Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 11.2.2019 2018/0329(COD) ÄNDRINGSFÖRSLAG 121-377 Förslag till betänkande Judith Sargentini (PE632.950v01-00) Gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (omarbetning) (COM(2018)634 C8-0407/2018 2018/0329(COD)) AM\1176636.docx PE634.773v01-00 Förenade i mångfalden
AM_Com_LegReport PE634.773v01-00 2/158 AM\1176636.docx
121 Barbara Spinelli Förslag om förkastande Europaparlamentet förkastar [kommissionens förslag]. 122 Barbara Spinelli Avdelning I Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (omarbetning) Ett bidrag från Europeiska kommissionen till toppmötet i Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas irreguljärt i medlemsstaterna (omarbetning) Ett bidrag från Europeiska kommissionen till toppmötet i Salzburg den 19 20 september 2018 Salzburg den 19 20 september 2018 Det här är ett övergripande ändringsförslag som är kopplat till ändringsförslagen till skälen 6, 9, 10, 22, 25, 32, 40 och 47 samt artiklarna 1, 2, 3, 4, 8, 10, 13, 14, 15 och 22. AM\1176636.docx 3/158 PE634.773v01-00
123 Sylvie Guillaume, Christine Revault d'allonnes Bonnefoy, Ana Gomes, Josef Weidenholzer, Péter Niedermüller, Monika Beňová, Cécile Kashetu Kyenge, Birgit Sippel, Dietmar Köster Avdelning I Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (omarbetning) Ett bidrag från Europeiska kommissionen till toppmötet i Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas irreguljärt i medlemsstaterna (omarbetning) Ett bidrag från Europeiska kommissionen till toppmötet i Salzburg den 19 20 september 2018 Salzburg den 19 20 september 2018 Begreppet olaglig(t) anses inte vara relevant i samband med migration. Det ersätts i hela texten med irreguljär(t). Internationella organ såsom FN:s generalförsamling och Internationella organisationen för migration har alla rekommenderat att begreppen irreguljär(t) eller papperslös(t) ska användas i stället. 124 Barbara Spinelli Skäl 2 (2) En effektiv och rättvis återvändandepolitik är en grundläggande del av unionens arbete för att hantera alla aspekter av migration på ett bättre sätt, vilket återspeglas i den europeiska migrationsagendan från maj 2015 11. (2) En värdig, human och rättighetsbaserad politik bör utgöra grunden till unionens arbete för att hantera alla aspekter av migration på ett bättre sätt. PE634.773v01-00 4/158 AM\1176636.docx
11 COM(2015) 285 final. 11 COM(2015) 285 final. 125 Giancarlo Scottà, Harald Vilimsky, Nicolas Bay, Gilles Lebreton Skäl 2 (2) En effektiv och rättvis återvändandepolitik är en grundläggande del av unionens arbete för att hantera alla aspekter av migration på ett bättre sätt, vilket återspeglas i den europeiska migrationsagendan från maj 2015 11. (2) En effektiv och rättvis återvändandepolitik är en grundläggande del av unionens arbete för att hantera alla aspekter av invandring på ett bättre sätt, vilket återspeglas i den europeiska migrationsagendan från maj 2015 11. 11 COM(2015) 285 final. 11 COM(2015) 285 final. 126 Barbara Spinelli Skäl 3 (3) Europeiska rådet framhöll i sina slutsatser av den 28 juni 2018 att det är nödvändigt att avsevärt skynda på irreguljära migranters faktiska återvändande, och välkomnade kommissionens avsikt att lägga fram lagstiftningsförslag för en mer verkningsfull och konsekvent europeisk återvändandepolitik. AM\1176636.docx 5/158 PE634.773v01-00
127 Giancarlo Scottà, Harald Vilimsky, Nicolas Bay, Gilles Lebreton, Auke Zijlstra Skäl 3 (3) Europeiska rådet framhöll i sina slutsatser av den 28 juni 2018 att det är nödvändigt att avsevärt skynda på irreguljära migranters faktiska återvändande, och välkomnade kommissionens avsikt att lägga fram lagstiftningsförslag för en mer verkningsfull och konsekvent europeisk återvändandepolitik. (3) Europeiska rådet framhöll i sina slutsatser av den 28 juni 2018 att det är nödvändigt att avsevärt skynda på olagliga invandrares faktiska återvändande. 128 Barbara Spinelli Skäl 3a (nytt) (3a) Den 19 december 2018 antog FN:s generalförsamling FN:s globala migrationspakt. Staterna åtog sig därmed att säkerställa att all användning av förvar i samband med internationella migrationsflöden ska följa korrekt förfarande, vara icke godtyckligt, bygga på lagstiftning, nödvändighet, proportionalitet och enskilda bedömningar, samt genomföras av auktoriserade tjänstemän under kortast möjliga tidsperiod, oavsett om förvarstagandet sker vid inresa, genomresa eller återvändande, och oavsett vilken plats förvarstagandet sker på. Staterna åtog sig även att prioritera icke frihetsberövande alternativ till förvar PE634.773v01-00 6/158 AM\1176636.docx
som är förenliga med internationell lagstiftning, och att inta ett förhållningssätt som grundar sig på mänskliga rättigheter i fråga om förvar av migranter, genom att endast använda förvar som en sista utväg. et behövs eftersom det är direkt kopplat till det ändringsförslag som har lagts fram till skäl 4. 129 Sylvie Guillaume, Christine Revault d'allonnes Bonnefoy, Ana Gomes, Josef Weidenholzer, Péter Niedermüller, Cécile Kashetu Kyenge, Birgit Sippel, Dietmar Köster Skäl 4 (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv återvändandepolitik, som har en avskräckande effekt på irreguljär migration samt säkerställer enhetlighet med och bidrar till integriteten i det gemensamma europeiska asylsystemet och systemet för laglig migration. (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv europeisk återvändandepolitik. AM\1176636.docx 7/158 PE634.773v01-00
Skuggföredraganden vill behålla ordalydelsen i det föregående direktivet. 130 Giancarlo Scottà, Harald Vilimsky, Nicolas Bay, Gilles Lebreton Skäl 4 (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv återvändandepolitik, som har en avskräckande effekt på irreguljär migration samt säkerställer enhetlighet med och bidrar till integriteten i det gemensamma europeiska asylsystemet och systemet för laglig migration. (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med fullständig respekt för deras mänskliga rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv återvändandepolitik, som har en avskräckande effekt på olaglig invandring. 131 Anna Maria Corazza Bildt, Carlos Coelho, Tokia Saïfi, Caterina Chinnici, Nathalie Griesbeck, Vilija Blinkevičiūtė, Julie Ward, Roberta Metsola Skäl 4 (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med PE634.773v01-00 8/158 AM\1176636.docx
fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv återvändandepolitik, som har en avskräckande effekt på irreguljär migration samt säkerställer enhetlighet med och bidrar till integriteten i det gemensamma europeiska asylsystemet och systemet för laglig migration. fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet barnkonventionen, flyktingskydd och andra skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv återvändandepolitik, som har en avskräckande effekt på irreguljär migration samt säkerställer enhetlighet med och bidrar till integriteten i det gemensamma europeiska asylsystemet och systemet för laglig migration. 132 Barbara Spinelli Skäl 4 (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv återvändandepolitik, som har en avskräckande effekt på irreguljär migration samt säkerställer enhetlighet med och bidrar till integriteten i det gemensamma europeiska asylsystemet och systemet för laglig migration. (4) Medlemsstaterna bör inte vara skyldiga att anta och genomföra en återvändandepolitik. Om en medlemsstat väljer att göra det, bör denna återvändandepolitik vara helt frivillig och grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd, skydd av barns rättigheter, skydd av personer i en utsatt situation, skydd av statslösa personer och andra skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna, rättighetsbaserade och rättvisa regler. AM\1176636.docx 9/158 PE634.773v01-00
133 Maria Grapini Skäl 4 (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv återvändandepolitik, som har en avskräckande effekt på irreguljär migration samt säkerställer enhetlighet med och bidrar till integriteten i det gemensamma europeiska asylsystemet och systemet för laglig migration. (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv återvändandepolitik, som har en avskräckande effekt på irreguljär migration och människohandel samt säkerställer enhetlighet med och bidrar till integriteten i det gemensamma europeiska asylsystemet och systemet för laglig migration. Or. ro 134 Monika Beňová Skäl 4 (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv (4) Den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på gemensamma normer för personers återsändande på ett humant sätt och med fullständig respekt för deras grundläggande rättigheter och värdighet samt internationell rätt, inbegripet flyktingskydd och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter. Det är nödvändigt att det fastställs tydliga, öppna och rättvisa regler för tillhandahållandet av en effektiv PE634.773v01-00 10/158 AM\1176636.docx
återvändandepolitik, som har en avskräckande effekt på irreguljär migration samt säkerställer enhetlighet med och bidrar till integriteten i det gemensamma europeiska asylsystemet och systemet för laglig migration. återvändandepolitik, som är verkningsfull och ändamålsenlig samt säkerställer enhetlighet med och bidrar till integriteten i det gemensamma europeiska asylsystemet och systemet för laglig migration. Förslaget bör inte syfta till att ha en avskräckande effekt på irreguljär migration, utan bör vara ett sätt att verkningsfullt och ändamålsenligt svara mot irreguljär migration. 135 Barbara Spinelli Skäl 6 (6) Medlemsstaterna bör se till att tredjelandsmedborgares olagliga vistelser bringas att upphöra genom ett rättvist och öppet förfarande. I enlighet med de allmänna principerna i EG-rätten ska beslut som fattas enligt detta direktiv avse ett enskilt fall och grundas på objektiva kriterier, vilket innebär att även omständigheter utöver det faktum att personens vistelse är olaglig bör beaktas. När medlemsstaterna använder standardformulär för beslut i samband med återvändande, dvs. beslut om återvändande och, om sådana utfärdats, inreseförbud och beslut om återsändande, bör de respektera den principen och fullt ut rätta sig efter alla tillämpliga bestämmelser i detta direktiv. (6) När en tredjelandsmedborgares vistelse konstateras vara irreguljär bör medlemsstaterna se till att det finns ett förfarande för att pröva om vistelsen skulle kunna bli reguljär på grund av tredjelandsmedborgarens befintliga band till medlemsstaten, genom ett rättighetsbaserat, rättvist och öppet förfarande. I enlighet med de allmänna principerna i EG-rätten ska beslut som fattas enligt detta direktiv avse ett enskilt fall och grundas på objektiva kriterier, vilket innebär att även omständigheter utöver det faktum att personens vistelse är olaglig bör beaktas. AM\1176636.docx 11/158 PE634.773v01-00
Dessa ändringar överensstämmer med ändringsförslagen till skäl 4. 136 Sylvie Guillaume, Christine Revault d'allonnes Bonnefoy, Ana Gomes, Josef Weidenholzer, Péter Niedermüller, Monika Beňová, Cécile Kashetu Kyenge, Birgit Sippel, Dietmar Köster Skäl 6 (6) Medlemsstaterna bör se till att tredjelandsmedborgares olagliga vistelser bringas att upphöra genom ett rättvist och öppet förfarande. I enlighet med de allmänna principerna i EG-rätten ska beslut som fattas enligt detta direktiv avse ett enskilt fall och grundas på objektiva kriterier, vilket innebär att även omständigheter utöver det faktum att personens vistelse är olaglig bör beaktas. När medlemsstaterna använder standardformulär för beslut i samband med återvändande, dvs. beslut om återvändande och, om sådana utfärdats, inreseförbud och beslut om återsändande, bör de respektera den principen och fullt ut rätta sig efter alla tillämpliga bestämmelser i detta direktiv. (6) Medlemsstaterna bör se till att tredjelandsmedborgares irreguljära vistelser bringas att upphöra genom ett rättvist och öppet förfarande. I enlighet med de allmänna principerna i EG-rätten ska beslut som fattas enligt detta direktiv avse ett enskilt fall och grundas på objektiva kriterier, vilket innebär att även omständigheter utöver det faktum att personens vistelse är irreguljär bör beaktas. När medlemsstaterna använder standardformulär för beslut i samband med återvändande, dvs. beslut om återvändande och, om sådana utfärdats, inreseförbud och beslut om återsändande, bör de respektera den principen och fullt ut rätta sig efter alla tillämpliga bestämmelser i detta direktiv. Övergripande ändringsförslag som är direkt kopplat till andra tillåtliga ändringsförslag. Begreppet olaglig(t) anses inte vara relevant i samband med migration. Det ersätts i hela texten med irreguljär(t). Internationella organ såsom FN:s generalförsamling och Internationella organisationen för migration har alla rekommenderat att begreppen irreguljär(t) eller papperslös(t) ska användas i stället. 137 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar PE634.773v01-00 12/158 AM\1176636.docx
Skäl 7 (7) Kopplingen mellan beslutet att avsluta en tredjelandsmedborgares lagliga vistelse och utfärdandet av ett beslut om återvändande bör stärkas, för att minska risken för avvikande och sannolikheten för otillåtna sekundära förflyttningar. Det är nödvändigt att säkerställa att ett beslut om återvändande utfärdas omedelbart efter ett beslut om att avslå eller avsluta en laglig vistelse, eller helst i samma akt eller beslut. Detta krav bör i synnerhet gälla fall där en ansökan om internationellt skydd avslås, förutsatt att återvändandeförfarandet avbryts tills avslaget vinner laga kraft och i avvaktan på resultatet av ett överklagande av det avslaget. Asyl- och återvändandeförfarandena bör vara ordentligt åtskilda. Ett sådant omedelbart utfärdande av ett beslut om återvändande skulle dessutom omintetgöra eventuella försök att överklaga ett beslut eller att göra andra skäl att stanna gällande, samt rätten att stanna kvar på territoriet under dessa överklaganden. 138 Barbara Spinelli Skäl 7 (7) Kopplingen mellan beslutet att avsluta en tredjelandsmedborgares lagliga vistelse och utfärdandet av ett beslut om återvändande bör stärkas, för att minska risken för avvikande och sannolikheten för otillåtna sekundära förflyttningar. Det AM\1176636.docx 13/158 PE634.773v01-00
är nödvändigt att säkerställa att ett beslut om återvändande utfärdas omedelbart efter ett beslut om att avslå eller avsluta en laglig vistelse, eller helst i samma akt eller beslut. Detta krav bör i synnerhet gälla fall där en ansökan om internationellt skydd avslås, förutsatt att återvändandeförfarandet avbryts tills avslaget vinner laga kraft och i avvaktan på resultatet av ett överklagande av det avslaget. Detta skäl i enlighet med de ändringsförslag som har lagts fram till artikel 8.6. 139 Sylvie Guillaume, Christine Revault d'allonnes Bonnefoy, Ana Gomes, Josef Weidenholzer, Péter Niedermüller, Cécile Kashetu Kyenge, Birgit Sippel, Dietmar Köster Skäl 7 (7) Kopplingen mellan beslutet att avsluta en tredjelandsmedborgares lagliga vistelse och utfärdandet av ett beslut om återvändande bör stärkas, för att minska risken för avvikande och sannolikheten för otillåtna sekundära förflyttningar. Det är nödvändigt att säkerställa att ett beslut om återvändande utfärdas omedelbart efter ett beslut om att avslå eller avsluta en laglig vistelse, eller helst i samma akt eller beslut. Detta krav bör i synnerhet gälla fall där en ansökan om internationellt skydd avslås, förutsatt att återvändandeförfarandet avbryts tills avslaget vinner laga kraft och i avvaktan på resultatet av ett överklagande av det avslaget. PE634.773v01-00 14/158 AM\1176636.docx
I de olika medlemsstaterna utfärdas asylbeslut inte av samma myndigheter. Åtskillnaden mellan de båda myndigheterna är en garanti för oberoende. Detta skäl är kopplat till ändringsförslaget till artikel 8. 140 Giancarlo Scottà, Harald Vilimsky, Nicolas Bay, Gilles Lebreton, Auke Zijlstra Skäl 7 (7) Kopplingen mellan beslutet att avsluta en tredjelandsmedborgares lagliga vistelse och utfärdandet av ett beslut om återvändande bör stärkas, för att minska risken för avvikande och sannolikheten för otillåtna sekundära förflyttningar. Det är nödvändigt att säkerställa att ett beslut om återvändande utfärdas omedelbart efter ett beslut om att avslå eller avsluta en laglig vistelse, eller helst i samma akt eller beslut. Detta krav bör i synnerhet gälla fall där en ansökan om internationellt skydd avslås, förutsatt att återvändandeförfarandet avbryts tills avslaget vinner laga kraft och i avvaktan på resultatet av ett överklagande av det avslaget. (7) Kopplingen mellan beslutet att avsluta en tredjelandsmedborgares lagliga vistelse och utfärdandet av ett beslut om återvändande bör stärkas, för att minska risken för avvikande och sannolikheten för otillåtna sekundära förflyttningar, framför allt när tredjelandsmedborgaren utgör en risk för allmän ordning, allmän säkerhet eller nationell säkerhet, och när tredjelandsmedborgaren är dömd för brott, även med en icke slutgiltig dom. Det är nödvändigt att säkerställa att ett beslut om återvändande utfärdas omedelbart efter ett beslut om att avslå eller avsluta en laglig vistelse, eller helst i samma akt eller beslut. Detta krav bör i synnerhet gälla fall där en ansökan om internationellt skydd avslås, förutsatt att återvändandeförfarandet avbryts tills avslaget vinner laga kraft och i avvaktan på resultatet av ett överklagande av det avslaget. 141 Jussi Halla-aho AM\1176636.docx 15/158 PE634.773v01-00
Skäl 7 (7) Kopplingen mellan beslutet att avsluta en tredjelandsmedborgares lagliga vistelse och utfärdandet av ett beslut om återvändande bör stärkas, för att minska risken för avvikande och sannolikheten för otillåtna sekundära förflyttningar. Det är nödvändigt att säkerställa att ett beslut om återvändande utfärdas omedelbart efter ett beslut om att avslå eller avsluta en laglig vistelse, eller helst i samma akt eller beslut. Detta krav bör i synnerhet gälla fall där en ansökan om internationellt skydd avslås, förutsatt att återvändandeförfarandet avbryts tills avslaget vinner laga kraft och i avvaktan på resultatet av ett överklagande av det avslaget. (7) Kopplingen mellan beslutet att avsluta en tredjelandsmedborgares lagliga vistelse och utfärdandet av ett beslut om återvändande bör stärkas, för att minska risken för avvikande och sannolikheten för otillåtna sekundära förflyttningar. Det är nödvändigt att säkerställa att ett beslut om återvändande utfärdas omedelbart efter ett beslut om att avslå eller avsluta en laglig vistelse, eller helst i samma akt eller beslut, inbegripet i gränsförfarandet. 142 Nadine Morano Skäl 7 (7) Kopplingen mellan beslutet att avsluta en tredjelandsmedborgares lagliga vistelse och utfärdandet av ett beslut om återvändande bör stärkas, för att minska risken för avvikande och sannolikheten för otillåtna sekundära förflyttningar. Det är nödvändigt att säkerställa att ett beslut om återvändande utfärdas omedelbart efter ett beslut om att avslå eller avsluta en laglig vistelse, eller helst i samma akt eller beslut. Detta krav bör i synnerhet gälla fall där en ansökan om internationellt skydd avslås, förutsatt att återvändandeförfarandet avbryts tills avslaget vinner laga kraft och (7) Kopplingen mellan beslutet att avsluta en tredjelandsmedborgares lagliga vistelse och utfärdandet av ett beslut om återvändande bör stärkas, för att minska risken för avvikande och sannolikheten för otillåtna sekundära förflyttningar. Det är nödvändigt att säkerställa att ett beslut om återvändande utfärdas omedelbart efter ett beslut om att avslå eller avsluta en laglig vistelse, eller helst i samma akt eller beslut. Detta krav bör i synnerhet gälla fall där en ansökan om internationellt skydd avslås. PE634.773v01-00 16/158 AM\1176636.docx
i avvaktan på resultatet av ett överklagande av det avslaget. Or. fr Frågan om huruvida överklagandet är av suspensiv karaktär bör avgöras av medlemsstaterna och omfattas av deras nationella suveränitet. 143 Monika Beňová Skäl 8 (8) Det betonas att återtagandeavtal med tredjeländer, såväl från unionens sida som bilateralt, är nödvändiga för att underlätta återvändandet. Internationellt samarbete med ursprungsländerna i samtliga skeden av återvändandet är en förutsättning för att det ska vara möjligt att uppnå ett hållbart återvändande. (8) Det betonas att återtagandeavtal med tredjeländer, såväl från unionens sida som bilateralt, är nödvändiga för att underlätta återvändandet. Internationellt samarbete med ursprungsländerna i samtliga skeden av återvändandet är en förutsättning för att det ska vara möjligt att uppnå ett hållbart återvändande. Fortsatta ansträngningar för att förbättra redan befintliga bilaterala återtagandeavtal bör upprätthållas. Ansträngningar bör göras för att anpassa befintliga bilaterala återtagandeavtal till detta direktiv. Befintliga bilaterala återtagandeavtal bör följa de normer som anges i detta direktiv och därför omarbetas för att harmoniseras. 144 Laura Ferrara, Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo Skäl 8 AM\1176636.docx 17/158 PE634.773v01-00
(8) Det betonas att återtagandeavtal med tredjeländer, såväl från unionens sida som bilateralt, är nödvändiga för att underlätta återvändandet. Internationellt samarbete med ursprungsländerna i samtliga skeden av återvändandet är en förutsättning för att det ska vara möjligt att uppnå ett hållbart återvändande. (8) Medlemsstaterna och unionen bör ingå mer omfattande bilaterala återtagandeavtal med tredjeländer. Avsaknaden av sådana avtal är den största orsaken till den låga återvändandegraden bland tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i unionen. Internationellt samarbete med ursprungsländerna i samtliga skeden av återvändandet är en förutsättning för att det ska vara möjligt att uppnå ett hållbart återvändande. Or. it Nödvändig ändring för att betona att återvändandegraden inte skulle förbättras enbart genom en omarbetning av återvändandedirektivet om inte efterföljande återtagandeavtal ingås med tredjeländer. Detta behövs för att säkerställa samstämmighet med kommissionens handlingsplaner för återvändande från både 2015 och 2017 som pekar på ett behov av fler återtagandeavtal med tredjeländer för att stimulera återvändandet. 145 Anna Maria Corazza Bildt, Carlos Coelho, Roberta Metsola Skäl 8 (8) Det betonas att återtagandeavtal med tredjeländer, såväl från unionens sida som bilateralt, är nödvändiga för att underlätta återvändandet. Internationellt samarbete med ursprungsländerna i samtliga skeden av återvändandet är en förutsättning för att det ska vara möjligt att uppnå ett hållbart återvändande. (8) Det betonas att återtagandeavtal med tredjeländer, såväl från unionens sida som bilateralt, är nödvändiga för att underlätta återvändandet. Internationellt samarbete med ursprungsländerna i samtliga skeden av återvändandet är en förutsättning för att det ska vara möjligt att uppnå ett hållbart och effektivt återvändande. PE634.773v01-00 18/158 AM\1176636.docx
et betonar att återtagandeavtal med tredjeländer ska uppmuntras för att säkerställa ett mer effektivt återvändande samt hållbara och varaktiga lösningar för återvändanden. et behövs för att se till att texten är konsekvent. 146 Barbara Spinelli Skäl 9 (9) Det är ett erkänt faktum att medlemsstaterna har en legitim rätt att avvisa tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna, förutsatt att rättvisa och effektiva asylsystem har införts där principen om nonrefoulement respekteras fullt ut. (9) Det är ett erkänt faktum att medlemsstaterna måste se till att asylsystem har införts där internationell människorätts- och flyktinglagstiftning, principen om non-refoulement och en migrationspolitik som följer tillämpliga internationella normer för migration och skydd av migrerande arbetstagare respekteras fullt ut. et behövs eftersom det är direkt kopplat till det ändringsförslag som har lagts fram till skäl 4. 147 Anna Maria Corazza Bildt, Carlos Coelho, Tokia Saïfi, Caterina Chinnici, Nathalie Griesbeck, Vilija Blinkevičiūtė, Julie Ward, Roberta Metsola Skäl 9 (9) Det är ett erkänt faktum att medlemsstaterna har en legitim rätt att avvisa tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna, förutsatt att rättvisa och effektiva asylsystem har införts (9) Det är ett erkänt faktum att medlemsstaterna har en legitim rätt att avvisa tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna, förutsatt att rättvisa och effektiva asylsystem har införts AM\1176636.docx 19/158 PE634.773v01-00
där principen om non-refoulement respekteras fullt ut. där principen om non-refoulement, internationell rätt och unionslagstiftningen respekteras fullt ut. et tydliggör att medlemsstaterna bör säkerställa att deras asylsystem inte bara respekterar principen om non-refoulement, utan även unionens asyllagstiftning och internationell rätt, såsom barnkonventionen, i enlighet med ändringsförslaget till skäl 4, för att säkerställa en effektiv återvändandepolitik för tredjelandsmedborgare som inte är i behov av internationellt skydd. 148 Sylvie Guillaume, Christine Revault d'allonnes Bonnefoy, Ana Gomes, Josef Weidenholzer, Péter Niedermüller, Monika Beňová, Cécile Kashetu Kyenge, Birgit Sippel, Dietmar Köster Skäl 9 (9) Det är ett erkänt faktum att medlemsstaterna har en legitim rätt att avvisa tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna, förutsatt att rättvisa och effektiva asylsystem har införts där principen om non-refoulement respekteras fullt ut. (9) Det är ett erkänt faktum att medlemsstaterna har en legitim rätt att avvisa tredjelandsmedborgare som vistas irreguljärt i medlemsstaterna, förutsatt att rättvisa och effektiva asylsystem har införts där principen om non-refoulement respekteras fullt ut. Övergripande ändringsförslag som är direkt kopplat till andra tillåtliga ändringsförslag. Begreppet olaglig(t) anses inte vara relevant i samband med migration. Det ersätts i hela texten med irreguljär(t). Internationella organ såsom FN:s generalförsamling och Internationella organisationen för migration har alla rekommenderat att begreppen irreguljär(t) eller papperslös(t) ska användas i stället. 149 Barbara Spinelli PE634.773v01-00 20/158 AM\1176636.docx
Skäl 10 (10) I enlighet med rådets direktiv 2005/85/EG av den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus 12 bör en tredjelandsmedborgare som har ansökt om asyl i en medlemsstat inte anses vistas olagligt på den medlemsstatens territorium förrän ett beslut om avslag på asylansökan eller ett beslut om upphävande av personens rätt till vistelse som asylsökande har trätt i kraft. 12 Rådets direktiv 2005/85/EG av den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus (EUT L 326, 13.12.2005, s. 13). (10) I enlighet med rådets direktiv 2005/85/EG av den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus 12 bör en tredjelandsmedborgare som har ansökt om asyl i en medlemsstat inte anses vistas irreguljärt på den medlemsstatens territorium förrän ett beslut om avslag på asylansökan eller ett beslut om upphävande av personens rätt till vistelse som asylsökande har trätt i kraft. Offer för människohandel som håller på att beviljas uppehållstillstånd i enlighet med rådets direktiv 2004/81/EG bör inte anses vistas irreguljärt på den medlemsstatens territorium förrän ett slutgiltigt beslut om utfärdande av uppehållstillstånd har fattats av den behöriga myndigheten. 12 Rådets direktiv 2005/85/EG av den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus (EUT L 326, 13.12.2005, s. 13). et behövs eftersom det är direkt kopplat till det ändringsförslag som har lagts fram till skäl 4, som föreskriver att den europeiska återvändandepolitiken bör grunda sig på internationell rätt, inbegripet skyddet av flyktingar, skyddet av barns rättigheter, skyddet av statslösa personer och skyldigheter avseende mänskliga rättigheter, vilket omfattar skyddet av offer för människohandel. AM\1176636.docx 21/158 PE634.773v01-00
150 Sylvie Guillaume, Christine Revault d'allonnes Bonnefoy, Ana Gomes, Josef Weidenholzer, Péter Niedermüller, Monika Beňová, Cécile Kashetu Kyenge, Birgit Sippel, Dietmar Köster Skäl 10 (10) I enlighet med rådets direktiv 2005/85/EG av den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus 12 bör en tredjelandsmedborgare som har ansökt om asyl i en medlemsstat inte anses vistas olagligt på den medlemsstatens territorium förrän ett beslut om avslag på asylansökan eller ett beslut om upphävande av personens rätt till vistelse som asylsökande har trätt i kraft. 12 Rådets direktiv 2005/85/EG av den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus (EUT L 326, 13.12.2005, s. 13). (10) I enlighet med rådets direktiv 2005/85/EG av den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus 12 bör en tredjelandsmedborgare som har ansökt om asyl i en medlemsstat inte anses vistas irreguljärt på den medlemsstatens territorium förrän ett beslut om avslag på asylansökan eller ett beslut om upphävande av personens rätt till vistelse som asylsökande har trätt i kraft. 12 Rådets direktiv 2005/85/EG av den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus (EUT L 326, 13.12.2005, s. 13). Övergripande ändringsförslag som är direkt kopplat till andra tillåtliga ändringsförslag. Begreppet olaglig(t) anses inte vara relevant i samband med migration. Det ersätts i hela texten med irreguljär(t). Internationella organ såsom FN:s generalförsamling och Internationella organisationen för migration har alla rekommenderat att begreppen irreguljär(t) eller papperslös(t) ska användas i stället. 151 Laura Ferrara, Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo Skäl 11 PE634.773v01-00 22/158 AM\1176636.docx
(11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för beviljande av en tidsfrist för frivillig avresa och förvar av en tredjelandsmedborgare, bör beslutet om huruvida det finns en risk för avvikande eller inte grunda sig på unionsomfattande objektiva kriterier. Dessutom bör det i detta direktiv anges specifika kriterier som fastställer en grund för en motbevisbar presumtion om att det föreligger en risk för avvikande. Or. it 152 Barbara Spinelli Skäl 11 (11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för beviljande av en tidsfrist för frivillig avresa och förvar av en tredjelandsmedborgare, bör beslutet om huruvida det finns en risk för avvikande eller inte grunda sig på unionsomfattande objektiva kriterier. Dessutom bör det i detta direktiv anges specifika kriterier som fastställer en grund för en motbevisbar presumtion om att det föreligger en risk för avvikande. (11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för frivillig avresa bör det fastställas unionsomfattande bestämmelser som syftar till att ge möjlighet till frivillig avresa och undvika användning av förvar. Dessutom bör det i detta direktiv åläggas medlemsstaterna att de i sina nationella lagstiftningar ska fastställa en uttömmande förteckning över specifika och objektiva kriterier som garanterar att återvändandet har skett frivilligt, utan eventuella fysiska, psykiska eller materiella påtryckningar, efter en undersökning av den berörda tredjelandsmedborgarens enskilda omständigheter, i enlighet med riktlinjer som kommer att fastställas av Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter. AM\1176636.docx 23/158 PE634.773v01-00
Dessa ändringar överensstämmer med ändringsförslagen till skäl 4. 153 Nadine Morano Skäl 11 (11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för beviljande av en tidsfrist för frivillig avresa och förvar av en tredjelandsmedborgare, bör beslutet om huruvida det finns en risk för avvikande eller inte grunda sig på unionsomfattande objektiva kriterier. Dessutom bör det i detta direktiv anges specifika kriterier som fastställer en grund för en motbevisbar presumtion om att det föreligger en risk för avvikande. (11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för beviljande av en tidsfrist för frivillig avresa och förvar av en tredjelandsmedborgare, bör beslutet om huruvida det finns en risk för avvikande eller inte fattas av medlemsstaterna. Or. fr Riskerna för avvikande är inte desamma i alla medlemsstater. De beror framför allt på vilka förfaranden och medel som medlemsstaterna använder sig av. Eftersom det inte finns någon harmoniserad risk för avvikande kan det inte heller göras någon harmoniserad bedömning av huruvida det finns en risk för avvikande eller inte i detta avseende. 154 Sylvie Guillaume, Christine Revault d'allonnes Bonnefoy, Ana Gomes, Josef Weidenholzer, Péter Niedermüller, Monika Beňová, Cécile Kashetu Kyenge Skäl 11 (11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för beviljande av en tidsfrist för frivillig avresa och förvar av (11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för förvar av en tredjelandsmedborgare, bör beslutet om PE634.773v01-00 24/158 AM\1176636.docx
en tredjelandsmedborgare, bör beslutet om huruvida det finns en risk för avvikande eller inte grunda sig på unionsomfattande objektiva kriterier. Dessutom bör det i detta direktiv anges specifika kriterier som fastställer en grund för en motbevisbar presumtion om att det föreligger en risk för avvikande. huruvida det finns en risk för avvikande eller inte grunda sig på unionsomfattande objektiva och begränsade kriterier. Skuggföredraganden anser att en begränsad och exakt förteckning över kriterier som är gemensamma för alla medlemsstaterna skulle harmonisera uppfattningen av risken för avvikande. Detta skäl är kopplat till ändringsförslaget till artikel 6. 155 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar Skäl 11 (11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för beviljande av en tidsfrist för frivillig avresa och förvar av en tredjelandsmedborgare, bör beslutet om huruvida det finns en risk för avvikande eller inte grunda sig på unionsomfattande objektiva kriterier. Dessutom bör det i detta direktiv anges specifika kriterier som fastställer en grund för en motbevisbar presumtion om att det föreligger en risk för avvikande. (11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för beviljande av en tidsfrist för frivillig avresa och förvar av en tredjelandsmedborgare, bör beslutet om huruvida det finns en risk för avvikande eller inte grunda sig på unionsomfattande objektiva kriterier. Det bör alltid göras en enskild bedömning, i enlighet med ändringsförslagen till artikel 6. En presumtion om att det föreligger en risk för avvikande minskar beaktandet av alla relevanta kriterier som ska undersökas vid en enskild bedömning. AM\1176636.docx 25/158 PE634.773v01-00
156 Maria Grapini Skäl 11 (11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för beviljande av en tidsfrist för frivillig avresa och förvar av en tredjelandsmedborgare, bör beslutet om huruvida det finns en risk för avvikande eller inte grunda sig på unionsomfattande objektiva kriterier. Dessutom bör det i detta direktiv anges specifika kriterier som fastställer en grund för en motbevisbar presumtion om att det föreligger en risk för avvikande. (11) För att säkerställa tydligare och effektivare regler för beviljande av en tidsfrist för frivillig avresa och förvar av en tredjelandsmedborgare, bör beslutet om huruvida det finns en risk för avvikande eller inte grunda sig på unionsomfattande objektiva kriterier. Dessutom bör det i detta direktiv anges specifika kriterier som fastställer en berättigad grund för en motbevisbar presumtion om att det föreligger en risk för avvikande. Or. ro 157 Sylvie Guillaume, Christine Revault d'allonnes Bonnefoy, Ana Gomes, Josef Weidenholzer, Péter Niedermüller, Cécile Kashetu Kyenge, Birgit Sippel, Dietmar Köster Skäl 12 (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare, och i synnerhet en skyldighet att samarbeta med myndigheterna i alla skeden av återvändandeförfarandet, inklusive genom att tillhandahålla den information och de element som krävs för att bedöma deras enskilda situation. Samtidigt är det nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare känner till konsekvenserna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, i samband med fastställandet av risken för avvikande, beviljandet av en PE634.773v01-00 26/158 AM\1176636.docx
tidsfrist för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller icke-finansiellt bistånd. Skuggföredraganden har ändrat artikel 7 om skyldigheten att samarbeta. Detta skäl är direkt kopplat till dessa ändringar. 158 Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar Skäl 12 (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare, och i synnerhet en skyldighet att samarbeta med myndigheterna i alla skeden av återvändandeförfarandet, inklusive genom att tillhandahålla den information och de element som krävs för att bedöma deras enskilda situation. Samtidigt är det nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare känner till konsekvenserna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, i samband med fastställandet av risken för avvikande, beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller icke-finansiellt bistånd. (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter att samarbeta och tillhandahålla information för såväl medlemsstater som för tredjelandsmedborgare. AM\1176636.docx 27/158 PE634.773v01-00
I enlighet med ändringsförslagen till artikel 7 bör det finnas ett ömsesidigt samarbete och tillhandahållande av information för att säkerställa att det skapas förtroende i återvändandeförfarandet, så att återvändandena kan bli mer effektiva och hållbara. 159 Anna Maria Corazza Bildt, Carlos Coelho, Tokia Saïfi, Caterina Chinnici, Nathalie Griesbeck, Vilija Blinkevičiūtė, Julie Ward, Roberta Metsola Skäl 12 (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare, och i synnerhet en skyldighet att samarbeta med myndigheterna i alla skeden av återvändandeförfarandet, inklusive genom att tillhandahålla den information och de element som krävs för att bedöma deras enskilda situation. Samtidigt är det nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare känner till konsekvenserna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, i samband med fastställandet av risken för avvikande, beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller ickefinansiellt bistånd. (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare, och i synnerhet en skyldighet att samarbeta med myndigheterna i alla skeden av återvändandeförfarandet, inklusive genom att tillhandahålla den information och de element som krävs för att bedöma deras enskilda situation eller genom att vara närvarande och tillgängliga i alla skeden av återvändandeförfarandet. Samtidigt är det nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare känner till konsekvenserna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, i samband med fastställandet av risken för avvikande, beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller ickefinansiellt bistånd. Medlemsstaterna bör säkerställa att konsekvenserna av bristande efterlevnad inte är överdrivna eller oproportionerliga. Skyldigheten att samarbeta bör inte tillämpas på barn. PE634.773v01-00 28/158 AM\1176636.docx
160 Jussi Halla-aho Skäl 12 (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare, och i synnerhet en skyldighet att samarbeta med myndigheterna i alla skeden av återvändandeförfarandet, inklusive genom att tillhandahålla den information och de element som krävs för att bedöma deras enskilda situation. Samtidigt är det nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare känner till konsekvenserna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, i samband med fastställandet av risken för avvikande, beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller ickefinansiellt bistånd. (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare, och i synnerhet en skyldighet att samarbeta med myndigheterna i alla skeden av återvändandeförfarandet, inklusive genom att tillhandahålla den information och de element som krävs för att bedöma deras enskilda situation. Samtidigt är det nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare känner till konsekvenserna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, i samband med fastställandet av risken för avvikande, beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar och ett inreseförbud samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller icke-finansiellt bistånd. Inreseförbudets varaktighet bör i normala fall inte understiga fem år. 161 Laura Ferrara, Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo Skäl 12 (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare, och i synnerhet en skyldighet att samarbeta med myndigheterna i alla skeden av (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare och de bör få nödvändig information om förfarandet för frivilligt återvändande, den tidsfrist AM\1176636.docx 29/158 PE634.773v01-00
återvändandeförfarandet, inklusive genom att tillhandahålla den information och de element som krävs för att bedöma deras enskilda situation. Samtidigt är det nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare känner till konsekvenserna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, i samband med fastställandet av risken för avvikande, beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller ickefinansiellt bistånd. som finns till förfogande för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar där tredjelandsmedborgaren utgör en risk för säkerheten och den allmänna ordningen i fall som finns tydligt angivna i lag samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller icke-finansiellt bistånd. Tredjelandsmedborgare som ansöker om internationellt skydd bör få tydlig information om möjligheten till frivilligt återvändande redan i början av asylförfarandet. Or. it 162 Barbara Spinelli Skäl 12 (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare, och i synnerhet en skyldighet att samarbeta med myndigheterna i alla skeden av återvändandeförfarandet, inklusive genom att tillhandahålla den information och de element som krävs för att bedöma deras enskilda situation. Samtidigt är det nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare känner till konsekvenserna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, i samband med fastställandet av risken för avvikande, beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller ickefinansiellt bistånd. (12) Det är nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare ges all relevant information om återvändandeförfarandet på ett språk de förstår, så att de kan vara delaktiga i återvändandeförfarandet. Medlemsstaterna bör i synnerhet vara skyldiga att tillhandahålla tredjelandsmedborgare tillräcklig information i rätt tid om återvändandeprocessen, bland annat om de olika skedena av återvändandeförfarandet, beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa, fastställandet av risken för avvikande och konsekvenserna av att avvika, möjligheten att tillgripa förvar, tillgängliga rättsmedel, möjlig tillämpning av inreseförbud samt tillträde till program för rättsligt, logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller ickefinansiellt bistånd. PE634.773v01-00 30/158 AM\1176636.docx
Tillräcklig information i rätt tid bör tillhandahållas tredjelandsmedborgare om en medlemsstat beslutar att genomföra en återvändandepolitik. Dessa ändringar överensstämmer med ändringsförslagen till skäl 4. 163 Giancarlo Scottà, Harald Vilimsky, Nicolas Bay, Gilles Lebreton Skäl 12 (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare, och i synnerhet en skyldighet att samarbeta med myndigheterna i alla skeden av återvändandeförfarandet, inklusive genom att tillhandahålla den information och de element som krävs för att bedöma deras enskilda situation. Samtidigt är det nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare känner till konsekvenserna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, i samband med fastställandet av risken för avvikande, beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller ickefinansiellt bistånd. (12) För att effektivisera återvändandeförfarandet bör det fastställas klara skyldigheter för tredjelandsmedborgare, och i synnerhet en skyldighet att samarbeta med myndigheterna i alla skeden av återvändandeförfarandet, genom att tillhandahålla den information och de element som krävs för att bedöma deras enskilda situation. Samtidigt är det nödvändigt att säkerställa att tredjelandsmedborgare känner till konsekvenserna av att inte uppfylla dessa skyldigheter, i samband med fastställandet av risken för avvikande, beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa och möjligheten att tillgripa förvar samt i samband med tillträde till program för logistiskt, finansiellt och annat materiellt eller ickefinansiellt bistånd. 164 Monika Hohlmeier, Kārlis Šadurskis, Heinz K. Becker, Rachida Dati Skäl 13 AM\1176636.docx 31/158 PE634.773v01-00