KRF-V5060D KRF-V4060D KRF-V5560D VR-605 / VR-615

Relevanta dokument
KRF-X9050D BRUKSANVISNING KENWOOD CORPORATION AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER. Om den bifogade fjärrkontrollen B (SW) Funktioner Förberedelser

KRF-V7050D BRUKSANVISNING KENWOOD CORPORATION AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER. Om den bifogade fjärrkontrollen B (SW) Funktioner Förberedelser

Om den bifogade fjärrkontrollen

Om den bifogade fjärrkontrollen

KRF-V5020 BRUKSANVISNING KENWOOD CORPORATION AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER B Funktioner Förberedelser. Fjärrkontroll Övrigt

KRF-V5070D KRF-V4070D KRF-V5570D

Proson RV 2010 Stereo reciever

KRF-V7020 KRF-V6020 BRUKSANVISNING KENWOOD CORPORATION AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER. Om den bifogade fjärrkontrollen (RC-R0508)...

KENWOOD VRS-5100 AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER

Snabbinstallationsguide

Svensk Bruksanvisning

Om den bifogade fjärrkontrollen

KENWOOD KRF-V5300D AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER

Flerkanalig AV-mottagare. Börja här Det här är din snabbstartguide

KENWOOD KRF-V6090D/5090D Audio Video Surround Receiver

1 Förberedelser. Svenska för Kanada, Europa, Asien, Afrika, Oceanien och Latinamerika. AV-Receiver. Tillbehör. Kablar som behövs för anslutningar

Så här används fjärrkontrollen

KRF-V7771D BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING DSS kanals HEMTEATER med Aktiv subwoofer

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare

MMP-390 CD MP3 MIKROSYSTEM. BRUKSANVISNING Läs och spara denna bruksanvisning

1 Förberedelser. Svenska för Europa. AV-Receiver. Tillbehör. Kablar som behövs för anslutningar

KENWOOD-V7090D AUDIO VIDEO SURROUND SYSTEM

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio

Börja här Det här är din snabbstartguide

USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL

hur du KRF-V7773D VR-4090/4080 ansluter och ställer in din Anslutnings- och inställningsguide

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Så här används fjärrkontrollen (tillbehör)

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Bilstereo bruks- och monteringsanvisning

ANVÄNDARE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC

Svensk bruksanvisning (sid-hänvisningar till medföljande engelska bruksanvisning)

Instruktion Diasonic LED D60BS. Tack för att du valt en Diasonic modell D60BS.

A WORLD OF LISTENING DPR-2. FM RDS/DAB Digital Radio. - Läs denna bruksanvisning noga innan radion används första gången -

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

KRF-V8030D VR-409 BRUKSANVISNING KENWOOD CORPORATION AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER. Om den bifogade fjärrkontrollen (RC-R0809)...

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten.

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler.

AVR 156. Audio/video receiver. Snabbstarts Guide SVENSKA

Anslutnings- och snabbstartguide

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

DT-220 SVENSK_BRUKSANVISNING

MIKRO HI-FI KOMPONENTSYSTEM HM-581MD BRUKSANVISNING KENWOOD CORPORATION COMPACT DIGITAL AUDIO TEXT B SW

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

Adaptive Sound Technology. Tillägg

Svensk Bruksanvisning

Snabbanvändningsguide

KENWOOD KRF-V6400D/5450D AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER

S-100. Ljudterapihögtalare med White Noise 10 toner. Bruksanvisning. Art nr

Svensk bruksanvisning ipod Tower från Lenco

KRF-V7010 KRF-V6010 KRF-V5010

Svensk Bruksanvisning

KENWOOD R-K701 COMPACT HIFI-SYSTEM

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

hur du KRF-V7773D hanterar och njuter av din Användarguide B SW

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

BRUKSANVISNING CR Läs denna användarmanual noggrant, innan du börjar använda produkten.

Manual för WMR-252 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

Snabbmanual till ZOOM H1

BRUKSANVISNING. Svenska - 1

Start Snabbinstallationsguide Daglig användning. TRIAX C-HD415 CX Digital kabel-tv mottagare P/N: P/O A here

Hörselskydd med radio och Bluetooth

RX-4109 AM/FM STEREO RECEIVER

Svensk bruksanvisning

INSTRUKTIONSMANUAL. TOWER HÖGTALARE MED ipod/iphone DOCKNING & PLL FM STEREO RADIO MODELL: IPT-400

RX-772 STEREO RECEIVER

S-100. Ljudterapihögtalare med White Noise 10 toner. Bruksanvisning. Art nr

R-SE7 CD-SPELARE DP-SE7 KASSETTDÄCK X-SE7

BeoSound Handbok

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Skivspelare med AM/FM-radio, USB & SD BRUKSANVISNING

70G 书纸 105*148mm. Digital-box, bruksanvisning DVBT-41

Handledning nya kontrollbord Mars 2007

MP-100. Bruksanvisning

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

KENWOOD K-323 Kompakt musikanläggning

BRUKSANVISNING SVENSKA

Hörselskydd

örslista1. Innehållslista 1. Säkerhetsanvisningar...(2) 2. Generell del...(3) 1) TV apparat 2) Fjärrkontroll

Solo/ Duo Grammofonförstärkare SVENSKA

Rev.nr Bruksanvisning Radio med Bluetooth

Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning

BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4. Utgåva 1

... Svensk Bruksanvisning

Innehållslista 1.Säkerhetsanvisningar...(2) 2.Generell del...(3) 1) TV apparat

Bruksanvisning DAB One

HIVE 2 BLUETOOTH-HÖGTALARE

MD-SPELARE DM-S500 BRUKSANVISNING KENWOOD CORPORATION B SW 98/ /12

BeoSound Användarhandbok

Transkript:

AUDIO VIDEO SUOUND ECEIVE KF-V5060D KF-V4060D KF-V5560D V-605 / V-615 BUKSANVISNG KENWOOD COPOATION Denna bruksanvisning gäller för flera modeller. Modellers tillgänglighet och egenskaper (funktioner) kan variera beroende på land och försäljningsområde. Om den bifogade fjärrkontrollen Jämfört med vanliga fjärrkontroller, har den fjärrkontroll som levereras tillsammans med den här receivern flera olika funktionslägen. Tack vare dessa funktionslägen kan du även styra andra audio/video-komponenter. För att utnyttja fjärrkontrollen på bästa sätt, är det viktigt att läsa hanteringsinstruktionerna för att få en inblick i fjärrkontrollens funktioner och hur man växlar funktionslägen etc. Att använda fjärrkontrollen utan att ha full förståelse för dess utformning och hur man växlar funktionslägen, kan resultera i felaktigt utförda funktioner. B60-5197-00 (SW)

VIDEO VIDEO 1 MONITO VIDEO 1 GND ANTENNA PHONO GND FM 75Ω AM 50µs 75µs CD / EC PAY MD / TAPE AUDIO EC PAY VIDEO1 FONT DIGITA / 6CH PUT CENTE SUOUND SUB WOOFE PE ED C WHITE GEEN GAY BUE SPEAKES AC ETS AC110V-120V / 220V-240V~ TOTA 90W MAX. Före anslutning av ström Enheterna är utformade för funktion enligt följande. U.S.A. och Kanada... enbart AC 120 V Australien... enbart AC 240 V Europa och U.K... enbart AC 230 V Kina och yssland... enbart AC 220 V Övriga länder... AC 110-120 / 220-240 V växlingsbart* Varning : äs denna sida noga för en säker hantering. Säkerhetsföreskrifter VANG : FÖ ATT FÖEBYGGA EEKTISK STÖT, EXPONEA TE DENNA APPIKATION FÖ EGN EE FUKT. CAUTION ISK OF EECTIC SHOCK DO NOT OPEN VANG: FÖ ATT FÖEBYGGA ISKEN FÖ EEKTISK STÖT, DEMONTEA TE KÅPAN (EE BAKSIDAN). DET FNS GA DEA I APPAATEN SOM KAN SEVAS AV ANVÄNDAEN. ÄMNA APPAATEN TI UTBIDAD PESONA FÖ SEVICE. PIBIXTSYMBOEN I EN IKSIDIG TIANGE VANA ANVÄNDAEN FÖ NÄVAON AV OISOEAD FAIG SPÄNNG I APPAATEN SOM KAN VAA AV TIÄCKIG STYKA FÖ ATT NEBÄA EN FAA FÖ PESONIG EEKTISK STÖT. UTOPSTECKNET I EN IKSIDIG TIANGE UPPYSE ANVÄNDAEN OM NÄVAON AV VIKTIGA FUNKTIONS- OCH UNDEHÅS- (SEVICE) STUKTIONE I ITTEATUEN SOM FÖJE APPIKATIONEN. *Val av spänning Strömställaren för val av spänning på enhetens baksida är inställd på den spänning som är standard för det land dit enheten levereras. Innan du ansluter strömkabeln till väggurtaget måste du kontrollera att inställningen är korrekt för den spänning som finns i urtaget. Är inställningen felaktig, måste den ställas in korrekt enligt följande anvisning. Strömställare för val av spänning Flytta strömställaren så att den stämmer överens med spänningen i väggurtaget med hjälp av en liten skruvmejsel eller annat spetsigt verktyg. DE- EMPHASIS SYSTEM CONTO AC 220-240V~ CHANNE SPACE AM 9kHz FM 50kHz AM 10kHz FM 100kHz CD / OPTICA COAXIA FONT SPEAKES CENTE SPEAKE + SUOUND SPEAKES + 50 / 60Hz SWITCHED AC 110-120V~ VOTAGE SEECTO - - PAY SUB WOOFE OBS: Vår garanti täcker inte skador som orsakats av för hög ingående spänning vilket beror på felaktigt inställd strömställare för spänningsval. Som en ENEGY STA Partner, intygar Kenwood Corporation att sina produkter uppfyller riktlinjerna för ENEGY STA avseende energieffektivitet. Den här produkten kan spara energi. Att spara energi innebär minskad luftförorening och lägre kostnader. 2 SW

Före anslutning av ström Innehåll Varning : äs sidorna märkta med hantering. noga för en säker Övrig information Vid problem... 34 Specifikationer... 36 Förberedelser Funktioner Fjärrkontroll Före anslutning av ström... 2 Säkerhetsföreskrifter... 2 Uppackning... 3 Att använda denna bruksanvisning... 4 Speciella egenskaper... 4 Delarnas namn och funktion... 5 Huvudenhet... 5 Fjärrkontroll (C-0621) (V-605/KF-V4060D/ V5560D) och (C-0620) (V-615/KF-V5060D).. 6 Fjärrkontroll (C-0623) (KF-V4060D/V5560D) och (C-0622) (KF-V5060D) (Enbart för U.K. och Europa)... 7 Koppla in systemet... 8 Ansluta audio-komponenter... 9 Ansluta video-komponenter... 10 Digitala anslutningar... 11 Ansluta en -spelare (6-kanalers ingång) (Enbart för V-615/KF-V5060D)... 12 Ansluta högtalarna... 13 Anslutning av kablarna... 14 Ansluta antennerna... 14 Ansluta systemkontrollen... 15 Förbereda fjärrkontrollen... 16 Förbereda för surround-ljud... 17 Inställning av högtalarna... 17 Normal uppspelning... 19 Förbereda uppspelning... 19 yssna på en källkomponent... 19 Justering av ljudet... 20 Inspelning... 21 Spela in audio (analoga källor)... 21 Spela in video... 21 Spela in audio (digitala källor)... 21 yssna på radio... 22 Söka (icke-ds) radiostationer... 22 Använda DS (adio Data System) (enbart för U.K. och Europa)... 22 Förinställa radiostationer manuellt... 23 Ta emot förinställda stationer... 23 Ta emot förinställda stationer i turordning (P.CA) 23 Använda DS DISPAY-tangenten (enbart för U.K. och Europa)... 24 Förinställning av DS-stationer (DS AUTO MEMOY) (enbart för U.K. och Europa)... 24 Sökning med programtyp (PTY-sökning) (enbart för U.K. Europa)... 25 Omgivningseffekter... 26 Surround-funktioner... 26 Surround-uppspelning... 28 6-kanalers uppspelning (enbart för V-615/ KF-V5060D)... 29 Bekväma funktioner... 29 Fjärrkontrollens grundfunktioner för andra komponenter... 32 -spelarens funktionstangenter... 32 Styra kassettdäck, CD-spelare, MD-spelare... 33 Uppackning Packa försiktigt upp enheten och kontrollera att alla tillbehör finns med. FM inomhusantenn (1) AM ringantenn (1) För V-605, KF-V4060D och KF-V5560D Fjärrkontroll (1) Batterier (6/AA) (2) C-0621 För V-615 och KF-V5060D Fjärrkontroll (1) Batterier (6/AA) (2) C-0620 För KF-V5060D (Enbart för U.K. och Europa) Fjärrkontroll (1) Batterier (6/AA) (2) C-0622 För KF-V4060D och KF-V5560D (Enbart för U.K. och Europa) Fjärrkontroll (1) Batterier (6/AA) (2) C-0623 *Adapter för väggurtag (1) *Används som adapter mellan strömkabeln och väggurtaget. (Enbart tillbehör för de delar av världen där dess användning är nödvändig.) Om något tillbehör fattas, om enheten är skadad eller om den inte fungerar, skall du omedelbart underrätta din återförsäljare. Om din enhet skickats direkt till dig, skall du omedelbart underrätta fraktaren. Vi rekommenderar att du sparar originalförpackningen med dess innehåll för framtida transporter av enheten. Se till att denna bruksanvisning finns tillgänglig för framtida referens. 3 SW

Före anslutning av ström Att använda denna bruksanvisning Dena bruksanvisning är uppdelad i fyra sektioner: Förberedelser, Funktioner, Fjärrkontroll och Övrig information. Förberedelser Visar hur du ansluter dina audio och video-komponenter till receivern och förbereder surround-processorn. Då den här receivern fungerar tillsammans med alla dina audio- och video-komponenter, kommer vi att guida dig genom inställningen av ditt system för att göra det så enkelt som möjligt. Funktioner Visar dig hur du hanterar receiverns olika funktioner. Fjärrkontroll Visar dig hur man styr andra komponenter med fjärrkontrollen samt en detaljerad förklaring av fjärrkontrollens alla kontrollfunktioner. När du har angivit dina komponenter med de rätta inställningskoderna, kan du styra både denna receiver och dina andra AV-komponenter (TV, Videobandspelare, -spelare, CD-spelare etc.) med fjärrkontrollen som levererades med denna receiver. Övrig information Visar övrig information så som Vid problem (felsökning) och Specifikationer. Underhåll av enheten När framsidan eller kåpan blir smutsig, skall den torkas av med en mjuk, torr trasa. Använd inte thinner, bensin, alkohol eller dylikt på grund av att dessa medel kan orsaka missfärgningar. Om kontaktrengöringsmedel Använd inte rengöringsmedel för kontakter på grund av att det kan orsaka felaktig funktion. Var speciellt noga med att inte använda rengöringsmedel som innehåller olja, då de kan deformera plastkomponenter. Minnets back up-funktion Observera att följande poster kommer att raderas från minnet om strömkabeln kopplas bort från väggurtaget i cirka 1 dag. Ström av/på. Ingångsval. Bildutgång. Högtalare på/av. Volymnivå. Nivåer för bas, diskant, ingång. Dimmer-nivå. Inställningar för MD/TAPE. Inställning för lyssningsläge. Högtalarinställningar. SW E-MIX ON/OFF. Speciella egenskaper Avståndsinställning. Inställning för ingångsfunktion. Inställning för midnattsfunktion. PO OGIC II-inställning. Frekvensband. Frekvensinställning. Förinställda stationer. Sökfunktion. CEMA EQ ON/OFF. OUDNESS ON/OFF. Äkta hemmabioljud Denna receiver har ett brett sortiment av surround-funktioner för att ge dig maximalt nöje av din video-mjukvara. Välj en surround-funktion som passar din utrustning eller den typ av mjukvara som du skall spela och njut! Dolby Digital DOBY DIGITA låter dig njuta av ett digitalt surround-ljud från media i Dolby Digital-format. Dolby Digital erbjuder upp till 5.1 separata digitala audio-kanaler för bättre ljudkvalitet och en effektivare närvarokänsla än konventionell Dolby Surround. Dolby PO OGIC II DOBY PO OGIC II är helt kompatibel med sin föregångare PO OGIC men ger fler fördelar för surround-ljud. Det låter användaren njuta av konventionell stereo eller Dolby Surround med en övertygande 5.1- liknande presentation. PO OGIC II innehåller specialfunktioner för kontroll av rymd, dimension och återgivningen av det främre ljudfältet. PO OGIC II producerar ett imponerande surround-ljud från videomedia märkt med och tredimensionell rymd från musik- CD. När du lyssnar på musik, kan du nu uppleva ett rent STEEO surround-ljud. DTS DTS (Digital Theater System) är ett 5.1-kanalers digitalt audio-format som erbjuder fem kanaler med fullt spektrum samt en lågfrekvent kanal (subwoofer), vilket ger en ojämförbar klarhet, optimal kanalseparation och (brett) dynamiskt område. Med DTS-funktionen, kan den 5.1-kanalers ingången från en DTS-kodad CD-, D- eller -skiva (märkt med DTS ) spelas upp i Digital Surround. Viktigt: När en DTS-kodad skiva spelas upp med en CD-, D- eller -spelare, kan brus utgå från den analoga utgången. Det rekommenderas att du ansluter spelarens digitala utgång till den här enhetens digitala ingång. DSP surround-funktioner Den DSP (Digital Signal Processor) som används för denna receiver har en mängd olika högkvalitets ljudfält som kan justeras, så som AENA, JAZZ CUB, THEATE, STADIUM och DISCO. Den är kompatibel med i stort sett alla typer av källor. 6-kanalers ingång (enbart för V-615/KF-V5060D) Om du har en -spelare som är utrustad med 6-kanalsutgång, får du med denna receiver hela kraften av -källans surround-ljud inklusive multi-kanalkodning. Då källans signaler är digitala och varje kanals data är skild från de andra, blir ljudupplevelsen helt överlägsen den som kan framställs med konventionella surround-ljudsystem. CEMA EQ Cinema EQ.-funktionen producerar en mer dynamisk ljudkvalitet i alla förhållanden. Du kan njuta av en ännu mera imponerande ljudeffekt när du aktiverar CEMA EQ ON under Dolby Digital- och DTS-uppspelning. Universal I (Infraöd) fjärrkontroll Förutom receivern, kan den bifogade fjärrkontrollen även styra nästan alla dina övriga fjärrstyrda audio- och videokomponenter. Följ den enkla inställningsproceduren för att ange de komponenter som du har anslutna. DS-tuner (adio Data System) (enbart för U.K. och Europa) eceivern är utrustad med en DS-tuner som har flera bekväma sökningsfunktioner: DS Auto Memory, att automatiskt förinställa upp till 40 DS-stationer som sänder olika program; visning av stationsnamn, att visa namnet på den aktuella stationen; och PTY-sökning för sökning av stationer med programtypen. Sökning med programtyp (PTY-sökning) (enbart för U.K. Europa) Sök efter stationer genom att specificera den typ av program som du vill lyssna på. 4 SW

Delarnas namn och funktion Huvudenhet CIP-indikering DS-indikeringar CEMA EQ.-indikering Högtalarindikering TONE-indikering OUDNESS-indikering 96kHzfs-indikering MUTE-indikering Indikeringar för högtalarval Indikeringar för ingångskanal Indikeringar för utgångskanal Frekvens-display, Ingångs-display, Förinställd kanal-display, Surroundfunktions-display Display Bandindikeringar DOBY DIGITAindikering AUTO DETECT-indikering DTS-indikering 6CH PUT-indikering PO OGICindikering DIGITA-indikering AUTO-indikering MEMO.-indikering ST.-indikering TUNED-indikering DSP-indikering STEEO-indikering POWE STANDBY STANDBY VOUME CONTO ON STANDBY ON STANDBY SPEAKES ON OFF POWE DIMME ISTEN MODE DSP DTS DOBY DIGITA SOUND MUTI CONTO PUT SEECTO DOWN UP MUTE ON OFF PHONES CEMA EQ PUT MODE BAND AUTO MEMOY SET UP För V-605/615 1 POWE ON/OFF-tangent & (För KF-V5060D/V4060D/V5560D) Används för att slå PÅ/stänga AV strömmen. 2 ON/STANDBY-tangent ( ) & (För KF-V5060D/V4060D/V5560D) Används för att ställa enheten i viloläge (ON/ STANDBY) när strömmen är PÅ. STANDBY-indikering 2 POWE ON/STANDBY-tangent ( ) (För V-605/615) & Används för att mellan PÅ och STANDBY. STANDBY-indikering 3 DIMME-tangent Används för att välja EC MODE. Används för att justera displayens ljusstyrka. º 4 ISTEN MODE-tangent Används för att välja lyssningsläge. 5 Surround-indikeringar @ CEMA EQ-tangent ) DSP-indikering Används för att växla status för CEMA EQ. yser när receivern är i DSP-läget. # PUT MODE-tangent 8 DTS-indikering Används för att växla mellan ingångarna full yser när receivern är i DTS-läget. auto, digital och analog. DOBY DIGITA-indikering $ BAND-tangent yser när receivern är i Dolby Digital-läget. Används för att välja frekvensband. 6 SOUND-tangent ª % AUTO-tangent Används för att justera ljudkvaliteten samt Används för att växla från TAPE -indikering omgivningseffekter. till MD. ( 7 MUTI CONTO-ratt & Används för att välja den automatiska Används för att utföra olika inställningar. sökfunktionen. 8 PUT SEECTO-ratt ( ^ MEMOY-tangent Används för att välja ingångskällor. Används för att spara radiostationer i minnet. 9 VOUME CONTO-ratt ( & SET UP-tangent & 0 PHONES-anslutning ) Används för att välja högtalarinställningar etc. För anslutning av hörlurar. * MUTE-tangent )! SPEAKES ON/OFF-tangenter ( Används för att tillfälligt dämpa ljudet. Används för att slå på/stänga av högtalarna. Standby-läget När standby-indikeringen lyser, förbrukar systemet en liten mängd ström för att underhålla minnet. Detta läge kallas standby-läget. I detta läge kan systemet slås på med fjärrkontrollen. Anslutning vid POWE ON/OFF-tangenten (för KF-V5060D/ V4060D/V5560D) Den här utrustningens ström kommer inte att helt och hållet stängas av från väggurtaget förrän huvudströmbrytaren har stängts av. 5 SW

Delarnas namn och funktion Fjärrkontroll (C-0621) (V-605/KF-V4060D/V5560D) och (C-0620) (V-615/KF-V5060D) 1 2 3 POWE 4 5 6 7 8 9 POWE 0 +10 ECEIVE DOWN-PAGE-UP PTY MENU OSD OUDNESS ETUN TOP MENU SET UP P.CA SOUND ISTEN MODE P.CA MUTI CONTO TUNG ENTE BAND A/B+100 BASS BOOST DISC SKIP AUTO /6CH AUX CD/ TUNE MD/TAPE (For C-0620 only) VIDEO1 VIDEO2 DISC SE. CEMA EQ TONE MUTE VOUME Om namnet på en funktion är olika på receivern och fjärrkontrollen, visas namnet på fjärrkontrollens tangent i en parentes. 1 Siffertangenter Om CD- eller MD-ingången är vald, fungerar dessa som siffertangenter. Om TUNEingången är vald, används dessa för att välja förinställda stationer. 2 DOWN-PAGE-tangent Används för att styra -komponenten. OUDNESS-tangent ) Används för att ändra status för OUDNESS. 3 MENU-tangent Används för att styra -komponenten. SET UP-tangent & Används för att välja högtalarinställningar etc. 4 OSD-tangent Används för att styra -komponenter. SOUND-tangent ª Används för att justera ljudkvaliteten samt omgivningseffekter. 5 MUTI CONTO-tangenter %/fi & Används för att utföra olika inställningar. Används för att styra andra komponenter. P.CA-tangenter 4/ När tunern är vald fungerar dessa som P.CAtangenter. 4/ tangenter När CD eller MD är vald fungerar dessa som hopptangenter. 6 TUNG-tangenter 1/ Används för att styra tunern eller vald komponent. Om CD, MD eller TAPE är vald, fungerar dessa som söktangenter. 7 A/B-tangent Om TAPE är vald växlar man däck (A och B) på ett dubbelt kassettdäck. +100 tangent Används för att välja ett skivnummer i en CDväxlare. DISC SKIP-tangent Om CD är vald fungerar denna som hopptangent för en CD-växlare. 8 BASS BOOST-tangent ) Används för att välja den maximala inställningen för det låga frekvensområdet. 9 PUT SEECTO-tangenter [ eller /6ch (enbart för C-0620), AUX, CD/, TUNE, MD/TAPE, VIDEO1, VIDEO2] ( Används för att välja ingångskällor. 4 -tangenter Vid styrning av -spelare, fungerar dessa tangenter som hopptangenter. 0 DISC SE.-tangent Används för att styra andra komponenter. CEMA EQ-tangent ) Används för att växla status för CEMA EQ.! MUTE-tangent ) Används för att tillfälligt dämpa ljudet. @ POWE-tangent ( ) Används för att slå på/stänga av receivern. # POWE-tangent Används för att slå på -utrustningen. $ ECEIVE-tangent Används för att återgå till styrning av receivern. % -PAGE-UP-tangent Används för att styra -komponenten. ^ TOP MENU-tangent Används för att styra -komponenten. & ETUN-tangent Används för att styra andra komponenter. ISTEN MODE-tangent Används för att välja lyssningsläge. * ENTE-tangent Används för att styra andra komponenter. 2 tangent Används för att styra andra komponenter. ( BAND-tangent Används för att välja frekvensband. 6 tangent Om CD är vald, fungerar denna som uppspelnings-/paustangent. Om MD- eller TAPE-ingången är vald, fungerar denna som uppspelningstangent. ) 8 tangent Används för att styra andra komponenter. AUTO-tangent Används för att välja den automatiska sökfunktionen. 7 tangent Om CD-, MD- eller TAPE-ingången är vald, fungerar denna som stopptangent. TONE-tangent ) Används för att ändra status för TONEkontrollen. VOUME-tangenter ( Används för att justera receiverns volym. 6 SW

Delarnas namn och funktion Fjärrkontroll (C-0623) (KF-V4060D/V5560D) och (C-0622) (KF-V5060D) (Enbart för U.K. och Europa) 1 2 3 POWE 4 5 6 7 8 9 POWE 0 +10 ECEIVE DOWN-PAGE-UP PTY MENU OSD OUDNESS ETUN TOP MENU SET UP P.CA SOUND ISTEN MODE DS DISPAY P.CA MUTI CONTO TUNG ENTE BAND A/B+100 BASS BOOST DISC SKIP AUTO /6CH PHONO (For C-0622 only) AUX CD/ VIDEO1 VIDEO2 TUNE DISC SE. CEMA EQ MD/TAPE TONE (For C-0622 only) MUTE VOUME Om namnet på en funktion är olika på receivern och fjärrkontrollen, visas namnet på fjärrkontrollens tangent i en parentes. 1 Siffertangenter Om CD- eller MD-ingången är vald, fungerar dessa som siffertangenter. Om TUNE-ingången är vald, används dessa för att välja förinställda stationer. 2 DOWN-PAGE-tangent Används för att styra -komponenten. OUDNESS-tangent ) Används för att ändra status för OUDNESS. 3 MENU-tangent Används för att styra -komponenten. SET UP-tangent & Används för att välja högtalarinställningar etc. 4 OSD-tangent Används för att styra -komponenter. SOUND-tangent ª Används för att justera ljudkvaliteten samt omgivningseffekter. 5 MUTI CONTO-tangenter %/fi & Används för att utföra olika inställningar. Används för att styra andra komponenter. P.CA-tangenter 4/ När tunern är vald fungerar dessa som P.CAtangenter. 4/ tangenter När CD eller MD är vald fungerar dessa som hopptangenter. 6 TUNG-tangenter 1/ Används för att styra tunern eller vald komponent. Om CD, MD eller TAPE är vald, fungerar dessa som söktangenter. 7 A/B-tangent Om TAPE är vald växlar man däck (A och B) på ett dubbelt kassettdäck. +100 tangent Används för att välja ett skivnummer i en CDväxlare. DISC SKIP-tangent Om CD är vald fungerar denna som hopptangent för en CD-växlare. 8 BASS BOOST-tangent ) Används för att välja den maximala inställningen för det låga frekvensområdet. 9 PUT SEECTO-tangenter [ eller /6ch (enbart för C-0622), AUX eller PHONO (enbart för C-0622), CD/, TUNE, MD/TAPE, VIDEO1, VIDEO2] ( Används för att välja ingångskällor. 4 -tangenter Vid styrning av -spelare, fungerar dessa tangenter som hopptangenter. 0 DISC SE.-tangent Används för att styra andra komponenter. CEMA EQ-tangent ) Används för att växla status för CEMA EQ.! MUTE-tangent ) Används för att tillfälligt dämpa ljudet. @ POWE-tangent ( ) Används för att slå på/stänga av receivern. # POWE-tangent Används för att slå på -utrustningen. $ ECEIVE-tangent Används för att återgå till styrning av receivern. % -PAGE-UP-tangent Används för att styra -komponenten. PTY-tangent Används för PTY-sökning. ^ TOP MENU-tangent Används för att styra -komponenten. DS DISPAY-tangent Används för DS-funktionen. & ETUN-tangent Används för att styra andra komponenter. ISTEN MODE-tangent Används för att välja lyssningsläge. * ENTE-tangent Används för att styra andra komponenter. 2 tangent Används för att styra andra komponenter. ( BAND-tangent Används för att välja frekvensband. 6 tangent Om CD är vald, fungerar denna som uppspelnings-/paustangent. Om MD- eller TAPE-ingången är vald, fungerar denna som uppspelningstangent. ) 8 tangent Används för att styra andra komponenter. AUTO-tangent Används för att välja den automatiska sökfunktionen. 7 tangent Om CD-, MD- eller TAPE-ingången är vald, fungerar denna som stopptangent. TONE-tangent ) Används för att ändra status för TONEkontrollen. VOUME-tangenter ( Används för att justera receiverns volym. 7 SW

Koppla in systemet Utför anslutningarna som beskrivet på efterföljande sidor. Vid anslutning av relaterade systemkomponenter, se även bruksanvisningarna som levererades med de komponenter du ansluter. Anslut inte strömkabeln till väggurtaget innan alla anslutningar är slutförda. Obs 1. Var noga med att föra in alla anslutningskablar ordentligt. Om anslutningarna inte är perfekta, kommer eventuellt inte ljudet fram eller så bildas störningar. 2. Var noga med att koppla bort strömkabeln från väggurtaget före ineller urkoppling av anslutningskablar. Att koppla in eller ur anslutningskablar utan att först ha kopplat bort strömkabeln kan orsaka felaktig funktion och kan skada på enheten. 3. Anslut inte strömkablar från komponenter vilkas strömförbrukning är större än vad som anges på strömurtaget på denna enhets baksida. Analoga anslutningar Audio-anslutningar utförs med kablar som har CA-kontakter. Dessa kablar överför stereo audio-signaler i analog form. Detta betyder att audiosignalen motsvarar de båda kanalernas verkliga ljud. Dessa kablar har i allmänhet 2 kontakter i varje ända, en röd för höger kanal och en vit för vänster kanal. Dessa kablar bifogas vanligen källenheten men finns även att köpa i fackhandeln. Felaktig funktion hos mikrodatorn Om enheten inte kan hanteras eller om en felaktig display visas även om alla anslutningar är korrekt gjorda skall mikrodatorn återställas enligt beskrivningen under Vid problem. Ingångsinställningar CD/-, VIDEO2- och - eller /6CH- (enbart V-615/KF- V5060D) ingångarna inkluderar anslutningar för både analog och digital audioingång. Du måste på förhand välja vilken typ som skall användas för respektive komponent. För att i stället använda den analoga ingången för uppspelning (om man till exempel anslutit en video till VIDEO2-ingången), måste du ställa in motsvarande ingång för analoga signaler. Efter att anslutningarna utförts och receivern slagits på, följer du stegen nedan. PUT MODE 1 Använd PUT SEECTO-ratten för att välja CD/, VIDEO2, eller /6CH (enbart V-615/KF-V5060D). 2 Tryck på PUT MODE-tangenten. Varje tryck växlar inställningen enligt följande: Vid DTS-uppspelning 1 F-AUTO (digital ingång, analogt ljud) 2 D-MANUA (digital ingång) PUT SEECTO Vid uppspelning av CD/, VIDEO2, eller /6CH (enbart V-615/KF-V5060D) 1 F-AUTO (digital ingång, analogt ljud) 2 D-MANUA (digital ingång) 3 6CH PT (/6CH ingång) 4 ANAOG (analog ingång) Digital ingång: Välj denna inställning för att spela upp digitala signaler från -, CD- eller D-spelare. Analog ingång: Välj denna inställning för att spela upp analoga signaler från kassettdäck, videobandspelare eller skivspelare. Automatisk avkänning: I F-AUTO -läget (full auto) (AUTO DETECT- och DIGITAindikeringarna tänds), känner receivern automatiskt av digitala eller analoga ingångssignaler. Vid val av ingångsfunktion prioriteras digitala signaler. eceivern kommer under uppspelning automatiskt att välja ingångs- och lyssningsfunktion för att matcha typen av ingångssignal (Dolby Digital, PCM, DTS) och högtalarinställningen. Fabriksinställningen är full automatik. För att bevara receiverns inställning på det för närvarande valda lyssningsläget, använder man PUT MODE-tangenten för att välja D-MANUA (digital manuell). Även när denna inställning är vald, kan det finnas fall då lyssningsläget väljs automatiskt för att matcha en Dolby Digital källsignal, beroende på lyssningsläge och källsignal. Om PUT MODE-tangenten trycks snabbt, kan det hända att inget ljud framställs. Tryck på PUT MODE-tangenten igen. 8 SW

Koppla in systemet Ansluta audio-komponenter Strömurtagens utformning U.S.A. och Kanada U.K. SYSTEM CONTOanslutningar % Australien Övriga länder AC ETS AC110V-120V / 220V-240V~ AC 220-240V~ AC 110-120V~ VOTAGE SEECTO DE- SYSTEM EMPHASIS CONTO GND CHANNE SPACE FM 75Ω AM 50µs 75µs AM 9kHz AM 10kHz ANTENNA FM 50kHz FM 100kHz VIDEO AUDIO MONITO PHONO CD / EC PAY EC PAY PAY VIDEO 1 VIDEO 1 MD / TAPE VIDEO1 GND FONT CD / OPTICA DIGITA COAXIA / 6CH PUT CENTE SUOUND SUB WOOFE SUB WOOFE PE FONT SPEAKES ED CENTE SPEAKE C + - SPEAKES SUOUND SPEAKES WHITE GEEN GAY BUE + - 50 / 60Hz SWITCHED TOTA 90W MAX. Till väggurtag AUDIO PHONO CD/ EC PAY MD / TAPE EC PAY VIDEO1 GND Video-komponent Kassettdäck eller MDspelare AUX [För V-605/615/ KF-V4060D/ V5560D och KF-V5060D (gäller ej för U.K. och Europa)] CD- eller -spelare Skivspelare av typ Moving Coil (MC) kan inte användas direkt från receivern. Den kan enbart användas då en annan equalizerförstärkare är ansluten. Skivspelare 9 SW

Koppla in systemet Ansluta video-komponenter AC ETS AC110V-120V / 220V-240V~ VIDEO MONITO AC 220-240V~ AC 110-120V~ VOTAGE SEECTO DE- SYSTEM EMPHASIS CONTO GND CHANNE SPACE FM 75Ω AM 50µs 75µs AM 9kHz AM 10kHz ANTENNA FM 50kHz FM 100kHz AUDIO CD / OPTICA COAXIA DIGITA / 6CH PUT CENTE FONT SPEAKES CENTE SPEAKE + SUOUND SPEAKES + 50 / 60Hz SWITCHED TOTA 90W MAX. - - VIDEO 1 VIDEO 1 GND PHONO CD / EC PAY EC PAY PAY MD / TAPE VIDEO1 FONT SUOUND SUB WOOFE SUB WOOFE ED PE C WHITE GEEN GAY BUE SPEAKES VIDEO MONITO AUDIO Enbart för V-605/KF- V4060D/ V5560D VIDEO 1 VIDEO 1 EC PAY VIDEO1 PAY VIDEO Monitor/TV Video / Video-ingångar (Kabel med gula CAkontakter) Videobandspelare Audio / Video-ingångar och - utgångar (Kabel med gula CAkontakter) Audio-ingångar och -utgångar - eller D-spelare - eller D-spelare En video-komponent med digitala audio-utgångar skall anslutas till VIDEO2-anslutningarna. 10 SW

Koppla in systemet Digitala anslutningar De digitala ingångarna kan ta emot antingen DTS-, Dolby Digital- eller PCM-signaler. Anslut komponenter som kan leverera digitala signaler i formaten DTS, Dolby Digital eller standard PCM (CD). Om du anslutit några digitala komponenter till receivern, skall du vara noga med att noga läsa avsnittet Ingångsinställningar. 8 AC ETS AC110V-120V / 220V-240V~ VIDEO MONITO AC 220-240V~ AC 110-120V~ VOTAGE SEECTO DE- SYSTEM EMPHASIS CONTO GND CHANNE SPACE FM 75Ω AM 50µs 75µs AM 9kHz AM 10kHz ANTENNA FM 50kHz FM 100kHz AUDIO CD / OPTICA COAXIA DIGITA / 6CH PUT CENTE FONT SPEAKES CENTE SPEAKE + SUOUND SPEAKES + 50 / 60Hz SWITCHED TOTA 90W MAX. - - VIDEO 1 VIDEO 1 GND PHONO CD / EC PAY EC PAY PAY MD / TAPE VIDEO1 FONT SUOUND SUB WOOFE SUB WOOFE ED PE C WHITE GEEN GAY BUE SPEAKES CD / OPTICA DIGITA COAXIA COAXIA DIGITA (AUDIO) COAXIA DIGITA (AUDIO) F digital demodulator (DEM-9991D) (säljes separat) Komponent med DTS, Dolby Digital, eller PCM COAXIA DIGITA Anslut video-signalen och de analoga audiosignalerna till -anslutningarna. (Se Ansluta video-komponenter.) 0 DOBY DIGITA F (AUDIO) PCM D-spelare Optisk fiberkabel OPTICA DIGITA (AUDIO) CD- eller -spelare För att ansluta en D-spelare med DIGITA F, skall den anslutas till en KENWOOD F digital demodulator (DEM-9991D). Anslut sedan demodulatorns DIGITA -anslutningar till reciverns DIGITA -anslutningar. Anslut video-signalen och de analoga audio-signalerna till -anslutningarna. (Se Ansluta video-komponenter.) 11 SW

Koppla in systemet Ansluta en -spelare (6-kanalers ingång) (Enbart för V-615/KF-V5060D) Om du anslutit en -spelare till receivern med en digital anslutning, skall du vara noga med att läsa avsnittet Ingångsinställningar. 8 AC ETS AC110V-120V / 220V-240V~ VIDEO MONITO AC 220-240V~ AC 110-120V~ VOTAGE SEECTO DE- SYSTEM EMPHASIS CONTO GND CHANNE SPACE FM 75Ω AM 50µs 75µs AM 9kHz AM 10kHz ANTENNA FM 50kHz FM 100kHz AUDIO CD / OPTICA COAXIA DIGITA / 6CH PUT CENTE FONT SPEAKES CENTE SPEAKE + SUOUND SPEAKES + 50 / 60Hz SWITCHED TOTA 90W MAX. - - VIDEO 1 VIDEO 1 GND PHONO CD / EC PAY EC PAY PAY MD / TAPE VIDEO1 FONT SUOUND SUB WOOFE SUB WOOFE ED PE C WHITE GEEN GAY BUE SPEAKES VIDEO MONITO / 6CH PUT CENTE FONT SUOUND SUB WOOFE CD / OPTICA DIGITA / 6CH COAXIA VIDEO 1 VIDEO 1 VIDEO (Kabel med gula CAkontakter) FONT / SUOUND / SUBWOOFE -spelare CENTE COAXIA DIGITA (AUDIO) VANG Var noga med att hörsamma följande. Annars kan tillräcklig ventilation inte tillgodoses vilket kan orsaka skada eller brandfara. Placera inga objekt som förhindrar värmeavledningen på enhetens översida. ämna ett avstånd runt hela enheten (från dess största yttermått, inklusive utstickande delar) lika med eller större än vad som anges nedan. Översidan : 50 cm Sidan : 10 cm Baksidan : 10 cm 12 SW

Koppla in systemet Ansluta högtalarna Front-högtalare Höger Vänster Centerhögtalare FONT SPEAKES CENTE SPEAKE C + - ED WHITE GEEN SUOUND SPEAKES GAY V-605/KF-V5060D/KF-V4060D BUE + - AC ETS AC110V-120V / 220V-240V~ VIDEO MONITO AC 220-240V~ AC 110-120V~ VOTAGE SEECTO DE- SYSTEM EMPHASIS CONTO GND CHANNE SPACE FM 75Ω AM 50µs 75µs AM 9kHz AM 10kHz ANTENNA FM 50kHz FM 100kHz AUDIO CD / OPTICA COAXIA DIGITA / 6CH PUT CENTE FONT SPEAKES CENTE SPEAKE + SUOUND SPEAKES + 50 / 60Hz SWITCHED TOTA 90W MAX. - - VIDEO 1 VIDEO 1 GND PHONO CD / EC PAY EC PAY PAY MD / TAPE VIDEO1 FONT SUOUND SUB WOOFE SUB WOOFE ED PE C WHITE GEEN GAY BUE SPEAKES V-615/KF-V5560D SUOUND SPEAKES SUB WOOFE SPEAKE SUB WOOFE PE + - GAY BUE SW PUPE Aktiv subwoofer (För V-605/ KF-V5060D/ V4060D) Höger Vänster Surround-högtalare (Var noga med att ansluta bägge surroundhögtalarna) Subwoofer 13 SW

VIDEO VIDEO 1 FM MONITO VIDEO 1 GND ANTENNA PHONO AM GND CD / EC PAY MD / TAPE AC 110-120V~ DE- EMPHASIS CHANNE SPACE 50µs AUDIO EC PAY VIDEO1 SYSTEM CONTO PAY FONT CD / OPTICA DIGITA COAXIA / 6CH PUT CENTE SUOUND SUB WOOFE SUB WOOFE PE FONT SPEAKES ED CENTE SPEAKE C SUOUND SPEAKES WHITE GEEN GAY BUE SPEAKES AC ETS AC110V-120V / 220V-240V~ 50 / 60Hz SWITCHED TOTA 90W MAX. AC 220-240V~ VOTAGE SEECTO Koppla in systemet Anslutning av kablarna 1 Ta bort isoleringen. 2 Tryck på fliken. Ansluta antennerna AM ringantenn Den bifogade ringantennen är ämnad för inomhusbruk. Placera den så långt bort som möjligt från receivern, TV:n, högtalarkablar och strömkabeln. Justera dess placering för bästa mottagning. 3 För in kabeln. 4 För tillbaka fliken. AM-antennens anslutning 1 Tryck på fliken. 2 För in kabeln. 3 Släpp fliken. Kortslut aldrig högtalarnas + och kablar. Om de vänstra och högra högtalarna är omvänt anslutna eller anslutna med omvänd polaritet, kommer ljudet att bli onaturligt och med oklar bild. Var noga med att ansluta högtalarna korrekt. Högtalarimpedans Efter att ha kontrollerat de på receiverns baksida angivna högtalarimpedanserna, ansluter man högtalarna så att de matchar de angivna impedanserna. Att använda högtalare med en högre impedans än vad som anges på receiverns baksida kan resultera i felaktig funktion hos eller skada på högtalarna eller receivern. FM inomhusantenn Den bifogade inomhusantennen är enbart ämnad för tillfällig användning. För att få en stabil mottagning rekommenderar vi att man använder en utomhusantenn. Koppla bort inomhusantennen när du ansluter en utomhusantenn. FM-antennens anslutning För in kabeln. FM utomhusantenn ed in en 75Ω koaxialkabel från FM utomhusantennen till rummet och anslut den till FM 75Ω-anslutningen. 75Ω 75µs AM 9kHz AM 10kHz FM 50kHz FM 100kHz + + - - Montera på foten GND FM 75Ω ANTENNA AM AM ringantenn FM inomhusantenn FM utomhusantenn Använd en antennadapter (finns att köpa) 14 SW

Koppla in systemet Ansluta systemkontrollen Att ansluta systemkontrollkablar efter anslutning av ett KENWOOD audio-komponentsystem låter dig dra fördel av bekväma funktioner hos systemkontrollen. Denna enhet är enbart kompatibel med [S-16] läget. Systemkontrollens funktioner är inte tillgängliga om enheten är ansluten i [XS8], [XS] eller [X] läget. Om din komponent har en omkopplare för läget, skall den ställas in på [S16]. SYSTEM CONTOkabel SYSTEM CONTO SYSTEMKONTOENS FUNKTIONE Fjärrkontroll åter dig styra denna enhet med systemets fjärrkontroll vilken levererades med receivern. Automatisk funktion När du påbörjar uppspelningen från en systemkomponent, växlas automatiskt ingångsväljaren på denna enhet till den komponenten. Synkroniserad inspelning åter dig synkronisera inspelningen med starten av uppspelningen vid inspelning från CD-, MD- eller analoga skivor. Du kan ansluta systemkontrollkabeln till den övre eller undre anslutningen. EXEMPE: [S16] lägets anslutningar De understrukna alternativen representerar inställningen för systemkontrollen. [S16] [S16] [XS] [XS8] [X] [S16] [XS] [XS8] [XS] eceiver Kassettdäck eller MD-spelare CD-spelare Skivspelare SYSTEM CONTOkabel För att kunna dra nytta av systemkontrollens funktioner, måste komponenterna vara anslutna på rätt sätt. För att använda en CDspelare, måste den vara ansluten till CD-anslutningarna. För att använda ett kassettdäck (eller en MD-spelare), måste den vara ansluten till MD/TAPE-anslutningarna. Om fler än en CD-spelare (etc.) används, kan bara den som är ansluten till de specifierade anslutningarna även anslutas för systemkontroll. Vissa CD-spelare och kassettdäck är inte kompatibla med [S16] systemkontroll-läget. Var noga med att inte ansluta utrustning som inte är kompatibel med [S16]. Vissa MD-spelare är inte kompatibla med systemkontrollen. Du kan inte ansluta systemkontrollen till denna typ av utrustning. Obs 1. [S16] utrustning kan inte kombineras med [X], [XS] och [XS8] utrustning för systemfunktioner. Om din utrustning består av denna typ av kombination skall du inte ansluta några systemkontrollkablar. Även utan systemkontrollkablar kan normala funktioner utföras utan att de påverkar prestandan. 2. Anslut inte systemkontrollkablar till några andra komponenter än de som är specificerade av KENWOOD. Det kan orsaka felaktig funktion och skada på din utrustning. 3. Var noga med att systemkontrollkontakterna är helt införda i systemkontrollanslutningarna. 15 SW

50µs AM 9kHz FM 50kHz 75µs AM 10kHz FM 100kHz Koppla in systemet Förbereda fjärrkontrollen Högtalarplacering Montera batterierna 1 Ta bort locket. 2 Sätt i batterierna. Center-högtalare Subwoofer Front-högtalare yssningsposition 3 Stäng locket. 2 1 Front-högtalare: Placeras till vänster och höger framför lyssningspositionen. Front-högtalare erfordras för alla surround-lägen. Center-högtalare: Placeras centrerat framför lyssningspositionen. Denna högtalare stabiliserar ljudbilden och hjälper till att återskapa ljudrörelser. Erfordras för surround-uppspelning. Surround-högtalare: Placeras till vänster och höger, alternativt strax bakom, lyssningspositionen på samma höjd, cirka 1 meter ovanför öronen på de som lyssnar. Dessa högtalare återskapar ljudrörelser och atmosfär. Erfordras för surround-uppspelning. Subwoofer: Framställer kraftiga djupa basljud. Även om det ideala surroundsystemet består av samtliga ovan beskrivna högtalare, kan du, om du inte har en center-högtalare eller subwoofer, dela upp dessa signaler mellan de tillgängliga högtalarna i högtalarinställningen för att skapa det bästa möjliga surround-ljudet från de tillgängliga högtalarna. & Sätt i två AA (6) batterier enligt polmärkningarna. Hantering När STANDBY-indikeringen lyser, slår man på strömmen genom att trycka på fjärrkontrollens POWE-tangent ( ). När strömmen slagits på, trycker man på önskad funktionstangent. Verkningsområde (Ungefärligt) Fjärrsensor Ändra kanalseparationen (Gäller ej för USA, Kanada, UK, Europa och Australien) Separationen mellan radiokanaler har ställts in så att den stämmer överrens med området dit systemet levererats. Om den aktuella separationen inte matchar inställningarna i det område där systemet används, till exempel om man har flyttat från område 1 till område 2 enligt tabellen nedan eller vice versa, kan inte normal mottagning av AM/FM-sändningar förväntas. Ändra i så fall inställningen för kanalseparationen i enlighet med ditt område enligt tabellen nedan. 6 m Infrarött system 1. 2. Område U.S.A., Kanada och Sydamerika Övriga länder Kanalseparationens frekvens FM: 100 khz AM: 10 khz FM: 50 khz AM: 9 khz När du skall trycka på flera tangenter i följd, skall du vara noga med att trycka ordentligt på var och en samt lämna ett mellanrum på cirka 1 sekund mellan tangenttryckningarna. 50µs AM 9kHz FM 50kHz Surroundhögtalare DE- EMPHASIS CHANNE SPACE DE- EMPHASIS CHANNE SPACE 75µs AM 10kHz FM 100kHz Stäng av strömmen genom att trycka på POWE-tangenten innan du ändrar knappens läge. Flytta knappen så att den stämmer överens med spänningen i väggurtaget med hjälp av en liten skruvmejsel eller annat spetsigt verktyg. Slå sedan på strömmen igen. VIDEO VIDEO 1 FM 75Ω MONITO VIDEO 1 ANTENNA PHONO AM GND CD / EC PAY MD / TAPE AUDIO EC PAY VIDEO1 SYSTEM CONTO PAY D FONT Obs 1. De bifogade batterierna kan ha en kortare livslängd än vanliga batterier på grund av de de använts under funktionskontroller. 2. När fjärrkontrollens verkningsområde minskar, skall båda batterierna bytas ut mot nya. 3. Placering av fjärrsensorn i direkt solljus eller i direkt ljus från en högfrekvent fluorocerande lampa kan orsaka felaktig funktion. I sådana fall skall du flytta på systemet för att motverka felaktiga funktioner. 16 SW

Förbereda för surround-ljud Inställning av högtalarna För att du skall få ut så mycket som möjligt av receiverns lyssningslägen skall du vara noga med att utföra inställning av högtalarna (subwoofern, front-, center- och surround-högtalarna) enligt beskrivningen nedan. För V-615 (HTB-modellen), skall man inte välja G (stor) för front-, center- och surround-högtalarna då detta kommer att orsaka felaktig funktion hos högtalarna. POWE ON/STANDBY (V-605/615) ON/STANDBY (KF-V5060D/ V4060D/ V5560D) MUTI CONTO 2 Använd MUTI CONTO-ratten eller -tangenterna för att välja lämplig subwoofer-inställning. 1 SUBW ON: Subwooferns inställningsläge är aktiverat. 2 SUBW OFF : Subwooferns inställningsläge är avaktiverat. Grundinställningen är SUBW ON. När inställningen SUBW OFF är vald, ställs front-högtalarna automatiskt in på FNT G och proceduren hoppar fram till steg 6. Innan steg 6 skall man trycka på SET UP-tangenten för att bekräfta inställningen. När man vill använda subwoofern, väljer man FNT NM. 3 Tryck på SET UP-tangenten för att bekräfta inställningen. Front-högtalarnas inställningsindikering FNT G visas. POWE ON/OFF (KF-V5060D/ V4060D/ V5560D) SET UP POWE 4 Använd MUTI CONTO-ratten eller tangenterna för att välja lämplig front-högtalarinställning. SET UP MUTI CONTO 1 FNT NM (normal) : Medelstora front-högtalare är anslutna till receivern. 2 FNT G (stora) : Stora front-högtalare är anslutna till receivern. 1Slå på receiverns ström genom att trycka på POWE ON/ STANDBY-tangenten (för V-605/615) eller POWE ON/ OFF- och ON/STANDBY-tangenterna (för KF-V5060D/ V4060D/V5560D) eller POWE-tangenten. 2Tryck på SET UP-tangenten för att aktivera SET UPfunktionen och använd MUTI CONTO-ratten eller - tangenterna för följande displayer. 1 SP SETUP 2 TESTTONE 3 DISTANCE 4 EXIT Flödet för SET UP är följande: SP SETUP TESTTONE DISTANCE EXIT För V-615 (HTB-modellen), skall man inte välja G (stor) för fronthögtalarna då detta kommer att orsaka felaktig funktion hos högtalarna. När man valt FNT G kommer inget ljud att höras från subwoofern även om den är aktiverad. Om du däremot väljer CEMA EQ då subwoofern är vald, kommer du att kunna höra ljud från subwoofern. I STEEO-läget går ljudet direkt till front-högtalarna. 5 Tryck på SET UP-tangenten för att bekräfta inställningen. Center-högtalarnas inställningsindikering CNT visas. 6 Använd MUTI CONTO-ratten eller tangenterna för att välja lämplig center-högtalarinställning. Om du valt G som inställning för front-högtalarna. 1 CNT NM (normal) : En medelstor center-högtalare är ansluten till receivern. 2 CNT G (stor). : En stor center-högtalare är ansluten till receivern. 3 CNT OFF : Center-högtalarens inställningsläge är avaktiverat. För V-615 (HTB-modellen), skall man inte välja G (stor) för center-högtalaren då detta kommer att orsaka felaktig funktion hos högtalaren. Subwoofer Front Center Surround Subwoofer e-mix AUTO C S S SW MANUA C S S SW Front Center Surround Om du valt NM som inställning för front-högtalarna, 1 CNT ON : Center-högtalarens inställningsläge är aktiverat. 2 CNT OFF : Center-högtalarens inställningsläge är avaktiverat. 7 Tryck på SET UP-tangenten igen för att bekräfta inställningen. Surround-högtalarnas inställningsindikering SU visas. 8 Använd MUTI CONTO-ratten eller tangenterna för att välja lämplig surround-högtalarinställning. 3Välj ett högtalarsystem. 1 Välj SP SETUP och tryck på SET UP-tangenten igen så att subwooferns inställningsindikering SUBW ON visas. Om du valt G som inställning för center-högtalaren, 1 SU NM (normal) : Medelstora surround-högtalare är anslutna till receivern. 2 SU G (stor). : Stora surround-högtalare är anslutna till receivern. 3 SU OFF : Surround-högtalarnas inställningsläge är avaktiverat. Fortsättning på nästa sida 17 SW

Förbereda för surround-ljud För V-615 (HTB-modellen), skall man inte välja G (stor) för surround-högtalarna då detta kommer att orsaka felaktig funktion hos högtalarna. Om du valt annat än G som inställning för center-högtalaren, 1 SU ON : Surround-högtalarnas inställningsläge är aktiverat. 2 SU OFF : Surround-högtalarnas inställningsläge är avaktiverat. 9 Tryck på SET UP-tangenten igen för att bekräfta inställningen. Subwooferns remix-inställningsindikering SW E-MIX rullar över displayen. SW E-MIX rullar över displayen 5Mata in avståndet till högtalarna. 1 Välj DISTANCE från inställningsdisplayerna och tryck på SET UP-tangenten igen. 2 Mät avståndet från lyssningspositionen till var och en av högtalarna. Anteckna avstånden till var och en av högtalarna. Avstånd till front-högtalarna : meter Avstånd till center-högtalaren : meter Avstånd till surround-högtalarna : meter 3 Använd MUTI CONTO-ratten eller -tangenterna för att välja avståndet till front-högtalarna. Indikeringen för den högtalare som skall justeras blinkar. Om subwoofern är avaktiverad, visas inte subwooferns remixinställning. 0 Använd MUTI CONTO-ratten eller -tangenterna för att välja lämplig remix-inställning för subwoofern. 1 MX ON : Subwooferns remix-läge är aktiverat. 2 MX OFF : Subwooferns remix-inställningsläge är avaktiverat.! Tryck på SET UP-tangenten för att bekräfta inställningen. ecevern övergår nu till läget för nivåjustering av högtalarna. I steg 4 och 5, visas enbart indikeringarna för de valda kanalerna vars högtalare behöver justeras. 4Justera högtalarnas volymnivå. Justera volymnivåerna från din normala lyssningsposition. Volymnivån skall vara lika från alla högtalarna. 1 Tryck på SET UP-tangenten för att aktivera testtonen. 1 AUTO 2 MANUA 2 Valet av AUTO/MANUA TEST TONE utförs med MUTI CONTO-ratten eller -tangenterna. Tryck på SET UP-tangenten igen för att välja antingen AUTO eller MANUA. Indikering i fot Indikering i meter Tillåtet inställningsintervall är 0,3 till 0,3m (1 till 30 fot), i steg om 0,3m (1 fot). 4 Tryck på SET UP-tangenten för att bekräfta inställningen. 5 Upprepa steg 3 och 4 för att ange avståndet till var och en av högtalarna. 6 Inställningen är slutförd när ingångsindikeringen visas. De högtalare du valt skall visas på displayen. Bekräfta att alla högtalarna har valts korrekt. 7 Tryck på SET UP-tangenten för att avsluta SET UP-funktionen. Justering av ingångsnivå (enbart analoga källor) Om ingångsnivån från en analog källsignal är för hög, blinkar CIPindikeringen för att indikera källsignalen. Justera ingångsnivån. Använd MUTI CONTO-ratten eller -tangenterna för att justera volymnivån på testtonen som sänds ut från högtalarkanalen. För AUTO-funktionen, hörs testtonen från högtalarna 2 sekunder var i följande ordningsföljd: 1 Använd PUT SEECTO-ratten för att välja den källa vars ingångsnivå du vill justera. Du kan spara separata ingångsnivåer för var och en av ingångskällorna. Kanalindikeringen blinkar när testtonen går ut. 2 Tryck upprepade gånger på SOUND-tangenten tills det att PUT -indikeringen visas. 3 Använd MUTI CONTO-ratten eller -tangenterna för att justera ingångsnivån. Om du ändrar volymens nivåinställning för högtalarna medan du lyssnar till musik, ändras även inställningarna som dessa sidor refererar till. ª Om högtalarnas inställning är OFF (av), återställs högtalarnas nivåinställning. 3 Tryck på SET UP-tangenten. Testtonen stängs av. eceivern övergår till läget för inmatning av avstånden till högtalarna. Justeringsfunktionen visas i cirka 8 sekunder. Ingångsnivån kan justeras till en av tre inställningar: 0dB, -3dB och -6dB. (Grundinställningen är 0dB.) 4 Tryck på SOUND-tangenten igen för att återgå till ingångsindikeringen. 4 För att välja manuellt (MANUA), trycker man på SET UPtangenten varje gång man vill välja högtalarkanal. 18 SW

Normal uppspelning Förbereda uppspelning yssna på en källkomponent Vissa förberedande steg är nödvändiga före påbörjandet av uppspelning. SPEAKE ON/OFF POWE ON/STANDBY (V-605/615) ON/STANDBY (KF-V5060D/ V4060D/ V5560D) VOUME CONTO PUT SEECTO POWE ON/OFF (KF-V5060D/ V4060D/ V5560D) AUTO PUT MODE PUT SEECTO Slå på receivern 1 Slå på strömmen till de relaterade komponenterna. PUT SEECTO VOUME 2 Slå på receiverns ström genom att trycka på POWE ON/ STANDBY-tangenten (för V-605/615) eller POWE ON/OFFoch ON/STANDBY-tangenterna (för KF-V5060D/V4060D/ V5560D). Välja ingångsfunktion Om du valt en komponent som är ansluten till CD/-, VIDEO2-, -, eller /6ch- (enbart V-615/KF-V5060D)anslutningarna, skall du kontrollera att ingångsfunktionens inställning är korrekt för den typ av audio-signal som skall användas. 8 Välja MD/TAPE Välj namnet på den källa som motsvarar den komponent som är ansluten till MD/TAPE-anslutningarna. Fabriksinställningen är TAPE (bandspelare). För att ändra källans namn till MD följer man stegen nedan: 1 Använd PUT SEECTO-ratten för att välja TAPE. 2 Håll AUTO-tangenten nertryckt i mer än 2 sekunder. Indikeringen för källan växlas till MD. För att återgå till den ursprungliga indikeringen, upprepar du procedur 2. Ställa in högtalarnas status Högtalarindikeringen tänds. 1Använd PUT SEECTO-ratten eller -tangenterna för att välja den källa du vill lyssna på. Ingångskällorna ändras enligt nedan: Välja en källa med PUT SEECTO-ratten. V-605/615/KF-V5060D/V4060D/V5560D 1 AUX 2 TUNE 3 CD/ 4 TAPE eller MD 5 VIDEO1 6 VIDEO2 7 eller /6CH (enbart för V-615/KF-V5060D) KF-V5060D (Enbart för U.K. och Europa) 1 PHONO 2 TUNE 3 CD/ 4 TAPE eller MD 5 VIDEO1 6 VIDEO2 7 /6CH 2 Starta uppspelning av den valda källan. 3 Använd VOUME CONTO-ratten eller VOUMEtangenterna för att justera volymen. Tryck på SPEAKE-tangenten för att slå på/stänga av högtalarna. 19 SW

Normal uppspelning Justering av ljudet SPEAKES ON/OFF CEMA EQ VOUME CONTO Justera OUDNESS (enbart fjärrkontrollen) Du kan justera loudness-funktionen vilken kontrollerar inställningarna vid låg volym för att bibehålla musikens innehållsrikedom. Justeringen kan utföras när receivern är i PCM stereo- och analog stereo-lägena. Tryck på OUDNESS-tangenten för att aktivera funktionen. Att avbryta Tryck åter på OUDNESS-tangenten så att indikeringen OUDNESS släcks. PHONES MUTI CONTO MUTE Dämpa ljudet MUTE-tangenten låter dig dämpa ljudet i högtalarna. BASS BOOST MUTE Justera tonen (enbart fjärrkontrollen) OUDNESS MUTI CONTO CEMA EQ TONE VOUME Du kan justera ljudkvaliteten när receivern är i PCM stereo- och analog stereo-lägena. 1 Tryck på TONE-tangenten för att välja TONE-funktionen. 2 Använd MUTI CONTO-ratten eller -tangenterna för att välja TONE ON (på) eller OFF (av). Tryck på MUTE-tangenten. Att avbryta Tryck åter på MUTE-tangenten så att indikeringen MUTE släcks. MUTE ON kan även avaktiveras genom att man vrider på volymratten. CEMA EQ-funktionen Du kan njuta av en ännu mera imponerande ljudeffekt när du aktiverar CEMA EQ ON under Dolby Digital- och DTS-uppspelning. Tryck på CEMA EQ-tangenten. CEMA EQ rullas på displayen. 3 Tryck på TONE-tangenten för följande displayer. 1 TONE : Toninställningsfunktionen är aktiverad. 2 BASS : Välj detta för att justera det låga frekvensområdet (basen). 3 TEB : Välj detta för att justera det höga frekvensområdet (diskanten). 4 Använd MUTI CONTO-ratten eller -tangenterna för att justera ljudkvaliteten. Bas- och diskant-nivåerna kan justeras från -10 till +10 i steg om 2. Justeringsposten visas i cirka 8 sekunder. Om CEMA EQ är aktiverad, är inte TONE-funktionen tillgänglig. En-grepps lågfrekvensförstärkning (BASS BOOST) (enbart fjärrkontrollen) Du kan justera ljudkvaliteten när receivern är i PCM stereo- och analog stereo-läget. Tryck på BASS BOOST-tangenten. Tryck en gång på tangenten för att välja den maximala (+10) förstärkningen av låga frekvenser. TONE kommer att aktiveras automatiskt. Denna tangent fungerar inte när receivern är i justeringsläget för ljudkvalitet eller omgivningseffekt. När CEMA EQ är aktiverad, kommer även subwooferns remixfunktion att vara aktiverad. Om EC MODE är aktiverad eller om TEBE-nivån är -6 eller lägre, är inte CEMA EQ-funktionen tillgänglig. Att avbryta Tryck på CEMA EQ-tangenten igen så att CEMA EQ - indikeringen släcks och displayen visar OFF. När CEMA EQ är avaktiverad, bibehålls inställningen tills det att nästa val utförs. yssna med hörlurar 1 Tryck på SPEAKES ON/OFF-tangenten för att stänga av högtalarindikeringen. Kontrollera så att SP-indikeringen är släckt. Om du stänger av alla högtalarna i surround-läget, stängs även det läget av, vilket resulterar i stereo-uppspelning. 2 Anslut hörlurarna till PHONES-anslutningen. PHONES Växla tillbaka till föregående inställning Tryck på BASS BOOST-tangenten igen. 3 Använd VOUME CONTO-ratten eller VOUME-tangenterna för att justera volymen. 20 SW