Altivar 21W Förenklad manual augusti 2006 Frekvensomvandlare för asynkronmotorer 0,75 kw (1 hp)... 30 kw (40 hp) / 380 480 V UL Typ 12 / IP54.
Innehåll Viktiga upplysningar 5 Innan du börjar 6 Snabb driftsättning 7 Förberedande kontroll 8 Typbeteckningar 9 Måttuppgifter 10 Montering 11 Öppning av omvandlaren 12 Laddningsdiodens placering och status 13 Observera vid kabeldragning 14 Kraftplintar 15 Styrplintar 16 Kopplingsscheman 19 Användning i IT-nät 21 Placering av byglar och omkopplare för bortkoppling av filter 22 Elektromagnetisk kompabilitet, kabeldragning 26 Inbyggd terminal 31 Programmering 32 MENY: Inställningar 34 Meny: Felmeddelande 37 3
4
Viktiga upplysningar MEDDELANDE Läs igenom de här anvisningarna noggrant och gå igenom omvandlaren för att bekanta dig med den innan du installerar, använder eller underhåller den. De specifika meddelanden som följer kan förekomma i dokumentationen eller på omvandlaren. De varnar dig för faror som kan uppstå eller uppmärksammar dig på information som förtydligar eller förenklar ett förfarande. När den här symbolen förekommer på en varningsetikett innebär det att det finns risk för stötar som kan orsaka kroppsskador om anvisningarna inte följs. Det här är symbolen för en säkerhetsvarning. Den används för att meddela att det finns risk för kroppsskador. Följ alltid säkerhetsanvisningarna som åtföljer den här symbolen för att undvika situationer som kan leda till skador eller dödsfall. FARA! FARA! innebär en farlig situation som leder till dödsfall, allvarliga skador eller materialskador. VARNING! VARNING! innebär en situation som kan leda till dödsfall, allvarliga skador eller materialskador. VIKTIGT MEDDELANDE VARNING! SE UPP! innebär en situation som eventuellt kan leda till kroppsskador eller materialskador. Underhåll av elektrisk utrustning får endast utföras av kvalificerad personal. Schneider Electric ansvarar inte för eventuella följder av att använda den här dokumentationen. Det här dokumentet är inte avsett att användas som handbok för obehöriga personer. 2006 Schneider Electric. Med ensamrätt. 5
Innan du börjar Läs noga igenom nedanstående instruktioner innan du börjar installera omvandlaren. FARLIG SPÄNNING FARA! Läs igenom hela installationsmanualen och se till att du förstår anvisningarna innan du installerar och driftsätter frekvensomvandlaren ATV21. Installation, inställning och reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Användaren ansvarar för att all apparatur uppfyller reglerna för internationella och nationella elektriska standarder för anslutning till skyddsjord. Många av frekvensomvandlarens komponenter, inklusive de förtryckta kretskorten, drivs med nätspänning. RÖR DEM INTE! Använd uteslutande verktyg som är försedda med elektrisk isolering. Rör inte oskärmade komponenter eller plintarnas skruvar om apparaten står under spänning. Kortslut inte plintarna PA/+ eller PC/- eller DC-bussens kondensatorer. Installera och stäng alla dörrar och täckplåtar innan omvandlaren spänningssätts. Innan underhåll eller reparation utförs på frekvensomvandlaren skall - spänningen till omvandlaren brytas. - en varningsskylt med texten FÅR EJ SPÄNNINGSSÄTTAS placeras på effektbrytaren eller på frekvensomvandlarens frånskiljare. - effektbrytaren eller frånskiljaren låsas i öppet läge. Innan arbete utförs på frekvensomvandlaren skall all spänningsmatning till den brytas. Detta gäller även extern matning om sådan används. Vänta tills omvandlarens laddningsdiod har släckts. VÄNTA I 10 MINUTER så att DC-bussens kondensatorer kan laddas ur. Utför sedan spänningsmätning på DC-bussen enligt anvisningarna på sidan 13 för att säkerställa att likspänningen är mindre än 45 V. Att lysdioden på frekvensomvandlaren är släckt garanterar inte att DC-bussen är spänningslös. Om dessa anvisningar inte följs kan det leda till dödsfall, allvarliga skador eller materialskador. FELAKTIG FUNKTION HOS OMVANDLAREN VARNING! Om omvandlaren inte spänningssätts under en längre period försämras kvaliteten på de elektrolytiska kondensatorerna. För att bibehålla kondensatorernas prestanda bör omvandlaren vid långvarigt driftstopp därför spänningssättas under minst 5 timmar minst vartannat år och kondensatorernas funktion kontrolleras. Vi rekommenderar att spänningen höjs successivt med hjälp av ett variabelt AC-spänningsaggregat i stället för att omvandlaren ansluts direkt till nätspänning. Om den här anvisningen inte följs kan det leda till kropps- och/eller materialskador. 6
Snabb driftsättning b 1 Förberedande kontroll. Kontrollera att typbeteckningen på frekvensomvandlaren överensstämmer med beställningen. Öppna förpackningen och kontrollera att Altivar inte har skadats under transporten. b 2 Kontrollera nätspänningen. Kontrollera att nätspänningen är kompatibel med omvandlarens matningsspänning. b 3 Montera omvandlaren (sidan 11). Montera omvandlaren enligt anvisningarna i detta dokument. Montera eventuella interna och externa tillval. Steg 1 till 4 skall utföras när omvandlaren är spänningslös b 4 Kabeldragning till omvandlaren (sidan 14). Anslut motorn, som skall vara kopplad så att den överensstämmer med utspänningen från omvandlaren. Anslut till nätet, som skall vara spänningslöst. Anslut manöverenheten. Anslut hastighetsreferensen. b 5 Spänningssätt omvandlaren utan startorder. b 6 Konfigurera menyn AUF (sidan 36). Inställningsområde för hastighet. Termiskt motorskydd. Motorfrekvens om den inte är 50 Hz. Motorspänning om den skiljer sig från omvandlarens spänning. Om motorn har en annan effekt än omvandlaren, se den CD som medföljer omvandlaren. Tips: Gör en automatisk mätning för att optimera prestandan. b 7 Starta. OBS! Kontrollera att omvandlarens kablage är kompatibelt med konfigurationen. 7
Förberedande kontroll Hantering och lagring För att skydda omvandlaren före installation bör den förflyttas och lagras i sin förpackning. Kontrollera att omgivningsvillkoren är uppfyllda. VARNING! SKADAD FÖRPACKNING Om förpackningen verkar ha skadats kan det vara farligt att öppna eller hantera den. Vidta alla nödvändiga säkerhetsåtgärder innan detta görs. Om den här anvisningen inte följs kan det leda till dödsfall, allvarliga kroppsskador eller materialskador. Hantering vid installation VARNING! SKADAD APPARATUR Montera eller driftsätt inte omvandlaren om den verkar vara skadad på något sätt. Om den här anvisningen inte följs kan det leda till dödsfall, allvarliga kroppsskador eller materialskador. max. 45 ALTIVAR 21-omvandlare upp till storlek ATV21WU75N4 och ATV21WU75N4C kan tas ur förpackningen och installeras utan lyftanordning. För större omvandlare krävs lyftanordning. Omvandlarna har för detta ändamål utrustats med lyftöglor. Följ nedanstående säkerhetsanvisningar: Säkerhetsanvisningar VARNING! INKOMPATIBEL NÄTSPÄNNING Innan omvandlaren spänningssätts och programmeras skall du säkerställa att nätspänningen är kompatibel med den matningsspänning som anges på märkskylten. Innan omvandlaren spänningssätts och programmeras skall du säkerställa att nätspänningen är kompatibel med omvandlarens matningsspänning. Omvandlaren kan skadas om den utsätts för inkompatibel nätspänning. Om den här anvisningen inte följs kan det leda till kropps- och/eller materialskador. FARA! OFRIVILLIG START Innan omvandlaren spänningssätts eller när du lämnar programmeringsmenyerna skall du säkerställa att de ingångar som påverkar startordern är inaktiverade (status 0), eftersom de annars kan orsaka att motorn startar ofrivilligt. Om dessa anvisningar inte följs kan det leda till dödsfall, allvarliga skador eller materialskador. 8
Typbeteckningar Matningsspänning 3-fas: 380 480 V 50/60 Hz Omvandlare med integrerat ECM-filter av klass A Motor Nätmatning Altivar 21 Effekt enligt motorns märkskylt(1) Matningsspänning (2) Skenbar effekt Max. förutsedd Icc Omvandlare med integrerat ECM-filter av klass B Max. kontinuerlig märkström (1) Max. utgångsström under 60 s Referens 380 V 480 V 380 V 380 V / 460 V kw hp A A kva ka A A 0,75 1 1,7 1,4 1,6 5 2,2 2,4 ATV 21W075N4 1,5 2 3,2 2,5 2,8 5 3,7 4 ATV 21WU15N4 2,2 3 4,6 3,6 3,9 5 5,1 5,6 ATV 21WU22N4 3 6,2 4,9 5,5 5 7,2 7,9 ATV 21WU30N4 4 5 8,1 6,4 6,9 5 9,1 10 ATV 21WU40N4 5,5 7,5 10,9 8,6 9,1 22 12 13,2 ATV 21WU55N4 7,5 10 14,7 11,7 12,2 22 16 17,6 ATV 21WU75N4 11 15 21,2 16,9 17,1 22 22,5 24,8 ATV 21WD11N4 15 20 28,4 22,6 23,2 22 30,5 33,6 ATV 21WD15N4 18,5 25 34,9 27,8 28,2 22 37 40,7 ATV 21WD18N4 22 30 41,6 33,1 33,3 22 43,5 47,9 ATV 21WD22N4 30 40 56,7 44,7 44,6 22 58,5 64,4 ATV 21WD30N4 Motor Nätmatning Altivar 21 Effekt enligt motorns märkskylt(1) Matningsspänning (2) Skenbar effekt Max. förutsedd Icc Max. kontinuerlig märkström (1) Max. utgångsström under 60 s Referens 380 V 480 V 380 V 380 V / 460 V kw hp A A kva ka A A 0,75 1 1,7 1,4 1,6 5 2,2 2,4 ATV 21W075N4C 1,5 2 3,2 2,6 2,8 5 3,7 4 ATV 21WU15N4C 2,2 3 4,6 3,7 3,9 5 5,1 5,6 ATV 21WU22N4C 3 6,2 5 5,5 5 7,2 7,9 ATV 21WU30N4C 4 5 8,2 6,5 6,9 5 9,1 10 ATV 21WU40N4C 5,5 7,5 11 8,7 9,1 22 12 13,2 ATV 21WU55N4C 7,5 10 14,7 11,7 12,2 22 16 17,6 ATV 21WU75N4C 11 15 21,1 16,7 17,1 22 22,5 24,8 ATV 21WD11N4C 15 20 28,4 22,8 23,2 22 30,5 33,6 ATV 21WD15N4C 18,5 25 34,5 27,6 23,2 22 37 40,7 ATV 21WD18N4C 22 30 41,1 33,1 33,2 22 43,5 47,9 ATV 21WD22N4C 30 40 58,2 44,4 44,6 22 58,5 64,4 ATV 21WD30N4C (1) Dessa värden gäller för en nominell switchfrekvens på 12 khz upp till ATV 21WD15N4 och upp till ATV 21WD15N4C eller på 8 khz för ATV 21WD18N4 till D30N4 och ATV 21WD18N4C till D30N4C vid kontinuerlig drift. Switchfrekvensen kan justeras från 6 till 16 khz för alla storlekar. Över 8 eller 12 khz beroende på storlek minskas switchfrekvensen automatiskt vid överhettning av omvandlaren. För kontinuerlig drift över nominell switchfrekvens måste en nedklassning göras av omvandlarens märkström, se katalogen. (2) Typiskt värde för angiven motoreffekt och för max. förutsedd Icc. 9
Måttuppgifter b H b H 4xØ c = G = a 4xØ c = G = a ATV 21W a mm (tum) b mm (tum) c mm (tum) G mm (tum) H mm (tum) Ø mm (tum) Vikt kg (lb.) 075N4, U15N4 215 (8,42) 297 (11,63) 192 (7,52) 197 (7,72) 277 (10,85) 5,5 (0,22) 7 (15,43) 075N4C, U15N4C 215 (8,42) 297 (11,63) 192 (7,52) 197 (7,72) 277 (10,85) 5,5 (0,22) 7,5 (16,53) U22N4 230 (9,01) 340 (13,39) 208 (8,15) 212 (8,30) 318 (12,52) 5,5 (0,22) 7 (15,43) U22N4C 230 (9,01) 340 (13,39) 208 (8,15) 212 (8,30) 318 (12,52) 5,5 (0,22) 7,5 (16,53) U30N4... U55N4 230 (9,01) 340 (13,39) 208 (8,15) 212 (8,30) 318 (12,52) 5,5 (0,22) 9,65 (21,26) U30N4C... U55N4C 230 (9,01) 340 (13,39) 208 (8,15) 212 (8,30) 318 (12,52) 5,5 (0,22) 10,55 (23,25) U75N4 230 (9,01) 340 (13,39) 208 (8,15) 212 (8,30) 318 (12,52) 5,5 (0,22) 10,95 (24,13) U75N4C 230 (9,01) 340 (13,39) 208 (8,15) 212 (8,30) 318 (12,52) 5,5 (0,22) 11,85 (26,12) D11N4, D15N4 290 (11,36) 560 (22,05) 315 (12,40) 250 (9,79) 544 (21,42) 6 (0,24) 30,3 (66,78) D11N4C, D15N4C 290 (11,36) 560 (22,05) 315 (12,40) 250 (9,79) 544 (21,42) 6 (0,24) 36,5 (80,45) D18N4 310 (12,20) 665 (26,18) 315 (12,40) 270 (10,58) 650 (25,59) 6 (0,24) 37,4 (82,43) D18N4C 310 (12,20) 665 (26,18) 315 (12,40) 270 (10,58) 650 (25,59) 6 (0,24) 45 (99,18) D22N4, D30N4 284 (11,12) 720 (28,35) 315 (12,40) 245 (9,60) 700 (27,56) 7 (0,27) 49,5 (109,10) D22N4C, D30N4C 284 (11,12) 720 (28,35) 315 (12,40) 245 (9,60) 700 (27,56) 7 (0,27) 58,5 (128,93) 10
Montering Försiktighetsåtgärder vid montering Beroende på omvandlarens användningsvillkor, kan vissa försiktighetsåtgärder och användning av lämpliga tillbehör krävas vid driftsättning och installation. Montera omvandlaren vertikalt: undvik montering omedelbart intill värmealstrande apparater, lämna tillräckligt med utrymme runt omvandlaren för att säkerställa den luftcirkulation som behövs för kylning, som sker genom ventilation nedifrån och upp. u 50 mm u 50 mm (1,97 tum) (1,97 tum) u 100 mm (3,92 tum) u 100 mm (3,92 tum) Omgivningstemperatur för drift: 40 C max. Nedklassningskurvor baserade på en omgivningstemperatur > 40 C och switchfrekvens: se vår katalog. 11
Öppning av omvandlaren För att öppna omvandlaren ta bort frontkåpan enligt nedanstående exempel. 12
Laddningsdiodens placering och status Innan arbete utförs på omvandlaren skall den göras spänningslös. Vänta tills dioden som indikerar kondensatorernas laddning har släckts och mät sedan spänningen i DC-bussen. Diod som lyser när DC-bussen är spänningssatt RUN PRG MON % Hz Loc Rem MODE ENT RUN STOP Mätning av spänning i DC-bussen FARA! LIVSFARLIG SPÄNNING! Läs igenom säkerhetsanvisningarna på sidan 6 och se till att du förstår dem innan du utför denna åtgärd. Om den här anvisningen inte följs kan det leda till dödsfall, allvarliga skador eller materialskador. Spänningen i DC-bussen kan överstiga 1000 Vc. Använd passande mätinstrument. Så här mäts spänningen i DC-bussen: 1 Bryt spänningsmatningen till omvandlaren. 2 VÄNTA I 10 MINUTER så att DC-bussens kondensatorer kan laddas ur. 3 Mät spänningen i DC-bussen mellan plintarna PA/+ och PC/-. Spänningen skall vara mindre är 45 V c. 4 Om DC-bussens kondensatorer inte är helt urladdade skall en representant för Schneider Electric tillkallas (försök inte reparera felet själv eller driftsätta omvandlaren!). 13
Observera vid kabeldragning Effekt Omvandlaren skall anslutas till skyddsjord. För att alla bestämmelser om höga läckströmmar (högre än 3,5 ma) skall uppfyllas skall en skyddsjordledare med minst 10 mm² kabelarea (AWG 6) eller 2 skyddsjordledare med samma area som kraftledarna användas. FARA! RISK FÖR LIVSFARLIG SPÄNNING Anslut apparaten till skyddsjord via förbindelsepunkten för jordning som bilden visar. Fästpunkten på omvandlaren skall anslutas till skyddsjord innan den spänningsätts. Om dessa anvisningar inte följs kan det leda till dödsfall, allvarliga skador eller materialskador. Kontrollera att motståndet mot skyddsjord är en ohm eller mindre. Flera omvandlare ansluts till skyddsjord enligt bilden till vänster. Kablarna till skyddsjord får inte kopplas i slinga eller seriekopplas. FELAKTIGT KABLAGE VARNING! Om nätspänning ansluts till utgångsplintarna (U/T1,V/T2,W/T3) skadas ATV21. Kontrollera alla elektriska anslutningar innan omvandlaren spänningssätts. Om frekvensomvandlaren ersätter en annan modell skall du säkerställa att alla elektriska anslutningar till ATV21 överensstämmer med anvisningarna för anslutning i denna manual. Om den här anvisningen inte följs kan det leda till dödsfall, allvarliga kroppsskador eller materialskador. Om en jordfelsbrytare används före omvandlaren skall denna vara av typ A för 1-fasomvandlare och typ B för 3-fasomvandlare. Välj en passande modell med följande funktioner: filtrering av HF-läckströmmar fördröjning som förhindrar utlösning på grund av laddning av störkapacitanser vid spänningssättning. Fördröjningen kan inte tillämpas på enheter för 30 ma. I det fallet bör du välja apparater som är immuna mot obefogade utlösningar, till exempel differentiella motorskyddsbrytare med förbättrad immunitet av klass s.i (av fabrikat Merlin Gerin). Om anläggningen omfattar flera omvandlare bör en jordfelsbrytare användas per omvandlare. RISK FÖR ÖVERSTRÖMSFEL VARNING! Skyddsanordningar mot överström skall samordnas på lämpligt sätt. Kanadensiska säkerhetsbestämmelser om elektricitet och National Electrical Code (USA) kräver att parallella kretsar skyddas. Använd de säkringar som anges på omvandlarens märkskylt för att erhålla märkströmmen för kortslutning. Anslut inte omvandlaren till matningsnät vars kortslutningskapacitet överstiger maximal förutsedd kortslutningsström som anges på märkskylten. Om den här anvisningen inte följs kan det leda till dödsfall, allvarliga kroppsskador eller materialskador. 14
Kraftplintar Access till plintar Nedanstående bilder visar plintarnas placering. Exempel ATV21WU55N4C Exempel ATV21WD15N4 Styrplintar Kraftplintarnas funktion Plintar t R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 PO PA/+ PB PC/- Plintarna PO, PA/+, PB och PC/- kan endast användas för att mäta spänningen i DC-bussen. Tekniska data ATV21W Kraftplintar Funktion Anslutningsplint för jordfelskydd Matning effektkretsar Utgångar till motor Används ej Pluspolaritet DC-buss Används ej Minuspolaritet DC-buss Maximal anslutningsarea Åtdragningsmoment mm² AWG Nm (lb.in) 075N4... U55N4, 075N4C... U55N4C 1,5 14 1,4 (12,3) U75N4, U75N4C 2,5 12 2,8 (24,8) D11N4, D11N4C 4 10 4 (8,8) D15N4, D15N4C 6 8 4 (8,8) D18N4, D18N4C 10 8 4 (8,8) D22N4, D22N4C 16 6 12 (26,4) D30N4, D30N4C 25 4 41 (90,3) 15
Styrplintar Kontrollkortet är detsamma för alla storlekar. SOURCE PLC SINK SW1 PLC P24 CC FLA FLB FLC RY RC F R RES FM V I FM VIA V I Fabriksinställning för omkopplaren: SW1: SOURCE-sidan (positiv) FM: V-sidan VIA: V-sidan PP VIA VIB CC RJ45-kontakt Max anslutningsarea: 2,5 mm²/awg 14 Åtdragningsmoment: 0,6 Nm (5,3 lb.in) VARNING! RISK FÖR FELAKTIG FUNKTION De digitala ingångarnas omkopplare för val av typ är i läget source när den kommer från fabriken. Se användarmanualen för omvandlaren ATV21 (finns på CD-skivan som medföljer omvandlaren) innan du ändrar omkopplarens läge. Om anvisningarna inte följs kan allvarliga skador eller dödsfall inträffa. 16
Styrplintar Data Plintar Funktion PLC P24 DC FLA, FLB, FLC RY, RC F R RES Intern matningskälla tillgänglig Extern matningsingång Gemensam nolla Programmerbara reläutgångar Logiska ingångar Tekniska data Ingång för extern matning +24 V för de logiska ingångarna Maximal tillåten spänning 50 V Skyddad mot kortslutning och överlast: 1 matning c 24 V (min. 21 V, max. 27 V), max belastning 200 ma 0 V gemensam (2 plintar) 1 logisk reläutgång, slutande/brytande med gemensam punkt För ändring av status krävs: 3 ma vid c 24 V För ändring av status krävs: vid resistiv belastning (cos ϕ = 1): 5 A vid a 250 V eller c 30 V vid induktiv belastning (cos ϕ = 0,4 och L/R = 7 ms): 2 A vid a 250 V eller c 30 V. Maximal svarstid: 7 ms ±0,5 ms Elektrisk livslängd: 100 000 manövrar 1 logisk reläutgång, slutande För ändring av status krävs: 3 ma vid c 24 V För ändring av status krävs: vid resistiv belastning (cos ϕ = 1): 5 A vid a 250 V eller c 30 V vid induktiv belastning (cos ϕ = 0,4 och L/R = 7 ms): 2 A vid a 250 V eller c 30 V. Maximal svarstid: 7 ms ±0,5 ms Elektrisk livslängd: 100 000 manövrar 3 programmerbara logiska ingångar c 24 V, PLC-kompatibel nivå 1, IEC 65A-68 Impedans: 3,5 kω Max. spänning: 30 V Max. uppdateringstid: 2 ms ±0,5 ms Genom multitilldelning kan man konfigurera flera funktioner per ingång Positiv logik (Source): Status 0 om y 5 V eller okablad logisk ingång, status 1 om u 11 V Negativ logik (Sink): Status 0 om u 16 V eller okablad logisk ingång, status 1 om y 10 V FM Analog utgång 1 analog utgång som kan konfigureras med omvandlaren till spänning eller ström: analog utgång: spänning c 0...10 V, impedans vid min. belastning 470 Ω, analog utgång: ström X Y ma, X och Y programmerbara från 0 till 20 ma, impedans vid max. belastning 500 Ω Max. uppdateringstid: 2 ms ±0,5 ms Upplösning: 10 bitar Noggrannhet: ±1 % vid en temperaturvariation på 60 C Linjäritet: ±0,2 % PP Intern matningskälla tillgänglig Skyddad mot kortslutning och överlast: 1 matning c 10,5 V ±5 % för referenspotentiometern (1 till 10 kω), max belastning 10 ma 17
VIA VIB Analoga ingångar Analog ingång som kan konfigureras med omvandlaren till spänning eller ström: analog ingång: spänning c 0...10 V, impedans 30 kω (max. icke skadlig spänning 24 V) analog ingång:ström X Y ma, X och Y programmerbara från 0 till 20 ma, med impedansen 242 Ω Max. uppdateringstid: 2 ms ±0,5 ms Upplösning: 11 bitar Noggrannhet: ±0,6 % vid en temperaturvariation på 60 C Linjäritet: ±0,15 % av det maximala värdet Den här analoga ingången kan även konfigureras som logisk ingång, se den CD som medföljer omvandlaren. Analog spänningsingång som kan konfigureras som analog ingång eller ingång för PTC-termistor Analog ingång: spänning: c 0...10 V, impedans 30 kω (max. icke skadlig spänning 24 V) Max. uppdateringstid: 2 ms ±0,5 ms Upplösning: 11 bitar Noggrannhet: ±0,6 % vid en temperaturvariation på 60 C Linjäritet: ±0,15 % av det maximala värdet Ingång för PTC-termistor: Maximalt 6 termistorer i serie Nominellt värde < 1,5 kω Utlösningsmotstånd 3 kω, värde vid återställning 1,8 kω Skydd mot kortslutning < 50 Ω 18
Kopplingsscheman 3-fas nätspänning Q1 1 3 5 Omkopplare (fabriksinställningar) Val av spänning/ström för analogisk I/O (FM och VIA) Val av logiktyp KM1 KM1 1 Q2 2 T1 1 Q3 S2 2 S1 A1 A2 3 4 5 6 A1 KM1 FLA FLC 13 14 (2) (1) U1 V1 W1 U V W L1 PP VIA CC L2 VIB FM 2 4 L3 1 3 FLA FLC FLB F 2 4 R 6 RES 5 P24 CC PLC 6 V(spänning) I(ström) V(spänning) I(ström) FM VIA Source (positiv logik) PLC Sink (negativ logik) A1 RY RC M 3 0 10 V OBS! Alla plintar sitter nedtill på omvandlaren. Alla autoinducerande kretsar i närheten av omvandlaren eller kopplade till samma nät skall förses med störningsskydd (reläer, kontaktorer, magnetventiler, neonbelysningar...). Val av kringutrustning: se vår katalog Plintarnas funktion vid fabriksinställningen Relä FLA-FLB-FLC Bryter vid fel eller när omvandlaren är spänningslös. Relä RY-RC Drar när hastigheten är högre än eller lika med den låga hastigheten (LL). F Riktning fram (2-trådsstyrning). R Förinställd hastighet. RES Återställning vid fel. VIA Hastighetsreferens 0 10 V. VIB Ej tilldelad. FM Utgångsfrekvens. (1) Felreläets kontakter för fjärrindikering av omvandlarens status. (2) Anslutningen av den gemensamma matningen för digitala ingångar varierar beroende på omkopplarens läge Source PLC Sink i läge Source (fabriksinställning). Se nästa sida. 19
Kopplingsscheman Exempel på rekommenderade scheman Logiska ingångar enligt omkopplarens läge för logiktyp Läge Source Läge Sink Läge PLC med transistorutgångar 0 V ATV 21 24 V ATV 21 CC PLC F ATV 21 CC PLC F ATV 21 F P24 F CC 24 V PLC 0 V PLC 0 V 24 V Analoga ingångar: spänning +10 V externt ATV21 VIA CC + 10 V Potentiometer för hastighetsreferens 2,2 till 10 kω 20
Användning i IT-nät IT-nät: Isolerad eller impedant nolla. Använd permanent isolationsövervakning kompatibel med icke-linjära laster: t ex XM200 av märket Merlin Gerin. Altivar 21W har inbyggda RFI-filter. Vid användning i IT-nät skall filtrens anslutning till jord kopplas bort på följande sätt: ATV21WpppN4 med integrerat ECM-filter av klass A För bortkoppling av filtren skall en eller två byglar åtgärdas (se nästa sida). ATV21WpppN4C med integrerat ECM-filter av klass B Dessa omvandlare skall inte användas på IT-nät. Byglarna och omkopplarna för bortkoppling av filtren får endast åtgärdas av Schneider Electrics serviceavdelning. 21
Placering av byglar och omkopplare för bortkoppling av filter ATV21W075N4 till U55N4 (klass A) ATV21W075N4C till U55N4C (klass B) Filter anslutet Filter bortkopplat Filter anslutet Filter bortkopplat Endast klass B Klass A och B 22
Placering av byglar och omkopplare för bortkoppling av filter ATV21WU75N4 (klass A) ATV21WU75N4C (klass B) Filter anslutet Endast klass B Filter bortkopplat Filter anslutet Klass A och B Filter bortkopplat 23
Placering av byglar och omkopplare för bortkoppling av filter ATV21WD11N4 till D18N4 (klass A) ATV21WD11N4C till D18N4C (klass B) Filter anslutet Filter bortkopplat Endast klass B Filter anslutet Filter bortkopplat Klass A och B 24
Placering av byglar och omkopplare för bortkoppling av filter ATV21WD22N4 och D30N4 (klass A) Filter anslutet Filter bortkopplat ATV21WD22N4C och D30N4C (klass B) Filter anslutet Filter bortkopplat 25
Elektromagnetisk kompabilitet, kabeldragning Allmänna regler och försiktighetsåtgärder Högfrekvent potentialutjämning för jord skall finnas mellan omvandlare, motor och kabelskärmar. Skärmade kablar skall användas. Motorkabelns samt signalkablarnas skärm skall vara jordade i båda ändar. Under förutsättning att det inte finns något avbrott, kan denna avskärmning delvis utgöras av kabelrör eller rännor av metall. Styrkretsarna skall avskiljas från kraftkretsarna. För styr- och hastighetsreferenskretsar är det rekommenderat att använda en skärmad och partvinnad kabel med steg mellan 25 och 50 mm (0,98 och 1,97 tum). Matningskabel (nät) och motorkabel skall vara maximalt avskilda från varandra. Motorkablarna skall vara minst 0,5 m (20 tum). Tillämpa inte åskledare eller kondensatorer för korrigering av effektfaktor på frekvensomvandlarens utgång. Trots den HF potentiella utjämningen av jord mellan omvandlare, motor och kabelskärmar måste skyddsledarna för PE (grön-gul) anslutas till de därför avsedda kontakterna som finns på respektive apparat. FARLIG SPÄNNING FARA! Kabelskärmarna skall endast skalas av vid den punkt där de ansluts till jord (i kabelgenomföringar av metall eller jordklämmor) Kontrollera att skärmarna inte kan komma i kontakt med spänningsförande delar. Om dessa anvisningar inte följs kan det leda till dödsfall, allvarliga skador eller materialskador. Flänsar: Omvandlarna är nedtill försedda med flänsar. Dessa flänsar är försedda med hål för dragning av kablarna genom kabelgenomföringarna. Kabelgenomföringar beställs separat, de medföljer inte omvandlaren. Montering och anslutning av skärmad kabel med kabelgenomföring i metall (medföljer inte omvandlaren) Förbered den skärmade kabeln genom att skala ändarna. Skruva ur muttern från kabelgenomföringen. Montera den skärmade kabeln i kabelgenomföringen. Se till att kontakt erhålls vid 360. Vik upp skärmen och kläm fast den mellan ringen och kabelgenomföringen genom att skruva på muttern igen. Konisk ring Gummipackning Skärm Skärm Mutter 26
Elektromagnetisk kompabilitet, kabeldragning Exempel på kabeldragning: ATV21W075N4C till U55N4C RJ45-kontakt Standard kabelgenomföring (medföljer inte) Kabelgenomföringar i metall (medföljer inte) för skärmade styr- och motorkablar Ej skärmad nätmatningskabel Skärmade styrkablar Skärmad motorkabel 27
Elektromagnetisk kompabilitet, kabeldragning Exempel på kabeldragning: ATV21WD11N4C till D18N4C Metallklämmor för jordning av styrkabelskärmar (skärmarna skall skalas) RJ45-kontakt Ej skärmad nätmatningskabel Standard kabelgenomföringar (medföljer inte) Skärmade styrkablar Skärmad motorkabel Kabelgenomföring i metall (medföljer inte) för skärmade motorkabel 28
Elektromagnetisk kompabilitet, kabeldragning Exempel på kabeldragning: ATV21WD22N4C till D30N4C Metallklämmor för jordning av styrkabelskärmar (skärmarna skall skalas) RJ45-kontakt Ej skärmad nätmatningskabel Kabelgenomföring i metall (medföljer inte) för skärmade motorkabel Standard kabelgenomföringar (medföljer inte) Skärmade styrkablar Skärmad motorkabel 29
Elektromagnetisk kompabilitet, kabeldragning Användning av RJ45-kontakt Exempel: ATV21W075N4 till U75N4 Användning av RJ45-kabel med skyddsklass IP55 VW3A01500 och kabel VW3A01501 VW3A01500 VW3A01501 1) 2) 3) 4) VW3A01501 30
Inbyggd terminal Beskrivning av den inbyggda terminalen På bilden nedan visas den inbyggda terminalens dioder och tangenter: 1 2 3 6 RUN PRG MON Loc Rem % Hz MODE 4 5 8 9 7 ENT 10 12 RUN STOP 11 13 14 Diod/tangent Tekniska data 1 Displayens RUN-diod Tänds när startkommandot finns Blinkar när det finns en hastighetsreferens 2 Displayens PRG-diod Tänds vid programmeringsstatus (AUF... GrU) 3 Displayens MON-diod Tänds vid visning av driftparametrarna 4 Display med 4 tecken, 7 segment 5 Displayens enhetsdiod Ett numeriskt värde visas i hertz eller procent 6 Navigeringstangenter Beroende på läge: navigering i menyerna ändra ett värde ändra hastighetsreferensen när dioden lyser (10). Vid lokal styrning. 7 Diod piltangenter Tänds under justering av hastighetsreferens 8 Diod Loc/Rem Växling av kontroll och referens plint/com terminal 9 Mode Val av meny: Meny: Driftparametrar Meny: Inställningar Meny: Felmeddelande Man kan även gå tillbaka till föregående meny 10 Tangent Loc/Rem Växling av start-/stoppkommando och referens: plint/com terminal 11 ENT Bekräftelse 12 RUN-diod Tänds när ATV är i lokalstyrningsläge 13 RUN START-tangent vid lokalstyrning 14 STOP Tangent för stopp/återställning vid fel 31
Programmering Tillgång till olika menyer Användning av MODE-knappen RUN Meny: Driftparametrar MODE Meny: Inställningar MODE Meny: Felmeddelande 60.0 PROG AUF Fr-F MON MODE Meny: Driftparametrar Aktiv vid driftsättning. Permanent visning av en parameter, ström, hastighet etc. samt alarm och fel. Meny: Inställningar Används för att ställa in alla parametrar på omvandlaren. Meny: Felmeddelande Här kan du kontrollera de inställda frekvenserna, strömmen eller utgångsspänningen samt plintinformation. OBS! Mer utförlig information finns på CD-skivan som medföljer omvandlaren. Access till menyerna Exempel vid inställningsstatus: AUF OBS! Tryck på MODE för att gå till nästa meny, till exempel här: tillbaka till Fr-F. AUH F--- Gr.U 32
Programmering Access till parametrar Exempel: Snabbmeny ENT AUF AUI ACC 10.1 dec ENT 10 9.9 LL ENT Bekräfta värde OBS! Tryck på MODE för att gå tillbaka till föregående parameter/meny. Exempel: från 9,9 till dec från dec till AUF 33
MENY: Inställningar Beskrivning av undermenyer Nedanstående diagram visar de olika undermenyer som är tillgängliga via menyn AUF: Meny AUF: Meny AUH: Snabbinstallationsmeny som ger tillgång till parametrar för vanliga applikationer, vilket räcker i de flesta fall. Ger tillgång till de 5 senast ändrade parametrarna, i omvänd kronologisk ordning (den senast ändrade visas först). AUF AUH AU1 AU4 CMOd FMOd FMSL FM typ Fr UL LL OLM Sr1 Se CD-skivan som medföljer omvandlaren Sr7 F--- GrU 34
MENY: Inställningar Nedanstående diagram visar de olika parametrarna i snabbmeny AUF ENT AUF AU1 Ramptid anpassning ACC Ramptid för acceleration dec Momentramp vid retardation LL Låg hastighet UL Hög hastighet thr Termiskt motorskydd FM Skalning av analog utgång Pt Motorns styrningslag ul Motorns nominella frekvens ulu Motorns nominella spänning 35
MENY: Inställningar Meny AUF Nedanstående tabell innehåller de olika parametrarna i menyn AUF Kod Beskrivning Inställningsområden Fabriksinställningar AUI Ramptid anpassning 0: Nej 1 1: Ja, både under acceleration och bromsning 2: Ja, endast under acceleration ACC Accelerationstid, i sekunder. 0,0 till 3200 10,0 dec Retardationstid i sekunder. 0,0 till 3200 10,0 LL Låg hastighet (motorns minfrekvens), i Hz. 0,0 till UL 0,0 UL Hög hastighet (motorns maxfrekvens), i Hz. 0,5 till 200.0 50,0 thr Motorns elektroniska termiska skyddsnivå, 10 till 100 100 i % av den nominella utgångsström som anges på omvandlarens märkskylt. FM Justering av utgångssignalen (skalning av - - den analoga utgången). Se CD-skivan som medföljer omvandlaren. Pt Val av U/F-styrning (motorns styrningslag). 0: U/F-lag konstant moment 1 1: U/F-lag kvadratiskt moment 2: Automatisk momentbooster 3: Flödesvektorkontroll 4: Sparfunktion 6: Synkronmotor, permanentmagnetiserad ul Basfrekvens (nominell motorfrekvens), i Hz. 25 till 200,0 50,0 ulu Nominell motorspänning i V. 50 till 660 400 Parametrarna kan inte ändras under drift, förutom ACC och dec. 36
Meny: Felmeddelande Visning av felinformation Visning av felkod Om omvandlaren löser ut visas en felkod för att ange orsaken. Eftersom utlösningarna registreras, kan informationen om varje utlösning visas i statuskontrolläge. I den nedanstående tabellen finns de olika felkoderna med beskrivningar. Felkoder nerr OC1-0C1P OC2-0C2P OC3-0C3P OCL OCA EPH1 EPH0 OP1 OP2 OP3 OL1 OL2 OLr OH E EEP1 EEP2 EEP3 Err2 Err3 Beskrivning Inget fel Överström vid acceleration Överström under retardation Överström vid drift med konstant hastighet Överström i motorn vid start Överström i omvandlaren vid start Ingångsfasfel eller urladdning av huvudkretsens kondensator Utgångsfasfel Överspänning vid acceleration Överspänning under retardation Överspänning under drift med konstant hastighet Utlösning av omvandlaren vid överlast Utlösning av motorn vid överlast Överbelastning vid dynamisk bromsning Utlösning på grund av överhettning eller fel i den termiska givaren i omvandlaren Nödstopp Fel på EEPROM 1 (skrivfel) Fel på EEPROM 2 (initialiseringsfel eller strömavbrott vid inställning av typ) Fel på EEPROM 3 (läsfel) Fel på omvandlarens RAM Fel på omvandlarens ROM Err4 Fel på CPU 1 Err5 Err7 Err8 Kommunikationsfel Strömgivarfel Nätfel 37
Meny: Felmeddelande Felkoder UC UP1 0t EF2 Etn1 EtYP OH2 Beskrivning Fel pga. för låg motorström Underspänningsfel Övermomentfel Jordningsfel Autotuningsfel Fel typ av omvandlare Extern termisk ingång, Fel E-18 Avbrott i VIA-kabeln E-19 Kommunikationsfel mellan CPU:erna E-20 Fel på U/F-styrningslag E-21 Fel på CPU 2 SOUt Synkroniseringsfel (endast för permanentmagnetiserade motorer) Obs! Tidigare registrerade felkoder (sparade felkodsregistreringar eller felkoder som har skett tidigare) kan hämtas. På den medföljande skivan finns avancerad diagnostik. 38
Schneider Electric Sverige AB Box 1009 611 29 Nyköping Tel: 0155-26 54 00 Fax: 0155-21 42 86 E-post: info@se.schneider-electric.com www.schneider-electric.se atv21w_förenklad_manual_sv 500-augusti 2006