SOLAR 40. Installatörshandbok SOLAR 40. Installer manual SOLAR 40. Installateurhandbuch SOLAR 40. Asentajan käsikirja SOLAR 40 NIBE F1145/F1155/SMO 40

Relevanta dokument
SOLAR 42. Installatörshandbok SOLAR 42 för NIBE F1145. Installer manual SOLAR 42 for NIBE F1145. Installateurhandbuch SOLAR 42 für NIBE F1145

SOLAR 40. Installatörshansbok SOLAR 40 för NIBE F1145. Installer manual SOLAR 40 for NIBE F1145. Installateurhandbuch SOLAR 40 für NIBE F1145

SOLAR 40 IHB LEK

Installatörshandbok AXC 40

SOLAR 40. Installatörshandbok SOLAR 40 SE. Installer manual SOLAR 40 GB. Installateurhandbuch SOLAR 40 DE. Asentajan käsikirja SOLAR 40 FI

POOL 40. Installatörshansbok POOL 40 för NIBE F1145, F1245. Installer manual POOL 40 for NIBE F1145, F1245

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE

PCS 44. Installatörshansbok Passiv kyla för NIBE F1145, F1245. Installer manual Passive cooling for NIBE F1145, F1245

POOL 40. Installatörshandbok pooluppvärmning SE. Installer manual pool heating GB. Installateurhandbuch Poolerwärmung DE IHB LEK

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE LEK

ECS 40. Installatörshansbok Extra Klimatsystem för NIBE F1145, F1245. Installer manual Extra climate system for NIBE F1145, F1245

SOLAR 41. Installatörshandbok SOLAR 41. Installer manual SOLAR 41. Installateurhandbuch SOLAR 41 IHB LEK

ECS 40/ECS 41. Installatörshandbok Extra Klimatsystem. Installer manual Extra climate system. Installateurhandbuch Extra mischgruppe IHB

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla för NIBE F1145, F1245. Installer manual Passive cooling for NIBE F1145, F1245

ACS 45 SE GB. Installatörshandbok Passiv/aktiv kyla (4-rör) Installer manual Passive/active cooling (4 pipe)

ACS 45. Installatörshandbok Passiv/aktiv kyla (4-rör) Installer manual Passive/active cooling (4 pipe)

Installatörshandbok AXC 40

Installatörshandbok AXC 40

SOLAR 41. Installatörshandbok Dockningssats SE. Installer manual Docking kits GB. Installateurhandbuch Anschlussatz DE

SCA 43. Installatörshandbok Dockningssats F730 / AHPS / VPB 300 / VPBS 300 Installer manual Docking kit. Installateurhandbuch Anschlusssatz

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool SE. Installer manual Docking kit pool GB. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool DE

F1220, F1230, F1120, F1130

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE

Dockningssats DEW 40 IHB

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

Installatörshandbok AXC30. Tillbehör IHBSE

LEK EXC 40. Installatörshandbok EXC 40. Installer manual EXC 40. Installateurhandbuch EXC 40. Asentajan käsikirja EXC 40 IHB

Installatörshandbok SMO 40

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE LEK

POOL 40 IHB SE GB DE FI FR. Installatörshandbok pooluppvärmning. Installer manual pool heating. Installateurhandbuch Poolerwärmung

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE LEK

METROSAVER MB F & F-PC

SE GB DE FI. Installatörshandbok dockningssats kyla (4-rör) Installer manual docking kit cooling (4-pipe)

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Installatörshandbok OPT 10

DEH40/41. Installatörshandbok DEH40/41. Installer manual DEH40/41. Installateurhandbuch DEH40/41 IHB LEK

Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPBS 300 samt sol. Installer manual Docking kit for F750 with VPBS 300 and solar

F1220, F1230, F1120, F1130

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

POOL 10 MAV POOL 10 SE MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C

DEH 40/DEH 41. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB LEK

THERMOMATIC 125 User and installation instructions

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 1

Technical description with installation and maintenance instructions

MAV POOL 10 POOL 10 MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

MONTERINGSANVISNING POOL 11 TILL FIGHTER 1130/1135/1230/1235/1250 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 11 FOR FIGHTER 1120/1140/1220/1240/1250

SE/GB.ELSD5060E

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

MODBUS 40 IHB LEK

Installatörshandbok NIBE FJVM 220. Fjärrvärmemodul IHB SE LEK

GOLD SD eff.var./cap.var.120-1

MONTERINGSANVISNING EXTRA SHUNT ESV 28 TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 28 FOR NIBE SPLIT

POOL 20. CPU-kort MAV SE POOL MONTERINGSANVISNING POOL 20 TILL VVM 240 / 300 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 20 FOR VVM 240 / 300

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

Dockningsprincip. Tillämpning. Funktion. F1145/F1155 till värmesystem, eventuella tillbehör samt eventuell tillsatsvärme

MONTERINGSANVISNING EXTRA SHUNT ESV 22 TILL ACVM 270/HBS 12/HBS 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 22 FOR ACVM 270/HBS 12/HBS 16

EXP 12 MAV EXP 12 MONTERINGSANVISNING EXPANSIONSKORT 12 TILL FIGHTER 1320/1330

Dockningsprincip. Tillämpning Villor med vattenburet värmesystem. Max rek värmeeffekt 13,5 kw. Alternativ

Kommunikationsmodul SMS 40

GOLD SD 04/05, 07/08, 11 eff.var./cap.var. 1

F1220, F1230, F1120, F1130

GOLD SD Med styrenhet/ With control unit. Fläkt 3/ Fan 3. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

Humidity sensor. Fuktgivare/ * F F1:1 F1:1 F2:1 F2:2 * E * E * E * E F1:2 F1:1. Temperature sensor 3. Temperaturgivare 3/ Fläkt/ Fan.

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 2

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

GOLD PX 04/05, 07, 08 eff.var./cap.var. 1, 11 eff.var./cap.var. 1

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 2

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

GOLD SD 40/50, eff.var./cap.var. 2

CMR 26/CMR 45. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

Med styrenhet (i undre plan)/with control unit (in lower level) Säkerhetsbrytare/ huvudströmbrytare/ Safety switch/ main switch

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

CMR 26/CMR 45. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB

Windlass Control Panel v1.0.1

SE/GB.ELSD5060E

BAU 10. Installatörshandbok Konsolmontering SE. Installer manual Bracketsassembly GB. Installateurhandbuch Konsolenmontage DE

GOLD SD 60. Med styrenhet/with control unit. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1.

GOLD SD/CX 120, eff.var./cap.var. 2

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Monteringsanvisning. Ombyggnadskit Kombiberedare med Greenline HT Plus Compact. Greenline HTPlus C. Greenline HTPlus C.

GOLD SD/CX 120, eff.var./cap.var. 1

SE/GB.ELSD12D

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling

RE 10 MAV RE 10 MONTERINGSANVISNING RUMSENHET RE 10 TILL FIGHTER 1135/1235/1250/VVM 300/SMO 10

Transkript:

SE G DE FI Installatörshandbok för IE F/F/SMO 0 Installer manual for IE F/F/SMO 0 Installateurhandbuch für IE F/F/SMO 0 sentajan käsikirja IE F/F/SMO 0 EK IH 0-0

Svenska SE llmänt Komponentplacering apparatlåda () Detta tillbehör används då din klimatanläggning installeras tillsammans med solvärme. Se "Kompatibla produkter" nedan för att se vilka anläggningar kan anslutas till. TÄK PÅ! Detta tillbehör kan kräva en uppdatering av programvaran i din klimatanläggning. ägsta mjukvaruversion som krävs är 0. -S F TÄK PÅ! Vattnet från solfångaren kan nå höga temperaturer. Varmvattensidan ska förses med blandningsventil. Kompatibla produkter EK -X -F -X X F SMO 0 F Innehåll st st st st st st Växelventil (Q), Ø mm, Klämring untband pparatlåda (innehållandes, F och X). Värmeledningspasta luminiumtejp Isoleringstejp Elkomponenter F utomatsäkring, 0 X nslutningsplint, spänningsmatning Tillbehörskort -X nslutningsplint, givare och extern blockering nslutningsplint, kommunikation -X nslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä -S DIP-switch -F Finsäkring, TH0V eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC. st st Temperaturgivare (T), svart Temperaturgivare, högtemp (T), transparent

SE Röranslutning addpump och växelventil Placera laddpumpen (GP) på returledningen till solfångaren enligt principschema. Montera växelventilen (Q) enligt principschema med port som inkommande returledning till värmepumpen, port mot anslutning (b) på VPS och port mot returledningen från klimatsystemet samt VPS. Montera den så att port är öppen mot port när motorn är i viloläge. Vid signal öppnar port mot port. ämpliga flöden/solfångararea Rekommenderat flöde är 0 l/h per m solfångaryta. Temperaturgivare Givare, solfångare (T) placeras i solfångarens dykrör vid utloppet från solfångaren. Dykrör Givare, solslinga (T) placeras i dykrör c (VPS). Temperaturgivarna monteras med värmeledningspasta och fixeras med buntband. OS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläggas i närheten av starkströmsledning. OS! Se manual för VPS för mer information.

SE Principschema Förklaring Styrmodul T Temperaturgivare, utomhus - Värmepumpsystem E00-0 T Temperaturgivare, varmvatten T Temperaturgivare, extern framledning E00-0 Värmepump GP addpump HQ Smutsfilter QM vtappningsventil QM vstängningsventil, framledning QM vstängningsventil, returledning QM vstängningsventil RM ackventil EM Tillsats, panna Tillbehörskort (XC0) T Temperaturgivare, panna CM Expansionskärl, slutet EM Shuntstyrd tillsats, panna F0 Säkerhetsventil, värmebärarsida Q Shuntventil, tillsats RM ackventil EP Klimatsystem, shuntat klimatsystem (ECS 0/ECS ) Tillbehörskort T Framledningsgivare, extra klimatsystem T Returledningsgivare, extra klimatsystem GP0 Cirkulationspump, extra klimatsystem Q Shuntventil EP0 Solvärmeanläggning/ EP Solpanel GP0 Pumpstation CM Expansionskärl, slutet F Säkerhetsventil, sol GP Cirkulationspump, sol QM vstängningsventil, returledning QM vstängningsventil RM ackventil Tillbehörskort T Givare, solfångare T Givare, solslinga Q Växelventil Övrigt CM Expansionskärl, värmebärarsida CM ivåkärl CP ckumulatortank med solslinga F Säkerhetsventil, värmebärare F Säkerhetsventil, köldbärare QM Påfyllningsventil, köldbärare QM vstängningsventil, köldbärare fram QM X vstängningsventil Påfyllnadsventilsats, köldbärare eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -.

SE Principschema F/F med VPS och -EP - -E00-T -T -GP0 -QM -Q -T -E00-CM -QM -E00-F -F -CM -X -QM -QM -E00 -E00-HQ -CP -E00 -T -EP0-T -QM -E00 -T -EP -EP -EP0 -Q -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM T P -F F -GP -QM -CM -QM -QM Principschema SMO 0 med med luftvattenvärmepump, tillsatsvärme, VPS och

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 SE Elinkoppling OS! ll elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Klimatanläggningen ska vara spänningslös vid installation av. SMO 0 Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort () som kopplas mot () på styrmodul. -X -X O -X Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. nslutning av kommunikation Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste de efterföljande korten anslutas i serie med föregående kort. nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. F/F Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort () som ska anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint -X) i F/F. E00 GD Tillbehörskort GD GD -X -X0 -X -X O -X EK -X SMO 0 -X0 -X -X -X Tillbehörskort GD GD GD -X O -X -X -X0 -X -X F/F Tillbehörskort GD GD -X O -X -X -X0 -X -X Tillbehörskort GD GD -X O -X -X -X0 -X -X

O SE nslutning av matning nslut spänningsmatningen till plint X enligt bild. -X 0V 0Hz Externt nslutning av givare nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. Givare, solfångare (T) nslut givaren (solfångare) till -X:-. TÄK PÅ! Skarvning av givarkabeln ska uppfylla IP. -X -X Givare, solslinga (T) nslut givaren (solslinga) till -X:-. -X 0 0 -X -X T T -X -X0 Externt -X 0 -X TÄK PÅ! -X0 Reläutgångarna på tillbehörskortet får max belastas med (0 V) totalt. nslutning av cirkulationspump (GP) nslut cirkulationspumpen (GP) till -X: (0 V), -X: () och X: (). -X Externt GP X

-X -X 0 0 -X -X0 -X -X SE nslutning av växelventilsmotor (Q) nslut motorn (Q) till -X: (signal), -X: () och -X0: (0 V). -X -X0 Externt Svart lå run ' Q nslutning av eventuell solpanelskylning nslut solpanelskylningen (om sådan finns) till - X: () och -X: (0 V). -X DIP-switch Externt Solpanelskylning DIP-switchen på tillbehörskortet ska ställas in enligt nedan. O -S O Programinställningar Programinställningen av kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. TÄK PÅ! Se även Installatörshandboken för F/F/SMO 0. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny.. Menysystemet Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. Meny. - systeminställningar ) ktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: solvärme ) Gäller IE F/F. Meny.. - tillbehör ) ktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: solvärme ) Gäller IE SMO 0. Meny.. - solvärme Inställningar för solvärme. Meny. - tvångsstyrning Tvångsstyrning av de olika komponenterna i värmepumpen samt i de olika tillbehören som eventuellt är anslutna. EP0--K: ktivering av cirkulationspump (GP). EP0--K: ktivering av eventuell solpanelskylning. EP0--K: Signal till växelventil (Q). EP0--K: Ingen funktion.

G English General Component location unit box () This accessory is used when your climate unit is installed together with solar heating. See "Compatible products" below to see which units can be connected to. Caution This accessory may require a software update in your climate unit. owest software version required is 0. -S F Caution The water from the solar panel can reach high temperatures. The hot water side must be supplied with a mixing valve. Compatible products EK -X -F -X X F F Contents x x x x x x SMO 0 Reversing valve (Q), Ø mm, Clamp ring Cable ties Unit box (comprising, F and X). Heating pipe paste luminium tape Insulation tape Electrical components F Miniature circuit breaker, 0 X Terminal block, power supply ccessory card -X Terminal block, sensors and external blocking Terminal block, communication -X Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay -S DIP switch -F Fine wire fuse, TH0V Designations in component locations according to standard IEC. x x Temperature sensor (T), black Temperature sensor, high temp (T), transparent 0

G Pipe connections Charge pump and reversing valve Place the charge pump (GP) on the return line to the solar panel according to the outline diagram. Install the reversing valve (Q) according to the outline diagram with port as incoming return line to the heat pump, port to connection (b) on VPS and port to the return line from the climate system and VPS. Install it so that port is open towards port when the motor is in standby. In the event of a signal port opens towards port. Suitable flows/solar panel area Recommended flow is 0 l/h per m solar panel area. Temperature sensor Sensor, solar panel (T) is placed in the solar panel's submerged tube by the outlet from the solar panel. Submerged tube Sensor, solar coil (T) is positioned in submerged tube c (VPS). Install the temperature sensors with cable ties with heat conducting paste. OTE Sensor and communication cables must not be placed near power cables. OTE See manual for VPS for more information.

G Outline diagram Explanation Control module T Temperature sensor, outdoor - Heat pump system E00-0 T Temperature sensor, hot water T Temperature sensor, external flow line E00-0 Heat pump GP Charge pump HQ Particle filter QM Tapping valve QM Shutoff valve, supply line QM Shut-off valve, return line QM Shut-off valve RM on-return valve EM dditional heat, boiler ccessory card (XC0) T Temperature sensor, boiler CM Expansion vessel, closed EM Mixing valve controlled additional heat, boiler F0 Safety valve, heating medium side Q Mixing valve, addition RM on-return valve EP Climate system, shunted climate system (ECS 0/ECS ) ccessory card T Flow temperature sensor, extra climate system T Return line sensor, extra climate system GP0 Circulation pump, extra climate system Q Shunt valve EP0 Solar heating installation/ EP Solar panel GP0 Pump station CM Expansion vessel, closed F Safety valve, solar GP Circulation pump, solar QM Shut-off valve, return line QM Shut-off valve RM on-return valve ccessory card T Sensor, solar panel T Sensor, solar coil Q Shuttle valve Miscellaneous CM Expansion vessel, heating medium side CM evel vessel CP ccumulator tank with solar coil F Safety valve, heating medium F Safety valve, brine QM QM QM X Filler valve, brine Shut off valve, brine flow Shut-off valve Filling set, brine Designations in component locations according to standard IEC - and -.

G Outline diagram F/F with VPS and -EP - -E00-T -T -GP0 -QM -Q -T -E00-CM -QM -E00-F -F -CM -X -QM -QM -E00 -E00-HQ -CP -E00 -T -EP0-T -QM -E00 -T -EP -EP -EP0 -Q -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM T P -F F -GP -QM -CM -QM -QM Outline diagram SMO 0 with air/water heat pump, additional heat, VPS and

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 G Electrical connection OTE ll electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The climate unit must not be powered when installing. The electrical circuit diagram is at the end of this Installer handbook. Connecting communication If several accessories are to be connected, or are already connected, the following cards must be connected in series with the previous card. Use cable type iyy, EKKX or similar. F/F This accessory contains an accessory board () that must be connected directly to the heat pump on the input board (terminal block -X) in F/F). E00 SMO 0 This accessory contains an accessory board () that is connected to () on control module. GD ccessory card GD GD ccessory card -X -X0 -X -X O -X -X -X O -X EK -X SMO 0 -X0 -X -X GD -X GD GD -X O -X -X -X0 -X -X F/F ccessory card GD GD -X O -X -X -X0 -X -X ccessory card GD GD -X O -X -X -X0 -X -X

O G Connecting the supply Connect the power supply to terminal block X as illustrated. -X -X -X 0V 0Hz External -X -X 0 0 -X Connecting sensors Use cable type iyy, EKKX or similar. Sensor, solar panel (T) Connect the sensor (solar panel) to -X:-. Caution Sensor cable splicing must fulfil IP. Sensor, solar coil (T) Connect the sensor (solar coil) to -X:-. T T -X -X0 -X External 0 -X Caution -X0 The relay outputs on the accessory card can have a max load of (0 V) in total. Connection of the circulation pump (GP) Connect the circulation pump (GP) to -X: (0 V), -X: () and X: (). -X External GP X

-X -X 0 0 -X -X0 -X -X G Connection of the reversing valve motor (Q) Connect the motor (Q) to -X: (signal), - X: () and -X0: (0 V). -X -X0 External lack lue rown ' Q Connecting solar panel cooling Connect solar panel cooling (if applicable) to -X: () and -X: (0 V). -X DIP switch External Solar panel cooling The DIP switch on the accessory card must be set as follows. O -S O Program settings Program setting of can be performed via the start guide or directly in the menu system. Caution Start guide lso see the Installer manual for F/F/SMO 0. The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not make all settings via the start guide or need to change any of the settings, this can be done in the menu system. Menu. - system settings ) ctivating/deactivating of accessories. Select: solar heating ) pplies to IE F/F. Menu.. - accessories ) ctivating/deactivating of accessories. Select: solar heating ) applies to IE SMO 0. Menu.. - solar heating Settings for solar heating. Menu. - forced control Forced control of the different components in the heat pump as well as in the different accessories that may be connected. EP0--K: ctivating the circulation pump (GP). EP0--K: ctivating solar panel cooling. EP0--K: Signal to three way valve (Q). EP0--K: o function.

Deutsch DE llgemeines Dieses Zubehör wird genutzt, wenn Ihr Klimatisierungssystem mit Solarwärme kombiniert wird. Siehe "Kompatible Produkte" unten für nlagen, mit denen SOR 0 verbunden werden kann. Position der Komponenten im Gerätegehäuse () CHTUG! Dieses Zubehör kann eine Softwareaktualisierung Ihres Klimatisierungssystems erforderlich machen. Es ist mindestens Softwareversion 0 erforderlich. -S F CHTUG! Das Wasser vom Solarkollektor kann höhere Temperaturen aufweisen. Die rauchwasserseite ist mit einem Thermomischventil als Verbrühschutz auszustatten. EK -X -F -X X Kompatible Produkte F F Inhalt St. St. St. St. SMO 0 Umschaltventil (Q), Ø mm, Klemmring Kabelbinder Gerätegehäuse (enthält, F und X). Wärmeleitpaste Elektrische Komponenten F Sicherungsautomat, 0 X nschlussklemme, Spannungsversorgung Zubehörplatine -X nschlussklemme für Fühler und extern geschaltete lockierung nschlussklemme für Kommunikationsleitung -X nschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und Hilfsrelais -S DIP-Schalter -F Feinsicherung, TH0V ezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC. St. St. St. St. luminiumklebeband Isolierband Fühler (T), schwarz Fühler, Hochtemp. (T), durchsichtig

DE Rohranschluss/Durchflussmesser adepumpe und Umschaltventil ringen Sie die adepumpe (GP) gemäß Prinzipskizze am Rücklauf zum Solarkollektor an. Montieren Sie das Umschaltventil (Q) gemäß Prinzipskizze mit nschluss als Rücklauf-Eingangsleitung zur Wärmepumpe, nschluss an nschluss (b) von VPS und nschluss an der Rücklaufleitung von Klimatisierungssystem und VPS. ringen Sie das Ventil so an, dass nschluss zu nschluss geöffnet ist, wenn sich der Motor im Ruhezustand befindet. ei einem Signal öffnet sich nschluss zu nschluss. Geeignete Durchflusswerte/Solarkollektorfläche Der empfohlene Durchfluss beträgt 0 l/h pro m Solarkollektorfläche. Fühler Der Solarkollektorfühler (T) wird im Tauchrohr des Solarkollektors am Solarkollektorauslass platziert. Tauchrohr Der Solarspeicherfühler (T) ist im Tauchrohr c (VPS) zu platzieren. Die Fühler werden mit Wärmeleitpaste befestigt und per Kabelbinder fixiert. HIWEIS! Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht in der ähe von Starkstromleitungen verlegt werden. HIWEIS! Weitere Informationen entnehmen Sie den Handbuch für VPS.

DE Prinzipskizze Erklärung Steuermodul T ußentemperaturfühler - Wärmepumpensystem E00-0 T Fühler, rauchwasser T Externer Vorlauffühler E00-0 Wärmepumpe GP adepumpe HQ Schmutzfilter QM Entleerungsventil QM bsperrventil, Vorlauf QM bsperrventil, Rücklauf QM bsperrventil RM Rückschlagventil EM Zusatzheizung, Heizkessel Zubehörkarte (XC0) T Fühler, Heizkessel CM usdehnungsgefäß, geschlossen EM Mischventilgesteuerte Zusatzheizung, Heizkessel F0 Sicherheitsventil, Heizungsseite Q Mischventil, Zusatzheizung RM Rückschlagventil EP Klimatisierungssystem, Klimatisierungssystem mit Mischventil (ECS 0/ECS ) Zubehörplatine T Vorlauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis T Rücklauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis GP0 Umwälzpumpe für zusätzlichen Heiz- oder Kühlkreis Q Mischventil EP0 Solarwärmeanlage/ EP Solarkollektor GP0 Pumpstation CM usdehnungsgefäß, geschlossen F Sicherheitsventil, Solar GP Umwälzpumpe, Solar QM bsperrventil, Rücklauf QM bsperrventil RM Rückschlagventil Zubehörplatine T Solarkollektorfühler T Solarspeicherfühler Q Wechselventil Sonstiges CM usdehnungsgefäß, Heizungsseite CM iveaugefäß CP rauchwasserspeicher mit Solarspeicher F F QM QM QM X Sicherheitsventil, Heizungsmedium Sicherheitsventil, Wärmequellenmedium Einfüllventil, Wärmequellenmedium bsperrventil, Wärmequellenmediumvorlauf bsperrventil Einfüllventilset, Wärmequellenmedium ezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -.

DE Prinzipskizze F/F mit VPS und -EP - -E00-T -T -GP0 -QM -Q -T -E00-CM -QM -E00-F -F -CM -X -QM -QM -E00 -E00-HQ -CP -E00 -T -EP0-T -QM -E00 -T -EP -EP -EP0 -Q -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM T P -F F -GP -QM -CM -QM -QM Prinzipskizze SMO 0 mit uft-/wasserwärmepumpe, Zusatzheizung, VPS und 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 DE Elektrischer nschluss HIWEIS! lle elektrischen nschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. ei der Elektroinstallation und beim Verlegen der eitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Das Klimatisierungssystem darf bei der Installation von nicht mit Spannung versorgt werden. Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installateurhandbuchs. SMO 0 Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (), die mit () am Regelgerät verbunden wird. GD -X -X0 -X -X O -X -X EK SMO 0 nschluss der Kommunikationsleitung Soll weiteres Zubehör angeschlossen werden oder ist dies bereits installiert, müssen die nachfolgenden Platinen mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. F/F Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (), die direkt über die Eingangsplatine (nschlussklemme -X) in F/F mit der Wärmepumpe zu verbinden ist. Zubehörplatine GD GD Zubehörplatine -X O -X -X -X0 -X -X E00 -X GD GD -X O -X -X -X0 -X -X GD F/F Zubehörplatine GD GD -X O -X -X -X0 -X -X Zubehörplatine GD GD -X O -X -X -X0 -X -X

O DE nschluss der Spannungsversorgung Verbinden Sie die Spannungsversorgung mit Klemme X, siehe bbildung. -X 0V 0Hz Extern Fühleranschluss Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. Solarkollektorfühler (T) Verbinden Sie den Fühler (Solarkollektor) mit - X:-. CHTUG! Die Fühlerkabelverbindung muss IP entsprechen. -X -X -X -X 0 0 -X -X Solarspeicherfühler (T) Verbinden Sie den Fühler (Solarspeicher) mit - X:-. T T -X0 -X Extern 0 CHTUG! -X0 Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal (0 V) belastet werden. -X nschluss der Umwälzpumpe (GP) Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP) mit -X: (0 V), -X: () und X: (). -X Extern GP X

-X -X 0 0 -X -X0 -X -X DE nschluss des Umschaltventilmotors (Q) Verbinden Sie den Motor (Q) mit -X: (Signal), -X: () und -X0: (0 V). -X -X0 Extern Schwarz lau raun ' Q nschluss einer eventuellen Solarkollektorkühlung Verbinden Sie die Solarkollektorkühlung (falls vorhanden) mit -X: () und -X: (0 V). -X DIP-Schalter Extern Solarkollektorkühlung Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine ist wie folgt einzustellen. O -S O Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. CHTUG! Siehe auch Installateurhandbuch für F/F/SMO 0. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können Sie das Menüsystem nutzen. Menü. - Systemeinst. ) ktivierung/deaktivierung von Zubehör. Wählen Sie: Solarwärme ) Gilt für IE F/F. Menü.. - Zubehör ) ktivierung/deaktivierung von Zubehör. Wählen Sie: Solarwärme ) Gilt für IE SMO 0. Menü.. - Solarwärme Einstellungen für Solarwärme. Menü. - Zwangssteuerung Zwangssteuerung der verschiedenen Komponenten in der Wärmepumpe und der einzelnen Zubehöreinheiten, die eventuell angeschlossen sind. EP0--K: ktivierung der Umwälzpumpe (GP). EP0--K: ktivierung einer eventuellen Solarkollektorkühlung. EP0--K: Signal an Umschaltventil (Q). EP0--K: Keine Funktion.

FI Suomi Yleistä Tätä lisävarustetta käytetään, kun lämmitysjärjestelmä asennetaan yhdessä aurinkokeräimen kanssa. Katso kohdasta "Yhteensopivat tuotteet" mihin laitteistoihin voidaan liittää. Komponenttien sijainti kytkentärasiassa () MUIST! Tämä lisävaruste saattaa vaatia lämmitysjärjestelmän ohjelmiston päivityksen. Ohjelmaversion täytyy olla vähintään 0. MUIST! urinkokeräimestä tuleva neste voi olla hyvin kuumaa. Käyttövesiputkisto on varustettava sekoitusventtiilillä. -S EK F Yhteensopivat tuotteet F F Sisältö kpl kpl kpl kpl SMO 0 Vaihtoventtiili (Q), Ø mm, puserrusrengas ippuside Kytkentärasia (sisältää, F ja X). ämmönjohtotahna -X -F -X X Sähkökomponentit F utomaattivaroke, 0 X iitinrima, jännitteensyöttö isävarustekortti -X iitinrima, anturi ja ulkoinen esto iitinrima, tiedonsiirto -X iitinrima, kiertovesipumppu, shuntti ja apurele -S DIP-kytkin -F Pienjännitevaroke, TH0V Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC mukaan. kpl kpl kpl kpl lumiiniteippi Eristysteippi ämpötila-anturi (T), musta ämpötila-anturi, korkea lämpötila (T), kirkas

FI Putkiliitäntä atauspumppu ja vaihtoventtiili senna latauspumppu (GP) aurinkokeräimen paluuputkeen periaatekaavion mukaan. senna vaihtoventtiili (Q) periaatekaavion mukaisesti: liitäntä paluujohtoon lämpöpumpulle, liitäntä liitäntään (b) VPS:ssa ja liitäntä paluujohtoon lämmitysjärjestelmästä VPS. senna se niin, että portti on auki portin suuntaan, kun moottori on lepotilassa. Signaali avaa portin ja portin yhteyden. Sopiva virtaama/aurinkokeräimen ala Suositeltu virtaus on 0 l/h aurinkokeräin-m kohti. ämpötila-anturi nturi, aurinkokeräin (T) asennetaan aurinkokeräimen anturiputkeen aurinkokeräimen lähtöliitännän vieressä. nturiputki nturi, aurinkokierukka (T) asennetaan anturiputkeen c (VPS). ämpötila-anturit asennetaan lämmönjohtotahnan kanssa ja kiinnitetään nippusiteillä. HUOM! nturi- ja tiedonsiirtokaapeleita ei saa vetää vahvavirtajohtojen läheisyydessä. HUOM! isätietoa on VPS:n käyttöohjeessa.

FI Periaatekaavio Selvitys Ohjausyksikkö T ämpötila-anturi, ulko - ämpöpumppujärjestelmä E00-0 T ämpötila-anturi, käyttövesi T ämpötila-anturi, ulkoinen menojohto E00-0 ämpöpumppu GP atauspumppu HQ Mudanerotin QM Tyhjennysventtiili QM Sulkuventtiili, menoputki QM Sulkuventtiili, paluuputki QM Sulkuventtiili RM Takaiskuventtiili EM isälämpö, kattila isävarustekortti (XC0) T ämpötilan anturi, kattila CM Suljettu paisuntasäiliö EM Shunttiohjattu lisälämpö, kattila F0 Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä Q Shunttiventtiili, lisälämpö RM Takaiskuventtiili EP ämmitysjärjestelmä, shuntattu lämmitysjärjestelmä (ECS 0/ECS ) isävarustekortti T Menolämpötilan anturi, lisälämmitysjärjestelmä T Paluulämpötilan anturi, lisälämmitysjärjestelmä GP0 Kiertovesipumppu, lisälämmitysjärjestelmä Q Shunttiventtiili EP0 urinkokeräinlaitteisto/ EP urinkopaneeli GP0 Pumppuasema CM Suljettu paisuntasäiliö F Varoventtiili, aurinko GP Kiertovesipumppu, aurinko QM Sulkuventtiili, paluuputki QM Sulkuventtiili RM Takaiskuventtiili isävarustekortti T ämpötila-anturi, aurinkokeräin T ämpötila-anturi, aurinkokierukka Q Vaihtoventtiili Muut CM Paisuntasäiliö, lämmönjakopuoli CM Tasopaisunta-astia CP Varaajasäiliö ja aurinkokierukka F Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä F Varoventtiili, lämmönkeruuneste QM Täyttöventtiili, lämmönkeruuneste QM QM X Sulkuventtiili, lämmönkeruupiiri meno Sulkuventtiili Täyttöventtiilisarja, lämmönkeruuneste Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC - ja - mukaan.

FI Periaatekaavio F/F, VPS ja -EP - -E00-T -T -GP0 -QM -Q -T -E00-CM -QM -E00-F -F -CM -X -QM -QM -E00 -E00-HQ -CP -E00 -T -EP0-T -QM -E00 -T -EP -EP -EP0 -Q -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM T P -F F -GP -QM -CM -QM -QM Periaatekaavio SMO 0 ja ilmalämpöpumppu, sähkövastus, VPS ja

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 FI Sähköasennukset HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. ämmitysjärjestelmän pitää olla jännitteetön :n asennuksen aikana. SMO 0 Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (), joka kytketään () ohjausmoduulissa. -X -X O -X Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. Tiedonsiirron kytkentä Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, seuraavat kortit on kytkettävä sarjaan edellisen kanssa. Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. F/F Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (), joka kytketään suoraan lämpöpumpun tulokorttiin (liitin -X) F/F:ssa. E00 GD GD GD isävarustekortti -X -X0 -X -X O -X EK -X SMO 0 -X0 -X -X -X isävarustekortti GD GD GD -X O -X -X -X0 -X -X F/F isävarustekortti GD GD -X O -X -X -X0 -X -X isävarustekortti GD GD -X O -X -X -X0 -X -X

O FI Syöttöjännitteen kytkeminen Kytke jännitteensyöttö liittimeen X kuvan mukaisesti. -X 0V 0Hz Ulkoinen nturien kytkeminen Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. ämpötila-anturi, aurinkokeräin (T) Kytke anturi (aurinkokeräin) liittimeen -X:-. MUIST! nturikaapelin liitosten täytyy täyttää IP vaatimukset. -X -X -X 0 0 -X -X ämpötila-anturi, aurinkokierukka (T) Kytke anturi (aurinkokierukka) liittimeen -X:-. T T -X -X0 -X Ulkoinen 0 -X0 -X MUIST! isävarustekortin relelähtöjen suurin sallittu kokonaiskuormitus on (0 V). Kiertovesipumpun kytkentä (GP) Kytke kiertovesipumppu (GP) liittimiin -X: (0 V), -X: () ja X: (). -X Ulkoinen GP X

-X -X 0 0 -X -X0 -X -X FI Vaihtoventtiilimoottorin kytkentä (Q) Kytke moottori (Q) liittimiin -X: (signaali), -X: () ja -X0: (0 V). -X -X0 Ulkoinen Musta Sininen Ruskea ' Q Mahdollisen aurinkokeräinjäähdytyksen kytkentä Kytke mahdollinen aurinkokeräinjäähdytys liittimeen -X: () ja -X: (0 V). -X DIP-kytkin Ulkoinen urinkokeräinjäähdytys isävarustekortin DIP-kytkimet pitää asettaa alla olevan mukaan. O -S O Ohjelman asetukset :n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa tai suoraan valikkojärjestelmässä. MUIST! Katso myös F/F/SMO 0:n asentajan käsikirja. loitusopas loitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpöpumpun asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta.. Valikkojärjestelmä Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat muuttaa jotain asetusta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko. - järjestelmäasetukset ) isävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valitse: aurinkolämpö ) Koskee IE F/F. Valikko.. - lisävarusteet ) isävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valitse: aurinkolämpö ) Koskee IE SMO 0. Valikko.. - aurinkolämpö urinkolämmityksen asetukset. Valikko. - pakko-ohjaus ämpöpumpun komponenttien ja mahdollisten kytkettyjen lisävarusteiden pakko-ohjaus. EP0--K: Kiertovesipumpun aktivointi (GP). EP0--K: Mahdollisen aurinkokeräinjäähdytyksen aktivointi. EP0--K: Signaali vaihtoventtiilille (Q). EP0--K: Ei toimintoa. 0

Elschema/Wiring diagram/elektrischer schaltplan/ Sähkökytkentäkaavio

IE Sweden Hannabadsvägen ox SE- Markaryd Phone + 000 Telefax + 0 info@nibe.se www.nibe.se 0