 44-58 psi Mycket lättgående däck: 6 bar= 87 psi Högtrycksdäck: 8 bar= 116 psi Ytterligare vikt på grund av senare tillägg eller bagage minskar den maximalt tillåtna passagerarvikten. Exempel: En användare vill ta med sig bagage med en vikt på 5 kg. Sålunda reduceras den maximal användarvikten med 5 kg. cmeym 29

Värden enl. ISO 7176-15 för modell 1.155 vah enint Total längd med benstöd 750mm 980mm Total bredd 465 mm 690mm Totalvikt - 140 kg Användarvikt (inklusive extra last) - 130 kg Tyngsta delens vikt 6,5 kg 9,5 kg Sitsdjup 380mm 500mm Sitsbredd 300mm 500mm Längd hopvikt - - Bredd hopvikt - - Höjd hopvikt (ryggstödet nedfällt mot sitsen) 600mm 660mm Sitsytans höjd vid främre kant (utan kudde) 450mm 530mm Sitsvinkel oo 15 Ryggstödets vinkel -s o 15 Ryggstödsbandets höjd 250mm 450mm Fotstöd till sits (nedre skaftlängd) Statisk stabilitet nedförsbacke 360mm 480mm - 60 Statisk stabilitet uppförsbacke - 60 Statisk stabilitet lateralt - 60 Dynamisk stabilitet uppförsbacke - 60 Vinkel benstöd sitsyta 92 100 Armstödets höjd från sitsyta - - Ryggstöd till armstödets framkant - - Drivringens diameter 540mm 590mm Axel horisontell position 40mm 115 mm Höjd på hinder Minsta vändradie (normativa rekommendationer enligt ISO 1 000 mm) 0mm 950mm 30mm 1.200 mm Dummyns vikt (ISO 7176-8) - 130 kg 30 6MEYM

Ytterligare tekniska data för modell 1.155 min max Längd utan benstöd - - Total höjd 600mm 970mm Sitskuddens tjocklek 30mm 60mm Längd utan drivhjul (Tippskyddshjulen är borttagna eller insvängda under sitsen) Extra last: 640mm -kg 760mm 10 kg Transportvikt (utan klädskydd, sittkudde, drivhjul) 6,5 kg Klädskyddens vikt 580 g/per sida Vikt styrhjul cirka 2 kg/hjul Styrhjul: 9,5 kg 0100 mm (4") massivgummi 0125 mm (5") 0 1 42 mm (5½") Tryckhandtagens höjd Kod 502 (steglöst justerbara) -I 150mm Drivhjul: 0 610 mm (24") 0 635 mm (25") 0 660 mm (26") Drivringar: 0 (24 ") 540mm 0 (25") 565 mm 0 (26") 590mm Klimatdata Omgivande temperatur -7S 0 C...+50 C Förvaringstemperatur massivgummi massivgummi Luftfyllda däck Luftfyllda däck Luftfyllda däck -40 C...+65 oc cmeyra 31

Vad symbolerna på tvättanvisningen betyder (symbolerna motsvarar europeisk standard) - Fintvätt vid given maximal temperatur ( C) Normal tvätt vid given maximal temperatur ( C) Tål inte klorblekning Kan inte torktumlas Kan inte strykas Kan inte kemtvättas 32 emeyra

Vad dekalerna på rullstolen betyder Obs! Läs bruksanvisningen och annan dokumentation som tillhandahålls. Lyft inte rullstolen i armstöden eller benstöden. Inte lämpligt att lyfta i avtagbara delar. Achtung Bremse nach>tellen. ldent.-nr. 8390658 Obs Omjustera bromsarna. E,h&hte ICJppgehlhr our Sleigung / Geflll1:1 besondm In Ve-tblndung ml1 l(unem kad stand. ldent.-nr. 20m4i000 Huomio Ökad risk för vältning vid lutningar/sluttningar, speciellt i kombination med kort hjulbas. Fästmöjlighet för transportsäkring. Produkten är inte godkänd som sittplats i ett motorfordon. Risk för klämning. håll händer borta. t'imeyra 33

Vad symbolerna på typskylten betyder Tillverkare Beställningsnummer Serienummer Produktionsdatum (år vecka) Tillåten användarvikt Tillåten totalvikt.lj Tillåten axelvikt Tillåten stigning Tillåten lutning max... km/h Tillåten högsta hastighet Produkten är godkänd som sittplats i ett motorfordon. Produkten är inte godkänd som sittplats i ett motorfordon. 34 emeym

INSPEKTIONSINTYG Fordonsuppgifter: Modell: Rekommenderad säkerhetsinspektion 1:a året (minst var 12:e månad) Specialiståterförsäljarens stämpel: Följesedelsnummer Underskrift: Ort, datum: Serienummer (SN): Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: ----------------- Rekommenderad säkerhetsinspektion 2:a året (minst var 12:e månad) Specialiståterförsäljarens stämpel: Rekommenderad säkerhetsinspektion 3:e året (minst var 12:e månad) Specialiståterförsäljarens stämpel: Underskrift: Underskrift: Ort, datum: Ort, datum: Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: ----------------- Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: -- -------------- Rekommenderad säkerhetsinspektion 4:e året (minst var 12:e månad) Specialiståterförsäljarens stämpel: Rekommenderad säkerhetsinspektion 5:e året (minst var 12:e månad) Specialiståterförsäljarens stämpel: Underskrift: Underskrift: Ort, datum: Ort, datum: Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: --------- -- ---- Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: ----------------- tmeyra 35

GARANTI För den här produkten ger vi, inom ramen för våra allmänna affärsvillkor, den lagstadgade garantin och eventuellt även uttalade resp. överenskomna garantier. För garantikrav vänder du dig till din specialiståterförsäljare med efterföljande garantiavsnitt och de nödvändiga uppgifterna som finns i det inklusive modellbeteckning, leveranssedelns nummer, med leveransdatum och serienummer (SN). Serienumret (SN) hittar du på typskylten. En förutsättning för att garantianspråk ska godkännas är att produkten har använts ändamålsenligt, att originalreservdelar från auktoriserade återförsäljare har använts samt att underhåll och inspektioner har genomförts regelbundet. Garantin omfattar inte ytliga skador, däck, skador orsakade av lösa skruvar eller muttrar, samt utslitna monteringshål orsakade av upprepade monteringsarbeten. Dessutom gäller garantin inte heller skador på drivanordning och elektronik som kan härledas till felaktig rengöring med ångstrålaggregat eller om komponenter avsiktligt eller oavsiktligt har utsatts för vatten. För störningar från strålningskällor som mobiltelefoner med hög sändningseffekt, HiFi-anläggningar och annan, starkt störande strålning som inte ingår i standardspecificeringen kan inga garantianspråk göras gällande. ' Observera: Underlåtenhet att följa bruksanvisningen och utföra underhållsarbeten samt genomförandet av icke-fackmannamässiga tekniska ändringar och tillägg (tillbyggnad) utan vårt godkännande leder till att både garantianspråk och allmänt produktansvar upphör att gälla. Anvisning: Den här bruksanvisningen är en del av produkten och ska överlämnas till den nye ägaren vid ett eventuellt ägarbyte. Vi förbehåller oss rätten till ändringar p.g.a. teknisk vidareutveckling. CE Denna produkt uppfyller kraven i EG-direktiv 93/42 / EEC för medicinska produkter. 36 6MEYRA

Garanti/Garantiavsnitt Var vänlig fyll i uppgifterna! Kopiera vid behov och skicka kopian till specialiståterförsäljaren. Garanti Modellbeteckning: Följesedelsnummer: SN (se typskylt): Leveransdatum: Specialiståterförsäljarens stämpel: Överlämnande av inspektionsintyg Fordonsuppgifter: Serienummer (SN): Specialiståterförsäljarens stämpel: Modell: Underskrift Följesedelsnummer: Ort, datum: Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: cameyra: 37

ANTECKNINGAR 38 \ :MEYRA:

ANTECKNINGAR :.MEVRA 39

Marknadsförare i Finland Mediq Suomi Oy Riihitontuntie 7D 02200 Espoo PL 115 02201 Espoo Puh. 020 112 1510 Faksi 020 112 1513 + MEDIQ www.mediq.fi/apuvaline etunimi.sukunimi@mediq.com Valmistaja: MEYRA GmbH Meyra-Ring 2 9 32689 Kalletal-Kalldorf SAKSA Puh: +49 5733 922-311 Faksi: +49 5733 922-9311. info@meyra.de www.meyra.de,omeyra: