j^fiibcbo=swn sáåâéäëíóåâé _êìâë~åîáëåáåö= pîéåëâ~

Relevanta dokument
Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning

Filter/Ventil Set PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

S5 Rotary Files. only. Tillverkare. Förpackningsenhet. Lotnummer. Endast för yrkesmässig användning (0)

Big Apical Files. Tillverkare. Förpackningsenhet (0) Får inte återanvändas. Lotnummer. Läs bruksanvisningen

Rengöring och desinficering

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning INTRA LUX S600 LED

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

Big Apical Files STERILE Tillverkare

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

Förberedelseanvisning

Symbolförklaring Allmänna säkerhetsanvisningar Lämplig personal Garantiåtagande/Befrielse från ansvar Nerladdningsinfo...

Hygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden. Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar Tammerfors Pia Ratilainen

ProTaper Universal - Treatment

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning

CITRUS JUICER CJ 7280

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar

Rengöring och desinficering

0) Utförande Den skärande delen av dessa instrument är tillverkad i en nickel-titan legering.

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

Endo IQ ipad Mini skyddshylsa. Bruksanvisning

Bruksanvisning Handstycke SW Micromotor 1105 och Helius 12

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING Gutta-Condensor REF A A 0244

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Bruksanvisning. Kirurgi Såghandstycken S-8R, S-8S, S-8O

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

Bruksanvisning för S5 Endo Motor

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

Tryckluftsdriven Fettspruta

Bruksanvisning. Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för materialskador eller felfunktion vid osakkunnig användning.

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska

Din manual SAMSUNG MW102P-S

Bruksanvisning SW micromotor 1111 Argos med dammsug och spray

Bruksanvisning SW micromotor Hembesöksmaskin

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna

SAMMANSÄTTNING De skärande delarna hos alla instrument är tillverkade i en nickeltitanlegering.

Fettspruta med hävarm

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

HAIR DRYER IONIC HD 6862

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

LINEO, LONO Edelrührer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

HAND BLENDER BL 6280

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Maillefer Instruments 1 / 5 CH 1338 Ballaigues Switzerland. BRUKSANVISNING PROULTRA NON SURGICAL Användning av ultrasonic icke-kirurgiska Endo


JUICEKYLARE. Användarhandbok

IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet

compact 1 nova 1 fino 1 sono 1 sinus 1

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska

MUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning

DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN

Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 ES Cortadora de alimentos UNA 9

Bruksanvisning. INTRAmatic 181 M Alltid på den säkra sidan.

2008 PARI Pharma GmbH, 078D1014-B-04/08

CHOPPER CH 6280 CH 6280 W/T/L/R

Studsmatta 512x305 cm

Kampanjpris: 7.290,- Kampanjpris: 6.190,- Kampanjpris: 8.840,-

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

markant 01 markant 05

1964-P P-2000

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Bipacksedel: Information till användaren. Lomudal 20 mg inhalationspulver, hård kapsel natriumkromoglikat

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Ace primax. Användarguide

PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

Visuellt rena femur raspar

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC

Upprättad: / PA Utgåva: 03 Reviderad: / PA Sida: 1 av 13 OI06H-0404 SR 530. Handhavandeinstruktion SR 530 Huva

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade!

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

BRUKSANVISNING RG 2000

Information om anmälningspliktiga hygienlokaler

Propex IQ apexlokalisator. Komma igång Bara några bilder för att hjälpa dig att enkelt ställa in din apexlokalisator och få ut mesta möjliga av den.

Transkript:

j^fiibcbo=swn sáåâéäëíóåâé pîéåëâ~ _êìâë~åîáëåáåö=

Endast för tandmedicinsk användning Sirona Dental Systems GmbH Med förbehåll för rätten till ändringar i samband med teknisk vidareutveckling. Bästa kund! Vinkelstycket MAILLEFER 6:1 är enbart avsett för tandläkarbehandling på dentalarbetsplatser. För undvikande av person- och materialskador måste varnings- och säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen följas. Anvisningarna är speciellt markerade med VIKTIGT, FÖRSIKTIGHET eller OBSERVERA. Ditt instrument team 2 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH 1 Innehållsförteckning 1 Innehållsförteckning... 3 2 Avsedd användning... 5 1 Innehållsförteckning 5 Säkerhetsåtgärder...8 6 Biverkningar...8 3 Kontraindikationer... 5 4 Varningsanvisningar... 6 7 Teknisk beskrivning...9 7.1 Vinkelstycket MAILLEFER 6:1 motsvarande ISO 7785-2... 9 7.2 Livslängd för Sirona-instrument... 10 7.3 Vinkelstycke MAILLEFER 6:1... 11 SV 61 34 378 D 3451 3

1 Innehållsförteckning Sirona Dental Systems GmbH 8 Handledning steg för steg... 12 8.1 Börja använda vinkelstycke... 12 8.2 Sätta i/ta ur endo-fil... 13 8.3 Skötsel med spray... 14 8.4 Rengöra tryckknappchuck... 16 8.5 Rengöring och desinficering... 17 8.6 Sterilisering... 21 9 Reservdelar och förbrukningsartiklar...23 10 Förvarings- och transportbetingelser...23 11 Avfallshantering...24 4 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH 2 Avsedd användning Roterande bearbetning av tandsubstans för endodonti. Vinkelstycket MAILLEFER 6:1 är enbart avsett för tandläkarbehandling på dentalarbetsplatser. 3 Kontraindikationer 2 Avsedd användning Vinkelstycket får inte användas när patienten har en skada på mjukdelarna i munhålan. Genom lufttrycket kan septiska substanser hamna i vävnaden. SV 61 34 378 D 3451 5

Varningsanvisningar Sirona Dental Systems GmbH Använd vinkelstycket till exempel för att avlägsna karies endast när borren är ordentligt ispänd. Dra inte ut borren ur 4 Varningsanvisningar vinkelstyckets huvud. En lös eller delvis urdragen borr skulle kunna ramla ur huvudet eller brytas av och förorsaka ska- Produkten är enbart avsedd att användas av tandmedicinsk fackpersonal. Läs omsorgsfullt igenom den föreliggande dor. bruksanvisningen före idrifttagandet av vinkelstycket och förvara den lättillgängligt, så att du kan slå upp i den. Före idrifttagandet skall det nya vinkelstycket steriliseras. Följ alla säkerhets- och varningsanvisningar, även dessa: Efter sterilisationen: Ta genast ut vinkelstycket ur autoklaven. Vinkelstycket ska steriliseras efter varje patient för att utesluta en överföring av infektionsutlösare, som till exempel Sterilisera på nytt när förvaringstiden har överskridits. HIV (AIDS-viruset) eller hepatit B, som framkallar svåra Kontrollera före varje användning att instrumentet sitter sjukdomar eller även kan ha dödlig utgång. fast ordentligt genom att dra i, och vrida på, det. Korskontaminering mellan patienter, användare och tredje person ska uteslutas med hjälp av lämpliga hygienåtgärder. 6 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH VIKTIGT! Tryck inte ner tryckknappen ofrivilligt när motorn går genom att dra tillbaka kinden med vinkelstycket. Risk för förbränningsskador på munnens slemhinna! Du får inte reparera vinkelstycket själv. Sätt bara på vinkelstycket, och tag bara av det, när motorn inte arbetar. Använd endast oklanderliga WB-instrument. Dessa måste vara rena för at smuts inte ska tränga in i spännsystemet. Då och då bör dessa kontrolleras med avseende på skärpa. Användning och driftsdata för de olika instrumenten framgår av tillverkarens uppgifter (t.ex. varvtal, inställning av bearbetningsdjup). Använd endast instrument vars skaft uppfyller kraven i normerna DIN EN ISO 1797-1. 4 Varningsanvisningar Instrument som avviker från föreskrivna data får inte användas! Använd endast felfria filar för att i möjligaste mån undvika utmattningsbrott. Kontrollera att filen sitter fast ordentligt genom att dra i och vrida den. Accelerera inte avkylningen genom neddoppning av vinkelstycket i kallt vatten. Detta skadar vinkelstycket varaktigt! Lämna inget vinkelstycke på motorn över natten, så att ingen olja kan rinna in i elektromotorn. Olja aldrig en elektromotor! SV 61 34 378 D 3451 7

5 Säkerhetsåtgärder Sirona Dental Systems GmbH 5 Säkerhetsåtgärder Vid rengöring av rotkanaler rekommenderas att använda en kofferdam. Vid längre användningspauser måste vinkelstycket göras rent och vårdas enligt anvisning. Förvaringen måste ske i ett torrt, uppvärmt utrymme. Endast godkända reservdelar och tillbehör, eller reservdelar och tillbehör i originalutförande, får användas. När felfunktioner eller skador upptäcks, ska arbetet omedelbart avbrytas och dentaldepån eller tillverkaren underrättas. Om du har frågor, ber vi dig också att kontakta dentaldepån eller tillverkaren. 6 Biverkningar Inga kända 8 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH 7 Teknisk beskrivning 7.1 Vinkelstycket MAILLEFER 6:1 motsvarande ISO 7785-2 Vinkelstycket MAILLEFER 6:1 motsvarar bestämmelserna gällande teknikens nyaste rön. Enligt dessa bestämmelser får vinkelstyckena enbart användas av en utbildad användare och endast för den beskrivna användningen, med iakttagande av gällande hygienföreskrifter, arbetarskyddsbestämmelser, gällande regler för förhindrande av olycksfall och denna bruksanvisning. Det är dessutom enligt dessa bestämmelser användarens skyldighet att endast använda felfria arbetsmedel och kontrollera att de används för avsett ändamål samt att skydda 7 Teknisk beskrivning både sig själv, patienten och utomstående mot faror. Vinkelstycket MAILLEFER 6:1 är del av den tekniska utrustningen på tandläkarmottagningen. Vinkelstycket används för överföring av driveffekt och varvtal från elektro- eller luftmotorn (handstyckskoppling enligt ISO 3964) till preparationsverktyget. Genom förvalsmöjligheter på den dentala arbetsplatsen uppnås önskat arbetsvarvtal. Har motorn ett driftvarvtal på upp till 40 000 rotationer och ett utväxlingsförhållande på 6:1 uppnås ett varvtal på maximalt 6 700 U/min på filen. SV 61 34 378 D 3451 9

7 Teknisk beskrivning Sirona Dental Systems GmbH 7.2 Livslängd för Sirona-instrument Vid korrekt användning har: ej rörliga komponenter till Sirona-instrument en typisk livslängd på 5 år* rörliga komponenter i Sirona-instrument en typisk livslängd på 3 år* Elastomer, till exempel O-ringar, måste bytas i förhållande till slitage, som beskrivits. Av säkerhetstekniska skäl rekommenderar vi dock en årlig kontroll av verktygsfästesystemet. * Garantianspråk kan inte baseras på dessa uppgifter eftersom slitage kan uppstå såväl tidigare som senare än de ovan nämnda perioderna, beroende på användning samt steriliserings- och underhållsfrekvens. 10 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH MAILLEFER 6:1 7.3 Vinkelstycke MAILLEFER 6:1 Enligt systemet INTRAmatic Maximalt motorvarvtal 40 000 min 1 Överföring 6:1 Maximalt arbetsvarvtal 6 700 min 1 7 Teknisk beskrivning SV 61 34 378 D 3451 11

8 Handledning steg för steg Sirona Dental Systems GmbH 8 Handledning steg för steg 8.1 Börja använda vinkelstycke Påsättning: Skjut på vinkelstycket så långt det går. Kontrollera säker sits på motorn. Avtagning: Dra helt enkelt av vinkelstycket. Håll eller dra då inte i försörjningslangen. 12 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH DIN EN ISO 1797-1 Ø 2,334 2,350 mm 8.2 Sätta i/ta ur endo-fil 8 Handledning steg för steg Välj den önskade filen ur sortimentet. Isättning: Sätt i filen när motorn inte arbetar, utan att röra trycklocket, och vrid lätt fram och tillbaka tills den hakar fast. Avtagning: Dra ut filen med tryckknappen intryckt när motorn har stannat. SV 61 34 378 D 3451 13

8 Handledning steg för steg Sirona Dental Systems GmbH 1 8.3 Skötsel med spray åtminstone varje kväll och före varje sterilisation. Ta bort filen ur behandlingshuvudet. Skilj vinkelstycket från motorn. Placera spraystycket (ISO) (1) på sprayburkens munstycke. i OBSERVERA Vi rekommenderar användningen av T1-Spray från Sirona Dental Systems GmbH. 14 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH 8 Handledning steg för steg Sätt på vinkelstycket till anslag och håll fast det där. Spraya i en till två sekunder. Är den vätska som kommer ut vid huvudet ännu smutsig skall sprayningen upprepas. Starta drivanordningen kort då och då. Torka av olja som kommer fram när drivanordningen inte går med en torr trasa. Låt vinkelstycket på instrumentenheten gå på tomgång en liten stund före användning när drivanordningen inte går och torka av det med en torr trasa. SV 61 34 378 D 3451 15

8 Handledning steg för steg Sirona Dental Systems GmbH 8.4 Rengöra tryckknappchuck Rengör chucken med oljespray för att avlägsna avlagringar och därmed upprätthålla chucksystemets funktion. Minst en gång i veckan Sätt vinkelstyckshuvudet med chucken ordentligt mot sprayburkens munstycke och spraya chucken 1 2 sekunder. Håll sprayburken alltid lodrätt! Torka av olja som tränger ut med en luddfri duk. VIKTIGT! Rengör/smörj alltid behandlingsinstrumentens chuckar enligt tillverkarinstruktioner även efter maskinell preparering! 16 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH 8.5 Rengöring och desinficering Bär lämpliga skyddskläder. Ta ur det roterande instrumentet. Maskinell behandling föredras framför manuell. 8 Handledning steg för steg SV 61 34 378 D 3451 17

8 Handledning steg för steg Sirona Dental Systems GmbH 8.5.1 Manuell: En manuell rengöring ska alltid kombineras med en desinficering. VIKTIGT! Doppa aldrig ner i desinficeringslösning! Rengör aldrig i ultraljudsbad! Hand-/vinkelstycket kan rengöras genom att borstas av under rinnande vatten (< 38 C, < 100 F, minst drickvattenkvalitet) och sedan blåsas ur. Vård med T1-spray, se kapitel 8.3. Rengör och desinficera spraykanalerna med lämpligt medel och adapter enligt tillverkarens uppgifter, t.ex. med WL-cid från Alpro. Alla desinficeringsmedel måste vara tillåtna i det land du verkar och ha bevisade antibakteriella, antifungidiala och antivirella egenskaper. 18 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH 8 Handledning steg för steg Utvändig spray- och torkdesinfektion är tillåtet med instrumentdesinfektionsmedel, till exempel MinutenSpray classic, från Alpro, MinutenWipes, från Alpro I USA och Kanada: CAVICIDE eller CAVIWIPES Beakta tillverkarens anvisningar om instrumentdesinfektionsmedlets användning. Instrumentet ska även steriliseras enligt avsnitt 8.6. SV 61 34 378 D 3451 19

8 Handledning steg för steg Sirona Dental Systems GmbH 135? DAC Universal 8.5.2 Maskinell: VIKTIGT! Instrumentens chuckar måste rengöras manuellt, även vid maskinell preparation, på det sätt som beskrivs i avsnitt "Rengöring av tryckknappschucken". Vi rekommenderar Sirona DAC UNIVERSAL vid maskinell rengöring, desinfektion och vård. Användningen framgår av apparatens bruksanvisning. 20 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH 134 C 274 F 135? DAC P Professional The Hygiene Division of Sirona 8.6 Sterilisering 8 Handledning steg för steg Före sterilisationen: Rengör och desinficera vinkelstycket (8.5). Vårda vinkelstycket med T1-spray för skydd (8.3). Vinkelstycket kan endast steriliseras i ångsterilisator med mättad vattenånga vid 134 C (274 F), 3 min. hållningstid (2,04 bar; 29,59 psi övertryck). Ångautoklaver som motsvarar EN 13060 klass B eller S och som är lämpliga för sterilisering av vinkelstycken är tillåtna: t.ex. DAC PROFESSIONAL från Sirona. VIKTIGT! Överskrid inte 140 C (284 F) även under torkningsfasen! SV 61 34 378 D 3451 21

8 Handledning steg för steg Sirona Dental Systems GmbH Vinkelstycken ska steriliseras i en för sterilisation och förvaring lämplig förpackning, till exempel av papper/laminat. 134 C 274 F Förvara alla instrument skyddade mot kontamination. 135? 22 SV 61 34 378 D 3451

Sirona Dental Systems GmbH 9 Reservdelar och förbrukningsartiklar 10 Förvarings- och transportbetingelser 9 Reservdelar och förbrukningsartiklar Beställnr: T1 spray (6 burkar à 250 ml) 59 01 665 Spraystycke (ISO) för sprayburk 89 17 858 O-ring till spraystycke 70 36 353 Endast godkända reservdelar och tillbehör, eller reservdelar och tillbehör i originalutförande, får användas. /158 F SV 61 34 378 D 3451 23 /40 F

11 Avfallshantering Sirona Dental Systems GmbH 11 Avfallshantering Enligt vad som är känt för närvarande innehåller produkten inga miljöfarliga ämnen. Produkten skall steriliseras innan den kasseras. Följ gällande nationella bestämmelser för avfallshantering. 24 SV 61 34 378 D 3451

= a=pqrnkomnkmrkmnknp= MOKOMNN ûkjkêkw=mmm=mmm páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe= In the USA: páêçå~=aéåí~ä=póëíéãëi=ii` c~äêáâëíê~ëëé=pn QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM ajsqsor=_éåëüéáã `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP déêã~åó ïïïkëáêçå~kçé rp^ ïïïkëáêçå~kåçã 0123 ps=sn=pq=ptu=a=pqrn=