NYCKELN TILL DRÖMMARNA Översättning: Göran Gademan Ah, du är här! Jag har sprungit och sprungit, rädd att komma för sent, och att aldrig hitta dig mer. Men nu är du här, i mina armar! Du är min fånge. Vi är ensamma, du och jag. Det är bara skogen som talar till oss. Lyssna! Lyssna! Jag tycker mig höra en röst, på avstånd. Nej nej, vi är ju ensamma! Här finns ingen. Jag kan svära på att jag hör en röst på avstånd. Det är blodet som slår mot din tinning. Vill du säga mig vad du heter? - Jag heter Michel. - Michel! Michel! - Och du, vad heter du? - Snart, snart ska jag säga dig mitt namn. Det är första gången som vi ses. Men nej! Minns du, för tre år sedan. Jag var under fönstret!
Ah, vilka minnen och äventyr som vi redan delat med varandra. Du måste säga vad som skett emellan oss igår och dessförinnan, sedan vi började älska varandra och lära känna varandra. Men, igår var jag inte här, och inte dessförinnan heller. - Jag kom i natt! - Ta tillbaka det där, och säg med mig: Säg att du aldrig lämnat mig! Nå, säg det! - Jag har aldrig lämnat dig. - Varken igår eller idag. - Varken igår eller idag. - Inga andra dagar heller. - Inga andra dagar heller. - Där ser du att jag hade rätt! - Du bad mig att vänta på dig. - Och du väntade, du är lydig! Jag var ensam på gatan, jag kunde ha väntat ända till morgonen. Men du kom ner till mig och sa - Jag älskar dig, Michel! - Du sa: "Jag älskar dig, Michel!" - Hur din röst ljuder överallt - Det kanske ekar? - Jag älskar dig! - Jag älskar dig! - Jag avgudar dig! Jag avgudar dig! - Jag avgudar dig! Du sover än! - Godkväll, eko! - Godkväll, eko!
Du sover än, sover alltid. Det är som det fanns miljoner älskande här i skogen. - Minnen till salu, minnen till salu! - Är det ännu ett eko? - Inte alls. Det närmar sig! - Minnen till salu! Mina damer och herrar, finns något här som faller er i smaken? Men titta! Det är försäljaren av minnen, du vet väl? Jag har fotografier som har gulnat med tiden, hårlockar i alla nyanser, gamla medaljonger. Och många andra saker. Bara att titta och välja! Åh, titta! Se på de här fotografierna. - Vi behöver inget. - Egypten, Spanien, Italien! Titta! Vi har varit i Spanien, se på fotona som vi har tagit. Katedralen i Toledo. Titta! Där är jag. Man ser inte riktigt mitt ansikte. Och där är stora torget i Sevilla. Där promenerade vi, och där i trädgården väntade jag på dig. Men vi har inte varit någonstans än! Vadå? Där är det lilla hotellet där vi bodde fyra nätter.
Det fanns en blomsteraffär i hörnet. Ser du? Där är den. Snälla, var förnuftig till sist. Och här, båtturerna. Ser du floden? Jo jag ser, men Och se, den där amuletten som du köpte åt mig. - Den berlocken? - Det var i Sevilla, och här är sjalen. Du tyckte mycket om den. Du sa att jag fick en annan figur i den. Där är den, se på min figur då! Känner du inte igen den? Du säger inget. Titta då! Se efter om du inte kan finna bland våra minnen allt det som vi gjort tillsammans. Sluta! Nog nu med värdelöst prat och absurda påhitt! Jag vill inte mer, jag vill ha sanningen, våra riktiga minnen! Förstår du? Det som verkligen har hänt oss! - Ta tillbaka ert tingeltangel. - Åh nej, nej! Tro mig, jag bönfaller! Det är jag som ska berätta för dig om våra minnen. Du är märklig, min vän! Men jag ska lyssna på dig. Adjö, herr försäljare!
Ni har fel, vet Ni! Jag har ännu fler saker. Se här, Turkiet, Asien, Persien! Kvällarna i Bagdad. - Teheran, hela fält av rosor, öknen! - Nej! Nej! Vi vill inte ha något av det. Vi har det bättre än det där. Adjö, min herre. Då så, adjö. En annan gång kanske? Godkväll! - Godkväll! - Godkväll! Minnen till salu! Kom och köp minnen! Och nu, säg mig. Jag sluter ögonen och du talar sakta. Ja, eh Jag hade kommit till staden där du bodde. Jag tror det var tre år sedan. Hör du mig? Jag vandrade längs gatorna solen sken. Jag försökte hitta vägen till stationen. Ja, tågstationen Sedan vet jag inte vad det var som fick mig att gå tillbaka till ett torg. Jag stannade. Genom ett öppet fönster hörde jag en kvinnas sång. Jag såg henne. Jag såg på henne länge, för att denna vackra syn inte skulle försvinna för mitt inre. - Det var du! Så där. - Nå? Från det ögonblicket började all kärlek i mitt liv.
Ursäkta, min herre! - I kväll har jag ett fint vitt vin. - Det blir bra. Jag hade inte väntat mig hitta något att dricka här. Har Ni alltid haft er krog i skogen? O ja, sedan många år. Men jag minns inte hur länge. Jag är gammal nu, och gästerna är oftast inte heller unga. De bara sitter här på bänken och dansar knappt längre. De sitter bara och försöker tänka på hur det var när de var unga. - För att de inte minns det längre? - Jag berättar om deras gamla kärleksaffärer. Jag berättar om det som dyker upp i huvudet. De tror mig och blir lyckliga. Så ni tar till första bästa knep? Får jag litet mera vin. Godkväll, mina damer och herrar! Godkväll, Ungdomens farfar! Vilken slump. Vi skulle bara ta något att dricka i skogen. Som ni alltid brukade göra förr, mina vänner. Ta plats, varsågod!
Nu, säg uppriktigt: minns Ni vilka vi är? - Minns er? Som det vore igår. - Men det måste ha varit många år sedan? Min dam, Ni var mycket yngre då. Men jag känner fortfarande igen Er! - Det är märkligt! - Ja, så lustigt. Jag minns hur ni kom en kväll, och hur ni höll om varandra. Och en av gästerna, en gammal soldat, ropade: Åh, vilket vackert par! Och madame, den kvällen bar Ni en blå sidensjal och en blommig vit klänning. - Blommig? - Visst, Ni var en vacker flicka då. Javisst var hon! Kan vi få ett glas vin till? Och jag? Jag har nog alltid varit militärisk. Visst var jag det då också? - Men visst! Ni har ju skjutit med karbin. - Ja, Ni ser! Är Ni säker på att klänningen var vit? Visst är jag! Precis som jag minns soldaten säga: Jag älskar ännu mer att smeka denna klänning än manen på min häst! Ack ja, dessa gamla soldater! - Det var inte särskilt artigt! - Äsch, inget uppröras över. - Han hade kunnat säga det på ett annat sätt! - Åh, min kära, vad förstår du av det?
På återseende! Tack så mycket. - På återseende! - Tackar. Vi ses en annan kväll. Michel! Michel! Jag är här! Michel, lyssna - Vem är det? - Det är jag, din Juliette! - Juliette? - Jag är här! Men jag kan inte komma in, jag kan inte öppna dörren! Michel! Michel! Det är din Juliette, hör du mig? Jag är din, bara din. Jag kan inte lämna dig. Jag är här, hör du? Det är jag, din Juliette! - Dags att stänga! - Vad är det? Det är inget, bara nattvakten. Stanna där, så kan vi återförenas snart, så fort han gått. - Dags att stänga! - Hör du? Det är jag som talar, din Juliette! Stanna här, Michel! Jag går ingenstans. Jag väntar på dig, Juliette!
Dags att stänga, min herre! Ni måste gå. Lyssna inte på honom! Gå inte, Michel! - Jag stannar här. - Det är farligt att stanna, jag varnar Er! Michel! Michel! Jag är här, Michel! Jag är inte ensam. Det finns en kvinna som väntar på mig på andra sidan dörren. På andra sidan dörren? Nej, där finns ingen. Där ser Ni! Gå nu, min herre. Det är bra, jag går. Dags att stänga! Michel! Michel! Ropar du på mig? Är du där? Jag visste att du var bakom den dörren som inte går att öppna. Men jag kommer att komma igenom, eller hur, för att återförenas med dig! Jag kommer aldrig mer att lämna dig. Jag kommer att hålla dig i mina armar, täcka dig med kyssar,
din mun, ditt hår, din klänning, dina händer, din kropp! Juliette! Men svara då! Snart kommer jag återfinna dig och stå under ditt fönster, som den där natten. Vi kommer att återse skogen, försäljaren av minnen och Ungdomens farfar. Och du, Juliette, kommer att vara där! Men svara då! Varför stannar du utan att säga något? Har du inte gått? Säg något, det spelar ingen roll vad! Säg åtminstone mitt namn! Ja, ja! Jag hörde dig! Du ropade: Michel! Michel! Och jag ser dig! Vad du är vacker, Juliette! Pappa, där är en man som letar efter Hôtel du Navigateur. - Vem då? - Herrn där. Hôtel du Navigateur? Det är ju här.
- Det är här! - Det är här! Det är här! Det är här! Här! Här! Här!