BANDUGN. Installations- och användningsanvisningar

Relevanta dokument
KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

JUICEKYLARE. Användarhandbok

HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok

Handmixer. Installations- och användningsanvisning

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

M21 M22. S/N: Rev.: 2.0

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

PS 536. S/N: Rev.: 2.0

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

HYDRAULISK HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

VÄRMEPLATTA. Installations- och användningsanvisningar

FRITÖS. Installations- och användningsanvisningar

Blandningsmaskin Björn. Installations- och användningsanvisningar

Skärmaskin START AUTO SBR 300. Installations- och användningsanvisning

MIXER. Installations- och användningsanvisningar

SALAMANDER SRH 1060/2060, SRT

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.

GRÖNSAKSKÄRARE. Installations- och användningsanvisningar

COMBI-LINE KAFFEBEHÅLLARE. Installations- och användningsanvisningar

KONDITORIMONTER. Installations- och användningsanvisningar

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar

FRYSBÄNK. Installations- och användningsanvisningar

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

SPIS FUTURA RP2, RP4, RP6

Installations- och användningsanvisning

Installations- och användningsanvisningar

KAFFEKVARN. Installations- och användningsanvisningar

Stekbord. Installations- och användningsanvisningar. Metos Futura E, Futura M 60, 85, , , , , ,

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och bruksanvisningar

HELHÄLL. Installations- och användningsanvisningar

Glo-Ray VÄRMELIST. Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna

STEKBORD. Installations- och användningsanvisningar

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

SERVERINGSDISK. Installations- och användningsanvisningar

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

STEKBORD. Installations- och användningsanvisningar

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

TYP: MF2, MF4CL, MF8CL

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning

Stekbord METOS PRINCE 60, 85. Extra tillbehör: vattenkran, höj- och sänkfunktion, stekyta i rostfritt stål

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

Tovenco Bruksanvisning

BORDSMONTER. Installations- och användningsanvisningar

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Flyttbar Luftkonditionerare

Drift- och skötselinstruktion

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Installations- och användningsanvisningar

Tovenco Bruksanvisning

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Användarmanual och bruksanvisning

Tranquilo. S/N: Rev.: 2.0

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

/126356/ (26289)

Spiskåpa SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7

Installations- och användningsanvisningar

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Tovenco Bruksanvisning

SALAMANDER OS200. Installations- och bruksanvisning

/126149/ (19195)

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

Tovenco Bruksanvisning

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

IPX5. Innehållsförteckning

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

JÄSSKÅP. Installations- och användningsanvisningar

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D


LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

K 200. Bruksanvisning S

Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se

Installations- och användarmanual

Coolpart Sweden AB Förrådsvägen Södertälje. Tel Fax

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

Bruksanvisning i original

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

Installations- och bruksanvisningar

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

FRYSSKÅP. Installations- och bruksanvisningar

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-2

Dokumentnummer: Bruksanvisning. Utgivningsdatum/ Revidering Sida: 1 LUFTKONDITIONERING. Användarhandbok

Modell: TDH-55UM Bruksanvisning avfuktare

Kaffebryggare Excelso. Installations- och användningsanvisningar

STEKUGN. Installations- och användningsanvisningar

BRUKSANVISNING WERY FTE STEKHÄLL

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Installations- och användningsanvisningar


Transkript:

BANDUGN PS TYP: PS 520 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 3.0

Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa för att även Ni skall bli en nöjd Metos-kund, såsom våra andra tiotusentals kunder över hela världen. Bekanta Er väl med denna bruksanvisning. I bruksanvisningen beskrivs rätta, säkra och effektiva arbetssätt, som ger den bästa nyttan av apparaten. Anvisningar och tips i denna bruksanvisning hjälper Er att snabbt komma igång och få största möjliga nytta av Er Metos-apparat. Rätt till tekniska ändringar förbehålles. På maskinens typskylt ser Ni apparatens tekniska data. Vänligen meddela apparatens serienummer från typskylten den första gången Ni behöver service eller tekniskt stöd. Detta ger Er snabbare hjälp. Er servicekontakt går snabbare och lättare om Ni redan nu fyller i kontaktinformationen till närmaste Metos-service på nedanstående rader. METOS TEAM Metos-service telefonnummer: Kontaktpersonens namn:

21.5.2007 Rev. 1. Allmänt... 1 1.1 I anvisningarna använda symbolers betydelse... 1 1.2 I apparaten använda symbolers betydelse... 1 1.3 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar... 1 2. Säkerhet... 2 2.1 Säker användning... 2 2.2 Säkerhetsföreskrifter då fel uppstår... 2 2.3 Ur bruktagning... 2 3. Funktionsbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.2 Konstruktion... 5 3.2.1 Bandmotor och bana... 6 3.2.2 Värmefläkt... 6 3.2.3 Värme-elementen... 7 3.2.4 Kylfläkten... 7 3.2.5 Luftmunstycken och täckplåtar... 8 3.3 Ugnens styrning... 10 3.3.1 Dörrens säkerhetsavbrytare... 11 3.3.2 Fläktens omkopplare... 11 3.3.3 Uppvärmning... 11 3.3.4 Temperaturstyrning... 11 3.3.5 Transportör... 11 3.4 Styrpanel... 13 4. Användningsanvisning... 15 4.1 Användning... 15 4.1.1 Daglig uppstart... 15 4.1.2 Daglig avstängning... 16 4.2 Rengöring och underhåll... 16 4.2.1 Daglig rengöring... 17 4.2.2 Månatlig rengöring och underhåll.... 18 5. Installation... 32 5.1 Allmänt... 32 5.2 Luftkonditionering... 32 5.3 Montering av ugnen... 33 5.4 Elanslutningar... 33

21.5.2007 Rev. 6. Felsökning... 35 8. Tekniska specifikationer... 51

Allmänt 1. Allmänt Läs noggrant anvisningarna I denna manual emedan den innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll. Förvara dessa anvisningar väl för eventuella andra användares bruk. Installation av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv och bestämmelser. Apparaten får anslutas till el- och vattennätet endast av behörig yrkespersonal. Personer som använder denna apparat skall vara instruerade om rätt och säker användning av apparaten. Stäng av apparaten om den får fel eller fuktionerar avvikande från det normala. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Om ovanstående anvisningar ej följes kan apparatens säkerhet äventyras. 1.1 I anvisningarna använda symbolers betydelse Denna symbol informerar om en situation där en fara eventuellt kan uppstå. Givna anvisningar skall följas för att undvika att en risk för olycksfall uppstår. Denna symbol informerar om rätt förfarande för att undvika möjligheten till dåligt slutresultat, apparatskada eller risk för fara. Denna symbol informerar om rekommendationer och tips med vilka man får den bästa nyttan av apparaten. 1.2 I apparaten använda symbolers betydelse Denna symbol på en apparatdel indikerar att spänningförande komponenter finns bakom delen. Apparatdelen får lösgöras endast av behörig yrkespersonal, som har rätt att installera och utföra service på elektriska apparater. 1.3 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar På apparatens typskylt finns dess serienummer, som identifierar apparaten. I det fall att apparatens anvisningar har förlorats är det möjligt att beställa nya av tillverkaren eller hans lokala representant. Därvid bör ovillkorligen serienumret från apparatens typskylt uppges. 1

Säkerhet 2. Säkerhet 2.1 Säker användning Ugnen är avsedd för proffessionellt bruk och endast skolad personal bör använda den. Förvara inte brandfarliga vätskor eller ämnen i ugnens närhet. Utför inga serviceågärder eller rengör ugnen om fläktens eller nån annan omkopplare är i ON ( I ) läget. Ställ omkopplarna i OFF ( O ) läge och bryt strömtillförseln till ugnen innan service- eller rengöringsåtgärder utförs. Rengör aldrig ugnen genom att spruta den med vatten eller med hjälp av trycktvätt. Rengör inte ugnen med medel som innehåller skurparticklar eller med frätande ämnen. Använd inte ugnen om kylfläkten inte fungerar eller om ventilationshålen är täppta. Smulbrickan är mycket het då ugnen är i användning. Låt ugnen svalna innan smulbrickan töms. 2.2 Säkerhetsföreskrifter då fel uppstår 2.3 Ur bruktagning Om ugnen inte fungerar sakligt eller om fel uppstår, kalla på service. Bryt i nödsituation strömmen med huvudströmbrytaren som är installerad i apparatens närhet. Då apparaten nått slutet av sin ekonomiska livslängd och tas ur bruk, skall gällande direktiv och bestämmelser följas. Ämnen, som ovarsamt behandlade belastar mijön och återanvändbara material omhädertages bäst genom att använda branchens yrkesarbetskraft. 2

Funktionsbeskrivning 3. Funktionsbeskrivning 3.1 Allmänt PS 520 ugnen kan användas för gräddning/stekning av ett brett sortiment av matprodukter, t ex pizza, kex, smörgåsar, fisk, stek, fågel mm. PS 520 ugnen kan användas enskillt eller så att två eller tre ugnar staplas på varandra. PS 520 -monterad på en bottenplatta med fötter. Två ugnar monterade på varandra. 3

Funktionsbeskrivning Tre ugnar staplade på varandra. Den understa ugnen har monterats på en bottenplatta. Ugnarna i en dubbelugn eller trippelugn fungerar helt oberoende av varandra. Alla ugnar har egna, identiska kontrollpaneler och komponenter. En ugn kan t ex rengöras medan de andra är i bruk. 4

Funktionsbeskrivning 3.2 Konstruktion 2 1 3 4 5 6 7 1. Styromkopplare 2. Temperaturinställning 3. Inställning av hastighet 4. Bana 5. Smulbricka 6. Fot 7. Ändplåtar 5

Funktionsbeskrivning 3.2.1 Bandmotor och bana Banans motor Bandet dras av en motor med justerbar hastighet. Motorns hastighet regleras med en digital kontrollenhet. Bandet av rostfritt stål kan röra sig åt vardera håll med en justerbar hastighet från 3 minuter till 30 minuter. På denna tid går produkten genom ugnen. 3.2.2 Värmefläkt 1 2 1. Fläktmotor 2. Kylfläkt 6

Funktionsbeskrivning Fläktarna är belägna i ugnens bakre del. De blåser varm luft in i ugnskammaren via munstycken. Fläktarnas avbrytare måste ställas i ON ( I ) -läget vid uppvärmning och gräddning av produkterna. 3.2.3 Värme-elementen Värme-elementen är belägna innanför ugnens bakpanel. Elementen styrs elektroniskt 3.2.4 Kylfläkten 1 1. Kylfläktens skydssgaller På apparatens baksida finns en kylfläkt. Denna fläkt blåser kylningsluft i maskinutrymmet och kyler värmefläktens- och bandets motorer samt styrelektroniken. Kylluften avlägsnas sedan via luftcirkulationshålen 7

Funktionsbeskrivning 3.2.5 Luftmunstycken och täckplåtar 1 3 2 4 5 6 1. 1/2 täckplåt 2. Täckplåt 3. Ytterplåt 4. Innerplåt 5. Fördelningsrör 6. Styrplåt Munstycket består av tre delar: 1. Yttre plåten är löstagbar och utrustad med hål som styr den heta luften till produkterna som skall gräddas. 2. Inner plåten är väsentlig vid bildande av heta luftpelare. Dess hål bör vara i linje med ytterplåtens hål. 3. Fördelningsröret - munstyckets ram som skjuts in i skenorna i ugnen. Täckplåtarna monteras istället för munstycke där inget munstycke behövs. 8

Funktionsbeskrivning LUFTMUNSTYCKENS ORDNING 9

Funktionsbeskrivning 3.3 Ugnens styrning 4 3 2 1 5 6 1. Dörrens säkerhetsavbrytare 2. Omkopplare för uppvärmning 3. Omkopplare för fläkt 4. Temperaturinställning 5. Hastighetsinställning för banan 6. Omkopplare för banan 1 2 3 4 5 1. Temperaturinställning 2. Dörrens säkerhetsavbrytare 3. Digital kontroll för banans hastighet 4. Kontrollmodul för banans hastighet 5. Banans motor 10

Funktionsbeskrivning 3.3.1 Dörrens säkerhetsavbrytare Dörrens säkerhetsavbrytare är belägen i styrpanelens nedre del på högra sidan. Då dörren till maskinutrymmet öppnas bryts all styrström. Rör inte ledningarna till dörrens säkerhetsbrytare, de är alltid strömförande. 3.3.2 Fläktens omkopplare Avrytaren för värmefläktens motor har två lägen. Omkopplaren måste vara i ON -läge (I) för att varme-elementen och banan skall koplas på och ugnen uppvärmas. Värmefläkten cirkulerar den varma luften i ugnen och måste vara på-kopplad då ugnen används och tills ugnen svalnat till under 93º C för att undvika lagerfel i värmefläktens motor. Om temperaturen inne i ugnen ör över 82º C kommer fläktens och transportörens motorer att arbeta även om fläktens avbrytare ställs till OFF -läge (0). 3.3.3 Uppvärmning Ugnens värme-element kopplas på genom att uppvärmningsomkopplaren ställs till On (I) -läge. Omkopplaren är kopplad i serie med fläktens centrifugalomkopplare och överhettningsskyddets omkopplare som båda mäste vara tillkopplade för att värme-elementen skall få ström. 3.3.4 Temperaturstyrning Temperaturen styrs av en elektronisk styrenhet som uppräthåller den inställda temperaturen. Styrenheten övervakar kontinuerligt ugnens temperatur och kopplar till värme-elementen vid behov. Styrenheten är ytrustad med en termostat som hindrar att fläktarna stängs av innan ugnens temperatur sjunkit under 93 C. Ett meddelande om temperaturens övre gräns (ALM1) visas på displayen om ugnens temperatur stiger över 343 C. 3.3.5 Transportör Minuter Sekunder 11

Funktionsbeskrivning Transportörens omkopplare är belägen på styrpanelen. På styrpanelen finns också den digitala hastighetsstyrningen för transportörbandet som kan ställas mellan 3..30 minuter (transportörbandets hastighet) För att mäta transportörbandets hastighet, placera en vara på bandet vid ingången av ugnen enligt bilden.. Ta tid hur länge det räcker för varan att komma från ingången av ugnen till utgången, den uppmätta tiden = transportörens hastighet. OBS! Transportörbandet i ugnen på bilderna rör sig från höger till vänster. 12

Funktionsbeskrivning 3.4 Styrpanel OCK" ght 11 O Display 1 Light 2 "SET (set 3 L MP 10 "ACT 4 erature ey 9 5 Unlock 8 Key 6 Set Point Key Up Arrow 7and Down Arrow Keys 1. DISPLAYEN visar temperaturens börvärde eller ugnstemperaturen i Farenheit (F) eller Celsius (C). 2. HEAT ON -Lyser då värme-elementen är påkopplade. 3. SET PT -Lyser då displayen visar temperaturens börvärde. 13

Funktionsbeskrivning 4. ACTUAL TEMP -Lyser då displayen visar ugnens temperatur. 5. SERVICE-KNAPP - Endast servicebruk. 6. BÖRVÄRDE - Möjliggör ändring av temperaturens börvärde då knappen trycks samtidigt med Upplåsnings-knappen. Inställningarna bör göras inom 60 sek. efter att knapparna tryckts. 7. Med dessa kan du öka eller miska temperaturens börvärde. Om temperaturen inte påverkas av knapparna, tryck på knapparna för BÖRVÄRDE och UPPLÅSNING enligt anvisningarna ovan 8. UPPLÅSNING - Möjliggör ändring av temperaturens börvärde då knappen trycks samtidigt med knappen för BÖRVÄRDE. Inställningarna bör göras inom 60 sek. efter att knapparna tryckts. 9. TEMPERATUR - Genom att tryck en gång på denna knapp visar displayen ugnens aktuella temperatur. 10. OVERTEMP- Lyser då ugnstemperaturen överskridigt 343 C. Se Felsökning. 11. SP LOCK - Lyser då temperaturens börvärde är låst. Kalla på service för att låsa upp denna inställning. 14

Användningsanvisning 4. Användningsanvisning 4.1 Användning 4.1.1 Daglig uppstart Granska att ugnen är kopplad till elnätet, granska att ugnens fönster (om ugnen är utrustad med fönster) är stängt. 1. Ställ BLOWER -omkopplaren i ON ( I ) -läge. Detta startar värmefläkten och kylfläktarna.värmefläkten cirkulerar luft genom munstyckena i ugnen och måste vara tillkopplad under baknings- eller stekprocessen. Granska att kylfläktarna startar då omkopplaren ställs i ON ( I ) -läge. 2. Ställ CONVEYOR -omkopplaren i ON ( I ) -läge. 3. Ställ vid behov in banans hastighet med pil uppåt eller pil nedåt -knapparna för att ändra på stektiden. 4. Ställ vid behov in temperaturens börvärde. Tryck på börvärdesknappen och upplåsningsknappen samtidigt. Vänta att SET PT -lampan tänds. Ställ in temperaturens börvärde med hjälp av pil upp och pil ner -knapparna. 15

Användningsanvisning 5. Ställ HEATomkopplaren i läget ON ( I ) och vänta att HEAT ON signallampan tänds. 6. Vänta att ugnen når temperaturens börvärde. Ett högre börvärde kräver en längre uppvärmningstid. Ugnen når en temperatur på 232ºC på ca 15 minuter 7. (Optional) Tryck på temperatur-knappen så visas den aktuella ugnstemperaturen på displayen och ACTUAL TEMP -signallampan tänds. 8. Låt ugnen förvärmas ännu i ca 10 minuter efter att den nått temperaturens börvärde 4.1.2 Daglig avstängning 1. Ställ Blower och Conveyor -omkopplarna i OFF ( O ) läge. Märk att fläktarna stannar först då ugnens temperatur sjunkit under 93ºC. 2. Försäkra att inga produkter finns i ugnen och ställ CONVEYOR-omkopplaren i OFF ( O ) -läget. 3. Bryt strömmen till ugnen då den svalnat och fläktarna stannat. Vid strömavbrott: Ställ omkopplarna i OFF ( O ) -läge, öppna ugnens fönster och ta ur produkterna ur ugnen. Då strömmen kommit tillbaka, koppla på ugnen enligt föreskrifterna i Daglig uppstart -kapitlet. Om ugnen varit ur bruk mindre än 5 timmar, vänta i minst 5 minuter innan den kopplas på igen. 4.2 Rengöring och underhåll Utför följande åtgärder före rengöring: Stäng av ugnen och låt den svalna. Rengör ALDRIG en het ugn. Bryt strömtillförseln till ugnen. ANVÄND ALDRIG vattenslang, trycktvätt eller ångtvätt vid rengöring av ugnen. Använd INTE stora mängder vatten för att undvika att ugnens isoleringsmaterial blir vått. Använd INTE frätande ämnen, de kan skada ugnskammarens aluminium ytor. 16

Användningsanvisning Inled rengöringen med att avlägsna smulor med en dammsugare. Fortsätt rengöringen med en fuktig trasa. Avlägsna fastbrunnen fett och avlagringar med hjälp av ett neutralt rengöringsmedel som inte reagerar med aluminium. 4.2.1 Daglig rengöring A. Ugnens yttre Rengör ugnens yttre ytor med en mjuk fuktig trasa och milt rengöringsmedel. B. Kylfläkt Cooling 1Fan Grille 1. Kylfläktens skyddsgaller Kylfläktens galler (1) på ugnens baksida bör rengöras dagligen. Rengör med en styv nylonborste. Kolla kylfläktens luftintag dagligen. Bästa tidpunkt är just eftter ugnens påkoppling. Rengör styrenhetens ventilationsgaller med en styv nylonborste. Om någon av kylfläktarna inte fungerar, tag då kontakt med service för att genast få den utbytt. Att använda ugnen med ofullständig kylning kan förorsaka allvarliga skador på ugnens inre komponenter. 17

Användningsanvisning C. Transportör och smulbrickor Rengöring av transportör och smulbrickor Rengör banan dagligen innan ugnens påkoppling. Detta gör du enklast genom att låta banans band rulla och med en styv nylonborste borsta av den vid utmatningsändan. Då ugnen svalnat, avlägsna smulbrickorna från ugnens bägge ändar. Smulbrickorna avlägsnas genom att de dras ut enligt bilden. Montera smulbrickorna tillbaka efter rengöring. 4.2.2 Månatlig rengöring och underhåll. Beroende på användningsgrad kan det vara nödvändigt att rengöra ugnskammaren oftare än en gång i månaden. Några komponenter måste avlägsnas för att man skall komma åt ugnens inre delar. 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 11 1. Fläkt- och kylfläktmotorer (i ugnens bakre del) 2. Löstagbara munstyck (innuti ugnskammaren) 3. Styromkopplare 4. Temperaturstyrning 18

Användningsanvisning 5. Hastighetsstyrning 6. Transportörens motor 7. Motorutrymmets skydd 8. Smulbricka 9. Löstagbar bana 10. Fötter 11. Justerbar ändplåt A. Avlägsnsnde av transportören för rengöring 1. Avlägsna transportörens utmatningsbrickor. 2. Lossa motorskyddets två skruvar (avlägsna dem inte). 3. Avlägsna motorskyddet (se bild). 4. Lyft transportören och lyft av kedjan (bild nedan). 5. Lyft transportörens andra ända och skjut mot den andra ändan (bild nedan). 19

Användningsanvisning 6. Avlägsna transportören (bild nedan). Dra transportören försiktigt ut ur ugnen så inte tarnsportörens kugghjul eller axel skadas. B. Nedmontering av ugnens inre delar 1. Vid avlägsnande av luftmunstycken, märk dem med en filtpenna. Kom ihåg att märka munstyckets ALLA DELAR med positionskoden för att försäkra korrekt återmontering. Om täckplåtar använts, märk även dem. Märk munstyckena enligt nedanstående bild sedd från ugnens fransida. Märk översta ugnens munstyken med ett Ö, t ex ÖB1, ÖT1 osv. Standard munstycken 20

Användningsanvisning 2. Dra ut ändplåtarna (bild nedan). 3. Avlägsna munstyckena ur ugnen genom att dra det rakt utåt ur ugnen (se följande bild). Det är mycket viktigt att märka varje munstycke innan det tas ur ugnen för att försäkra korrekt återmontering. 4. Då alla munstycken avlägsnats, ställ dem upprätt så du kan avlägsna ytterplåten. 21

Användningsanvisning 5. Sätt foten försiktigt på kanten enligt bilden och dra bort ytterplåten (se bild). 6. För att avlägsna innerplåten, skjut först ut den och dra den sedan upp (se bild). 7. Ytterplåten är av rostfritt stål och kan regöras genom att blötläggas i hett vatten med stark rengöringsmedellösning eller genom att anväda ett alkaliskt rengöringsmedel. Transportören kan rengöras på samma sätt. Standard munstycke, nedre Standard munstycke, övre 22

Användningsanvisning C. Hopmontering av munstyckena 1. Munstycket består av en innerskiva, en ytterskiva och ett fördelningsrör (se bild). Försäkra dig vid hopmontering atta alla delar har samma positionskod (T1, T2, T3 jne.). 2. Då du placerar innerplåten på plats, akta så du inte lämnar fingrarna mellan plåtarna. Den inre plåten går på plats endast på ett sätt. 3. Placera den yttre plåten på plats genom att placera händerna på plåten och skjuta den neråt. 4. Montera munstyckena tillbaka på plats genom att skjuta dem in i ugnen. Montera tillbaka munstyckena i rätt ordning enligt numreringen som gjordes innan demontering. 23

Användningsanvisning 5. Då munstyckena skjuts in i ugnen bör stiftet på ytterplåden vara i rännan enligt bild. Låsbiten hindrar att munstycket skjuts in i ugnen om ytterplåten inte skjutits in ända till bottnet. Installera munstyckena och täckplåtarna så att kanterna går om varandra. Inget mellanrum får bli kvar mellan munstycken och täckplåtar (bild nedan). Extended Lip 1 4 Tab on Outer Plate 2 Flange of Finger Manifold 3 Tab on Outer Plate 1. Kant 2. Ränna 3. Ytterplåtens stift 4. Ytterplåtens stift 24

Användningsanvisning 1 Top Finger Incorrect - Too Much Space 3 2 Blan 4 Tab on Outer Plate of Finger Located in Groove 1 Top Finger Correct - Edges Overlap Completely 5 2 Blank 4 Tab on Outer Plate of Finger Located in Groove 1. Övre munstycke 2. Täckplåt 3. Fel monterad - öppning mellan plåtarna 4. Ytterplåtens stift i rännan 5. Rätt monterad - kanterna går om varandra D. Montering av ugnens ändplåtar 1. Montera den nedre ändplåten på plats. Kom ihåg att dra åt ändplåtens vingskruv. 25

Användningsanvisning 2. Montera transportören på plats. 3. Montera den övre ändplåten. Kom ihåg att dra åt ändplåtens vingskruv. E. Återmontering av transportören 1. Lyft transportören och placera den i ugnen enligt nedanstående bild. Transportören kan skjutas in i ugnen från ugnens båda håll. Om transportören monteras från motorändens motsatta sid bör kugghjulet avlägsnas så som beskrivs i stycket om transportörens avlägsnande. 2. Montera utmatningsbrickan (1) på plats (se följande bild). 26

Användningsanvisning sion1 F. Granskning av transportörbandets spänning Ugnens transportörband måste vara kallt vid justering. Justera INTE transportörbandets spänning om bandet är hett. 1. Lyft bandet enligt bilden. Bandet bör inte stiga mera än 75 mm - 102 mm.. 2. Om transportörens spänning inte är rätt bör en hel länk avlägsnas från bandet. Se följande kapitel. 27

Användningsanvisning G. Avlägsnande av länk från transportörsbandet 1. En hel länk kan avlägsnas då babnan befinner sig på plats i ugnen eller utanför ugnen. Placera masterlänkarna (1) vid banans slut enligt bilden. Master 1 Links 2. Öppna masterlänkarna med en näbbtång enligt bilden. 3. Avlägsna de yttersta masterlänkarna på vänster och höger sida (se bild). 4. Avlägsna länken. 5. Dra ut länken och avlägsna den. Spara den avlägsnade länken som reservdel för framtida behov (se nedanstående bild). 28

Användningsanvisning Om en del av transportösbanan är i behov av utbyte bör det göras i detta skede. Avlägsna länkarna som skall utbytas och ersätt dem med sektionen av transportösbanan som ingår i installationsserien. 6. Försäkra vid montering av de inre masterlänkarna att de kommer åt rätt håll (bild nedan). correct Fel osition ställning ct Rätt Position ställning 7. Fäst de inre masterlänkarna på nytt (bild nedan). 8. Fäst de yttre masterlänkarna på nytt. De yttre masterlänkarna är olika för höger- och vänstersidan. Kroken på högra kantens masterlänk är öppen sedd från montören enligt följande bild. Märk att kroken rör sig baklänges på transportören. 29

Användningsanvisning Färdriktning 9. Montera tillbaka alla delar som avlägsnades från ugnen. H. Montering av transportörens drivkedja 1. Montera tillbaka kugghjulet på drivaxeln om det avlägsnades tidigare. Försäkra att den flata sidan av axeln kommer emot skruven i holken. Då den är på plats, dra åt 3/32 skruven. 2. Lyft upp transportörens ända och montera kedjan på kugghjulet (bild nedan). 3. Spillbrickornas inre hållare (1) bör vila stadigt mot den nedre ändplåten. Detta gäller för bägge ändar av ugnen (bild nedan). 30

Användningsanvisning Crumb 1 Pan Mounting Bracket 2Lower End Plug 4. Montera styrpanelens skydd tillbaka och fäst de två skruvarna. 5. Montera tillbaka de övre och nedre ändplåtarna. 31

Installation 5. Installation 5.1 Allmänt 5.2 Luftkonditionering Ugnen bör installeras på ett jämnt eldfast underlag. Närbelägna väggar bör också vara eldfasta. Hindra inte luftcirkulationen till och från ugnen. Avlägsna alla hinder från fläkten på apparatens baksida samt från ventilationsöppningarna. Om ugnen har maskinutrymmet på högra sidan är minimiavståndet till väggen på vänstra sidan 0 mm, på högra sidan 459 mm och mellan väggen och lufthålen på ugnens baksida 153 mm. Mellan ugnen och antändliga konstruktioner bör lämnas tillräkligt mellanrum. Lämna också tillräkligt utrymme för service- och underhållsarbeten. I ugnens maskinrum finns ett kopplingsschema. Denna ugn kräver maskinell luftkonditionering. Ugnens ägare ansvarar för att luftcirkulationen är tillräklig. Otillräklig eller felaktig luftcirkulation kan försvaga ugnens effektivitet. 32

Installation 5.3 Montering av ugnen De givna måtten är riktgivande. Följ i första hand lokala bestämmelser. Uuniin Till ugn To oven Uuniin Till ugn To oven 5.4 Elanslutningar Apparaten får anslutas till elnätet endast av behörig yrkespersonal. Ugnen bör utrustas med en yttre strömbrytare som kopplar bort alla poler från elnätet enligt säkerhetsbestämmelserna. Elkablen bör fylla lokala bestämmelser. Ugnar levereras för 240VAC, 380VAC och 480 VAC. Ugnen bör jordas via skruven i kopplingsdosan. Elkabeln dras igenom igenom Ø 38 mm hålet på bakpanelen till kopplingsdosan där kablarna ansluts till kopplingssplinten. En 240 VAC ugn är försedd med en kabel med stickpropp. En böjlig kabel kräver en 51 mm dragavlastare. Mer information om elanslutningen i Tekniska data i slutet av denna manual. 33

Installation Kopplingsdosa 34

Felsökning 6. Felsökning PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRDER Produkterna steks för mycket eller Kontrollerna fel inställda Granska banans hastighetsinställning. för litet. Granska temperaturstyrningens inställning. Granska att produkten preparerats rätt Ugnen värms inte. Kontrollerna fel inställda Granska att både fläktens och uppvärmningens omkopplare står i läget ON ( I ). Fläkten snurrar men ingen luft kommer ur munstyckena. Ugnens fläkt och transportör fungerar men ugnen blir inte varm Transportören rör sig med fel hastighet eller rör sig inte alls. Ugnen startar inte alls OVERTEMP-signallampan lyser, prdukten inte ordentligt gräddad Displayen visar denna text och ugnen uppvärms inte. Munstyckena monterats fel efter rengöring. Någåt föremål i ugnen har stockat transportören eller transportörsbandets spänning inte rätt. Ugnen får kanske inte ström eller omkopplarna eventuellt fel inställda. Ugnens temperatur har överskridit 343ºC och ugnen har automatiskt stängts av Ugnen nådde inte 93ºC inom 15 minuter efter start. Montera munstyckena rätt. Se monteringsanvisningarna. Ställ in ett nytt börvärde för temperaturen (över 93 C) efter att BLOWER-omkopplaren ställts i OFF-läge för 30 sekunder. Starta ugnen på nytt. Ställ omkopplarna i OFF ( O ) -läget och låt ugnen svalna. Bryt ugnens strömtillförsel. Granska att inget i ugnen blockerar banan. Granska att banans och drivkedjans spändhet. Granska kugghjulens spändhet. Granska att alla elmatningsomkopplarna är i ON ( I ) -läge Starta ugnen. Stäng av ugnen enligt kapitlet Daglig avstängning. och kalla på service. Ställ omkopplarna för uppvärmning och fläktarna i OFF ( O ) -läget. Ställ huvudavbrytaren iä OFF (O) -läget. Vänta i MINST FEM MINUTR innan ugnen startas på nytt. Starta ugnen enligt kapitlet Daglig uppstart. Om dessa råd inte löser problemet, tag kontakt med service. 35

Felsökning 36

Tekniska specifikationer 8. Tekniska specifikationer Kopplingsschema 230-240V PS520/1820S Kopplingsschema 380-400V PS520/1820S Kopplingsschema 380-480V PS520, marine Monteringsbild PS520, enkel ugn Monteringsbild PS520, dubbel ugn Monteringsbild PS520, trippel ugn 51

Kopplingsschema 230-240V PS520/1820S [gäller t o m 31.3.2005]

Kopplingsschema 380-400V PS520/1820S [gäller t o m 31.3.2005]

Kopplingsschema 380-480V PS520, marine [gäller t o m 31.3.2005]

Monteringsbild PS520, enkel ugn

Monteringsbild PS520, dubbel ugn

Monteringsbild PS520, trippel ugn

Tekniska specifikationer Benämmning Modell Typ Tillbehör Spän ning Specifikation Transportörens bredd 457 mm Ugnskammarens längd 5098 mm Gräddningsarea 0.23 m2 Mått LxWxH, ugn + fötter 1067x894x786 mm Mått LxWxH, två ugnar 1067x894x947 mm Mått LxWxH, tre ugnar 1067x894x1342 mm Vikt, en ugn 93.3 kg Vikt inkl embalage 121.3 kg Embalegts volym 0.62 m3 Energiförbrukning 8.3 kw/h Maximi temperatur 287 C Uppvärmningstid 20 min. Huvudfläktens och elementens spänning 230-240V; 380-400V; 480V Styrkretsens spänning 208-240V Antal faser 1-fas / 3-fas Frekvens 50/60 Hz Strömförbrukning 39.9 Amp; 21.8 Amp; 17.3 Amp Poler 2-nap., 3-nap. Ledningar 3 ledar (2 ström, 1 jord); 4 ledare (2 ström, 1 nolla, 1 jord) PS520=PS 520 A=3/N/PE 400/230V 50Hz, B= 250V 16A 50Hz, C=3/N/PE 380/220V 50Hz, D=3/PE 200V 50-60Hz, F=2/PE 220 240V 50Hz, G=3/N/PE 415/240V 50Hz, H=3/PE 230V 50Hz, I=3/PE 220V 60Hz, J=3/PE 380 50Hz, K=3/PE 400V 50Hz, L=3/PE 415V 50Hz, M=3/PE 440V 60Hz, N=3/PE 460V 60Hz, O=3/PE 480V 60Hz, P=1/N/PE~220-240V 50Hz, R=2/ PE~220-230V 60Hz, S=3/N/PE 400/230V 50Hz, T=3/PE 230V 60Hz, U=1/N/PE~100V 50-60Hz 58