ABB industrial drives. Hårdvaruhandledning Frekvensomriktare ACS (560 till 2800 kw)

Relevanta dokument
ABB industrifrekvensomriktare. Säkerhetsinstruktioner ACS880 multidriftskåp och -moduler

ACS850. Hårdvaruhandledning ACS Frekvensomriktarmoduler (200 till 500 kw, 250 till 600 hk)

ACS800. Hårdvaruhandledning Frekvensomriktare ACS800-17LC (55 till 5200 kw)

ACS800. Hårdvaruhandledning Frekvensomriktare ACS (+V992) (500 till 2800 kw)

ACS800. Hårdvaruhandledning Frekvensomriktare ACS (45 till 560 kw) Frekvensomriktare ACS800-U7 (50 till 600 hk)

ACS800. Hårdvaruhandledning ACS frekvensomriktare (0,55 till 200 kw) ACS800-U1-frekvensomriktare (0,75 till 200 hk)

ACS800. Hårdvaruhandledning Frekvensomriktare ACS (45 till 560 kw) Frekvensomriktare ACS800-U7 (50 till 600 hk)

ABB machinery drives. Hårdvaruhandledning ACS frekvensomriktarmoduler (0,37 till 45 kw, 0,5 till 60 hk)

ACS800. Hårdvaruhandledning Frekvensomriktare ACS (45 till 560 kw) Frekvensomriktare ACS800-U2 (60 till 600 hk)

ACS 800. Beskrivning av hårdvara Frekvensomriktare ACS (0,55 till 110 kw) Frekvensomriktare ACS800-U1 (0,75 till 150 hk)

ABB komponentfrekvensomriktare. Användarhandledning Frekvensomriktare ACS150 (0,37 4 kw)

ACS/ACC/ACP 604/607/627 Frekvensomriktare 55 till 630 kw (75 till 700 HP) Beskrivning av hårdvara

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

ABB motion control drives. Hårdvaruhandledning ACSM1-04 frekvensomriktarmoduler (200 till 355 kw, 250 till 450 hk)

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

ACS150. Användarhandledning Frekvensomriktare ACS150 (0,37 4 kw, 0,5 5 hk)

ABB komponentfrekvensomriktare ACS50, 0,18 till 2,2 kw / 0,25 till 3 hk

Beskrivning av hårdvara ACS 600. ACS/ACC/ACP 601 Frekvensomriktare 2,2 till 110 kw (3 till 150 HP)

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

Frekvensomriktare för lågspänning. ABB industrifrekvensomriktare ACS800, frekvensomriktare för singeldrifter 0,55 till 5600 kw Katalog

Emotron Pulsgivarkort 2.0 Tillval

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ GOLD/COMPACT

Igångkörningsanvisningar

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

Frekvensomriktare för lågspänning. ABB industrifrekvensomriktare ACS880, frekvensomriktare för singeldrifter 0,55 till 3200 kw Katalog

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

SF 700 FREKVENSOMFORMARE. INSTALLATION & BRUKSANVISNING SVENSKA

A Dimensioner (mm) C Avtagning av kåpa

EC Vent Installationsinstruktion

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

'(),1,7,21(5 För generella definitioner se TBE 100 och KBE 100.

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

ACS350. Användarhandledning Frekvensomriktare ACS350 (0,37 22 kw, 0,5 30 hk)

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide

G Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat

Installationshandbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installationshandbok Modbus Interface DIII. Svenska

Emotron MSF 2.0 Mjukstartare

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S /00 07/2010

ACS800. Hårdvaruhandledning Frekvensomriktare ACS (0,55 till 110 kw) Frekvensomriktare ACS800-U1 (0,75 till 150 hk)

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

SNABBGUIDE. Frekvensomvandlare VAU 7.5/3. Instruktionsbok /12

Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA

ACSM1. Hårdvaruhandledning Frekvensomriktarmoduler ACSM1-04 (0,75 till 45 kw)

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-2

Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide

Installationshandbok Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac rackmonterat 2U

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Installationsguide Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackmonterad 1U

Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

FLÄKTGROUP PM-MOTOR MED INTEGRERAD FC 106 FREKVENSOMRIKTARE

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Installationsguide Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmonterad 2U

TILLBEHÖR.

5-29 Distribuerade I/O

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Drift och skötselanvisningar

Installationsmanual ATU 301

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

STANDESSE COMFORT (VCS4..)

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Bruksanvisning i original

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

Instruktion värmeväxlarstyrning SILVER C RX, RECOnomic stl. 100/120, RECOsorptic stl

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Definition av kraftelektronik

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare Emotron VFXR/FDUL Emotron FlowDrive Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl , RECOsorptic stl

SYMBOLER (IEC 617) Symboler kretsschema. Kontakter 1-polig slutande kontakt. 2-polig slutande kontakt. 3-polig slutande kontakt.

Emotron FDU och VFX 2.0

Fläkt Woods PM-motor med integrerad FC 106 frekvensomriktare

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

TENTAMEN Elmaskiner 2, 7,5 p

Installations- och användningsanvisningar

Installation elektrisk luftvärmare TBLE/TCLE GOLD/COMPACT

Emotron I/O-kort 2.0 Option

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

VLT Common Mode Filters MCC 105

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

Transkript:

ABB industrial drives Hårdvaruhandledning Frekvensomriktare ACS880-07 (560 till 2 kw)

Hårdvaruhandledning Frekvensomriktare ACS880-07 (560 till 2 kw) Innehållsförteckning 1. Säkerhetsinstruktioner 4. Mekanisk installation 6. Elektrisk installation 9. Idrifttagning 2017 ABB Oy. Med ensamrätt. 3AXD50000138500 E SV Översättning av originaldokument 3AUA0000143261 GÄLLER FRÅN: 2017-06-05

Innehållsförteckning 5 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner Innehållet i detta kapitel... Användning av varnings- och OBS-markeringar... Generell säkerhet vid installation, idrifttagning och underhåll... Elektrisk säkerhet vid installation, idrifttagning och underhåll... Elektriska säkerhetsåtgärder... Ytterligare instruktioner och noter... Jordning... Ytterligare instruktioner för frekvensomriktare med permanentmagnetiserad motor... Säkerhet vid installation, idrifttagning, underhåll... Säkerhet under drift... 2 Inledning till handboken Innehållet i detta kapitel... Målgrupp... Användarhandledningens innehåll... Indelning efter byggstorlek och tillvalskod... Flödesschema för snabb installation och idrifttagning och drift... Termer och förkortningar... Relaterade dokument... 3 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Innehållet i detta kapitel... Funktionsprincip... Översiktskretsschema över ett drivsystem... 12-pulsanslutning (tillval +A004)... Exempel på ingående skåp och skåplayout... Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i... Byggstorlek 2 D7T + 2 R8i (12-pulsanslutning, tillval +A004)... Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i... Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i (med huvudbrytare, tillval +F255)... Layout för hjälpstyrskåp (ACU)... Översikt över kraft- och styranslutningar... Dörromkopplare och lampor... Huvudfrånskiljare (Q1.1)... Hjälpspänningsbrytare (Q21)... Jordningskopplare (Q9.x) (tillval)... Andra enheter på dörren... Manöverpanel... Styrning med datorverktyg... Beskrivningar av tillval... Kapslingsklass... Definitioner... IP22 (standard)... IP42 (tillval +B054)... IP54 (tillval +B055)... 15 15 16 19 19 20 20 21 21 22 23 23 23 24 25 26 26 29 29 30 31 32 32 34 36 38 40 42 43 44 44 44 44 44 45 45 45 45 46 46 46

6 Innehållsförteckning Kylluftintag genom skåpets golv (tillval +C128)... 46 Kanalluftutlopp (tillval +C130)... 46 Marint utförande (tillval +C121)... 46 UL-listat (tillval +C129)... 46 CSA-godkänd (tillval +C134)... 46 Sockelhöjd (tillval +C164 och +C179)... 47 Seismisk design (tillval +C180)... 47 Tomma skåp (tillval +C199 C201)... 47 Motståndsbromsning (tillval +D150 och +D151)... 47 EMC-filter (tillval + E202)... 47 Sinusfilter (tillval +E206)... 47 Värmeelement med extern matning (tillval +G300)... 47 Skåpbelysning (tillval +G301)... 48 Anslutningar för extern styrspänning (tillval +G307)... 48 Utgång för motorvärmare (tillval +G313)... 48 Matningsanslutning med skenor (tillval +G317)... 48 Lampor för driftklar-/drift-/felindikering (tillval +G327 G329)... 48 Halogenfria kablar och material (tillval +G330)... 48 Voltmätare med omkopplare (tillval +G334)... 49 Amperemätare i en fas (tillval +G335)... 49 Extra ledarmärkning (tillval +G340 och +G342)... 49 Standardkabelmärkningar... 49 Ytterligare kabelmärkningar... 49 Kabelingång/-utgång underifrån (tillval +H350 och +H352)... 50 Kabelingång/-utgång ovanifrån (tillval +H351 och +H353)... 50 Kabelgenomföringar (tillval +H358)... 50 Gemensamt motoranslutningsskåp (tillval +H359)... 50 Sammankopplad motoranslutning (tillval +H366)... 50 Extra anslutningsblock X504 (tillval +L504)... 51 Termiskt motorskydd med PTC-reläer (tillval +L505, +2L505, +L513, +2L513, +L536, +L537)... 51 +L505, +2L505, +L513, +2L513... 51 +L536, +L537... 52 Termiskt motorskydd med Pt100-reläer (tillval +nl506)... 52 Starter för separat motorkylfläkt (tillval +M602 M610)... 53 Vad tillvalet innehåller... 53 Beskrivning... 53 Märkskylt... 54 Typbeteckningsnyckel... 54 4 Mekanisk installation Innehållet i detta kapitel... Kontroll av installationsplatsen... Nödvändiga verktyg... Leveranskontroll... Flyttning och uppackning av frekvensomriktaren... Förflyttning av frekvensomriktaren och dess förpackning.... Lyfta enheten med en gaffeltruck... Lyfta enheten med en kran... Flytta enheten med en gaffeltruck... Ta bort transportförpackningen... 59 59 60 60 61 61 61 62 63 63

Innehållsförteckning 7 Förflyttning av det uppackade skåpet... 64 Lyfta skåpet med en kran... 64 Flytta skåpet på rullar... 65 Flytta skåpet i ryggläge... 65 Slutlig placering av skåpet... 66 Fixering av skåpet i golv, vägg eller tak (ej marinutförande)... 66 Generella regler... 66 Fixeringsmetoder... 67 Alternativ 1 klämfixering... 67 Alternativ 2 använd fästhålen inuti skåpet... 67 Fixering av skåpet i golv och tak/vägg (marinutförande)... 68 Fixera transportmoduler vid varandra.... 68 Diverse... 71 Kabelkanal i golvet under skåpet... 71 Bågsvetsning... 71 Luftinlopp via skåpets undersida (tillval +C128)... 71 Luftutloppskanal på skåptaket (tillval +C130)... 72 Beräkna nödvändig statisk tryckskillnad... 73 5 Riktlinjer för planering av elektrisk installation Innehållet i detta kapitel... 75 Ansvarsbegränsning... 75 Val av frånskiljare för nätspänning... 75 Välja huvudkontaktor eller -brytare... 75 Kontroll av kompatibilitet mellan motor och frekvensomriktare... 76 Skydd av motorisolation och lager... 76 Kravtabell... 76 Tillgänglighet för du/dt-filter och common mode-filter efter frekvensomriktartyp... 79 Extra krav för explosionssäkra motorer (EX)... 79 Tillkommande krav för ABB-motorer av andra typer än M2_, M3_, M4_, HX_ och AM_... 79 Tillkommande krav för bromsningstillämpningar... 79 Extra krav för högeffektmotorer och IP23-motorer från ABB... 79 Extra krav för högeffektmotorer och IP23-motorer från andra tillverkare än ABB.. 80 Ytterligare data för beräkning av stigtid och toppspänning fas-fas.... 81 Observera om sinusfilter... 81 Välja kraftkablar... 82 Generella regler... 82 Typiska kraftkabeldimensioner... 82 Alternativa kraftkabeltyper... 83 Rekommenderade kraftkabeltyper... 83 Kraftkabeltyper för begränsade tillämpningsområden... 84 Otillåtna kraftkabeltyper... 84 Kraftkabelskärm... 84 Ytterligare krav för USA... 85 Kabelkanal... 85 Mantlad kabel/skärmad kraftkabel... 85 Planering av motståndsbromsningssystem... 85 Val av styrkablar... 86 Skärmning... 86 Signaler i separata kablar... 86 Signaler som får överföras i samma kabel... 86

8 Innehållsförteckning Reläkabeltyp... 86 Kabel till manöverpanel, längd och typ... 86 Kabelförläggning... 86 Separata styrkabelkanaler... 87 Kontinuerlig motorkabelskärm eller kapsling för utrustning på motorkabeln... 87 Användning av skydd mot överhettning och kortslutning... 87 Skydd av en frekvensomriktare och matningskabel i kortslutningsfall... 87 Skydd av motorn och motorkabeln i kortslutningsfall... 88 Skydd mot överhettning för frekvensomriktare och kraftkablar... 88 Skydd av motorn mot överhettning... 88 Skydd av frekvensomriktaren mot jordfel.... 88 Kompatibilitet med jordfelsbrytare... 88 Användning av nödstoppsfunktion... 89 Användning av Safe torque off... 89 Implementering av funktionen för förhindrande av oväntad start... 89 Implementering av funktioner i FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodulen (tillval +Q972 eller +Q973)... 90 Implementering av funktionen för bibehållen drift vid kortvariga spänningsbortfall... 90 Enheter med huvudkontaktor (tillval +F250)... 90 Implementering av förbikoppling (bypass)... 91 Matning för hjälpkretsar.... 91 Användning av effektfaktorkompenserande kondensatorer med frekvensomriktaren... 91 Användning av en säkerhetsbrytare mellan frekvensomriktaren och motorn... 92 Skydd av reläkontakterna... 92 Anslutning av en motortemperatursensor till frekvensomriktarens I/O... 93 Frekvensomriktarens I/O, I/O-utbyggnads- och pulsgivargränssnittsmoduler... 94 6 Elektrisk installation Innehållet i detta kapitel... 95 Varningar... 95 Kontroll av installationens isolation... 95 Frekvensomriktare... 95 Nätkabel... 95 Motor och motorkabel... 95 Bromsmotstånd... 96 Kontroll av kompatibilitet med IT-system (icke-direktjordade system)... 96 Fastsättning av etiketterna på skåpdörren... 96 Kontrollera inställning av transformatorer T21, T101 och T111... 96 Spänningsinställningar för T21 och T101 (enheter 500 V)... 97 Spänningsinställningar för T21 och T101 (enheter 690 V)... 97 Spänningsinställningar för T111... 98 Anslutning av styrkablarna... 99 Förfarande vid styrkabelanslutning... 99 Jordning av styrkablarnas yttre skärmar vid skåpets kabelgenomföringar... 100 Förläggning av styrkablar inuti skåpet... 102 Anslutning till växelriktarstyrenheten (A41)... 103 Ansluta en 230/115 V AC hjälpspänningsmatning (UPS, tillval +G307)... 104 Ansluta nödstoppsknapparna (tillval +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q978,+Q979)... 104 Anslutning av starter för separat motorkylfläkt (tillval +M602 +M610)... 104 Anslutning av PTC-termistorreläer (tillval +L505, +2L505, +L513 och +2L513)... 105 Anslutning av Pt100-reläer (tillval +nl506)... 106

Innehållsförteckning 9 Anslutning av Pt100-reläer (tillval +nl514)... 106 Spänningssätta värme och -belysningsutrustning (tilllval +G300, +G301 och +G313)... 107 Kabeljordfelsövervakning för IT-system (icke-direktjordade) (tillval +Q954)... 108 Ansluta motorkabeln (enheter utan gemensamt motoranslutningsskåp eller sinusutgångsfilter)... 109 Motoranslutningsdiagram (utan tillval +H366)...109 Motoranslutningsdiagram (med tillval +H366)...110 Procedur... 111 Ta bort växelriktarmodul(er)... 111 Avlägsna och sätta tillbaka fläktvagnen för en växelriktarmodul... 115 Anslutning av motorkablar... 117 Sätta tillbaka fläktvagnen för en växelriktarmodul... 119 Sätta tillbaka växelrikarmodulen i skåpet...119 Ansluta motorkabeln (enheter med gemensamt motoranslutningsskåp eller sinusutgångsfilter)... 119 Utgångsskenor... 119 Kretsschema... 120 Procedur... 120 Ansluta ett externt bromsmotstånd... 121 Anslutning av inkommande kraftkablar... 121 Anslutningsschema, 6-pulsenheter... 121 Anslutningsschema, 12-pulsenheter... 122 Layout för ingångskablens anslutningsanslutningar och genomföringar... 122 Anslutningsprocedur... 122 Anslutning av PC...124 Panelbuss (styrning av flera enheter från en manöverpanel)... 125 Installation av tillvalsmoduler... 126 Mekanisk installation av I/O-utbyggnads-, fältbuss- och pulsgivargränssnittmoduler.126 Mekanisk installation av en FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul... 126 Anslutning av tillvalsmoduler... 128 7 Styrenheter för frekvensomriktaren Kapitlet innehåller... 129 Allmänt...129 Styrenhetens layout och anslutningar... 130 Förvalt I/O-schema för matningsstyrenheten (A51)... 132 Förvalt I/O-schema för växelriktarenheten (A41)... 133 Extern matning för styrenhet (XPOW)... 134 DI6 som PTC-sensoringång... 134 AI1 eller AI2 som en Pt100-, Pt1000-, PTC- eller KTY84-sensoringång... 134 DIIL-ingång... 135 Drift till drift-buss (XD2D)... 135 Safe torque off (XSTO, XSTO OUT)... 136 FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodulanslutning (X12)... 136 SDHC-minneskortfack... 136 Anslutningsdata... 136 Jordisolationsdiagram... 139 8 Installationschecklista Innehållet i detta kapitel... 141 Varningar... 141

10 Innehållsförteckning Checklista... 141 9 Idrifttagning Innehållet i detta kapitel... 143 Idrifttagningsprocedur... 143 10 Felsökning Innehållet i detta kapitel... 147 Lysdioder... 147 Varnings- och felmeddelanden...147 11 Underhåll Innehållet i detta kapitel... 149 Underhållsintervall... 149 Skåp... 151 Rengöring av skåpets inre... 151 Rengöring av luftinloppen på dörren (IP22 och IP42)...151 Rengöring av luftinloppen på dörren (IP54)... 151 Rengöring av utloppsfilter tak (IP54)... 152 Byte av utloppsfilter tak (IP54)... 152 Matningsanslutningar och snabbkopplingar... 152 Dra åt kraftanslutningarna...152 Fläktar... 153 Byte av kylfläkten i hjälpstyrskåpet... 153 Byte av kylfläkten i inkommande skåp... 153 Byte av en takfläkt (IP54/UL-typ 12)... 154 Byte av matningsmodulens (D7T) kylfläkt... 155 Byte av en matningsmodul (D8T) eller växelriktarmodulens (R8i) kylfläkt... 156 Byte av fläkt i kretskortsfack... 157 Matnings- och växelriktarmoduler... 160 Byte av en matningsmodul i byggstorlek D7T...160 Byte av en matningsmodul i byggstorlek D8T...163 Rengöring av kylfläns... 167 Aktivera växelriktarens reducerade drift... 168 Återmontera modulen... 170 Kondensatorer... 170 Reformering av kondensatorerna... 170 Säkringar... 171 Byte av AC- och DC-säkringar i skåpet... 171 Byte av matningsmodulens DC-säkringar (D7T och D8T)... 172 Manöverpanel... 174 Byte av batteri i manöverpanelen... 174 Rengöring... 174 Styrenheter... 175 BCU-styrenheter... 175 Byte av minnesenhet... 175 Byte av batteri i BCU-styrenhetens batteri...175 12 Tekniska data Innehållet i detta kapitel... 177

Innehållsförteckning 11 Märkdata... 177 Definitioner... 179 Nedstämpling... 179 Nedstämpling på grund av omgivningstemperatur...179 Nedstämpling på grund av installationshöjd... 180 Nedstämpling på grund av kopplingsfrekvens... 180 Nedstämpling av utfrekvensen... 180 Byggstorlekar och modultyper... 181 Säkringar... 183 AC-säkringar... 183 DC-säkringar... 184 Matningsmodulernas inbyggda DC-säkringar... 185 Bromschopperns DC-säkringar... 186 Mått och vikt... 186 Krav på fritt utrymme... 186 Kylningsdata och ljudnivå... 186 Sinusutgångsfilterdata... 188 Ingångskabelstorlekar... 189 Utgångskabelstorlekar... 191 Anslutnings- och genomföringsdata för kraftkablar... 192 Anslutningsdata för matnings- och växelriktarstyrenheterna... 192 Specifikation av elektriskt matningsnät... 192 Motoranslutningsdata... 193 Data för anslutning av styrenhet... 193 Verkningsgrad... 193 Skyddsklass... 193 Miljövillkor... 193 Material... 194 Tillämpade standarder... 195 CE-märkning... 197 Överensstämmelse med Lågspänningsdirektivet... 197 Överensstämmelse med EMC-direktivet...197 Överensstämmelse med EU:s maskindirektiv... 197 Försäkran om överensstämmelse (enligt Maskindirektivet)... 198 Överensstämmelse med EN 61-3:2004...199 Definitioner... 199 Kategori C2... 200 Kategori C3... 200 Kategori C4... 201 UL- och CSA-märkning... 202 UL- och CSA-checklista... 202 RCM-märkning... 202 EAC-märkning (eurasisk överensstämmelse)... 202 Åtdragningsmoment... 202 Elektriska anslutningar... 202 Mekaniska anslutningar... 203 Isoleringsstöd... 203 Kabelskor... 203 Ansvarsfriskrivning... 204 Allmän ansvarsfriskrivning... 204 Friskrivning gällande otillåten användning... 204

12 Innehållsförteckning 13 Mått Mått på ingående skåp... 205 Måttabeller...206 Vikter... 212 Måttritningsexempel...213 Byggstorlek 2 D7T + 2 R8i, 12-puls (+A004)...213 Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i (IP22)...214 Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i, IP54 (+B055)... 215 Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 1/2... 216 Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 2/2... 217 Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med bromschopprar och motstånd (+D150 +D151), 1/2... 218 Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med bromschopprar och motstånd (+D150 +D151), 2/2... 219 Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med sinusutgångsfilter (+E206), 1/2...220 Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med sinusutgångsfilter (+E206), 2/2...221 Byggstorlek 2 D8T + 2 R8i, 12-puls (+A004) med jordningskopplare (+F259)... 222 Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i, 1/2... 223 Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i, 2/2... 224 Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 1/2... 225 Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 2/2... 226 Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i med kabelingång/-utgång uppifrån (+H351/+H353), 1/2... 227 Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i med kabelingång/-utgång uppifrån, 2/2... 228 Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i, 1/2... 229 Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i, 2/2... 230 Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 1/2... 231 Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 2/2... 232 Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i med kabelingång/-utgång uppifrån (+H351/+H353), 1/2... 233 Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i med kabelingång/-utgång uppifrån (+H351/+H353), 2/2... 234 Byggstorlek 4 D8T + 5 R8i (6-puls) med kabelingång/-utgång uppifrån, UL-listad (+C129), 1/2... 235 Byggstorlek 4 D8T + 5 R8i (6-puls) med kabelingång/-utgång uppifrån, UL-listad (+C129), 2/2... 236 Mått på tomma skåp (tillval +C199, +C200, +C201)... 237 IP22/IP42...237 IP54... 238 Placering och storlek för ingångsanslutningar... 239 mm, kabelingång underifrån... 239 mm, kabelingång uppifrån... 239 mm, utan effektbrytare, kabelingång underifrån (inklusive 12-pulsenheter med jordningskopplare)... 240 mm, utan effektbrytare, kabelingång uppifrån (inklusive 12-pulsenheter med jordningskopplare)... 240

Innehållsförteckning 13 mm, 12-pulsenheter utan jordningskopplare, kabelingång underifrån... 241 mm, 12-pulsenheter utan jordningskopplare, kabelingång uppifrån... 241 mm, med effektbrytare, kabelingång underifrån... 242 mm, med effektbrytare, kabelingång uppifrån... 242 1000 mm (UL/CSA), kabelingång uppifrån... 243 1000 mm (UL/CSA), kabelingång uppifrån... 244 Placering och storlek för utgångsanslutningar... 245 Enheter utan gemensamt motoranslutningsskåp (ej tillval +H359)... 245 Växelriktarmodulskåp med två R8i-moduler, kabelutgång underifrån (inget +H353)... 245 Växelriktarmodulskåp med två R8i-moduler, kabelutgång uppifrån (+H353)... 245 Växelriktarmodulskåp med tre R8i-moduler, kabelutgång underifrån (inget +H353)... 246 Växelriktarmodulskåp med tre R8i-moduler, kabelutgång uppifrån (+H353)... 246 Bromschopperskåp... 247 Sinusfilterskåp (+E206), 1000 mm, kabelutgång underifrån (inget +H353)... 247 Sinusfilterskåp (+E206), 1000 mm, kabelutgång uppifrån (+H353)... 248 Enheter med gemensamt motoranslutningsskåp (tillval +H359)... 249 Skåpbredd 300 mm, kabelutgång underifrån... 249 Skåpbredd 300 mm (version med dubbla skenor), kabelutgång underifrån... 249 Skåpbredd 300 mm, kabelutgång uppifrån... 250 Skåpbredd 300 mm (version med dubbla skenor), kabelutgång uppifrån... 250 Skåpbredd mm, kabelutgång underifrån... 251 Skåpbredd mm, kabelutgång uppifrån... 251 Skåpbredd mm, kabelutgång underifrån... 252 Skåpbredd mm, kabelutgång uppifrån... 252 14 Safe torque off-funktion Innehållet i detta kapitel... 253 Beskrivning... 253 Överensstämmelse med EU:s maskindirektiv... 254 Anslutning... 254 Aktiveringsbrytare... 254 Kabeltyper och -längder... 254 Jordning av skyddsskärmar... 255 Växelriktarenhet med byggstorlek n R8i (intern strömkälla)...255 Flera frekvensomriktare (intern spänningsmatning)... 256 Flera frekvensomriktare (extern spänningsmatning)... 257 Funktionsprincip... 257 Idrifttagning inklusive acceptanstest... 258 Kompetens... 258 Acceptanstestrapporter... 258 Acceptanstestprocedur... 258 Användning... 259 Underhåll... 260 Kompetens... 261 Felsökning... 261 Säkerhetsdata... 261 Förkortningar... 262 15 Motståndsbromsning Innehållet i detta kapitel... 265

14 Innehållsförteckning Funktionsprincip... 265 Fabriksinstallerade bromschopprar och motstånd... 266 Tekniska data... 266 Märkdata för chopper-/motståndskombinationer... 266 SAFUR-motståndsdata... 267 Data för anslutningar och kabelgenomföringar för fabriksinstallerade chopper- /bromsmotståndsskåp... 267 Planering av bromssystem... 267 Verifiering av bromsningsutrustningens lastkapacitet... 267 Användarspecifika motstånd... 268 Beräkning av max bromseffekt för en användarspecifik driftcykel... 269 Välja och förlägga kablarna för ett användarspecifikt motstånd... 269 Minimering av elektromagnetiska störningar... 269 Max kabellängd... 270 Placering av användarspecifika bromsmotstånd... 270 Skydd av bromssystemet mot överhettning... 270 Termiskt motorskydd för motstånden... 270 Skydda motståndskabeln mot kortslutning... 270 Mekanisk installation av användarspecifika bromsmotstånd... 270 Elektrisk installation av användarspecifika bromsmotstånd... 271 Kretsschema... 271 Anslutningsprocedur... 271 Idrifttagning av bromssystemet... 272

Säkerhetsinstruktioner 15 1 Säkerhetsinstruktioner Innehållet i detta kapitel Kapitlet beskriver de säkerhetsinstruktioner som måste tillämpas vid installation, drift och underhåll av frekvensomriktaren. Underlåtelse att följa säkerhetsinstruktionerna kan medföra kroppsskada och dödsfall, liksom skada på utrustning. Användning av varnings- och OBS-markeringar Varningar informerar om förhållanden som kan leda till allvarliga skador, dödsfall eller skada på utrustningen. OBS-markeringar understryker särskilda förhållanden eller ger viktig information om ett ämne. I handledningen används dessa varningssymboler: VARNING! Varning för farlig spänning varnar för situationer där elektricitet kan orsaka kroppsskada och dödsfall eller skada på utrustning. VARNING! Allmän varning varnar för förhållanden, andra än sådana som är relaterade till elektricitet, som kan orsaka kroppsskada eller dödsfall eller skada på utrustningen. VARNING! Varning för elektrostatiskt känsliga komponenter varnar för elektrostatisk urladdning som kan orsaka skada på utrustningen.

16 Säkerhetsinstruktioner Generell säkerhet vid installation, idrifttagning och underhåll Dessa instruktioner gäller för all personal som utför installation och driftsättning av och underhållsarbete på frekvensomriktaren. VARNING! Följ dessa instruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. Låt frekvensomriktaren vara kvar i förpackningen tills den ska installeras. När den har packats upp, skydda den mot damm, småpartiklar och fukt. Använd nödvändig personlig skyddsutrustning: skyddsskor med tåhätta i metall, skyddshandskar osv. Lyft frekvensomriktaren med ett lyftdon. Använd de särskilda lyftpunkterna. Se måttritningarna. Fixera skåpet i golvet för att förhindra att det välter. Skåpet har hög tyngdpunkt. Om tunga komponenter eller kraftmoduler dras ut finns det risk att skåpet välter. Fixera även skåpet i väggen vid behov. Var försiktig vid hantering av modulen. Den är tung och har hög tyngdpunkt. Säkra modulen med kedjor när så är möjligt. Lämna inte modulen obevakad på ett lutande underlag. Moduler som förflyttas på egna hjul: Använd inte modulens installationsramp med sockelhöjder över 50 mm.

Säkerhetsinstruktioner 17 Fixera modulens urtagnings-/installationsramp ordentligt. Skjut in modulen i skåpet respektive dra ut den ur skåpet med största försiktighet, helst med hjälp från en annan person. Håll ett konstant tryck med foten mot modulens bas, så att den inte välter på rygg. Håll fingrarna borta från kanten på modulens frontplatta 50 mm max. Var försiktig med heta ytor. Vissa delar, som kylelement för krafthalvledarna, förblir heta en stund efter att den elektriska matningen brutits. Var försiktig med het luft från luftuttagen. Dammsug området runt frekvensomriktaren före idrifttagning för att förhindra att frekvensomriktarens kylfläkt drar in damm inuti frekvensomriktaren. Se till att kylningen är tillräcklig. Håll skåpdörrarna stängda när frekvensomriktaren är spänningssatt. När dörrarna är öppna finns det risk för elektriska stötar, ljusbågar och ljusblixtar. Om det inte går att undvika arbete på en spänningssatt frekvensomriktare, följ lokala föreskrifter för arbete med spänning (inklusive, men inte begränsat till, elektriska stötar och skydd mot ljusbågar). Före justering av frekvensomriktarens driftgränser, kontrollera att motorn och all driven utrustning lämpar sig för drift inom de angivna driftbegränsningarna. Innan funktionerna för automatisk felåterställning eller automatisk omstart aktiveras i frekvensomriktarens styrprogram, se till att inga farliga situationer kan uppstå. Dessa funktioner återställer frekvensomriktaren automatiskt och och startar om driften efter ett fel eller matningsavbrott. Om dessa funktioner är aktiverade måste installationen märkas tydligt enligt definitionen i IEC/EN 61-5-1, delklausul 6.5.3, till exempel "DEN HÄR MASKINEN STARTAR AUTOMATISKT". Maximalt antal uppladdningscykler är fem på tio minuter. Frekventare nätspänningstillslag kan skada DC-kondensatorernas uppladdningskrets. Validera eventuella säkerhetskretsar (till exempel Safe torque off och nödstopp) vid start. Se instruktionerna som medföljde säkerhetskretsarna. Täck inte över luftinlopp eller luftutlopp när frekvensomriktaren är i drift. Obs! Om en yttre källa för startkommandot är vald och aktiverad kommer frekvensomriktaren att starta omedelbart efter återställning av fel, utom om frekvensomriktaren har konfigurerats för pulsstart. Se handledningen till systemprogramvaran.

18 Säkerhetsinstruktioner När styrplatsen är satt till Fjärr på manöverpanelen kommer stopptangenten på manöverpanelen inte att stoppa frekvensomriktaren. Endast behöriga personer får utföra reparationer på felbehäftade frekvensomriktare.

Säkerhetsinstruktioner 19 Elektrisk säkerhet vid installation, idrifttagning och underhåll Elektriska säkerhetsåtgärder Dessa elektriska säkerhetsåtgärder riktar sig till all personal som arbetar med frekvensomriktaren, motorkablaget eller motorn. VARNING! Följ dessa instruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. Installations- och underhållsarbete får endast utföras av kvalificerad elektriker. Gå igenom dessa steg innan installations- eller underhållsarbete påbörjas. 1. Håll skåpdörrarna stängda när frekvensomriktaren är spänningssatt. När dörrarna är öppna finns det risk för elektriska stötar, ljusbågar och ljusblixtar. 2. Identifiera arbetsplatsen tydligt. 3. Koppla bort alla eventuella spänningsmatningar. Öppna frekvensomriktarens huvudlast-frånskiljare (Q1.1) (eller dra ut huvudbrytaren, Q1). Öppna huvudfrånskiljaren för matningstransformatorn. Frekvensomriktarens huvudbrytare avlägsnar inte spänningen från frekvensomriktarens ingångsskenor. Om en permanentmagnetmotor är ansluten till frekvensomriktaren, frånskilj motorn från frekvensomriktaren med en säkerhetsbrytare eller motsvarande. Se till att återanslutning inte är möjlig. Lås frånskiljarna i öppet läge och placera en varningsskylt på dem. Frånskilj eventuella externa strömkällor från styrkretsarna innan arbete utförs på styrkablarna. Efter frånskiljning av frekvensomriktaren, vänta alltid 5 minuter för att låta mellanledskondensatorerna ladda ur. 4. Skydda andra strömförande delar på arbetsplatsen mot kontakt. 5. Vidta särskilda försiktighetsåtgärder i närheten av oisolerade ledare. 6. Kontrollera att installationen är spänningslös. Om åtgärderna kräver borttagande eller demontering av kåpor eller andra skåpstrukturer, följ lokala föreskrifter gällande arbete med spänning (inklusive, men inte begränsat till, elektriska stötar och skydd mot ljusbågar). Använd en multimeter med en impedans på minst 1 Mohm. Se till att spänningen mellan frekvensomriktarens ingångsanslutningar och jordningsskenor (PE) är nära 0 V. Se till att spänningen mellan frekvensomriktarens DC-skenor (+ och -) och jordningsskenor (PE) är nära 0 V. 7. Installera temporär jordning enligt lokala föreskrifter. Slut jordningskopplaren eller -kopplarna (tillval +F259, Q9) i förekommande fall. 8. Begär arbetstillstånd från den person som är ansvarig för det elektriska installationsarbetet.

20 Säkerhetsinstruktioner Ytterligare instruktioner och noter VARNING! Följ dessa instruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. Elektriskt installationsarbete och underhållsarbete får endast utföras av kvalificerad elektriker. Installera inte frekvensomriktaren om det elektriska matningsnätet, motorn/generatorn eller miljövillkoren inte överensstämmer med frekvensomriktarens data. Anslut inte en frekvensomriktare med EMC-filter (tillval +E200 eller +E202) till ett icke-jordat eller högresistivt (över 30 ohm) jordat matningssystem. Fixering av skåpet med bågsvetsning rekommenderas inte. Om bågsvetsning inte går att undvika, följ instruktionerna i frekvensomriktarhandböckerna. Gör inga isolations- eller spänningshållfasthetstest på frekvensomriktaren. Obs! Motorkabelanslutningarna på frekvensomriktaren ligger på farlig spänning då matningsspänning är applicerad, oberoende av om motorn är i drift eller ej. Frekvensomriktarens DC-mellanled ligger på farlig spänning då matningsspänning är ansluten. Om bromschoppern och motståndet används, ligger de också på farlig spänning. (Tillval +D150) Externa kablar kan mata farlig spänning till reläutgångarna på frekvensomriktarens styrenheter. Funktionen Safe torque off eliminerar inte spänningar i huvud- och hjälpkretsar. Funktionen skyddar inte mot avsiktligt sabotage eller felaktig användning. VARNING! Följ dessa instruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra utrustningsskador. Hantera fiberoptiska kablar varsamt: Lossa alltid kablarna genom att dra i kontaktdonet aldrig i själva kabeln. Vidrör inte fibrerna med bara fingrar. De är extremt känsliga för föroreningar. Böj inte fiberoptikkablarna för hårt. Minsta tillåtna böjradie är 35 mm. VARNING! Använd ett jordningsarmband när kretskorten hanteras. Vidrör inte kretskorten om det inte är nödvändigt. På kretskorten sitter komponenter som är känsliga mot elektrostatisk urladdning. Jordning Dessa säkerhetsinstruktioner riktar sig till alla som ansvarar för jordning av frekvensomriktaren.

Säkerhetsinstruktioner 21 VARNING! Följ dessa instruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskada och dödsfall och fel i utrustningen, och de elektromagnetiska störningarna kan öka. Jordningsarbete får endast utföras av kvalificerad elektriker. Frekvensomriktaren, motorn och ansluten utrustning måste alltid jordas. Det är nödvändigt för personsäkerheten. Ordentlig jordning minskar också elektromagnetisk strålning och störning. Se till att konduktiviteten hos jordningsledarna är tillräcklig. Se instruktionerna för elektrisk planering. Följ lokala föreskrifter. Anslut motorkabelskärmarna till skyddsjord (PE) i frekvensomriktaren för att säkerställa personsäkerheten. Gör en 360 jordning av motor- och styrkabelskärmarna vid kabelingångarna för att undertrycka elektromagnetiska störningar. I installationer med flera frekvensomriktare ansluts varje frekvensomriktare till skyddsjordanslutning (PE) på transformator eller i ställverk. Obs! Motorkabelskärmar kan användas som jordningsledare endast om deras konduktivitet är tillräcklig. Eftersom normal beröringsström för frekvensomriktaren överstiger 3,5 ma AC eller 10 ma DC krävs en fast skyddsjordanslutning. Se standard IEC/EN 61-5-1, 4.3.5.5.2. Ytterligare instruktioner för frekvensomriktare med permanentmagnetiserad motor Säkerhet vid installation, idrifttagning, underhåll Nedan följer ytterligare varningar, som berör permanentmagnetiserade motorer.övriga säkerhetsinstruktioner i detta kapitel gäller också. VARNING! Följ dessa instruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador eller dödsfall samt utrustningsskador. Arbeta inte på frekvensomriktaren medan permanentmagnetmotorn roterar.en roterande permanentmagnetmotor spänningssätter frekvensomriktaren, inklusive dess ingångsanslutningar. Före installations-, idrifttagnings- och underhållsarbete på frekvensomriktaren: Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19). Frånskilj motorn från frekvensomriktaren med en säkerhetsbrytare eller motsvarande. Om motorn inte kan kopplas bort, se till att den inte kan rotera under arbetet. Säkerställ att inga andra system, som hydrauliska startapparater, kan komma att vrida motorn direkt eller via någon form av mekanisk koppling. Installera temporär jordning på frekvensomriktarens utgångsanslutningar (U2, V2, W2). Anslut utgångsanslutningarna till varandra samt till PE. Under idrifttagning:

22 Säkerhetsinstruktioner Se till att operatören inte kan köra motorn över märkvarvtalet. Övervarvning av motorn orsakar överspänning som kan skada frekvensomriktarens mellanled. Säkerhet under drift VARNING! Kör inte motorn över varvtalet. Övervarvning av motorn orsakar överspänning som kan skada frekvensomriktarens mellanled.

Inledning till handboken 23 2 Inledning till handboken Innehållet i detta kapitel Detta kapitel beskriver användarhandledningen. Här finns ett flödesschema över de enskilda stegen vid mottagningskontroll, installation och idrifttagning av frekvensomriktaren. I flödesschemat refereras till olika kapitel/avsnitt i denna handledning och andra dokument. Målgrupp Denna handledning är avsedd för personer som planerar installationen, installerar, driftsätter, använder och underhåller frekvensomriktaren. Läs användarhandledningen före varje åtgärd med frekvensomriktaren. Läsaren förväntas ha grundläggande kunskap om elteknik, anslutningsteknik, elektriska komponenter och elschemasymboler. Dokumentet riktar sig till läsare över hela världen. Användarhandledningens innehåll Denna användarhandledning innehåller instruktioner och information för den grundläggande frekvensomriktarkonfigurationen. Nedan sammanfattas handledningens innehåll i korthet. Säkerhetsinstruktioner ger säkerhetsföreskrifter för installation, idrifttagning, drift och underhåll av frekvensomriktaren. Inledning till handboken ger en introduktion till den här handledningen. Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning behandlar frekvensomriktarens funktionsprincip och uppbyggnad. Mekanisk installation beskriver hur man installerar frekvensomriktaren mekaniskt. Riktlinjer för planering av elektrisk installation ger information om val av motor och kablar, skyddsåtgärder och kabelförläggning. Elektrisk installation ger instruktioner om anslutning av frekvensomriktaren.

24 Inledning till handboken Styrenheter för frekvensomriktaren innehåller I/O-kretsschema, beskrivningar av anslutningar och tekniska data för styrenheten. Installationschecklista innehåller en checklista för mekanisk och elektrisk installation av frekvensomriktaren. Idrifttagning beskriver idrifttagningsproceduren för frekvensomriktaren. Felsökning Detta kapitel beskriver möjligheterna till felsökning av frekvensomriktaren. Underhåll ger instruktioner för förebyggande underhåll. Tekniska data innehåller tekniska specifikationer av frekvensomriktarmodulen, t.ex. märkdata, storlekar och tekniska krav, samt åtgärder för att uppfylla CE-krav, och andra märkningskrav. Mått innehåller exempel på måttritningar för frekvensomriktaren. Safe torque off-funktion beskriver frekvensomriktarens Safe torque off-funktion och ger instruktioner för hur den ska implementeras. Indelning efter byggstorlek och tillvalskod Vissa instruktioner, tekniska data och måttritningar som endast gäller vissa frekvensomriktarbyggstorlekar är märkta med en symbol för byggstorleken i fråga. Byggstorleken indikerar det antal kraftmoduler som bildar matningsenheterna respektive växelriktarenheterna. Märkningen 2 D8T + 3 R8i hänvisar till exempel till en frekvensomriktare som har en matningsenhet som består av två matningsmoduler i byggstorlek D8T och en växelriktarenhet som består av tre växelriktarmoduler i byggstorlek R8i. Byggstorleken anges på märkskylten och kan också fastställas av typkoden. Instruktioner, tekniska data och måttritningar som som endast gäller vissa tillval är markerade med tillvalskoder (t.ex. +E205). Tillvalen som ingår i frekvensomriktaren kan identifieras utgående från de tillvalskoder som visas på märkskylten. Tillvalskoderna listas i Typbeteckningsnyckel (sid 54).

Inledning till handboken 25 Flödesschema för snabb installation och idrifttagning och drift Uppgift Planera elektrisk installation och förbered de tillbehör som behövs (kablar, säkringar, osv.). Kontrollera märkdata, erforderligt kylluftflöde, nätanslutning, motorkompatibilitet, motoranslutning och andra tekniska data. Se Riktlinjer för planering av elektrisk installation (sid 75) Tekniska data (sid 177) Kontrollera installationsplatsen. Miljövillkor (sid 193) Packa upp och kontrollera frekvensomriktaren (endast intakta enheter får tas i drift). Se till att alla nödvändiga tillvalsmoduler och utrustningsdelar finns med och är av rätt typ. Installera frekvensomriktaren mekaniskt. Mekanisk installation (sid 59) Förlägg kablarna. Kabelförläggning (sid 86) Kontrollera isolationen hos nätkabel, motor och motorkabel. Kontroll av installationens isolation (sid 95) Om frekvensomriktaren skall anslutas till ett IT-nät (icke direktjordat system), kontrollera att frekvensomriktaren inte är utrustad med EMC-filter +E202. Kontroll av kompatibilitet med IT-system (icke-direktjordade system) (sid 96) Anslut kraftkablarna. Anslut styrkablarna. Elektrisk installation (sid 95) Kontrollera installationen. Installationschecklista (sid 141) Om frekvensomriktaren inte har varit i drift på mer än ett år måste DC-mellanledskondensatorerna reformeras. Se Converter module capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [engelska]. Starta drivsystemet. Idrifttagning (sid 143)

26 Inledning till handboken Uppgift Kör frekvensomriktaren: start, stopp, varvtalsreglering etc. Se ACS880 quick start-up guide, beskrivning av mjukvara Termer och förkortningar Term/ förkortning Beskrivning BCU Byggstorlek EMC EMI FEN-01 FEN-11 FEN-21 FEN-31 FIO-11 FPTC-01 FPTC-02 Typ av styrenhet Fysisk storlek för frekvensomriktaren eller strömmodulen Elektromagnetisk kompatibilitet Elektromagnetiska störningar Inkrementell TTL-pulsgivarmodul (tillval) Absolut TTL-pulsgivarmodul (tillval) Resolvergränssnitt (tillval) Inkrementell HTL-pulsgivarmodul (tillval) Analog I/O-utbyggnadsmodul (tillval) Termistormoduler (tillval) ATEX-certifierad termistormodul för potentiellt explosiva atmosfärer Frekvensomriktare Frekvensomriktaren består av en likriktare och en växelriktare som är sammankopplade med Frekvensomriktare för varvtalsreglering av AC-motorer DC-mellanledet. I frekvensomriktare upp till cirka 500 kw är dessa integrerade i en modul (frekvensomriktarmodul). Större frekvensomriktare består vanligtvis av separata matningsoch växelriktarenheter. I den här handboken används termen frekvensomriktare även för att hänvisa till omriktare och växelriktare. Frekvensomriktare styr normalt en Växelriktarmodul(er) som styrs av ett styrkort, samt tillhörande komponenter. En växelriktarenhet motor. FSO-12, FSO- 21 I/O IGBT Kraftmodul Matn.enhet RFI STO Funktionssäkerhetsmoduler (tillval) Ingång/utgång Insulated Gate Bipolar Transistor Gemensam term för frekvensomriktarmodulen, växelriktarmodulen, matningsmodulen, bromschoppermodulen osv. Matningsmodul(er) som styrs av ett styrkort, samt tillhörande komponenter. Radiofrekvent störning Safe Torque Off Relaterade dokument Hårdvaruhandledningar och snabbguider ACS880-07 (560 to 2 kw) hardware manual ACX-AP-x assistant control panels user s manual Kod 3AXD50000138500 3AUA0000085685 (engelska) Beskrivning av systemprogramvara och snabbguider ACS880 primary control program firmware manual Quick start-up guide for ACS880 drives with primary control program ACS880 diode supply control program firmware manual 3AUA0000111137 3AUA0000098062 3AUA0000123874 Användarhandledningar och guider för tillval Drive composer start-up and maintenance PC tool user s manual 3AUA0000094606 (engelska)

Inledning till handboken 27 FSO-12 safety functions module user s manual FSO-21 safety functions module user s manual User s manual for Prevention of unexpected start-up (+Q950) for ACS880-07/17/37 drives User s manual for Emergency stop, stop category 0 (+Q951) for ACS880-07/17/37 drives User s manual for Emergency stop, stop category 1 (+Q952) for ACS880-07/17/37 drives User s manual for Prevention of unexpected start-up (+Q957) for ACS880-07/17/37 drives User s manual for Emergency stop, stop category 0 (+Q963) for ACS880-07/17/37 drives User s manual for Emergency stop, stop category 1 (+Q964) for ACS880-07/17/37 drives 3AXD50000015612 (engelska) 3AXD50000015614 (engelska) 3AUA0000145922 (engelska) 3AUA0000119895 (engelska) 3AUA0000119896 (engelska) 3AUA0000119910 (engelska) 3AUA0000119908 (engelska) 3AUA0000119909 (engelska) User's manual for Safely-limited speed with the encoder interface 3AXD50000019727 (+Q965) for ACS880-07/17/37 drives (engelska) User's manual for ATEX-certified motor thermal protection functions 3AXD50000014979 (+L513+Q971 and +L514+Q971) for cabinet-built ACS880 drives (engelska) User s manual for Emergency stop, configurable stop category 0 or 1 (+Q978) for ACS880-07/17/37 drives User s manual for Emergency stop, configurable stop category 0 or 1 (+Q979) for ACS880-07/17/37 drives Handböcker och snabbguider för I/O-moduler, fältbussmoduler etc. 3AUA0000145920 (engelska) 3AUA0000145921 (engelska) Handledningar till ACS880-07 (560 till 2 kw) Se www.abb.com/drives/documents för alla handledningar på Internet.

28

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 29 3 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Innehållet i detta kapitel Kapitlet behandlar kortfattat frekvensomriktarens funktionsprincip och uppbyggnad. Funktionsprincip ACS880-07 är en luftkyld, skåpinstallerad frekvensomriktare för styrning av asynkronmotorer, synkrona permanentmagnetmotorer och asynkrona servomotorer. Frekvensomriktaren består av flera skåp som innehåller matnings- och motoranslutningar, 1 till 4 diodmatningsmoduler, 2 till 5 växelriktarmoduler samt tillvalsutrustning. Det faktiska skåparrangemanget beror på typ av utrustning och aktuella tillval.

30 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Översiktskretsschema över ett drivsystem AC supply 5 1 6 6 9 12 2 4 7 7 10 13 3 11 8 M 3~ 1 2 3 *Lastfrånskiljare (Q1.1) *AC-säkringar. Byggstorlekar 1 D8T + 2 R8i (6-puls), 2 D7T + 2 R8i (12-puls), 2 D8T + n R8i(12-puls) har ACsäkringar installerade i det inkommande skåpet (ICU). Byggstorlekar 2 D8T + 2 R8i och över (6- puls) och 4 D8T + n R8i (12-puls) har AC-säkringar installerade för varje matningsmodul i matningsmodulskåpen. Fler gemensamma AC-säkringar är installerade i det inkommande skåpet (ICU) om det finns en huvudkontaktor (+F250) (tillval). *Huvudkontaktor (Q2.1). Tillval (+F250) med byggstorlek 2 D7T + 2 R8i, 2 D8T + 2 R8i och 2 D8T + 3 R8i. 12-pulsenheter har två kontaktorer (Q2.1 och Q2.2). *För större enheter är en effektbrytare antingen tillval (+F255) eller standard och ersätter alternativ 1 3. Varje matningsmodul har dedikerade AC-säkringar installerade i matningsmodulen skåp. 4 5 6 7 8 9 10 11 Matningsmodul. Omvandlar likström och likspänning till växelström och växelspänning. ACS880-07 har 1 4 matningsmoduler som är parallellanslutna. 12-pulsenheter har en eller två matningsmoduler per varje 6-pulsmatningsnät. DC-mellanled Växelriktarens DC-säkringar Växelriktarmodul. Omvandlar likström och likspänning till växelström och växelspänning. ACS880-07 har 2 5 växelriktarmoduler som är parallellanslutna. Motor **Bromschopperns DC-säkringar **Bromschopper. Leder överskottsenergi från mellanledet till bromsmotståndet när så behövs. Choppern träder i funktion när DC-mellanledsspänningen överskrider en viss maxgräns. Spänningsökning orsakas typiskt av retardation (bromsning) av en motor med stort tröghetsmoment.. **Bromsmotstånd **Bromschopper (+D150) och motstånd (+D151) är tillgängliga som tillval för byggstorlekar 1 D8T + 2 R8i och uppåt. Se kapitel Motståndsbromsning (sid 265). 12 Hjälpspänningsbrytare (Q21) med säkringar.

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 31 13 Hjälpspänningstransformator (T21, T101, T111). T21 är standard; T101 och T111 läggs till när det krävs för beställda tillval. 12-pulsanslutning (tillval +A004) I figuren nedan illustreras skillnaden mellan 6-puls- och 12-puls nätanslutningar. 6-pulsanslutning är standard. Om en frekvensomriktare har ett jämnt antal matningsmoduler kan den beställas som en 12-pulsversion (tillval +A004). 12-puls matningsanslutningen eliminerar femte och sjunde övertonen och minskar markant övertonsdistorsionen i strömmen och ledningsbunden emission. 12-pulsanslutningen kräver en trelindningstransformator, eller två separata transformatorer. Det skall vara en 30-gradig fasförskjutning mellan de två 6-pulsmatningsnäten, vilka är anslutna till olika matningsmoduler med elektriskt separat kopplingsutrustning. 6-pulse connection 3 1 2 12-pulse connection 1 2 3 Nr. 1. 2. 3. Beskrivning Matningstransformator Kopplingsutrustning Diodmatningsmoduler

32 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Exempel på ingående skåp och skåplayout Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i A B C D 3 4 2 1 A B C D 1 2 3 4 Exempel på ingående skåp Hjälpstyrskåp (ACU).. Innehåller styrelektronik och kundspecifika I/O-anslutningar. Se avsnitt Layout för hjälpstyrskåp (ACU) (sid 40). Ingångsskåp (ICU). Innehåller anslutningar för matande kraftkablage och kopplingsapparater. Matningsmodulskåp. Innehåller D8T-matningsmodulen. Växelriktarmodulskåp. Innehåller två R8i-växelriktarmoduler. Som standard förläggs motorkablarna från varje växelriktarmodul till motorn om inte frekvensomriktaren är utrustad med tillval +H359 (gemensamt motoranslutningsskåp), +H366 (sammankopplad motoranslutning) eller +E206 (sinusfilter). Lastfrånskiljare (Q1.1) Hjälpspänningsbrytare (Q21) Manöverpanel. Se avsnitt Manöverpanel (sid 44). Dörromkopplare och lampor. Se avsnitt Dörromkopplare och lampor (sid 43).

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 33 A 8 10 7 6 5 4 3 9 11 2 1 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Skåplayoutexempel Hjälpstyrskåp (ACU). Se avsnitt Layout för hjälpstyrskåp (ACU) (sid 40). Ingångskabelgenomföringar, jordningsskenor (PE) Ingångsanslutningar Lastfrånskiljare (Q1.1) Jordningskopplare (Q9.1) (tillval) AC-säkringar Huvudkontaktor (Q2.1) (tillval) Hjälpspänningsbrytare (Q21) med säkringar. Inkommande skåpkylfläkt Matningsmodul Växelriktarens DC-säkringar Växelriktarmoduler. Utgångsanslutningarna sitter bakom varje modul. Varje modul måste vare ansluten till motorn separat med separata kablar om inte frekvensomriktaren är utrustad med tillval +H359 (gemensamt motoranslutningsskåp), +H366 (sammankopplad motoranslutning) eller +E206 (sinusfilter).

34 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Byggstorlek 2 D7T + 2 R8i (12-pulsanslutning, tillval +A004) A B C D 3 4 2 1 A B C D 1 2 3 4 Exempel på ingående skåp Hjälpstyrskåp (ACU).. Innehåller styrelektronik och kundspecifika I/O-anslutningar. Se avsnitt Layout för hjälpstyrskåp (ACU) (sid 40). Ingångsskåp (ICU). Innehåller anslutningar för matande kraftkablage och kopplingsapparater. Med tillval +F259 (jordningskopplare) finns det två inkommande skåp, ett för varje 6-pulsmatningsnät. Matningsmodulskåp. Innehåller två D7T-matningsmoduler som var och en är ansluten till ett 6-pulsmatningsnät. Växelriktarmodulskåp. Innehåller två R8i-växelriktarmoduler. Som standard förläggs motorkablarna från varje växelriktarmodul till motorn om inte frekvensomriktaren är utrustad med tillval +H359 (gemensamt motoranslutningsskåp), +H366 (sammankopplad motoranslutning) eller +E206 (sinusfilter). Lastfrånskiljare (Q1.1) Hjälpspänningsbrytare (Q21) Manöverpanel. Se avsnitt Manöverpanel (sid 44). Dörromkopplare och lampor. Se avsnitt Dörromkopplare och lampor (sid 43).

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 35 A 7 9 6 5 4 8 10 3 2 1 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Skåplayoutexempel Hjälpstyrskåp (ACU). Se avsnitt Layout för hjälpstyrskåp (ACU) (sid 40). Ingångskabelgenomföringar, jordningsskenor (PE) Ingångsanslutningar Lastfrånskiljare (Q1.1) AC-säkringar Huvudkontaktorer (Q2.1 och Q2.2) (tillval) Hjälpspänningsbrytare (Q21) med säkringar. Inkommande skåpkylfläktar Matningsmoduler. Varje modul är ansluten till ett eget 6-pulsmatningsnät. Växelriktarens DC-säkringar Växelriktarmoduler. Utgångsanslutningarna sitter bakom varje modul. Varje modul måste vare ansluten till motorn separat med separata kablar om inte frekvensomriktaren är utrustad med tillval +H359 (gemensamt motoranslutningsskåp), +H366 (sammankopplad motoranslutning) eller +E206 (sinusfilter).

36 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i A B C D 3 4 2 1 A B C D 1 2 3 4 Exempel på ingående skåp Hjälpstyrskåp (ACU).. Innehåller styrelektronik och kundspecifika I/O-anslutningar. Se avsnitt Layout för hjälpstyrskåp (ACU) (sid 40). Ingångsskåp (ICU). Innehåller anslutningar för matande kraftkablage och kopplingsapparater. Matningsmodulskåp. Innehåller två D8T-matningsmoduler. Växelriktarmodulskåp. Innehåller tre R8i-växelriktarmoduler. Som standard förläggs motorkablarna från varje växelriktarmodul till motorn om inte frekvensomriktaren är utrustad med tillval +H359 (gemensamt motoranslutningsskåp) eller +H366 (sammankopplad motoranslutning). Lastfrånskiljare (Q1.1) Hjälpspänningsbrytare (Q21) Manöverpanel. Se avsnitt Manöverpanel (sid 44). Dörromkopplare och lampor. Se avsnitt Dörromkopplare och lampor (sid 43).

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 37 A 8 9 11 7 3 6 5 10 12 3 4 2 1 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Skåplayoutexempel Hjälpstyrskåp (ACU). Se avsnitt Layout för hjälpstyrskåp (ACU) (sid 40). Ingångskabelgenomföringar, jordningsskenor (PE) Ingångsanslutningar Lastfrånskiljare (Q1.1) Jordningskopplare (Q9.1) (tillval) Gemensamma AC-säkringar (installerade med huvudkontaktor som tillval) Huvudkontaktor (Q2.1) (tillval) Hjälpspänningsbrytare (Q21) med säkringar. Inkommande skåpkylfläktar Matningsmodulens AC-säkringar Matningsmoduler Växelriktarens DC-säkringar Växelriktarmoduler. Utgångsanslutningarna sitter bakom varje modul. Varje modul måste vare ansluten till motorn separat med separata kablar om inte frekvensomriktaren är utrustad med tillval +H359 (gemensamt motoranslutningsskåp) eller +H366 (sammankopplad motoranslutning).

38 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i (med huvudbrytare, tillval +F255) A B C D E 3 4 2 1 A B C D, E 1 2 3 4 Exempel på ingående skåp Hjälpstyrskåp (ACU).. Innehåller styrelektronik och kundspecifika I/O-anslutningar. Se avsnitt Layout för hjälpstyrskåp (ACU) (sid 40). Ingångsskåp (ICU). Innehåller anslutningar för matande kraftkablage och kopplingsapparater. Matningsmodulskåp. Innehåller tre D8T-matningsmoduler. Växelriktarmodulskåp 1 och 2. Varje skåp innehåller två R8i-växelriktarmoduler. Som standard förläggs motorkablarna från varje växelriktarmodul till motorn om inte frekvensomriktaren är utrustad med tillval +H359 (gemensamt motoranslutningsskåp) eller +H366 (sammankopplad motoranslutning). Huvudbrytare (Q1) (tillval +F255) Hjälpspänningsbrytare (Q21) Manöverpanel. Se avsnitt Manöverpanel (sid 44). Dörromkopplare och lampor. Se avsnitt Dörromkopplare och lampor (sid 43).

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 39 A 6 7 9 9 5 4 8 10 10 3 2 1 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Skåplayoutexempel Hjälpstyrskåp (ACU). Se avsnitt Layout för hjälpstyrskåp (ACU) (sid 40). Ingångskabelgenomföringar, jordningsskenor (PE) Ingångsanslutningar Inkommande skåpkylfläktar Huvudbrytare (Q1) (tillval +F255) Hjälpspänningsbrytare (Q21) med säkringar. Jordningskopplare (Q9.1) (tillval) Matningsmodulens AC-säkringar Matningsmoduler Växelriktarens DC-säkringar Växelriktarmoduler. Utgångsanslutningarna sitter bakom varje modul. Varje modul måste vare ansluten till motorn separat med separata kablar om inte frekvensomriktaren är utrustad med tillval +H359 (gemensamt motoranslutningsskåp) eller +H366 (sammankopplad motoranslutning).

40 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Layout för hjälpstyrskåp (ACU) 40 Operation principle and hardware description Ett layoutexempel Auxiliary förcontrol hjälpstyrskåp cubicle (ACU) (ACU) visas layout nedan. Till vänster: Utsvängbar ram stängd, borttagbara montageplåtar på plats. Till höger: Utsvängbar ram öppen, utan borttagbara A layout example of the auxiliary control cubicle (ACU) is shown below. montageplåtar. Swing-out frame closed, detachable mounting plates in place Swing-out frame open, without detachable mounting plates 1 2 3 4 5 7 6 10 8 20 21 22 24 23 9 11 9 25 26 27 12 25 30 13 34 32 31 28 14 15 16 33 17 18 19 29 35 1 2 3 4 5 6 7 Säkringsfrånskiljare 1 Fuse-disconnectors F101. F101. På primärsida On the primary avof transformator transformer T101 T101 (artikel (item 27). Säkringslastfrånskiljare 2 Fuse-disconnectors (F27) for för motorkylfläktutgångar outputs (tillval (options +M602 610) +M602 610) cooling fan 3 Supply control unit [A51]. See chapter Control Matningsstyrenhet units of the drive (A51). (page Se123) kapitel Styrenheter för frekvensomriktaren 4 Inverter control unit (sid [A41]. 129). Three optional I/O extension, encoder interface, or fieldbus adapter modules can be installed on the unit. Växelriktarstyrenhet (A41). Tre I/O-utbyggnadsmoduler Additional modules are installed on item 13. See chapter (tillval), Control pulsgivargränssnitt units of the drive (page eller fältbussmoduler 123) kan installerad på enheten. Ytterligare moduler är installerade på artikel 13. 5 Auxiliary voltage circuit breaker F112. On the Se kapitel secondary Styrenheter of transformer för frekvensomriktaren (sidmounted 129) on the right-hand inside T111 (item 29). wall. Hjälpspänningsbrytare F112. På den sekundära transformatorn T111 (artikel 29). Monterad på den högra väggen på insidan. Brytare (F90) för jordfelsövervakning (artikel 12) FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul (tillval +Q973 och andra tillval som kräver FSO-xx) 19 19 Lead-through Genomföring for control för styrkablar cables 20 Terminal Anslutningsblock X68 for (X68) FSO-xx för safety FSO-xx functions säkerhetsfunktionsmodul (option +Q973) (tillval +Q973) module 21 I/O terminal block (option +L504). The I/O of the 21 inverter I/O-anslutningsblock control unit is wired (tillval to this +L504). block. I/O för växelriktarstyrenheten är ansluten till det här blocket. 22 Grounding/clamping point for control cables 22 Jordnings-/kabelöverfallspunkt för styrkablar 23 24 V DC power supply and buffer module 23 24 25 24 V DC-matning, och buffertmodul Motorfläktstart och -kontaktorer (tillval +M602 610) Anslutningsblock (X601) för motorfläktanslutningar (tillval +M602 610)

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 41 8 Temperaturövervakningsreläer (tillval +L505 och +L506). Anslutningarna (X506) sitter på baksidan av den borttagbara montageplattan. 26 24 V DC-matningsenhet för skåpbelysning (tillval +G301) 9 Utsvängbar ram 27 Hjälpspänningstransformator T101 (på baksidan av skåpet, visas inte). Försörjer IP54, bromschopper och bromsmotståndets skåpkylfläktar (tillval +B055, +D150 och +D151). 10 Monteringsskena för ytterligare utrustning 28 Hjälpspänningstransformator T21 (på baksidan av skåpet, visas inte). Försörjer styrenhetskretsen och kylfläktarna i både den inkommande enheten (ICU) och hjälpstyrenheten (ACU). 11 Säkerhetstillval (nödstopp, Safe torque off) 29 Hjälpspänningstransformator T111. (Endast användarspecifik utrustning.) 12 Jordfelsövervakningsutrustning för icke-direktjordade system (tillval +Q954) 30 Hjälpspänningsbrytare F22 och F102. På den sekundärsida av transformatorn T21 (artikel 28) respektive T101 (artikel 27). 13 FEA-03 utbyggnadsmodul (tillval +L515). 31 Ingångsspänningsinställning för hjälpspänningstransformator T101 (artikel 27) 14 Brytare och säkring för externt matad motorvärmare (tillval +G313). Anslutningarna (X313) sitter på baksidan av den borttagbara montageplattan. 32 Ingångsspänningsinställning för hjälpspänningstransformator T21 (artikel 28) 15 Brytare och säkring för externt matad styrspänning (tillval +G307), till exempel UPS. Anslutningarna (X307) sitter på baksidan av den borttagbara montageplattan. 33 Ingångsspänningsinställning för hjälpspänningstransformator T111 (artikel 29) 16 Brytare och säkring för externt matad skåpvärme och -belysning (tillval +G300 och +G301). Anslutningarna (X300) sitter på baksidan av den borttagbara montageplattan. 34 Anslutningsblock X250: indikering av huvudfrånskiljare och kontaktorstatus X951: anslutning av extern nödstoppknapp X954: jordfelsindikering X957: för anslutning av brytare för Skydd mot oväntad start. Monterad på vänster sidas av väggen. 17 Säkringslastfrånskiljare F21. På primärsida av transformator T21 (artikel 28). Monterad på en pluggbar platta. 35 Skåpvärmeelement (tillval +G300). Monterat på höger sida av väggen. 18 Säkringslastfrånskiljare F111. På primärsida av transformator T111 (artikel 29). Monterad på en pluggbar platta.

42 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Översikt över kraft- och styranslutningar Figuren visar frekvensomriktarens kraftanslutningar och styrgränssnitt. Drive Supply control unit (A51) Inverter control unit (A41) Fxx Fxxx... 1 2 3 Slots 1, 2 and 3 X13 7 5 4... Slot 4... 8... X205... X12 6 V1T/R 9... 10 L1 L1 U2 L2 L2 12 V2 M 3 ~ L3 L3 11 13 W2 PE PE 14 1 2 3 4 Tillvalsmoduler kan sättas på tillvalsplatserna 1, 2, 3 och 4 på följande sätt: Modultyp Analoga och digitala I/O-utbyggnadsmoduler Återkopplingsmoduler Fältbusskommunikationsmoduler RDCO-xx DDCS-kommunikationsmodul (standardutrustning). Som standard ansluter en fiberoptiklänk matnings- och växelriktarstyrenheterna. Platser 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 4 5 6 7 8 9 Ytterligare moduler kan installeras på en FEA-03-utbyggnadsmodul (tillval) som är ansluten till RDCOmodulen på plats 4. Minnesenhet Anslutning för FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul Manöverpanel och PC-anslutning Anslutningsblock på växelriktarstyrenheten. Dessa anslutningar ansluts som tillval till anslutningsblock X504 i frekvensomriktarens hjälpstyrningsskåp. Fiberoptiklänkar till växelriktarmoduler. På liknande sätt är matningsmodulen ansluten till matningsstyrenheten med fiberoptikkablar.

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 43 10 11 12 13 14 Anslutningsblockanslutningar som är installerade i frekvensomriktarens skåp. För placeringar, se avsnitt Layout för hjälpstyrskåp (ACU) (sid 40). Matningsenhet (består av en eller flera matningsmoduler) DC-mellanledslänk Frekvensomriktare (består av två eller flera matningsmoduler) Bromschopper (+D150) och motstånd (+D151) som tillval Dörromkopplare och lampor 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 READY RUN FAULT RUN/ENBL OFF DRIFTKLAR DRIFT FEL Etikett på engelskkalt Etikett på lo- språk DRIFTFRIGIV- NING Beskrivning Lampa för driftklarindikering (tillval +G327) Lampa för driftindikering (tillval +G328) Lampa för felindikering (tillval +G329) Driftfrigivningssignalbrytare för matningsenheten OFF Driftfrigivningssignal av (start av matningsenheten är inte tillåten) ON Driftfrigivningssignal på (start av matningsenheten är tillåten). Slår till huvudkontaktorn i förekommande fall. 5 6 7 8 E-STOP RE- SET EARTH FAULT - EMERGENCY STOP NÖDSTOPP KVITTERING JORDFEL - NÖDSTOPP Tryckknapp för nödstoppåterställning (endast med nödstoppsalternativ Lampa för jordfel med tillval +Q954 Reserverad för kundspecifik utrustning Tryckknapp för nödstopp (endast med nödstoppsalternativ)

44 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Layouten beror på vilka tillval som har valts. Huvudfrånskiljare (Q1.1) Beroende på frekvensomriktarens konfiguration är frånskiljaren för matningsspänning antingen en lastfrånskiljare eller en effektbrytare. Enheter med en lastfrånskiljare kan också förses med en huvudkontaktor. Huvudfrånskiljaren används för att sluta oh bryta matningsspänningen till frekvensomriktaren. För att koppla bort huvudmatningen, vrid lastfrånskiljaren till 0 (AV) eller dra ut huvudbrytaren (beroende på vilken enhet som är installerad). VARNING! Huvudfrånskiljaren isolerar inte anslutningsskenorna, AC-spänningsmätare eller Hjälpspänningskretsen från matningsnätet. Frånskilj hjälpspänningen genom att använda hjälpspänningsbrytaren(q21). Isolera anslutningsskenorna för huvudmatningen och V-mätarna genom att öppna huvudfrånskiljaren för matningstransformatorn. För slå till huvudfrånskiljaren, måste hjälpspänningen vara på och jordningskopplaren (i förekommande fall) måste vara öppen. Hjälpspänningsbrytare (Q21) Hjälpspänningsbrytaren styr spänningsmatningen till hjälpspänningstransformatorn. Transformatorn försörjer styrkretsarna inuti frekvensomriktaren, till exempel kylfläktar, reläer och mätutrustning. Brytaren är försedd med säkringar. Jordningskopplare (Q9.x) (tillval) Jordningskopplaren (Q9.1, tillval +F259) ansluter den primära AC-matningen till jordskenan. Enheter med 12-pulsanslutning (tillval +A004) har två brytare (Q9.1 och Q9.2), en för varje 6-pulsmatningsnät. För att sluta jordningskopplaren, måste hjälpspänningen vara på och huvudfrånskiljaren måste vara öppen. VARNING! Jordningskopplaren jordar inte anslutningspunkten i omriktaren och inte hjälpspänningsmatningen. Andra enheter på dörren Voltmätare (tillval +G334), levereras med en fasväljaromkopplare. Obs! Spänningen mäts på matningssidan av huvudfrånskiljaren. AC-spänningsmätare (tillval +G335) på en fas. Manöverpanel ACS-AP-I utgör användargränssnittet mot frekvensomriktaren. Den ger grundläggande styrmöjligheter, som Start/stopp/riktning/återställning/referens, och parameterinställningar för växelriktarens styrprogram.

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 45 Ta av manöverpanelen genom att dra den framåt i överkant. Sätt tillbaka den på omvänt sätt. För användning av manöverpanelen, se ACX-AP-x assistant control panel user s manual (3AUA0000085685 [engelska]) och beskrivning av systemprogramvara. Styrning med datorverktyg Det finns en USB-anslutning på manöverpanelens front som kan användas för att ansluta en dator till frekvensomriktaren. När en dator är ansluten till manöverpanelen är manöverpanelens panel inaktiverad. Beskrivningar av tillval Obs! Alla tillval är inte tillgängliga för alla frekvensomriktartyper, fungerar inte tillsammans med vissa andra tillval eller kan behöva ytterligare konstruktion. Kontakta ABB för information om tillgänglighet. Kapslingsklass Definitioner I enlighet med IEC/EN 60529 indikeras kapslingsklassen av en IP-kod där den första siffran betyder skydd mot intrång av fasta främmande objekt, och den andra siffran betyder skydd mot intrång av vatten. IP-koderna för standardskåpet och tillvalen som beskrivs i den här handledningen definieras nedan. IP-kod IP22 IP42 IP54 Första siffran mot intrång av fasta främmande objekt > 12,5 mm diameter * mot intrång av fasta främmande objekt > 1 mm dammskyddad Utrustningen är skyddad Andra siffran mot droppande (15 lutande) vatten mot droppande (15 lutande) vatten mot vattenstänk * innebär personskydd: mot åtkomst till farliga delar med fingrarna

46 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning IP22 (standard) Kapslingsklassen för standardskåpet är IP22 (UL-typ 1). Luftutloppet ovanpå skåpet är täckt med ett mässingsgaller. Med dörrarna öppna är kapslingsklassen för standardskåpet och alla skåptillval IP20. De spänningsförande delarna inuti skåpet är skyddade mot kontakt med en genomskinlig plastkåpa eller metallgaller. IP42 (tillval +B054) Det här tillvalet ger kapslingsklassen IP42 (UL-typ 1). Luftinloppets galler är täckt med ett metallnät mellan det inre och det yttre metallgallret. IP54 (tillval +B055) Det här tillvalet ger kapslingsklassen IP54 (UL-typ 12). Det utrustar skåpets luftinlopp med filterkapslingar med vikta luftfiltermattor mellan det inre och det yttre metallgallret. Ytterligare en fläkt på skåptaket medföljer. Kylluftintag genom skåpets golv (tillval +C128) Se avsnitt Luftinlopp via skåpets undersida (tillval +C128) (sid 71). Kanalluftutlopp (tillval +C130) Det här tillvalet ger en fläns för anslutning till en luftutloppskanal. Flänsen finns på skåptaket. Beroende på vilken utrustning som är installerad i varje skåp ersätter eller utökar kanalluftutsläppet det förvalda takarrangemanget. Tillvalet utrustar också skåpets luftinlopp med filterkapslingar med vikta luftfiltermattor mellan det inre och det yttre metallgallret. Se även avsnitt Luftutloppskanal på skåptaket (tillval +C130) (sid 72). Marint utförande (tillval +C121) Tillvalet inkluderar följande tillbehör och funktioner: förstärkt mekanik stödhantag i skåpdörr dörregel som gör att dörren kan öppnas 90 grader och förhindrar att den slås igen självsläckande material plattjärn vid skåpets bas för fixering fästen längst upp på skåpet. Ytterligare kabelmärkningar (se Extra ledarmärkning (tillval +G340 och +G342)) kan krävas för klassificering. UL-listat (tillval +C129) Skåpet är byggt enligt UL 508C och har följande tillbehör och funktioner: kabelingång och -utgång uppåt av US-typ (slät platta utan förborrade hål) alla komponenter UL-listade/-godkända maximal matningsspänning V huvudbrytare (luftkrets) om tillgänglig för aktuell drivsystemtyp. CSA-godkänd (tillval +C134) Tillvalet inkluderar följande tillbehör och funktioner: kabelingång och -utgång nedåt av kablar av US-typ (slät platta utan förborrade hål)

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 47 alla komponenter UL-/CSA-listade/-godkända maximal matningsspänning V effektbrytare om tillgänglig för aktuell drivsystemtyp. Sockelhöjd (tillval +C164 och +C179) Standardhöjden för skåpsockeln är 50 mm. Dessa tillval ger en sockelhöjd på 100 mm (+C164) eller 200 mm (+C179). Seismisk design (tillval +C180) Tillvalet omfattar seismisk kapacitet enligt den internationella byggnadskoden 2012, testprocedur ICC-ES AC-156. Installationsnivån får inte överskrida 25 % av byggnadens höjd och S DS (installationsplatsens specifika accelerationsrespons) får inte överskrida 2,0 g. Tillvalet inkluderar följande tillbehör och funktioner: förstärkt sockel plattjärn vid skåpets bas för fixering. Tomma skåp (tillval +C199 C201) Med dessa tillval utökas frekvensomriktarskåpet med ett, eller mm brett skåp till vänster. Skåpet är utrustat med matningskabelgenomföringar på både ovansidan och undersidan. Se Mått på tomma skåp (tillval +C199, +C200, +C201) (sid 237). Motståndsbromsning (tillval +D150 och +D151) Se kapitel Motståndsbromsning (sid 265). EMC-filter (tillval + E202) EMC-filter för TN-system (direktjordade), kategori C2. Mer information: Technical Guide No. 3 EMC Compliant Installation and Configuration for a Power Drive System (3AFE61348280 [engelska]) Sinusfilter (tillval +E206) Ett sinusfilter ger sinusformad spänningsvågform vid frekvensomriktarens utgång genom att undertrycka utgångens högfrekvensspänningskomponenter. Dessa högfrekvenskomponenter orsakar påfrestningar på motorisolationen och på utmatningstransformatorns mättnad (i förekommande fall). Sinusfiltertillvalet består av tre enfasiga reaktorer och deltaanslutna kondensatorer vid frekvensomriktarens utgång. Filtret är monterat i ett separat skåp och har en dedikerad kylfläkt. Värmeelement med extern matning (tillval +G300) Tillvalet innehåller: värmeelement i skåpen eller matnings-/växelriktarmoduler lastbrytare för elektrisk isolering vid service dvärgbrytare för överströmsskydd plintblock för extern spänningsmatning. Värmeelementet förhindrar kondensbildning inuti skåpet när frekvensomriktaren inte används. Effekten från värmeelementet av halvledartyp beror på den omgivande temperaturen. Användaren måste stänga av värmen när den inte behövs genom att bryta matningsspänningen.

48 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Värmeelementet måste matas från en extern källa på 110 240 V AC. Se även avsnitt Spänningssätta värme och -belysningsutrustning (tilllval +G300, +G301 och +G313) (sid 107) kretsscheman som levereras med frekvensomriktaren för faktisk anslutning. Skåpbelysning (tillval +G301) Det här tillvalet har LED-belysningsfixturer i varje skåp (utom kopplingssektioner och bromsmotståndskåp) och 24 V DC matning. Belysningen har samma externa 110 240 V AC strömkälla som skåpvärmaren (tillval +G300). Anslutningar för extern styrspänning (tillval +G307) Tillvalet ger anslutningar för anslutning av extern avbrottsfri styrspänning till styrenheten och manöverapparater när frekvensomriktaren inte är spänningssatt. Se även avsnitt: Matning för hjälpkretsar. (sid 91) Ansluta en 230/115 V AC hjälpspänningsmatning (UPS, tillval +G307) (sid 104) kretsscheman som levereras med frekvensomriktaren för faktisk anslutning. Utgång för motorvärmare (tillval +G313) Tillvalet innehåller: lastbrytare för elektrisk isolering vid service dvärgbrytare för överströmsskydd anslutningsblock för extern matning och värmeelementanslutning Värmeelementet är av när frekvensomriktaren används. Användaren slår på och stänger av värmeelementen i motorlindningarna med den externa matningen. Strömmen och spänningen i motorvärmaren beror på motorn. Se även avsnitt: Matning för hjälpkretsar. (sid 91) Spänningssätta värme och -belysningsutrustning (tilllval +G300, +G301 och +G313) (sid 107) kretsscheman som levereras med frekvensomriktaren för faktisk anslutning. Matningsanslutning med skenor (tillval +G317) Det här tillvalet tillhandahåller ingångsanslutningar och en genomföring som möjliggör direkt anslutning till skenornas kanalsystem. Lampor för driftklar-/drift-/felindikering (tillval +G327 G329) Dessa tillval tillhandahåller lampor för "driftklar (+G327, vit), drift (+G328, grön) och fel (+G329, röd) på skåpdörren. Halogenfria kablar och material (tillval +G330) Tillvalet tillhandahåller halogenfria kabelkanaler, styrkablar och kabelgenomföringar, och minskar därmed förekomsten av giftiga gaser.

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 49 Voltmätare med omkopplare (tillval +G334) Tillvalet har en voltmätare och en omkopplare på skåpdörren. Omkopplaren väljer de två ingångsfaserna där spänningen mäts. Amperemätare i en fas (tillval +G335) Tillvalet har en amperemätare som läser av strömmen genom en ingångsfas. Extra ledarmärkning (tillval +G340 och +G342) Standardkabelmärkningar Som standard är kablar och anslutningar markerade enligt följande: Plug-in-kontaktdon för kabelstammar: Kontaktdon markerade med kod (t.ex. X1 ). Både kontaktdonet och de enskilda kablarna är markerade med stiftnummer. Kablar utan anslutning: Anslutningskod och stiftnummer tryckt på kabeln (t.ex. X1:7 ). Fiberoptikpar: Komponent- och anslutningskod tryckt på markeringstejpen. Huvudmatning, utgång och skyddsjordanslutningar: Anslutnings-id (t.ex. U1, PE ) tryckt på etikett på anslutningen eller på isolationsmaterial nära anslutningen. Skyddsjordkablar märkta med gul/grön tejp. Ytterligare kabelmärkningar Följande kabelmärkningar är tillgängliga. Tillval +G340 Extra märkningar Utrustningens stiftnummer är markerade med snäppmärkningar på ledarna mellan modulerna och på ledare anslutna till utrustning, anslutningsblock och pluggbara skruvanslutningar. Insticksanslutnings-ID:n är markerade på etiketter i närheten av anslutningarna. Etiketthållarna är fästa runt kabelbunten. Huvudkretsledare är markerade med vit tejp eller vitt tryck. 9. 7 7 +G342 Utrustningens identifieringar och stiftnummer för anslutningsblock och fjärradresser är markerade med slangar eller ringar på kablar mellan modulerna och på ledare anslutna till utrustning, anslutningsblock och pluggbara skruvanslutningar. Insticksanslutnings-ID:n är markerade på etiketter fästa runt kabelbunten i närheten av anslutningarna. Huvudkretsledare är markerade med vit tejp eller vitt tryck. Obs! Även kablar med utrustnings- och stiftidentifierare redan tryckta på kabelisoleringen är markerade med ringar eller slangar. Adresser för fjärrändar är inte markerade på kabeländar som är anslutna till insticksanslutningar. Korta och otvetydiga anslutningar är endast markerade med tryck. K1 24 K 1 2 4 T 2 3 T2 3 K1 24 K1 24 T2 3 T2 3

50 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Kabelingång/-utgång underifrån (tillval +H350 och +H352) För UL-listade (+C129) enheter dras inkommande och utgående kablar som standard genom skåpets ovansida. Tillvalen för kabelintag (+H350) och kabelutgång (+H352) underifrån ger motor- och styrkabelingångar under skåpet. Ingångarna är utrustade med gummigenomföringar och 360 jordningshårdvara. För icke UL-listade enheter har kabelingång och -utgång underifrån standardkabelarrangemang. Kabelingång/-utgång ovanifrån (tillval +H351 och +H353) För icke UL-listade enheter dras inkommande och utgående kablar som standard genom skåpets undersida. Tillvalen för kabelintag (+H351) och kabelutgång (+H353) ovanifrån ger motor- och styrkabelingångar ovanpå skåpet. Ingångarna är utrustade med gummigenomföringar och 360 jordningshårdvara. För UL-listade (+C129 ) enheter är kabelingång och -utgång ovanifrån standardkabelarrangemang. Kabelgenomföringar (tillval +H358) Tillvalet ger genomföringsplåtar av US-/UK-typ (släta 3 mm stålplattor utan förborrade hål). Genomföringsplåtar av US-/UK-typ medföljer som standard tillvalen +C129 och +C134 i stället för normala kabelgenomföringar. Gemensamt motoranslutningsskåp (tillval +H359) Som standard måste varje växelriktarmodul vara separat ansluten till motorn. Det här alternativet omfattar ett extra skåp med anslutningsskenor för motorkablarna. Bredden på skåpet och storleken på anslutningarna beror på frekvenomriktarens effektdata. Observera att det här tillvalet inte är tillgängligt med tillval +E206 (sinusfilter). I det fallet är motorkablarna anslutna till sinusfiltrets skåp. Sammankopplad motoranslutning (tillval +H366) Som standard måste varje växelriktarmodul vara separat ansluten till motorn. Det här tillvalet lägger till bryggkopplingar som sammankopplar utgångarna för flera (i praktiken två eller tre) växelriktarmoduler monterade i samma skåp. Bryggkopplingen balanserar motorströmmen mellan modulerna, vilket ger fler kabelalternativ. Det går till exempel att använda ett kabelantal som annars inte skulle kunna fördelas jämnt mellan växelriktarmodulerna. Obs! VARNING! Bryggkopplingen klarar den nominella utströmmen från en växelriktarmodul. Vid tre parallella moduler, kontrollera att bryggkopplingens kapacitet inte överskrids. Exempel: om kablarna bara skall anslutas till utgångsskenorna för en av modulerna, välj mittmodulen. Tillvalet +H366 sammankopplar endast växelriktarmoduler i samma skåp, inte moduler installerade i olika skåp. Om frekvensomriktaren har fler än tre växelriktarmoduler ska lasten därför fördelas jämnt mellan modulerna: Om det finns två växelriktarskåp för två moduler, anslut samma antal kablar till varje skåp.

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 51 Om det finns ett växelriktarskåp med tre moduler och ett annat med två, måste varje skåp ha ett kabelantal som är proportionellt till antalet moduler inuti. Anslut till exempel tre av fem (eller sex av tio osv.) kablar till skåpen med tre moduler och de återstående två av fem (fyra av tio) kablarna till två moduler. Extra anslutningsblock X504 (tillval +L504) Standardkopplingsanslutningarna på styrenheten är kopplade till en extra kopplingsanslutning vid fabrik för kundens styrkablar. Anslutningarna är fjäderbelastade. Kablar som är godkända för anslutningarna: enkelledare 0,08 till 4 mm2 mångtrådig med ändhylsa 0,14 till 2,5 mm2 mångtrådig utan ändhylsa 0,08 till 2,5 mm2 (28 till 12 AWG). Skalningslängd: 10 mm Obs! Tillvalsmoduler som är isatta i facken på styrenheten (eller tillvalet FEA-03-utbyggnadsmodul) är inte kopplade till det extra anslutningsblocket. Användaren måste ansluta tillvalsmodulernas styrkablar direkt till modulerna. Termiskt motorskydd med PTC-reläer (tillval +L505, +2L505, +L513, +2L513, +L536, +L537) PTC-termistorrelätillväl används för övertemperaturövervakning av motorer utrustade med PTC-sensorer. När motortemperaturen stiger till termistorns aktiveringsnivå ökar sensorns motstånd kraftigt. Reläet detekterar förändringen och indikerar motorns övertemperatur via kontakterna. +L505, +2L505, +L513, +2L513 Tillvalet +L505 ger ett termistorrelä och ett anslutningsblock. Anslutningsblocket har anslutningar för mätkretsen (en till tre seriekopplade PTC-sensorer), utmatningsindikering för reläet och en extern återställningsknapp som tillval. Reläet kan återställas lokalt eller externt, eller återställningskretsen kan byglas för automatisk återställning. Utgångsindikeringen för reläet kan kopplas av kunden, till exempel till manöverkretsen för huvudkontaktor eller effektbrytare i frekvensomriktaren för att öppna den vid motorövertemperatur eller lämplig digital ingång på frekvensomriktaren för att lösa ut frekvensomriktaren och skapa ett felmeddelande vid motorövertemperatur eller en extern övervakningskrets. Tillval +L513 är en ATEX-certifierad termisk skyddsfunktion som har samma externa anslutningar som +L505. Dessutom levereras +L513 med +Q971 (ATEX-certifierad Safe disconnection-funktion) som förval och kopplas vid fabriken för att aktivera Safe torque off-funktionen för frekvensomriktaren i en övertemperatursituation. En manuell återställning för skyddsfunktionen krävs enligt Ex/ATEX-föreskrifterna. Mer information finns i ATEX-certified motor thermal protection functions for cabinet-built ACS880 drives (options +L513+Q971 and +L514+Q971) user's manual (3AXD50000014979 [engelska]). Tillval +2L505 och +2L513 duplicerar tillval +L505 respektive +L513 med reläer och anslutningar för två separata mätkretsar.

52 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning +L536, +L537 Ett alternativ till ett termistorrelätillval är termistorskyddsmodulen FPTC-01 (tillval +L536) eller FPTC-02 (+L537 kräver också +Q971). Modulen monteras på växelriktarstyrenheten och har förstärkt isolation för att hålla styrenheten PELV-kompatibel. Anslutningarna för FPTC-01 och FPTC-02 är de samma. FPTC-02 uppfyller kraven för en skyddsenhet enligt det europeiska ATEX-produktdirektivet. Av skyddsskäl har FPTC en felingång för PTC-sensorn. En övertemperatursituation aktiverar den SIL/PL-klassade SMT-säkerhetsfunktionen (Safe motor temperature) genom att aktivera frekvensomriktarens Safe torque off-funktion. FPTC har också en varningsingång för sensorn. När modulen detekterar övertemperatur via den här ingången skickar den en varningsindikering till frekvensomriktaren. För mer information och anslutningsexempel, se modulens handledningar och kretsschema som levererades med frekvensomriktaren. Se även beskrivning av systemprogramvara för parameterinställningar ATEX-certified motor thermal protection functions for cabinet-built ACS880 drives (options +L513+Q971 and +L514+Q971) user's manual (3AXD50000014979 [engelska]) FPTC-01 thermistor protection module (option +L536) for ACS880 drives user's manual (3AXD50000027750 [engelska]) FPTC-02 ATEX-certified thermistor protection module, Ex II (2) GD (option +L537+Q971) for ACS880 drives user's manual (3AXD50000027782 [engelska]) Anslutning av PTC-termistorreläer (tillval +L505, +2L505, +L513 och +2L513) (sid 105) kretsscheman som levereras med frekvensomriktaren för faktisk anslutning. Termiskt motorskydd med Pt100-reläer (tillval +nl506) Pt100-reläer för temperaturövervakning används för övertemperaturövervakning av motorer som är utrustade med Pt100-sensorer. Tre sensorer kan till exempel mäta temperaturen i motorlindningarna och två sensorer kan mäta temperaturen i lagren. Standardtillvalet för Pt100-reläet innehåller tre (+3L506), fem (+5L506) eller åtta (+8L506) reläer. Övervakningsreläerna är anslutna till en till tre hjälpreläer vars utgångar ansluts på fabriken till ett anslutningsblock. Sensorerna ska anslutas av kunden till samma anslutningsblock. När temperaturen stiger ökar motståndet linjärt. På en justerbar utlösningsnivå inaktiveras övervakningsreläets utgång som sedan löser ut ett av hjälpreläerna. Utgångsindikeringen för hjälpreläerna kan kopplas av användaren, till exempel till manöverkretsen för huvudkontaktor eller effektbrytare i frekvensomriktaren för att öppna den vid motorövertemperatur eller lämplig digital ingång på frekvensomriktaren för att lösa ut frekvensomriktaren och skapa ett felmeddelande vid motorövertemperatur eller en extern övervakningskrets. Tillval +3L514 (3 reläer), +5L514 (5 reläer) och +8L514 (8 reläer) är ATEX-certifierade termiska skyddsfunktioner som har samma externa anslutningar som +nl506. Dessutom har varje övervakningsrelä en 0/4 20 ma-utgång som är tillgänglig på anslutningsblocket. Tillval +nl514 levereras med +Q971 (ATEX-certifierad Safe disconnection-funktion) som förval och kopplas vid fabriken för att aktivera Safe torque off-funktionen för frekvensomriktaren i en övertemperatursituation. Eftersom övervakningsreläerna inte har någon återställningsfunktion måste den manuella återställningen som krävs enligt

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 53 Ex/ATEX-föreskrifterna implementeras med hjälp av frekvensomriktarens parametrar. För mer information, se ATEX-certified motor thermal protection functions for cabinet-built ACS880 drives (options +L513+Q971 and +L514+Q971) user's manual (3AXD50000014979 [engelska]). Se även beskrivning av systemprogramvara för parameterinställningar ATEX-certified motor thermal protection functions for cabinet-built ACS880 drives (options +L513+Q971 and +L514+Q971) user's manual (3AXD50000014979 [engelska]) Anslutning av Pt100-reläer (tillval +nl506) (sid 106) eller Anslutning av Pt100-reläer (tillval +nl514) (sid 106) Pt100-reläets inställningsinstruktioner för larm- och utlösningsgräns i idrifttagningsinstruktionerna kretsscheman som levereras med frekvensomriktaren för faktisk anslutning. Starter för separat motorkylfläkt (tillval +M602 M610) Vad tillvalet innehåller Tillvalet tillhandahåller styrda och avsäkrade anslutningar för 3-fasiga hjälpmotorfläktar. Varje fläktanslutning är utrustad med säkringar en manuell motorskyddsbrytare med justerbar strömgräns en kontaktor som styrs av frekvensomriktaren och anslutningsblock X601 för kundanslutningar. Antalet anslutningar måste anges vid beställning. Det maximala antalet tillgängliga anslutningar beror på strömkraven. De lägre strömklassificeringarna tillåter upp till fyra fläktanslutningar (t.ex. tillval +4M602) medan den högsta strömklassificeringen bara tillåter en (t.ex. +M610). För mer information, se ACS-880-X7 single drives ordering information (3AXD10000052815 översänds på begäran). Beskrivning Utmatningen för hjälpfläkten är kopplad från den 3-fasiga matningsspänningen till anslutningsblock X601 via en motorstartaromkopplare och en kontaktor. Kontaktorn styrs av frekvensomriktaren. 230 V AC manöverkretsen är kopplad via en bygel på anslutningsblocket. Bygeln kan ersättas med en extern manöverkrets. Motorskyddsbrytaren har en justerbar utlösningsströmgräns och kan öppnas för att stänga av fläkten permanent. Status för både motorskyddsbrytaren och fläktkontaktorn är kopplade till anslutningsblocket. Se de kretsscheman som levererats med frekvensomriktaren för aktuella anslutningar.

54 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning Märkskylt På märkskylten finns beteckningar, gällande märkningar samt typkod och serienummer, vilket gör det möjligt att identifiera varje enskild enhet. Nedan visas ett exempel. Ange hela beteckningen och serienumret när du kontaktar teknisk support. 1 5 2 4 3 6 1 2 3 4 5 6 Typbeteckning (se avsnitt Typbeteckningsnyckel (sid 54)). Byggstorlek Kortslutningshållfasthet (se kapitel Tekniska data (sid 177)), skyddsgrad; UL/CSA-specifikationer Beteckningar. Se även kapitel Tekniska data (sid 177). Gällande märkningar Serienummer. Serienumrets första siffra identifierar fabriken. De fyra följande siffrorna anger tillverkningsår och -vecka. Återstående siffror kompletterar serienumret, så att det inte kan förekomma två enheter med samma serienummer. Typbeteckningsnyckel Typkoden ger information om frekvensomriktarens specifikation och konfiguration. De första tecknen från vänster anger grundkonfigurationen (till exempel ACS880-07-1580A-5). Därefter anges tillvalen, separerade av tecknet + (t.ex. +E202). Nedan beskrivs de viktigaste tillvalen.alla tillval finns inte tillgängliga för alla typer. För mer information, se ACS880-X7 single drives ordering information (3AXD10000052815 översänds på begäran). KOD Grundkoder ACS880 ACS880-07 Storlek xxxxx BESKRIVNING Produktserie Spänningsområde 3 När inga tillval har valts: skåpinstallerad frekvensomriktare, IP22 (UL-typ 1), lastfrånskiljare (och kontaktor) eller effektbrytare, ar-säkringar, ACS-AP-W-assistentmanöverpanel, EMC-filter (kategori 3, miljöklass 2), du/dt-filter, Common mode-filter, ACS880 standardprogramvara, Safe torque offfunktion, lackade kretskort, kabelingång och -utgång underifrån med skåpgenomföringar, flerspråkig dörretikett, USB-minne med kretsschema, måttritningar och handledningar. Se märkdatatabellerna 380 415 V AC. Detta indikeras på märkskylten som typisk märkspänning, nivå (3~ V AC)

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 55 KOD 5 7 BESKRIVNING 380 500 V AC. Detta indikeras på märkskylten som typisk märkspänning, nivå (3~ /480/500 V AC) 525 690 V AC. Detta indikeras på märkskylten som typisk märkspänning, nivå (3~ 525//690 V AC) Tillvalskoder (pluskoder) Nätanslutning A004 Kapslingsklass B054 B055 Utförande C121 C128 C129 C130 C134 C164 C179 C180 C199 C200 C201 12-puls nätanslutning IP42 (UL-typ 1) IP54 (UL-typ 12) Marint utförande. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Luftinlopp genom skåpets botten. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). UL-listad. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Kanalluftutsläpp. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). CSA-godkänd. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Sockelhöjd 100 mm. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Sockelhöjd 200 mm. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Seismisk design. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Tomt mm brett skåp till vänster. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Tomt mm brett skåp till vänster. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Tomt mm brett skåp till vänster. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Motståndsbromsning D150 D151 Filter E202 E206 Nättillval F250 F255 F259 Skåputrustning G300 G301 G307 G313 G317 G327 G328 G329 Bromschopprar Bromsmotstånd EMC/RFI-filter för TN-system (direktjordade) i miljöklass 1, kategori C2 Sinusutgångsfilter Huvudkontaktor Effektbrytare Jordningskopplare Skåp och modulvärmeelement (extern matning). Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Skåpbelysning. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Anslutningar för anslutning av extern styrspänning (230 V AC eller 115 V AC, t.ex. UPS. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Utgång för motorvärmare (extern matning) Matningsanslutning med skenor Driftklarindikering på dörr, vit Driftindikering på dörr, grön Felindikering på dörr, röd

56 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning KOD G330 G334 G335 G340 G342 Kabelanslutning H350 H351 H352 H353 H358 H359 H366 Fältbussmoduler K451 K454 K457 K458 K462 K469 K470 K473 K475 BESKRIVNING Halogenfria kablar och material Voltmeter med omkopplare Amperemeter i en fas Ytterligare kabelmärkningar. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Intag nedåt. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Intag uppåt. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Utgång nedåt. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Utgång uppåt. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Kabelkanalingång (US/UK). Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Gemensamt motoranslutningsskåp. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Sammankopplad motoranslutning (för växelriktarmoduler i samma skåp). Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). FDNA-01 DeviceNet -modul FPBA-01 PROFIBUS-DP-modul FCAN-01 CANopen-modul FSCA-01 RS-485 (Modbus/RTU)-modul FCNA-01 ControlNet -modul FECA-01 EtherCat-modul FEPL-02 EtherPOWERLINK-modul FENA-11 Ethernet-modul för EtherNet/IP, Modbus TCP- och PROFINET IO-protokoll FENA-21 Ethernet-modul för EtherNet/IP, Modbus TCP- och PROFINET IO-protokoll, två portar I/O-utbyggnads- och återkopplingsgränssnitt L500 L501 L502 L503 L504 L505 L506 L508 L513 L514 L515 L516 L517 L518 L521 L525 L526 FIO-11 Analog I/O-utbyggnadsmodul FIO-01 Digital I/O-utbyggnadsmodul FEN-31 Inkrementell HTL-pulsgivarmodul FDCO-01 optisk DDCS-kommunikationsmodul Extra I/O-anslutningsblock. Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Termiskt motorskydd med PTC-reläer (1 eller 2 st.) Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). Termiskt motorskydd med Pt100-reläer (2, 3, 5 eller 8 st.) Se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45). FDCO-02 optisk DDCS-kommunikationsmodul ATEX-certifierat överhettningsskydd med PTC-reläer (1 eller 2 st.) ATEX-certifierat överhettningsskydd med Pt100-reläer (3, 5 eller 8 st.) FEA-03 I/O-utbyggnadsmodul FEN-21 Resolvermodul FEN-01 inkrementell TTL-pulsgivarmodul FEN-11 absolut TTL-pulsgivarmodul FSE-31-pulsgivarmodul FAIO-01 analog I/O-utbyggnadsmodul FDIO-01 Digital I/O-utbyggnadsmodul

Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning 57 KOD L536 L537 BESKRIVNING FPTC-01-termistorskyddsmodul FPTC-02 ATEX-certifierad termistorskyddsmodul Starter för separat motorkylfläkt (se avsnitt Beskrivningar av tillval (sid 45)) M602 M603 M604 M605 M606 M610 Styrprogram N5000 N5050 N5100 N5200 N5300 N5450 N8010 Specialkoder P902 P904 P912 P913 P929 Inställningsintervall för utlösningsnivå: 2,5 4 A Inställningsintervall för utlösningsnivå: 4 6,3 A Inställningsintervall för utlösningsnivå: 6,3 10 A Inställningsintervall för utlösningsnivå: 10 16 A Inställningsintervall för utlösningsnivå: 16 20 A Inställningsintervall för utlösningsnivå: 20 25 A Haspelstyrprogram Kranstyrningsprogram Winschstyrprogram PCP/ESP-styrprogram Provbänkstyrprogram Overridestyrprogram Programerbarhet för IEC 61131-3-tillämpning Kundspecifikt Förlängd garanti Sjöduglig förpackning Specialfärg Containerförpackning Säkerhetsfunktioner Q950 Q951 Q952 Q954 Q957 Q963 Q964 Q965 Q966 Q971 Q972 Q973 Q978 Q979 Q982 Förhindrande av oväntad start med FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul genom att aktivera Safe torque off-funktionen Nödstopp (kategori 0) med säkerhetsrelä genom att öppna huvudkontaktorn/-brytaren Nödstopp (kategori 1) med säkerhetsrelä genom att öppna huvudkontaktorn/-brytaren Jordfelsövervakning för IT-system (icke-direktjordade) Förhindrande av oväntad start med säkerhetsreläer genom att aktivera Safe torque off-funktionen Nödstopp (kategori 0) med säkerhetsreläer genom att aktivera Safe torque off-funktionen Nödstopp (kategori 1) med säkerhetsreläer genom att aktivera Safe torque off-funktionen Safely-limited speed FSO-21 och pulsgivare Safely-limited speed utan pulsgivare ATEX-certifierad säker frånkopplingsfunktion FSO-21-säkerhetsfunktionsmodul FSO-12-säkerhetsfunktionsmodul Nödstopp (konfigurerbar för kategori 0 eller 1) med FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul genom att öppna huvudkontaktorn-/brytaren Nödstopp (konfigurerbar för kategori 0 eller 1) med FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul genom att aktivera Safe torque off-funktionen PROFIsafe med FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodulen och FENA-21 Ethernet-modulen

58 Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning KOD BESKRIVNING Komplett uppsättning utskrivna handledningar på valt språk Obs! Leveransen kan inkludera handledningar på engelska om översättning till önskat språk är inte tillgänglig. R700 R701 R702 R703 R704 R705 R706 R707 R708 R709 R711 English Tyska Italienska Nederländska Danska Svenska Finska Franska Spanska Portugisiska Ryska

Mekanisk installation 59 4 Mekanisk installation Innehållet i detta kapitel Detta kapitel beskriver den mekaniska installationen av frekvensomriktaren. Kontroll av installationsplatsen Kontrollera installationsplatsen: Installationsplatsen är tillräckligt väl ventilerad eller kyld för att frekvensomriktarens förlusteffekt ska kunna forslas bort. Se tekniska data. De omgivande förhållandena för frekvensomriktaren uppfyller specifikationerna. Se tekniska data. Väggen bakom enheten är av icke brännbart material. Det finns tillräckligt fritt utrymme ovanför frekvensomriktaren för att tillåta fritt kylluftflöde service och underhåll och öppning av tryckavlastningsluckor. Golvet där enheten placeras är av icke brännbart material, så jämt som möjligt och tillräckligt stadigt för att bära enhetens vikt. Kontrollera golvets planhet med ett vattenpass. Maximalt tillåten avvikelse från horisontalplanet är 5 mm per 3 meter. Golvytan ska vid behov jämnas av eftersom skåpet inte är utrustat med höjdinställbara fötter.

60 Mekanisk installation Installera inte frekvensomriktaren på en upphöjd plattform eller i en fördjupning. Modulens urtagnings-/installationsramp som medföljer frekvensomriktaren är bara lämplig för en höjdskillnad på max. 50 mm (dvs. frekvensomriktarens standardsockelhöjd). Nödvändiga verktyg Verktygen som behövs för flyttning av enheten till sin slutgiltiga position, fastsättning i golv och vägg och åtdragning av anslutningar listas nedan: kran, pallyft eller gaffeltruck (kontrollera bärförmåga!), spett, domkraft och rullar Skruvmejslar (Pozidriv och Torx) Momentnyckel Uppsättning fasta nycklar eller hylsnycklar. Leveranskontroll I leveransen av frekvensomriktaren ingår: samtliga ingående skåp eventuella tillvalsmoduler, installerade från fabrik aktuella beskrivningar av frekvensomriktare och tillvalsmoduler leveransdokument. Kontrollera att utrustningen inte uppvisar några synliga skador. Före installation och drift, kontrollera informationen på märkskyltarna på frekvensomriktaren, för att säkerställa att enheten är av rätt typ.

Mekanisk installation 61 Flyttning och uppackning av frekvensomriktaren Flytta frekvensomriktaren i originalförpackningen till installationsplatsen enligt nedan för att undvika att skada skåpets ytor och dörrenheter. Om pallyft används, kontrollera dess lyftkapacitet innan frekvensomriktaren flyttas. Skåpet ska flyttas stående. Skåpet har hög tyngdpunkt. Var därför försiktig vid flyttning av enheten. Undvik att luta skåpet. Förflyttning av frekvensomriktaren och dess förpackning. Lyfta enheten med en gaffeltruck

62 Mekanisk installation Lyfta enheten med en kran max 20 b a a b Lyftpunkt Optimal position för lyftöglan: så nära spårbrädan som möjligt

Flytta enheten med en gaffeltruck Moving the crate with a forklift Mechanical installation 61 Mekanisk installation 63 750 mm (29.5'') Ta bort transportförpackningen Ta bort transportförpackningen så som visas nedan: 1. Lossa skruvarna som håller samman transportlådans trädelar. 2. Ta bort trädelarna. 3. Ta bort klämmorna som fäster skåpet vid transportpallen genom att lossa fästskruvarna. 4. Ta bort plastomslaget.

Removing the transport package Remove the transport package as follows: 1. Undo the screws that attach the wooden parts of the transport crate together. 2. 64Remove Mekanisk the installation wooden parts. 3. Remove the clamps with which the drive cabinet is mounted onto the transport pallet by undoing the fastening screws. Förflyttning av det uppackade skåpet 4. Remove the plastic wrapping. Lyfta Moving skåpet the med unpacked en krandrive cabinet Lifting Lyft skåpet the cabinet i lyftöglorna. with a crane Lyftöglorna kan tas bort när skåpet är i den slutliga positionen, men monteringshålen måste vara blockerade för att upprätthålla skyddsgraden. Lift the drive cabinet using its lifting eyes. The lifting eyes can be removed after the cabinet is Obs! in its final position, but their mounting holes must be blocked to retain the degree of protection. Minsta tillåtna höjd för lyftöglorna med IP54-enheter är 2 meter. Note: The minimum allowed height of the lifting slings with IP54 units is 2 meters (6 7 ). IP54

Mekanisk installation 65 Flytta skåpet på rullar VARNING! Flytta inte versioner i marint uförande (tillval +C121) på rullar. Ställ skåpet på rullar och rulla den försiktigt till en plats nära den slutliga positionen. Ta bort rullarna genom att lyfta enheten med kran, gaffeltruck, pallyft eller domkraft Flytta skåpet i ryggläge VARNING! Transportera inte frekvensomriktaren med ett sinusfilter (tillval +E206) i ryggläge. Det skadar filtret. Stöd skåpet underifrån längs skåpets skarvar.

66 Mekanisk installation Slutlig placering av skåpet Baxa skåpet till den slutliga positionen med ett spett. Placera en plankbit mellan skåpets underkant och spettet så att skåpets ram inte skadas. Fixering av skåpet i golv, vägg eller tak (ej marinutförande) Generella regler Frekvensomriktare bör installeras stående vertikalt. Skåpet kan fixeras antingen mot vägg (a), eller rygg mot rygg med en annan enhet (b). Lämna ett utrymme på mm ovanför ovanför skåpets normala taknivå för kylning. Lämna visst utrymme (w) på sidan där skåpets yttersta gångjärn finns för att dörrarna ska kunna öppnas tillräckligt mycket. Dörrarna måste kunna öppnas 120 vid byte av matnings- och växelriktarmoduler. a w > mm (15.75 ) 120 b

Mekanisk installation 67 Not 1: Eventuell höjdinställning måste göras innan transportmodulerna fixeras vid varandra. Modulerna kan justeras i höjdled genom att man placerar metallmellanlägg mellan skåpets undersida och golvet. Not 2: Om lyftöglorna tas bort måste deras fästskruvar sättas tillbaka för att skåpets skyddsklass skall bibehållas. Fixeringsmetoder Fixera skåpet i golvet med hjälp av de medföljande klämmor längs skåpets underkant, eller med skruvar genom hål i skåpets botten (om de är åtkomliga). Alternativ 1 klämfixering 1. Sätt in klämmorna i dubbelspåren längs fram- och bakkanten på skåpramen och fixera dem med skruvar mot golvet. Rekommenderat maximalt avstånd mellan klämmorna i framkanten är mm. 2. Om golvmontering från baksidan inte är möjlig fixeras skåpets ovansida mot vägg med L-fästvinklar (ingår ej) med lyftbalkens fixeringshål. Klämfixering av undersida mot golv Fixering av ovansida mot vägg M16 Alternativ 2 använd fästhålen inuti skåpet 1. Fixera skåpet i golvet med hjälp av fästhål i skåpets botten med M10- till M12-skruvar. Rekommenderat maximalt avstånd mellan framkantens fästpunkter är mm. 2. Om baksidans fästhål inte är åtkomliga fixeras skåpet vid ovansidan mot vägg med L-fästvinklar (ingår ej) med lyftbalkens fixeringshål.

68 Mekanisk installation Fixering av undersida mot golv Fixering av ovansida mot vägg M16 Fixering av skåpet i golv och tak/vägg (marinutförande) Följ de generella skåpinstallationsinstruktionerna även när varianten i marint utförande installeras. Se avsnitt Generella regler (sid 66). Se måttritningarna som medföljde frekvensomriktaren för information om fästpunkterna Fixera skåpet vid golv och tak (vägg) enligt följande: 1. Fixera skåpet mot golvet med hjälp av skruvar genom plattjärnen i skåpets botten. Använd M10- eller M12-skruvar. 2. Om det inte finns tillräckligt utrymme bakom skåpet för installation, fixera (a) plattjärnens bakre kanter med klämmor i (c) golvet. Se figuren nedan. 3. Ta bort lyftöglorna och skruva fast hörnvinklarna i (d) hålen för lyftöglorna. Fixera hörnvinklarna på den bakre väggen och/eller taket med exempelvis U-fästvinklar (e). Klämfixering vid golv Fixering mot vägg 2 3 d e a b c M16 2. Fixering av skåpets bakkant mot golv a - Klämma (ingår ej) b - Skåpets bakpanel 3. Fixering av skåpet via taket d - Hörnvinkel (ingår) e - U-fästvinkel (ingår ej) c - Plattjärn vid skåpets botten Fixera transportmoduler vid varandra. Långa skåprader levereras som transportmoduler. Anslutningen görs med en 200 mm bred skarvsektion i änden av en transportmodul (ett gemensamt motoranslutningsskåp kan

Mekanisk installation 69 också fungera som skarvsektion). Skruvarna medföljer i en plastpåse inuti skåpet. De gängade bussningarna är förmonterade på stolparna. 1. Fixera den första transportmodulen vid golvet. 2. Ta bort eventuella plåtar som täcker skarvsektionens bakre stolpe. 3. Passa in de två transportmodulerna mot varandra. 4. Fixera de främre och bakre stolparna i skarvsektionen med 14 skruvar vid stolparna på de andra skåpen (sju per stolpe). Dra åt skruvanra till 5 Nm. 5. Fixera den andra transportmodulen vid golvet. 1 4 3 4 4 5 6. Anslut jordningsskenan med hjälp av de medföljande M10-muttrarna och -skruvarna. Dra åt till 35 40 Nm. 35 40 N m (25 30 lbf ft) c a a b a Plan bricka b Låsbricka c Mutter och skruv 7. Ta bort kåpan som täcker skenorna i skarvsektionen. 8. Använd kopplingsstyckena för att ansluta skenorna. Dra åt skruvarna till 55 70 Nm.

70 Mekanisk installation a a a Units with single DC busbars a a a a ad 55 70 N m (40 50 lbf ft) a ab ac ad ab ac Units with double DC busbars a Kopplingsstycke b Plan bricka med elektropläterat zinkskikt och blåkromaterat passiveringsskikt c Låsbricka med mekaniskt applicerat zinkskikt d Mutter VARNING! Se till att du installerar brickorna i rätt ordning enligt bilden. En opassiverad zinkbelagd låsbricka i direkt kontakt med kopplingsstycket skulle orsaka korrosion. VARNING! Använd inte några andra kopplingsstycken än de som medföljde enheten. Delarna är noggrant utvalda för att stämma överens med skenornas material. Andra delar eller material kan ge galvanisk koppling och orsaka korrosion. 9. Sätt tillbaka eventuella täckplåtar som togs bort tidigare. 10. Upprepa stegen 2 till 9 för återstående transportmoduler.

Mekanisk installation 71 Diverse Kabelkanal i golvet under skåpet En kabelkanal kan placeras under den 500 mm breda mittdelen av skåpet. Skåpets vikt överförs till golvet av de 50 mm breda tvärbalkarna. Golvet måste vara dimensionerat för detta. Använd bottenplattor för att undvika kylluftflöde från kabelkanalen till skåpet. För att garantera angiven kapslingsklass för skåpet, använd de bottenplattor som medföljer enheten. Vid användardefinierad kabelingång, var uppmärksam på brandskydd och EMC. 500 (19.68 ) 50 (1.97 ) 500 (19.68 ) 50 (1.97 ) Bågsvetsning Skåpet bör inte fixeras genom bågsvetsning. Om bågsvetsning ändå är det enda monteringsalternativet, anslut svetsaggregatets returledare till skåpramen i dess underkant, och max 0,5 m från svetsstället. Obs! Skåpramens galvaniseringsskikt är 100 till 200 um tjockt. VARNING! Se till att returledaren är ordentligt ansluten. Svetsströmmen får inte återledas via någon komponent eller kabel i frekvensomriktaren. Om svetsaggregatets returledare är felaktigt ansluten kan svetsströmmen skada elektroniska kretsar i skåpet. VARNING! Andas inte in svetsrök. Luftinlopp via skåpets undersida (tillval +C128) Frekvensomriktare med luftintag genom skåpets golv (tillval +C128) är avsedda för installation ovanpå luftkanal i golvet. Varje skåp (utom adapter för kabelingång ovanifrån och kopplingssektioner) har ett inlopp genom bottenplattan. Tillvalet ger ett 130 mm djupt inloppsområde på skåpets baksida. Ett exempel på luftinloppen i skåpets bottenplatta visas nedan. Se även måttskisserna som medföljer frekvensomriktaren.

72 Mekanisk installation Stöd skåpets sockel runt om. Luftkanalen måste ha kapacitet att tillföra tillräcklig mängd kylluft. Se tekniska data för min. luftflödesvärden. Adapter för kabelingång ovanifrån och skarvsektioner har inget luftinlopp. VARNING! Se till att den inkommande luften är tillräckligt ren. Annars kommer damm in i skåpet. Utloppsfiltret på skåptaket förhindrar att damm kommer ut. Det uppsamlade dammet kan orsaka fel och risk för brand. Luftutloppskanal på skåptaket (tillval +C130) Ventilationssystemet måste hålla det statiska trycket i frånluftskanalen tillräckligt mycket under trycket i rummet där frekvensomriktaren är placerad så att skåpfläktarna kan ge nödvändigt luftflöde genom skåpet. Smutsig eller fuktig luft får inte under några som helst omständigheter flöda bakåt till frekvensomriktaren, inte ens vid avbrott eller service av frekvensomriktaren eller ventilationssystemet.

Mekanisk installation 73 Beräkna nödvändig statisk tryckskillnad Den nödvändiga statiska tryckskillnaden mellan frånluftskanalen och frekvensomriktarens installationsrum kan beräknas enligt följande: Δp s = (1,5 2) p d där p d = 0,5 ρ v m v m = q / A c p d Dynamiskt tryck ρ Luftdensitet (kg/m 3 ) v m q A c Exempel Genomsnittlig lufthastighet i frånluftskanaler (m/s) Erforderligt kylluftsflöde genom frekvensomriktaren (m 3 /s) Frånluftskanalernas tvärsnittsarea (m 2 ) Skåpet har tre öppningar på 315 mm diameter. Det erforderliga luftflödet för skåpet är 4650 m 3 /h =1,3 m 3 /s. A c = 3 0,315 2 π = 0,234 m 2 v m = 1,3/0,234 = 5,5 m/s p d = 0,5 ρ v m 2 = 0,5 1,1 5,5 2 = 17 Pa Det nödvändiga trycket i frånluftskanalen är då 1,5 2 17 Pa = 26 34 Pa, lägre än trycket i rummet.

74

Riktlinjer för planering av elektrisk installation 75 5 Riktlinjer för planering av elektrisk installation Innehållet i detta kapitel Det här kapitlet innehåller instruktioner för planering av den elektriska installationen av frekvensomriktaren. Vissa instruktioner är obligatoriska och gäller alla installationer. Andra ger information som är till nytta för specifika tillämpningar. Ansvarsbegränsning Installationen måste alltid konstrueras och utföras i enlighet med tillämpliga lokala föreskrifter. ABB påtar sig inget som helst ansvar för installationer som inte uppfyller lokala lagar och/eller andra föreskrifter. Om de rekommendationer som ges av ABB inte följs kan frekvensomriktaren drabbas av problem som inte täcks av garantin. Val av frånskiljare för nätspänning Frekvensomriktaren är utrustad med en huvudfrånskiljare som standard. Beroende på frekvensomriktarens storlek och tillval är frånskiljaren antingen en lastfrånskiljare eller en effektbrytare. Välja huvudkontaktor eller -brytare Beroende på frekvensomriktarens storlek kan den beställas med en huvudkontaktor (tillval +F250) eller en effektbrytare (tillval +F250).

76 Riktlinjer för planering av elektrisk installation Kontroll av kompatibilitet mellan motor och frekvensomriktare Välj en asynkronmotor, synkron permanentmagnetmotor eller en asynkron servomotor för det frekvensomriktarmatade drivsystemet. Flera asynkronmotorer kan vara anslutna till frekvensomriktaren samtidigt. Välj motorstorlek och frekvensomriktartyp från märkdatatabellerna utgående från nätspänning och motorlast. Använd PC-verktyget DriveSize för att göra ett noggrannare val. Kontrollera att motorisolationssystemet klarar av maximal toppspänning vid motoranslutningarna. Se avsnitt Kravtabell (sid 76). För grundläggande information om skydd för motorisolation och lager i drivsystem, se avsnitt Skydd av motorisolation och lager (sid 76). Obs! Konsultera motortillverkaren före användning av en motor vars märkspänning skiljer sig från den nätspänning som frekvensomriktaren matas med. Toppspänningen vid motoranslutningarna styrs av frekvensomriktarens inspänning, inte av dess utspänning. Om motor och frekvensomriktare inte är av samma storlek, beakta driftsbegränsningarna i frekvensomriktarens styrprogram för motorns märkspänning och märkström. Se aktuella parametrar i beskrivning av systemprogramvara. Skydd av motorisolation och lager Frekvensomriktaren arbetar med modern IGBT-växelriktarteknik. Utspänningen från frekvensomriktaren består oberoende av utfrekvens av pulser vars spänning är ungefär lika med mellanledsspänningen och vars stigtid är mycket kort. Pulsernas spänning kan nästan fördubblas vid motoranslutningarna, beroende på dämpnings- och reflektionsegenskaperna hos motorkabel och anslutningar. Detta kan orsaka ökad påkänning på motorns och motorkabelns isolation. Moderna frekvensomriktare för varvtalsreglerade drivsystem, med branta spänningspulsflanker och höga modulationsfrekvenser, kan ge upphov till strömmar genom motorns rullningslager. Det kan med tiden orsaka erosionsskador på lagrens löpbanor och rullkroppar. du/dt-filter skyddar motorisolationen och minskar lagerströmmarna. Tillvalet common mode-filtrering reducerar i första hand lagerströmmar. Isolerande lager vid N-änden (icke-drivänden) förebygger lagerströmmar. Kravtabell Dessa tabeller visar hur man väljer motorisolationssystem och när tillvalen du/dt-filter, common mode-filter och isolerande lager i N-änden (icke-drivänden) krävs. Om man inte tar hänsyn till dessa krav eller installerar felaktigt kan motorns livslängd förkortas eller motorlagren skadas. I sådana fall gäller inte garantin.

Riktlinjer för planering av elektrisk installation 77 Den här tabellen visar kraven när en ABB-motor används Motortyp Plocklindade M2_, M3_ och M4_ Formlindade HX_ och AM_ Gamla 1) formlindade HX_ och modulär Emaljerad tråd, glasfibertejp Plocklindade HX_ och AM_ 2) U N 500 V 500 V < U N V V < U N 690 V (kabellängd 150 m) V < U N 690 V (kabellängd > 150 m) 380 V < U N 690 V 380 V < U N 690 V 0 V < U N 500 V 500 V < U N 690 V Nominell matningsspänning Motorisolationssystem Standard Standard eller Förstärkt Förstärkt Förstärkt Standard Kontrollera med motortillverkaren. Krav på ABB du/dt common mode-filter och isolerande motorlager i N-änden P N < 100 kw och byggstorlek < IEC 315 P N < 134 hk och byggstorlek < NE- MA 500 - + du/dt - + du/dt - ej tillg. 100 kw P N < 350 kw eller IEC 315 byggstorlek < IEC 134 hk P N < 469 hk eller NEMA 500 byggstorlek NEMA 580 + N + N + du/dt + N + N + du/dt + N + N + CMF P N 350 kw eller byggstorlek IEC P N 469 hk eller byggstorlek > NE- MA 580 + N + CMF + N + du/dt + CMF + N + CMF + N + du/dt + CMF + N + CMF P N < 500 kw: +N + CMF P N 500 kw +N + du/dt + CMF + N + du/dt med spänningar över 500 V + CMF + N + CMF + N + du/dt + CMF HDP Konsultera motortillverkaren. 1) Tillverkade före 1.1.1998 2) För motorer tillverkade före 1.1.1998, kontrollera om motortillverkaren har ytterligare instruktioner.

78 Riktlinjer för planering av elektrisk installation Den här tabellen visar kraven när en motor från en annan tillverkare än ABB används Motortyp Plocklindade och formlindade U N 420 V 420 V < U N 500 V 500 V < U N V V < U N 690 V Nominell matningsspänning Motorisolationssystem Standard: Û LL = 1300 V Standard: Û LL = 1300 V eller Förstärkt: Û LL = 1 V, 0,2 mikrosekunder stigtid Förstärkt: Û LL = 1 V eller Förstärkt: Û LL = 1 V Förstärkt: Û LL = 1 V Förstärkt: Û LL = 2000 V, 0,3 mikrosekunder stigtid 1) Krav på ABB du/dt common mode-filter och isolerande motorlager i N-änden P N < 100 kw och byggstorlek < IEC 315 P N < 134 hk och byggstorlek < NE- MA 500 - + du/dt - + du/dt - + du/dt - 100 kw P N < 350 kw eller IEC 315 byggstorlek < IEC 134 hk P N < 469 hk eller NEMA 500 byggstorlek NEMA 580 + N eller CMF + du/dt + (N eller CMF) + N eller CMF + du/dt + (N eller CMF) + N eller CMF + du/dt + N + N + CMF P N 350 kw eller byggstorlek IEC P N 469 hk eller byggstorlek > NE- MA 580 + N + CMF + N + du/dt + CMF + N + CMF + N + du/dt + CMF + N + CMF + N + du/dt + CMF + N + CMF 1) Om spänningen i frekvensomriktarens DC-mellanled ökas från märknivå på grund av långvarig motståndsbromsning, kontrollera med motortillverkaren om det krävs ytterligare utgångsfilter i det aktuella frekvensomriktardriftområdet. Nedan förklaras de förkortningar som används i tabellerna. Förk. U N Û LL P N du/dt CMF N ej tillg. Definition Nominell matningsspänning Toppspänning fas-fas vid motoranslutningarna, som motorisolationen måste stå emot Motorns märkeffekt du/dt-filter på utgången från frekvensomriktaren Common mode-filter Lager i icke-drivände: isolerande lager på icke-drivsidan. Motorer inom detta effektområde finns inte som standardprodukter. Konsultera motortillverkaren.

Riktlinjer för planering av elektrisk installation 79 Tillgänglighet för du/dt-filter och common mode-filter efter frekvensomriktartyp Produkttyp ACS880-07 Tillgänglighet för du/dt-filter Standard Tillgänglighet för common modefilter (CMF) Standard Extra krav för explosionssäkra motorer (EX) Vid användning av explosionssäkra motorer (EX), följ reglerna i kravtabellen ovan. Konsultera dessutom motortillverkaren för eventuella ytterligare krav. Tillkommande krav för ABB-motorer av andra typer än M2_, M3_, M4_, HX_ och AM_ Tillämpa urvalskriterierna för icke-abb-motorer. Tillkommande krav för bromsningstillämpningar När motorn bromsar arbetsmaskinen ökar DC-spänningen i frekvensomriktarens mellanled. Detta kan motsvara att öka motorns matningspänning med upp till 20 procent. Denna spänningsökning måste beaktas för dimensionering av motorisolationen om motorn kommer att arbeta i bromsdrift under en stor del av tiden. Exempel: Kraven på motorisolation för en V-installation måste väljas som om drivsystemet matades med 480 V. Extra krav för högeffektmotorer och IP23-motorer från ABB Märkeffekten för högeffektmotorer är högre än vad som anges för den aktuella motorstorleken i EN 50347 (2001). Den här tabellen visar kraven på skydd för motorisolation och lager i drivsystem för ABB:s plocklindade motorer (till exempel M3AA, M3AP och M3BP). U N 500 V 500 V < U N V V < U N 690 V Nominell matningsspänning Motorisolationssystem Standard Standard eller Förstärkt Förstärkt - Krav på ABB du/dt common mode-filter och isolerande motorlager i N-änden + du/dt - + du/dt P N < 100 kw P N < 140 hp 100 kw P N < 200 kw 140 hk P N < 268 hk + N + du/dt + N + N + du/dt + N P N 200 kw P N 268 hk + N + CMF + du/dt + N + CMF + N + CMF + du/dt + N + CMF

80 Riktlinjer för planering av elektrisk installation Extra krav för högeffektmotorer och IP23-motorer från andra tillverkare än ABB Märkeffekten för högeffektmotorer är högre än vad som anges för den aktuella motorstorleken i EN 50347 (2001). Om en högeffektmotor eller en IP23-motor från annan tillverkare än ABB ska användas, beakta dessa ytterligare krav för skydd av motorisolation och lager: Om motoreffekten är under 350 kw: Utrusta frekvensomriktaren och/eller motorn med filter och/eller lager enligt tabellen nedan. Om motoreffekten är över 350 kw: Konsultera motortillverkaren. Nominell matningsspänning Motorisolationssystem Krav på ABB du/dt common mode-filter och isolerande motorlager i N-änden P N < 100 kw eller byggstorlek < IEC 315 100 kw < P N < 350 kw eller IEC 315 < byggstorlek < IEC P N < 134 hk eller byggstorlek < NEMA 500 134 hk < P N < 469 hk eller NEMA 500 < byggstorlek < NEMA 580 U N 500 V Standard: Û LL = 1300 V + N eller CMF + N eller CMF 420 V < U N < 500 V Standard: Û LL = 1300 V + du/dt + (N eller CMF) + N + du/dt + CMF eller Förstärkt: Û LL = 1 V, 0,2 mikrosekunder stigtid + N eller CMF + N eller CMF 500 V < U N V Förstärkt: Û LL = 1 V + du/dt + (N eller CMF) + N + du/dt + CMF eller Förstärkt: Û LL = 1 V + N eller CMF + N + CMF V < U N 690 V Förstärkt: Û LL = 1 V + N + du/dt + N + du/dt + CMF Förstärkt: Û LL = 2000 V, 0,3 mikrosekunder stigtid 1) + N + CMF + N + CMF 1) Om spänningen i frekvensomriktarens DC-mellanled ökas från märknivå på grund av långvarig motståndsbromsning, kontrollera med motortillverkaren om det krävs ytterligare utgångsfilter i det aktuella frekvensomriktardriftområdet.

Riktlinjer för planering av elektrisk installation 81 Ytterligare data för beräkning av stigtid och toppspänning fas-fas. Om faktiska toppspänningar och spänningsstigtider måste beräknas utgående från faktisk kabellängd, gör på följande sätt: Toppspänning fas-fas: Avläs det relativa Û LL /U N -värdet från diagrammet nedan och multiplicera värdet med nominell matningsspänning (U N ). Spänningens stigtid: Avläs de relativa värdena Û LL /U N och (du/dt)/u N från diagrammet nedan. Multiplicera värdena med den nominella matningsspänningen (U N ) och för in resultaten i ekvationen t = 0,8 Û LL /(du/dt). Toppspänningen och ändringshastigheten visas nedan. 3.0 2.5 Û LL /U N 2.0 1.5 1.0 du/dt ------------(1/ s) U N 0.5 0.0 100 200 300 l (m) I Û LL /U N (du/dt)/u N Motorkabellängd Relativ toppspänning fas-fas Relativt du/dt-värde Obs! Û LL and du/dt -värden är ungefär 20 % högre under motståndsbromsning. Observera om sinusfilter Sinusfiltret skyddar motorns isolationssystem.toppspänningen fas-fas med ett sinusfilter är cirka 1,5 U N. Sinusfilter är tillgängligt som tillval (+E206).

82 Riktlinjer för planering av elektrisk installation Välja kraftkablar Generella regler Dimensionera nät- och motorkablarna enligt lokalt gällande föreskrifter. Följ dessa regler. Välj kablar som klarar frekvensomriktarens märkström. Välj en kabel dimensionerad för en maximal ledartemperatur på minst 70 C under kontinuerlig drift. Skyddsjordledarens/-kabelns induktans- och impedansvärden måste vara avstämda till den maximalt tillåtna beröringsspänningen vid felförhållanden (så att spänningen vid felpunkten inte blir otillåtet hög i händelse av jordfel). V AC-kabel är acceptabel för upp till 500 V AC. 750 V AC-kabel är acceptabel för upp till V AC. För 690 V AC-utrustning ska märkspänningen mellan kabelns ledare vara minst 1 kv. Ytterligare krav för USA. Använd symmetriskt skärmad motorkabel. Jorda motorkabelskärmarna 360 runtom i båda ändarna. Håll motorkabeln och dess sammantvinnade skärmstump så korta som möjligt för att minska högfrekvent elektromagnetisk emission. Obs! Om en kontinuerlig kabelkanal används behövs ingen skärmad kabel. Kabelkanalsektionerna måste kunna kopplas samman med jordledare så att eventuella luftgap överbryggas. Symmetrisk skärmad kabel rekommenderas för ingångskablar, men även ett fyrledarsystem är möjligt. Användning av symmetrisk skärmad kabel i stället för fyrledarsystem innebär att den elektromagnetiska strålningen från hela drivsystemet minskar, att belastningen på motorisolationen minskar och att det blir lägre motorlagerströmmar med därav följande mindre lagerförslitning. Skyddsjordledaren måste alltid ha tillräcklig konduktivitet. Om inte lokala föreskrifter säger något annat, måste tvärsnittsarean för skyddsledaren uppfylla villkoren som kräver automatisk bortkoppling av matningen enligt 411.3.2. i IEC 60364-4-41:2005 och kunna klara av förutsedd felström under skyddsenhetens bortkopplingstid. Skyddsledarens tvärsnittsarea kan antingen väljas från tabellen nedan eller beräknas enligt 543.1 i IEC 60364-5-54. Tabellen visar minsta tillåtna ledartvärsnittsareor relativt fasledardimensionen, enligt IEC 61-5-1 när fasledare och skyddsjordledare är tillverkade av samma metall. Om det inte är så ska skyddsledarens tvärsnittsarea fastställas på ett sätt som ger en ledningsförmåga som motsvarar den som uppstår vid tillämpning av den här tabellen. Fasledarnas tvärsnittsarea S (mm 2 ) S 16 16 < S 35 35 < S Minsta tillåtna tvärsnittsarea för motsvarande skyddsjordledare Sp (mm 2 ) S 16 S/2 Typiska kraftkabeldimensioner Se tekniska data i aktuell maskinvaruhandledning för typiska kraftkabeldimensioner för varje frekvensomriktar- eller enhetstyp.

Riktlinjer för planering av elektrisk installation 83 Alternativa kraftkabeltyper Rekommenderade kraftkabeltyper I det här avsnittet anges rekommenderade kabeltyper. Kontrollera att nationella och lokala föreskrifter tillåter denna kabeltyp. Kabeltyp Använd som inkommande kraftkabel Använd som motorkabel PE Ja. Ja. Symmetriskt skärmad kabel med tre fasledare och en koncentrisk PE-ledare som skärm. PE Ja. Ja. Symmetriskt skärmad kabel med tre fasledare, symmetriska PE-ledare samt skärm. Ja. En separat skyddsjordledare krävs om skärmen inte uppfyller kraven för skyddsjordledaren. Ja. En separat skyddsjordledare krävs om skärmen inte uppfyller kraven för skyddsjordledaren. PE Symmetriskt skärmad kabel med tre fasledare och en skärm, samt en separat skyddsjordledare/-kabel. Obs! Om skärmen är mindre än 10 mm 2 Cu (eller 16 mm 2 Al) krävs normalt två skyddsjordledare, till exempel skärmen och en separat ledare/kabel. Det beror på säkerhetsföreskrifterna för läckström. Se IEC/EN 61-5-1 eller frekvensomriktarens säkerhetsinstuktioner för mer information.

84 Riktlinjer för planering av elektrisk installation Kraftkabeltyper för begränsade tillämpningsområden Kabeltyp PE Använd som inkommande kraftkabel Ja Använd som motorkabel Nej Fyrledarsystem: tre fasledare och en skyddsjordledare i en kabelkanal EMT Ja Endast fasledare med fasledararea understigande 10 mm 2 (8 AWG) eller motorer < 30 kw (40 hk). Korrugerad kabel med tre fasledare och en skyddsjordleare, eller kabel i EMT-kabelkanal Ja Endast med motorer upp till 100 kw om det finns en potentialutjämning mellan motorn och driven utrustning. Ett välskärmat (Al/Cu-skärm) fyrledarsystem (tre fasledare och en skyddsjordledare eller fyra ledare) Otillåtna kraftkabeltyper Kabeltyp PE Använd som inkommande kraftkabel Nej Använd som motorkabel Nej Symmetrisk skärmad kabel med individuell skärm för varje fasledare Kraftkabelskärm Om kabelskärmen används som enda skyddsjordledare, se till att konduktiviteten följer kraven för skyddsjordledare. För att effektivt undertrycka radiofrekventa störningar som överförs genom strålning och ledning måste skärmens konduktivitet uppgå till minst 1/10 av fasledarens konduktivitet. Kraven uppfylls lätt med en mantel i koppar eller aluminium. Nedan visas minimikraven för en motorkabelskärm till frekvensomriktaren. Den består av ett koncentriskt lager koppartrådar, glest omlindat med kopparband eller koppartråd. Ju kraftigare och tätare skärm desto lägre emissionsnivå och mindre lagerströmmar.

Riktlinjer för planering av elektrisk installation 85 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Isolerande mantel Spirallindat kopparband eller koppartråd Koppartrådskärm Inre isolering Ledare Ytterligare krav för USA Kabel av typ MC med kontinuerlig mantel i korrugerad aluminium och symmetrisk jordledare eller skärmad kraftkabel måste användas för motorkablarna om de inte löper i en kabelkanal av metall. På den nordamerikanska marknaden accepteras V AC-kabel för utrustning med märkspänning upp till 500 V AC. 1000 V AC-kabel krävs på nivåer över 500 V AC ) (under V AC). För drivsystem med märkström över 100 A måste kraftkablarna vara dimensionerade för 75 C. Kabelkanal Sammankopplas kabelkanaler: skall skarven överbryggas av en jordledare som är väl ansluten till kabelkanalstyckena på vardera sidan om skarven. Använd separata kabelkanaler för matningskablar, motorkablar, bromsmotståndskablar och styrkablar. Use separate conduits for input power, motor, brake resistor, and control wiring. Om en kabelkanal används behövs inte kabel av typ MC med kontinuerlig korrugerad aluminiumarmering eller skärmad kabel. En särskild jordkabel behövs alltid. Obs! Låt inte motorkablar från mer än en frekvensomriktare löpa i samma kabelkanal. Mantlad kabel/skärmad kraftkabel Sexledarkabel (3 fasledare och 3 jordledare) av typ MC med kontinuerlig korrugerad aluminiumarmering och med symmetriska jordledare finns tillgängliga från följande leverantörer (handelsnamn inom parentes): Anixter Wire & Cable (Philsheath) BICC General Corp (Philsheath) Rockbestos Co. (Gardex) Oaknite (CLX). Skärmad kraftkabel levereras av Belden, LAPPKABEL (ÖLFLEX) och Pirelli. Planering av motståndsbromsningssystem Se kapitel Motståndsbromsning.

86 Riktlinjer för planering av elektrisk installation Val av styrkablar Skärmning Alla styrkablar ska vara skärmade. Använd en dubbelskärmad kabel med tvinnade par för analoga signaler. Denna typ av kabel rekommenderas även för pulsgivarsignaler. Använd ett individuellt skärmat par för varje signal. Använd inte gemensam returledare för olika analoga signaler. En dubbelskärmad kabel (figur a nedan) är det bästa alternativet för digitala lågspända signaler, men även enkelskärmad kabel med tvinnade par (figur b nedan) kan användas. a b Signaler i separata kablar Analoga och digitala signaler skall ledas i separata, skärmade kablar. Blanda aldrig 24 V DC- och 115/230 V AC-signaler i samma kabel. Signaler som får överföras i samma kabel Reläsignaler kan ledas i samma kablar som digitala insignaler, förutsatt att spänningen inte överstiger 48 V. Reläsignalledare ska partvinnas. Reläkabeltyp Kabeltypen med flätad metallskärm (t.ex. ÖLFLEX från tyska LAPPKABEL) har testats och godkänts av ABB. Kabel till manöverpanel, längd och typ Vid fjärranslutning får kabeln mellan manöverpanelen och frekvensomriktaren inte vara längre än tre meter. Kabeltyp: skärmad CAT 5e eller högre Ethernet-patchkabel med RJ-45. Kabelförläggning Motorkabeln ska förläggas separat från andra kablar. Motorkablar från flera motorer kan förläggas tillsammans. Motorkablar, nätkablar och styrkablar bör förläggas på separata kabelstegar. Långa sträckor med förläggning av motorkablar parallellt med andra kablar bör undvikas i syfte att minska de elektromagnetiska störningar som kan orsakas av snabba förändringar i frekvensomriktarens utspänning. I fall då styrkablar måste korsa kraftkablar skall korsningsvinkeln ligga så nära 90 grader som möjligt. Låt inga externa kablar passera genom frekvensomriktaren. Kabelstegarna skall vara elektriskt väl förbundna med varandra och med jordlinesystemet. Kabelstegsystem av aluminum kan användas för att förbättra den lokala potentialutjämningen. Nedan visas principen för kabelförläggning.

Riktlinjer för planering av elektrisk installation 87 Drive 1 3 min 300 mm (12 in.) 2 1 min 200 mm (8 in.) 90 4 min 500 mm (20 in.) 1 2 3 4 Motorkabel Inkommande matningskabel Kraftkabel Styrkabel Separata styrkabelkanaler Förlägg 24 V- och 230 V- (120 V-) styrkablar i separata kabelkanaler, om inte 24 V-kablarna är isolerade för 230 V (120 V) eller försedda med en yttre isolerande mantel för 230 V (120 V). 230 V 24 V (120 V) 24 V 230 V (120 V) Kontinuerlig motorkabelskärm eller kapsling för utrustning på motorkabeln För att minimera emissionsnivån när säkerhetsbrytare, kontaktorer, anslutningslådor eller liknande utrustning är installerad på motorkabeln, mellan frekvensomriktaren och motorn: EU: Installera utrustningen i en metallkapsling med 360 runtomgående jordning av skärmarna på såväl inkommande som utgående kabel. Som alternativ kan kabelskärmarna förbindas med varandra på annat sätt. USA: Installera utrustningen i en metallkapsling på sådant sätt att kabelskärmen löper obruten från frekvensomriktaren till motorn. Användning av skydd mot överhettning och kortslutning Skydd av en frekvensomriktare och matningskabel i kortslutningsfall Frekvensomriktaren är utrustad med AC-säkringar som standard. Skydda nätkabeln med säkringar eller en lämplig brytare.

88 Riktlinjer för planering av elektrisk installation Säkringarna skyddar inkommande kabel i händelse av kortslutning, begränsar skadorna på frekvensomriktaren och förebygger skador på ansluten utrustning i händelse av kortslutning inuti frekvensomriktaren. Skydd av motorn och motorkabeln i kortslutningsfall Frekvensomriktaren skyddar motorkabeln och motorn i händelse av kortslutning, under förutsättning att motorkabeln är dimensionerad utgående från frekvensomriktarens märkström. Inget ytterligare skydd behövs. Skydd mot överhettning för frekvensomriktare och kraftkablar Frekvensomriktaren skyddar sig själv samt nät- och motorkabeln mot överhettning under förutsättning att kablarna är dimensionerade i enlighet med märkströmmen för frekvensomriktaren. Inget ytterligare skydd behövs. VARNING! Om flera motorer är anslutna till frekvensomriktaren ska en separat effektbrytare eller säkringar användas för att skydda varje motorkabel och motor mot överbelastning. Frekvensomriktarens överbelastningsskydd är justerat för total motorbelastning. Det kanske inte löser ut på grund av överbelastning i endast en motorkrets. Skydd av motorn mot överhettning Enligt gällande föreskrifter måste motorn skyddas mot termisk överbelastning. Strömmen skall brytas när överbelastning detekteras. Frekvensomriktaren har en funktion för överlastskydd som skyddar motorn och bryter strömmen vid behov. Beroende på ett specifikt parametervärde övervakar funktionen antingen ett beräknat temperaturvärde (baserat på en termisk modell av motorn) eller en faktisk temperatur som indikeras av sensorer i motorn. Användaren kan förfina den termiska modellen genom att mata in ytterligare motor- och belastningsdata. De vanligast förekommande temperatursensorerna är: motorstorlekar IEC180 225: termobrytare, t.ex. Klixon motorstorlekar IEC200 250 och större: en PTC- eller Pt100-givare. Se Beskrivning av systemprogramvara för mera information om motorns överlastskydd, samt om anslutning och användning av temperatursensorer. Skydd av frekvensomriktaren mot jordfel. Frekvensomriktaren är utrustad med ett inbyggt jordfelsskydd som skyddar enheten mot jordfel i motorn och motorkabeln i TN (jordade) nätverk. Denna funktion utgör varken personeller brandskydd. Jordfelsskyddsfunktionen kan deaktiveras med en parameter. Se aktuell beskrivning av systemprogramvara. En tillvalsenhet för jordfelsövervakning (+Q954) finns för IT (icke-jordade) system. Tillvalet inkluderar en indikatorlampa för jordfel på frekvensomriktarens skåpdörr. Kompatibilitet med jordfelsbrytare Frekvensomriktaren kan kombineras med jordfelsbrytare av typ B. Obs!

Riktlinjer för planering av elektrisk installation 89 EMC-filtret i frekvensomriktaren består av kondensatorer mellan huvudkrets och jord. Dessa kondensatorer, i kombination med långa motorkablar, ökar läckströmmen mot jord och kan få vissa jordfelsbrytare att lösa ut. Användning av nödstoppsfunktion Frekvensomriktaren kan beställas med en nödstoppfunktion i kategori 0 eller kategori 1. Av säkerhetsskäl måste tryckknappar för nödstopp vara installerade vid varje operatörsplats och på varje annan plats där behov av nödstopp kan finnas. Obs! Att trycka på STOP ( ) på manöverpanelen till frekvensomriktaren, eller att vrida manöveromkopplaren på frekvensomriktaren från läge "1" till läge "0" genererar inget nödstopp av motorn och skiljer inte drivsystemet från farliga spänningar. Se användarhandledningen för motsvarande nödstopp för anslutnings-, idrifttagnings- och driftinstruktioner. Tillvalskod +Q951 +Q952 +Q963 +Q964 +Q978 +Q979 Användarhandledning Emergency stop, stop category 0 (using main contactor/breaker) Emergency stop, stop category 1 (using main contactor/breaker) Emergency stop, stop category 0 (using Safe torque off) Emergency stop, stop category 1 (using Safe torque off) Emergency stop, stop category 0 or 1 (using main contactor/breaker and Safe torque off) Emergency stop, stop category 0 or 1 (using Safe torque off) Kod (engelska) 3AUA0000119895 (engelska) 3AUA0000119896 (engelska) 3AUA0000119908 (engelska) 3AUA0000119909 (engelska) 3AUA0000145920 (engelska) 3AUA0000145921 (engelska) Användning av Safe torque off Se Safe torque off-funktionen. Implementering av funktionen för förhindrande av oväntad start Frekvensomriktaren kan utrustas med en funktion för förhindrande av oväntad start (Prevention of unexpected start-up). POUS-funktionen möjliggör kortvarigt underhållsarbete (t.ex. rengöring) av icke-elektriska delar på utrustningen utan att frekvensomriktaren behöver stängas av och kopplas bort. Se aktuell användarhandledning för användningsinstruktioner.

90 Riktlinjer för planering av elektrisk installation Tillvalskod +Q950 +Q957 Användarhandledning Prevention of unexpected start-up, with FSO-xx safety functions module Prevention of unexpected start-up, with safety relay Kod (engelska) 3AUA0000145922 (engelska) 3AUA0000119910 (engelska) Implementering av funktioner i FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodulen (tillval +Q972 eller +Q973) Frekvensomriktaren kan utrustas med en FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul (tillval +Q972 eller +Q973) vilket möjliggör implementering av funktioner som Safe brake control (SBC), Safe stop 1 (SS1), Safe stop emergency (SSE), Safely limited speed (SLS) och Safe maximum speed (SMS). Inställningarna för FSO-xx är standard vid leverans från fabrik. Anslutning av extern säkerhetskrets och konfiguration av FSO-xx-modulen är maskinbyggarens ansvar. FSO-xx reserverar Safe torque off-standardanslutningen för växelriktarens styrenhet. STO kan fortfarande användas av andra säkerhetskretsar via FSO-xx. För anslutningsinstruktioner, säkerhetsdata och ytterligare information om funktionerna i FSO-xx, se motsvarande handledning. Se FSO-12 safety functions module user s manual (3AXD50000015612 [engelska]). Implementering av funktionen för bibehållen drift vid kortvariga spänningsbortfall Använd funktionen för bibehållen drift vid kortvariga spänningsbortfall på följande sätt: Aktivera funktionen för bibehållen drift vid kortvariga spänningsbortfall för växelriktarenheten (parameter 30.31 Undervoltage control i ACS880 standardprogramvara. Se till att styrningen av huvudkontaktorn/-brytaren håller kontaktorn tillslagen under det korta strömavbrottet eller slår till den automatisk efter bromsning. VARNING! Se till att återanslutning av den inkommande matningen inte kan orsaka fara. Vid tveksamhet, använd inte funktionen för spänningsbortfallshantering. VARNING! Säkerställ att flygande start av motorn inte kan orsaka fara. Vid tveksamhet, använd inte funktionen för spänningsbortfallshantering. Enheter med huvudkontaktor (tillval +F250) Frekvensomriktarens huvudkontaktor öppnas vid spänningsavbrott. När nätspänningen återkommer sluts kontaktorn.om spänningsavbrottet varar så länge att frekvensomriktaren löser ut för underspänning måste den dock återställas och startas igen för att fortsätta driften. Om spänningsavbrottet varar så länge att buffertmodulen töms förblir huvudkontaktorn öppen och frekvensomriktaren fungerar endast efter återställning och omstart.

Riktlinjer för planering av elektrisk installation 91 Med extern avbrottsfri styrspänning (tillval +G307) förblir huvudkontaktorn stängd vid spänningsavbrott. Om spänningsavbrottet varar så länge att frekvensomriktaren löser ut för underspänning måste den dock återställas och startas igen för att fortsätta driften. Implementering av förbikoppling (bypass) Om förbikoppling krävs, använd mekaniskt eller elektriskt förreglade kontaktorer mellan motor och frekvensomriktare och mellan motor och matningsnät. Säkerställ genom förregling att kontaktorerna inte kan vara slutna samtidigt. Installationen måste vara tydligt märkt enligt definitionen i IEC/EN 61-5-1, delklausul 6.5.3, till exempel "DEN HÄR MASKINEN STARTAR AUTOMATISKT". Förbikoppling är tillgänglig som ett fabriksinstallerat tillval för vissa skåpmonterade frekvensomriktartyper. Konsultera ABB för mer information. VARNING! Anslut aldrig frekvensomriktarutgången till matningsnätet. Det kan skada frekvensomriktaren. Matning för hjälpkretsar. Frekvensomriktaren är utrustad med en hjälpspänningstransformator som levererar styrspänning, till exempel för styrenheter och skåpfläktar. Följande tillval ska matas från externa strömkällor: +G300/+G301: Värmeelement i skåp och/eller belysning (230 eller 115 V AC; extern säkring: 16 A gg) +G307: Anslutning för en extern avbrottsfri strömkälla (230 eller 115 V AC; extern säkring 16 A gg) till styrenheten när frekvensomriktaren inte matas med ström +G313: Strömförsörjningsanslutning (230 V AC extern säkring 16 A gg) för en motorvärmare. Användning av effektfaktorkompenserande kondensatorer med frekvensomriktaren Effektfaktorkompensering behövs inte med AC-drivsystem. Om en frekvensomriktare skall anslutas till ett system med kompenserande kondensatorer, observera följande begränsningar. VARNING! Anslut inte kondensatorer för effektfaktorkompensering eller övertonsfilter till motorkablarna (mellan frekvensomriktare och motor). Sådana är inte avsedda att användas med AC-drivsystem. De kan orsaka bestående skador på frekvensomriktaren eller på sig själva. Om det finns effektfaktorkompenserande kondensatorer parallellkopplade med frekvensomriktarens trefasingång: 1. Anslut inte någon högeffektkondensator till matningsledningen medan frekvensomriktaren är ansluten. Detta kan orsaka spänningstransienter som kan lösa ut eller till och med skada frekvensomriktaren.

92 Riktlinjer för planering av elektrisk installation 2. Om kondensatorbelastningen ökar/minskar stegvis när AC-frekvensomriktaren är anslutet till matningsledningen, kontrollera att förändringsstegen är tillräckligt små för att inte orsaka spänningstransienter som skulle kunna lösa ut frekvensomriktarens skyddsfunktioner. 3. Kontrollera att den effektfaktorkompenserande enheten är lämplig för användning i installationer med AC-drivsystem dvs. belastningar som genererar övertoner. I sådana installationer skall kompenseringsenheten typiskt vara utrustad med en blockerande reaktor eller ett övertonsfilter. Användning av en säkerhetsbrytare mellan frekvensomriktaren och motorn Vi rekommenderar att en säkerhetsbrytare installeras mellan permanentmagnetmotorn och frekvensomriktarens utgång. Brytaren behövs för att frånskilja motorn i samband med underhållsingrepp i frekvensomriktaren. Skydd av reläkontakterna Induktiva laster (reläer, kontaktorer, motorer) orsakar spänningstransienter när de stängs av. Reläkontakterna på styrenheten är skyddade mot spänningstoppar med varistorer (250 V). Trots detta rekommenderar vi starkt att induktiva laster utrustas med störningsdämpande kretsar, som varistorer, RC-filter [AC] eller dioder [DC], för att minimera EMC-inverkan vid brytning. Om störningarna inte undertrycks kan de kopplas kapacitivt eller induktivt till andra ledare i styrkabeln och medföra risk för felfunktion i andra delar av systemet. Placera de skyddande komponenterna så nära respektive induktiva last som möjligt. Installera inga skyddande komponenterna vid reläutgångarna.

Riktlinjer för planering av elektrisk installation 93 1 230 V AC 2 230 V AC 3 + 24 V DC 4 1 2 3 4 Reläutgångar Varistor RC-filter diod Anslutning av en motortemperatursensor till frekvensomriktarens I/O VARNING! IEC 60664 kräver dubbel eller förstärkt isolation mellan spänningsförande delar och ytan på åtkomliga delar av elektrisk utrustning som antingen är icke-ledande eller ledande men som inte är kopplade till skyddsjord. För anslutning av en temperatursensor och andra liknande komponenter till frekvensomriktaren finns fyra alternativ: 1. Om det finns dubbel eller förstärkt isolering mellan sensorn och motorns strömförande delar kan sensorn anslutas direkt till frekvensomriktarens ingångar. 2. Om det inte finns någon dubbel eller förstärkt isolering mellan sensorn och motorns strömförande delar kan sensorn anslutas till frekvensomriktarens ingångar endast om alla kretsar som är anslutna till frekvensomriktarens digitala och analoga ingångar (normalt kretsar med låg spänning) är skyddade mot kontakt och isolerade med basisolering från andra lågspänningskretsar. Isoleringen måste vara klassad för samma spänningsnivå som frekvensomriktarens huvudkrets. 3. Sensorn kan anslutas till en utbyggnadsmodul med basisolation (t.ex. FAIO-01) eller förstärkt isolation (t.ex. FPTC-xx) mellan sensorn och modulens andra anslutningar. Se

94 Riktlinjer för planering av elektrisk installation tabellen nedan för kraven för sensorisoleringen. För sensoranslutning till utbyggnadsmodulen, se dess handledning. 4. Sensorn kan anslutas till ett externt termistorrelä för vilket isolationen är klassificerad för samma spänning som huvudkretsen i frekvensomriktaren. Frekvensomriktarens I/O, I/O-utbyggnads- och pulsgivargränssnittsmoduler Se avsnitt AI1 eller AI2 som en Pt100-, Pt1000-, PTC- eller KTY84-sensoringång (sid 134) avsnitt DI6 som PTC-sensoringång (sid 134) FPTC-01 thermistor protection module (option +L536) for ACS880 drives user's manual (3AXD50000027750 [engelska]) FPTC-02 ATEX-certified thermistor protection module Ex II (2) GD (option +L537+Q971) for ACS880 drives user's manual (3AXD50000027782 [engelska]). Tabellen visar vilka temperatursensortyper som kan anslutas till frekvensomriktarens I/O-utbyggnadsmodul samt isolationskraven för sensorn. Typ FIO-11 FEN-xx FAIO-01 FPTC-xx Utbyggnadsmodul Isolation Galvanisk isolation mellan sensoranslutningen och andra anslutningar (inklusive anslutningen för frekvensomriktarens styrenhet) Galvanisk isolation mellan sensoranslutningen och andra anslutningar (inklusive anslutningen för frekvensomriktarens styrenhet) Basisolation mellan sensoranslutningen och anslutningen för frekvensomriktarens styrenhet. Ingen isolation mellan sensoranslutningen och andra I/O-anslutningar. Förstärkt isolation mellan sensoranslutningen och andra anslutningar (inklusive anslutningen för frekvensomriktarens styrenhet) Temperatursensortyp PTC - X X X KTY X X X X Pt100, Pt1000 X - X X Isolationskrav för temperatursensorn Förstärkt isolation Förstärkt isolation Basisolation: Andra anslutningar för utbyggnadsmodulen än sensoranslutningen måste vara oanslutna. Inga särskilda krav Obs! Onoggrannheten för frekvensomriktarens analoga ingångar för Pt100-sensorer är 10 C. Om större noggrannhet krävs, använd FAIO-01 analog I/O-utbyggnadsmodul (tillval +L525).

Elektrisk installation 95 6 Elektrisk installation Innehållet i detta kapitel Detta kapitel ger instruktioner om anslutning av frekvensomriktaren. Varningar VARNING! Endast kvalificerade elektriker får utföra det arbete som beskrivs i detta kapitel. Följ Säkerhetsinstruktionerna i början av denna handledning. Underlåtenhet att följa säkerhetsinstruktionerna kan medföra personskador och dödsfall. Kontroll av installationens isolation Frekvensomriktare Gör inga test av spänningshållfasthet eller isolationsresistans på någon del av frekvensomriktaren. Sådana tester kan skada frekvensomriktaren. Varje enskild frekvensomriktare har testats med avseende på isolering mellan huvudkrets och chassi före leverans från fabrik. Dessutom finns det spänningsbegränsande kretsar inuti frekvensomriktaren som automatiskt begränsar testspänningen. Nätkabel Kontrollera nätkabelns isolation enligt lokala föreskrifter innan den ansluts till frekvensomriktaren. Motor och motorkabel 1. Kontrollera att motorkabeln är skild från utgångsplintarna U2, V2 och W2 på frekvensomriktaren.

96 Elektrisk installation 2. Mät isolationsresistansen mellan varje fas och skyddsjordledare med en mätspänning på 1000 V DC. Isolationsresistansen hos en ABB-motor måste överskrida 100 Mohm (referensvärde vid 25 C). För isolationsresistans hos andra motorer, se respektive tillverkares instruktioner. Obs! Fukt inuti motorkapslingen reducerar isolationsresistansen. Om fukt misstänks, torka motorn och upprepa mätningen. ohm 1000 V DC, > 100 Mohm ohm U1 M V1 3~ W1 PE U1-V1, U1-W1, V1-W1 U1-PE, V1-PE, W1-PE Bromsmotstånd Se avsnitt Elektrisk installation av användarspecifika bromsmotstånd (sid 271). Kontroll av kompatibilitet med IT-system (icke-direktjordade system) EMC-filter +E202 lämpar sig inte för användning i IT-system (icke-direktjordade system). Om frekvensomriktaren är utrustad med filter +E200, koppla bort filtret innan frekvensomriktaren ansluts till matningsnätet. För instruktioner om hur detta ska göras, kontakta ABB. VARNING! Om en frekvensomriktare med EMC-filtertillvalet +E202 ansluts till ett IT-system, dvs. till ett icke direktjordat eller högresistivt (över 30 ohm) jordat matningsnät, kommer systemet att jordas via frekvensomriktarens EMC-filterkondensatorer. Detta kan innebära personfara eller risk för skada på enheten. Fastsättning av etiketterna på skåpdörren En flerspråkig etikett levereras med frekvensomriktaren. Fäst etiketterna på det lokala språket över den engelska texten, se avsnitt Dörromkopplare och lampor (sid 43). Kontrollera inställning av transformatorer T21, T101 och T111 Kontrollera spänningsinställningen för frekvensomriktarens hjälpspänningstransformator. Transformatorn T21 är standardutrustning: T101 och T111 finns med beroende på frekvensomriktarkonfigurationen. Spänningsinställningarna för transformatorerna T21 och T101 görs vid anslutningsblocken T21_X1/X2 och T101_X1/X2. Inställningarna för transformator T111 görs vid själva

Elektrisk installation 97 transformatorn. Placeringen av transformatorerna och anslutningsblocken visas i avsnitt Funktionsprincip och hårdvarubeskrivning (sid 29). Spänningsinställningar för T21 och T101 (enheter 500 V) T21_X1 T101_X1 T21_X2 T101_X2 500 V 1 480 V 2 460 V 3 440 V 4 415 V 5 V 6 380 V 7 U1 8 TP1 9 TP2 10 1 230 V 2 3 4 N 5 Spänningsinställningar för T21 och T101 (enheter 690 V) T21_X1 T101_X1 T21_X2 T101_X2 690 V 1 660 V 2 V 3 575 V 4 540 V 5 525 V 6 7 U1 8 TP1 9 TP2 10 1 230 V 2 3 4 N 5

98 Elektrisk installation Spänningsinställningar för T111 3~ ingång 3~ utgång 3~ ingång 3~ utgång Matningsspänning Anslutningar A1 Uttagsinställningar B1 C1 Anslutningar V 320/340 V (50 Hz) (60 Hz) 690 V A1, B1, C1 C2 A2 B2 a1, b1, c1 a2, b2, c2 660 V A1, B1, C1 C2 A2 B2 a1, b1, c1 a2, b2, c2 V A1, B1, C1 C3 A3 B3 a1, b1, c1 a2, b2, c2 575 V A1, B1, C1 C3 A3 B3 a1, b1, c1 a2, b2, c2 540 V A1, B1, C1 C4 A4 B4 a1, b1, c1 a2, b2, c2 525 V A1, B1, C1 C4 A4 B4 a1, b1, c1 a2, b2, c2 500 V A1, B1, C1 C4 A4 B4 a1, b1, c1 a2, b2, c2 480 V A1, B1, C1 C5 A5 B5 a1, b1, c1 a2, b2, c2 460 V A1, B1, C1 C5 A5 B5 a1, b1, c1 a2, b2, c2 440 V A1, B1, C1 C5 A5 B5 a1, b1, c1 a2, b2, c2 415 V A1, B1, C1 C6 A6 B6 a1, b1, c1 a2, b2, c2 V A1, B1, C1 C6 A6 B6 a1, b1, c1 a2, b2, c2 380 V A1, B1, C1 C6 A6 B6 a1, b1, c1 a2, b2, c2

Elektrisk installation 99 Anslutning av styrkablarna Se kapitel Styrenheter för frekvensomriktaren (sid 129) för växelriktarens I/O-standardanslutningar (med ACS880 standardprogramvara). De förvalda I/O-anslutningarna kan vara annorlunda med vissa hårdvarualternativ. Se de kretsscheman som medföljde frekvensomriktaren för faktisk kabelanslutning. För andra styrprogram, se respektive beskrivning av mjukvara. Förfarande vid styrkabelanslutning VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Dra in styrkablarna i hjälpstyrskåpet (ACU) enligt beskrivningen i avsnitt Jordning av styrkablarnas yttre skärmar vid skåpets kabelgenomföringar nedan. 3. Anslut styrkablarna så som beskrivs i Förläggning av styrkablar inuti skåpet (sid 102). 4. Anslut styrkablarna så som beskrivs i avsnitten Anslutning till växelriktarstyrenheten (A41) (sid 103).

4. Connect the control cables as described starting on page 99. 4. Connect the control cables as described starting on page 99. Grounding the outer shields of the control cables at the cabinet lead-through Grounding the outer shields of the control cables at the cabinet lead-through Ground 100 Elektrisk the outer installation shields of all control cables 360 degrees at the EMI conductive cushions Ground as follows: the outer shields of all control cables 360 degrees at the EMI conductive cushions as follows: Jordning av styrkablarnas yttre skärmar vid skåpets kabelgenomföringar 1. Loosen the tightening screws of the EMI conductive cushions and pull the cushions 1. Jorda Loosen apart. alla styrkablars the tightening yttre skärmar screws 360 of grader the EMI vidconductive EMC-tätningarna cushions enligt följande: pull the cushions 1. apart. Lossa fästskruvarna för EMC-tätningarna och dra isär tätningarna. 2. Cut adequate holes to the rubber grommets in the lead-through plate and lead the 2. 2. Cut Skär lämpliga hål i gummikragarna i genomföringsplåten och led kablarna genom kragen cables adequate och tätningarna through holes the in i skåpet. grommets to the rubber and grommets the cushions the into lead-through the cabinet. plate and lead the cables through the grommets and the cushions into the cabinet. 3. 3. Strip Skala off avthe kabelns cable plastmantel plastic sheath till straxabove ovanförthe genomföringsplåten, lead-through plate precisjust tillräckligt enough för to ensure 3. Strip proper att garantera off connection the cable korrekt plastic of anslutning the bare sheath avshield den above frilagda and the the skärmen lead-through EMI och conductive EMC-tätningarna plate cushions. just enough. to ensure 4. proper Dra åtconnection de två fästskruvarna of the bare så att shield EMC-tätningarna and the EMI trycker conductive tätt mot dencushions. frilagda 4. Tighten kabelskärmen. the two tightening screws so that the EMI conductive cushions press tightly 4. Tighten round the the bare two shield. tightening screws so that the EMI conductive cushions press tightly round the bare shield. 1 1 2 2 Vy från ovan 1 1 View from above 3 3 4 4 2 2 5 5 1 2 3 4 5 1 Tightening screw 1Fästskruv Tightening screw 2 EMI conductive cushion 2 3EMC-tätning EMI conductive cushion Strain relief 3 Strain relief 4Dragavlastning Grommet 4 Grommet 5Krage Lead-through plate 5 Lead-through plate Genomföringsplåt Not 1: Skärmarna skall vara kontinuerliga och kopplas samman så nära anslutningsanslutningarna som möjligt. Not 2: Om skärmens ytteryta inte är elektriskt ledande: Skär av skärmen i den frilagda delens mittpunkt. Var noga med att inte skära igenom ledarna eller eventuell jordledare. Vänd skärmen ut och in för att exponera dess elektriskt ledande ytor. Täck den vända skärmen och den skalade kabeln med kopparfolie för att uppnå obruten skärmning.

the grounding wire (if present). Turn the shield inside out to expose its conductive surface. Cover the turned shield and the stripped cable with copper foil to keep the shieldin Elektrisk installation 101 continuous. A B C A Skalad A kabel Stripped cable 1 2 2 3 4 B C 1 2 3 Skärmens B Conductive ledande ytasurface exponerad of the shield exposed C Stripped part covered with copper foil Skalad del täckt med kopparfolie 1 Cable shield Kabelskärm 2 Copper foil Kopparfolie 3 Shielded twisted pair Skärmat 4 Grounding tvinnat par wire 4 Jordledning Note for top entry of cables: When each cable has its own rubber grommet, sufficien Not and för EMC kabelingång protection uppifrån: can be Om achieved. varje kabel However, har sin egen if very gummikrage many control går det att cables uppnåcome to o tillräckligt cabinet, IP- plan ochthe EMC-skydd. installation Ombeforehand många styrkablar as follows: skall anslutas till skåpet, planera installationen i förväg på följande sätt: 1. 1. Gör Make en lista a list över of alla the kablar cables som coming skall anslutas to the cabinet. till skåpet. 2. Sortera the kablarna cables somgoing går åt to vänster the left i en into grupp one och group kablar and somthe gårcables åt höger going i en annan to the right int grupp another för att group undvika to onödiga avoid unnecessary kabelkorsningar crossing i skåpet. of cables inside the cabinet. 3. Sortera kablarna i varje grupp enligt storlek. 3. Sort the cables in each group according to size. 4. Gruppera kablarna för varje krage enligt följande. Se till att varje kabel har god kontakt 4. med Group tätningen the cables på vardera for each sidan. grommet as follows ensuring that each cable has a prop contact to the cushions on both sides. Kabeldiameter i mm Max. antal kablar per krage Cable diameter in 13mm Max. number of cables per grommet 4 < 13 17 4 3 < 17 < 25 3 2 Electrical installa < 25 25 2 1 5. Arrange the bunches according to size from thickest to the thinnest between th > 25 1 5. Gruppera conductive buntarna cushions. efter storlek från den tjockaste till den tunnaste mellan EMC-tätningarna. 6. Om mer än en kabel passerar genom en krage måste kragen tätas med Loctite 5221 (Katalognummer 25551) inuti kragen. 6. If more than one cable go through a grommet, seal the grommet by applying L 5221 (catalogue number 25551) inside the grommet. Routing the control cables inside the cabinet Use the existing trunking in the cabinet wherever possible. Use sleeving if cables a against sharp edges. When running cables to or from the swing-out frame, leave e slack at the hinge to allow the frame to open fully.

102 Elektrisk installation Förläggning av styrkablar inuti skåpet Använd befintliga kanaler i skåpet när det är möjligt. Skydda kablarna där de passerar skarpa kanter. För kablar som går till den utsvängbara ramen, lämna tillräckligt slack i kabeln vid gångjärnen för att ramen ska kunna öppnas helt.

Elektrisk installation 103 Anslutning till växelriktarstyrenheten (A41) Anslut ledarna till respektive anslutningar på styrenheten eller anslutningsblock X504 (tillval +L504). Anslut de inre tvinnade parskärmarna och alla separata jordningskablar till jordningsklämmorna under styrenheten. Ritningen nedan representerar frekvensomriktare med extra I/O-anslutning (tillval +L504). Utan blocket görs jordningen på samma sätt. Noter: Jorda 100 inte Electrical kabelns installation yttre skärm här eftersom den är jordad vid genomföringen. Låt signalledarparen vara tvinnade så nära anslutningarna som möjligt. Om ledaren tvinnas samman med sin returledare reduceras störningar som beror på induktiv koppling. I den andra At the other änden end av of kabeln, the cable, lämna leave skärmarna the shields oanslutna, unconnected eller or jorda ground dem them indirekt indirectly via en via a high-frequency capacitor with a few nanofarads, eg. 3.3 nf / 630 V. The shield can also högfrekvenskondensator på några få nanofarad, t.ex. 3,3nF / 630V. Skärmen kan också be grounded directly at both ends if they are in the same ground line with no significant jordas direkt i vardera änden, om båda ändarna är kopplade till samma jordlinenät utan voltage drop between the end points. signifikant potentialskillnad mellan anslutningspunkterna.

104 Elektrisk installation Ansluta en 230/115 V AC hjälpspänningsmatning (UPS, tillval +G307) Led den externa styrspänningen till anslutningsblock X307 på baksidan av montageplåten enligt nedan. X307 N 1 L PE 2 PE 1 Intern anslutning av UPS-övervakning: brytare eller säkring av/fel = kontakt öppen. 4 5 1 Ansluta nödstoppsknapparna (tillval +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q978,+Q979) Anslut extern nödstoppsknapparna enligt kretsschemat som medföljde frekvensomriktaren. Anslutning av starter för separat motorkylfläkt (tillval +M602 +M610) Anslut matningsledarna för startanordning för motor till kylfläkt till anslutningsblock X601 X605 enligt de kretsscheman som medföljde frekvensomriktaren.

Elektrisk installation 105 Anslutning av PTC-termistorreläer (tillval +L505, +2L505, +L513 och +2L513) Den externa anslutningen av tillval +2L505 och +2L513 (två termistorreläer) visas nedan. Ett relä kan till exempel användas för att övervaka motorlindningarna, det andra för att övervaka lagren. Den maximala kontaktbelastbarheten är 250 V AC 10 A. För faktisk anslutning, se kretschemat som medföljde frekvensomriktaren. För instruktioner om driftsättning av tillval +L513 och +2L513, se ATEX-certified motor thermal protection functions for cabinet-built ACS880 drives (options +L513+Q971 and +L514+Q971) user's manual (3AXD50000014979 [engelska]). X506 1 T 1...n x PTC 1 2 1 PTC-sensorer övervakade av relä K74. R G = R 1 + R 2 + R N < 1,5 kohm. 3 2 T 1...n x PTC 4 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 Extern återställning för relä K74. Obs! Med +L505 och +2L505, kan anslutningarna överbryggas för automatisk återställning. Detta är dock inte tillåtet enligt ATEX-föreskrifterna. PTC-sensorer övervakade av relä K75. R G = R 1 + R 2 + R N < 1,5 kohm. Extern återställning för relä K75. Obs! Med +L505 och +2L505, kan anslutningarna överbryggas för automatisk återställning. Detta är dock inte tillåtet enligt ATEX-föreskrifterna. 25 26 27 28 5 6 5 6 Överhettningsindikering från relä K74: övertemperatur = kontakt öppen. Överhettningsindikering från relä K75: övertemperatur = kontakt öppen.

106 Elektrisk installation Anslutning av Pt100-reläer (tillval +nl506) Extern anslutning av åtta Pt100-sensormoduler visas nedan. Kontaktbelastbarhet 250 V AC 10 A. För faktisk anslutning, se kretschemat som medföljde frekvensomriktaren. Sensor 1 1 Pt100 T X506 1 2 Sensor 2 T 3 4 5 Sensor 8 T 6 22 23 24 Intern anslutning för överhettningsindikering Övertemperatur = kontakt öppen. 25 Sensorerna 1 till 3 26 27 28 Sensorerna 4 och 5 29 Sensorerna 6 till 8 30 Anslutning av Pt100-reläer (tillval +nl514) Extern anslutning av tre Pt100-sensormoduler visas nedan. Kontaktbelastbarhet 250 V AC 10 A. För faktisk anslutning, se kretschemat som medföljde frekvensomriktaren. För instruktioner om driftsättning av tillval +nl514, se ATEX-certified motor thermal protection functions for cabinet-built ACS880 drives (options +L513+Q971 and +L514+Q971) user's manual (3AXD50000014979 [engelska]). 1 Pt100 Sensor 1 T Sensor 2 T Sensor 3 T 0/4 till 20 ma strömutgång från sensor 1 0/4 till 20 ma strömutgång från sensor 2 0/4 till 20 ma strömutgång från sensor 3 X506 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 41 42 43 44 45 46 47 48 Intern anslutning för överhettningsindikering Övertemperatur = kontakt öppen.

104 Electrical installation Elektrisk installation 107 Spänningssätta värme och -belysningsutrustning (tilllval +G300, +G301 och +G313) Powering the heating and lighting equipment (options +G300, +G301 and +G313) Se de kretsscheman som levererats med frekvensomriktaren. See the circuit diagrams delivered with drive. Anslut externa matningskablar för skåpvärmeelementet, belysning till plintblock X300 på Connect the baksidan external av montageplåten. power supply wires for the cabinet heater and lighting to terminal block X300 at the back of the mounting plate. 104 Electrical installation X300 Powering the heating and lighting equipment (options +G300, +G301 and +G313) See the circuit diagrams delivered with drive. Connect N the external 1 power supply wires for the cabinet heater and lighting to terminal block X300 at the back of the mounting plate. L 2 1 Intern anslutning av skåpvärmeelementet: värmeelement X300 PE av/fel = kontakt öppen. PE N L PE 4 5 1 2 PE 1 1 Internal wiring of the cabinet heater: heater off/fault = contact open. Connect the motor heater wiring to terminal block X313 as shown below. Maximum external power Anslutsupply motorvärmarkablarna 16 A. till anslutningsblock X313 enligt nedan. Maximal extern matningskälla 16 A. Connect the motor heater wiring to terminal block X313 as shown below. Maximum external power supply 16 A. N L N L N L N L X313 1 2 3 4 5 6 4 5 X313 1 2 3 4 5 6 7 1 1 1 1 Internal wiring of the cabinet heater: heater off/fault = contact open. 1 Internal wiring of the motor space heater supervision: heater off/fault = contact open. 1 Internal wiring of the motor space heater supervision: heater off/fault = contact open. 1 Intern anslutning av motorvärmarövervakning: värmeelement av/fel = kontakt öppen. PE 7 PE2 PE2 PE1 PE PE1

108 Elektrisk installation Kabeljordfelsövervakning för IT-system (icke-direktjordade) (tillval +Q954) Vi rekommenderar att ansluta larm 1 för utlösning av frekvensomriktaren och larm 2 för larmsignaler för att undvika onödiga utlösningar på grund av att jordfelsövervakningen självtestas med larm 2. X954 Larm 1 1 2 1 1 Intern anslutning: Jordfelslarm 1. Inget jordfel = kontakt sluten. Kontaktbelastbarheten 250 V AC 2 A. Larm 2 3 4 2 2 Intern anslutning: Jordfelslarm 2. Inget jordfel = kontakt sluten. Kontaktbelastbarheten 250 V AC 8 A.

Elektrisk installation 109 Ansluta motorkabeln (enheter utan gemensamt motoranslutningsskåp eller sinusutgångsfilter) På enheter utan gemensamt motoranslutningsskåp eller sinusutgångsfilter, ansluts motorkablarna till skenorna bakom växelriktarmodulerna. Plats och dimensioner för skenorna framgår av måttskisserna som medföljer frekvensomriktaren, och av exempelritningarna i kapitel Mått. För att ge arbetsutrymme kan modulerna tas bort helt från skåpet. För instruktioner, se avsnitt Ta bort växelriktarmodul(er) (sid 111). I synnerhet när det gäller flera växelriktarmoduler i samma skåp kan du överväga att ta bort enbart fläktvagnen för varje modul. Det går snabbare än att ta bort hela modulen men ger mindre utrymme för anslutningsarbete. För instruktioner, se Avlägsna och sätta tillbaka fläktvagnen för en växelriktarmodul (sid 115) Om frekvensomriktaren är utrustad med ett motoranslutningsskåp (tillval +H359) eller ett sinusutgångsfilter (tillval +E206), följ instruktionerna i avsnittansluta motorkabeln (enheter med gemensamt motoranslutningsskåp eller sinusutgångsfilter) (sid 119). Motoranslutningsdiagram (utan tillval +H366) Alla parallellanslutna växelriktarmoduler ska anslutas separat till motorn. 360 jordning ska användas vid kabelgenomföringar. PE U2 V2 W2 U2 V2 W2 U1 V1 W1 PE M 3~ Växelriktarskåp Rekommenderade kabeltyper anges i Utgångskabelstorlekar. VARNING! Kablaget från alla växelriktarmoduler till motorn måste vara fysiskt identiska med avseende på kabeltyp, ledartvärsnittsareor och längd.

110 Elektrisk installation PE U2 V2 W2 U2 V2 W2 U1 V1 W1 PE M 3~ Växelriktarskåp Motoranslutningsdiagram (med tillval +H366) Med tillval +H366 är de utgående anslutningarna för växelriktarmodulerna i samma skåp anslutna med skenor. Bryggkopplingen balanserar motorströmmen mellan modulerna, vilket ger fler kabelalternativ. Det går till exempel att använda ett antal kablar som annars inte skulle kunna fördelas jämnt mellan växelriktarmodulerna. PE W2 V2 U2 W2 V2 U2 Bryggkoppling W1 V1 U1 PE M 3~ Växelriktarskåp Rekommenderade kabeltyper anges i Tekniska data, avsnitt Utgångskabelstorlekar. VARNING! Bryggkopplingen klarar den nominella utströmmen från en växelriktarmodul. Vid tre parallella moduler, kontrollera att bryggkopplingens kapacitet inte överskrids. Exempel: om kablarna bara skall anslutas till utgångsskenorna för en av modulerna, välj mittmodulen. Obs! Tillvalet +H366 ansluter endast växelriktarmoduler i samma skåp, inte moduler installerade i olika skåp. Om frekvensomriktaren har flera växelriktarmoduler (dvs. två skåp med två moduler var) ska motorkablarna vara identiska för båda skåpen.

Elektrisk installation 111 Procedur Ta bort växelriktarmodul(er) För att ge större utrymme för kabelarbete kan växelriktarmodulerna tas bort helt i stället för bara fläktvagnarna. Se ritningarna nedan. VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna växelriktarmodulskåpets dörr. 3. Ta bort kåpan i skåpets övre del. 4. Ta loss anslutningsblocket [X50] ovanpå modulen. 5. Koppla loss DC-skenorna från modulen. Notera ordningen för brickorna och skruvarna. 6. Koppla loss kablarna som är anslutna till anslutningarna på framsidan av modulen (inklusive fiberoptikkablarna). Lägg de bortkopplade kablarna åt sidan. 7. Sätt fast modulens utdragnings-/installationsramp (medföljer) på skåpets bas så att tungorna på monteringsbygeln går in i facken på rampen. VARNING! Använd inte rampen som medföljer frekvensen vid sockelhöjder över 50 mm. 8. Lossa de två skruvarna längst ned på modulens framsida. VARNING! Se till att skåpet är i nivå eller kila fast modulens hjul innan arbetet fortsätter. 9. Lossa de två skruvarna längst upp på modulens framsida. 10. Dra försiktigt ut modulen längs rampen. Håll ett konstant tryck med foten mot modulens bas samtidigt som du drar i handtaget med höger hand, så att modulen inte välter på rygg. 11. Flytta modulen till en säker plats utanför den omedelbara arbetsplatsen, och se till att den inte kan välta. Kila fast modulens hjul om golvet inte är helt jämnt. 12. Upprepa proceduren för de andra växelriktarmodulerna. Gå vidare till Anslutning av motorkablar (sid 117)

Electrical installation 109 112 Elektrisk installation 5 4 3 6

110 Electrical installation Elektrisk installation 113 7 8 8

Electrical installation 111 114 Elektrisk installation 9 10

Elektrisk installation 115 Avlägsna och sätta tillbaka fläktvagnen för en växelriktarmodul Se ritningarna nedan. VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner (sid 15). Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna växelriktarmodulskåpets dörr. 3. Ta bort skruvarna som håller fast frontkåpans platta. Lyft lite på frontkåpan för att lossa den. 4. Koppla bort kablarna på ovansidan av fläktvagnen. 5. Ta bort de två skruvarna på undersidan av fläktvagnen. VARNING! Se till att de två skruvarna som håller fast växeriktarmodulen är på plats innan arbetet fortsätter. 6. Ta bort de två skruvarna på ovansidan av fläktvagnen. 7. Dra ut fläktvagnen. 8. Upprepa proceduren för andra fläktvagnar i samma skåp. Gå vidare till Anslutning av motorkablar (sid 117).

116 Elektrisk installation Electrical installation 113 3 4 7 5 6

Elektrisk installation 117 Anslutning av motorkablar Se ritningarna nedan. VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Ta bort kåpan framför de utgående skenorna. 3. För 360 jordning av skärmen vid kabelingången, skala varje kabels yttermantel där den passerar genom kabelingången (a). 4. Kapa kabeln till lämplig längd och skala ändarna för de enskilda ledarna. Tvinna kabelns skärmtrådar så att de formar en separat ledare och linda den med tejp. 5. Pressa lämpliga kabelskor på fasledarna och jordledaren. Måtten för skenorna anges i Tekniska data. 6. Anslut motorkabelns fasledare till U2, V2 och W2. Plastisolatorerna (b) mellan skenorna kan tillfälligt avlägsnas för att göra anslutningsarbetet enklare. VARNING! Plastskydden (b) mellan skenorna måste vara på plats när växelriktaren är spänningssatt. 7. Anslut skärmen (och eventuella jordledare) i kabeln till skyddsjordskenan nära kabelgenomföringen. 8. Fixera kabeln mekaniskt. 9. Upprepa proceduren för varje motorkabel. 10. Sätt tillbaka kåpan som tidigare togs bort. 11. Vid motorn, anslut kablarna enligt instruktioner från motortillverkaren. För att minimera de radiofrekventa störningarna, jorda frekvensomriktarens kabelskärm 360 vid kabelintaget i motorns anslutningslåda, eller jorda kabeln genom att tvinna skärmen så att den utplattade skärmen är bredare än 1/5 av dess längd.

118 Elektrisk installation Runtomgående jordning 8 a 5 6 b 7 PE 2 10 11

Elektrisk installation 119 Sätta tillbaka fläktvagnen för en växelriktarmodul (Gå vidare till Sätta tillbaka växelrikarmodulen i skåpet nedan om hela växelrikarmodulen togs bort i stället för bara fläktvagnen). Tillbakasättning av fläktvagnen utförs som borttagningsprocessen fast i omvänd ordning. Se Avlägsna och sätta tillbaka fläktvagnen för en växelriktarmodul (sid 115). Sätta tillbaka växelrikarmodulen i skåpet VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Kontrollera att det inte finns några verktyg, småpartiklar eller andra främmande föremål i skåpet. 2. Om modulens utdragnings-/installationsramp (medföljer) inte redan är på plats, sätt fast den på skåpets bas så att tungorna på monteringsbygeln går in i facken på rampen. 3. Skjut modulen upp för rampen och tillbaka in i skåpet. Håll fingrarna borta från kanten på modulens frontplatta för att undvika att klämma dem. Håll ett konstant tryck med foten mot modulens bas, så att den inte välter på rygg. 4. Skruva fast modulens övre frontkåpa med två skruvar. Dra åt till 22 Nm. 5. Skruva fast modulens nedre frontkåpa med två skruvar. Dra åt till 22 Nm. 6. Ta bort rampen. 7. Sätt fast skenorna på modulen. Dra åt till 70 Nm. 8. Sätt tillbaka anslutningsblocket [X50] ovanpå modulen. 9. Återanslut kablarna och fiberoptikkablarna till anslutningarna på framsidan av modulen. 10. Upprepa proceduren för de andra växelriktarmodulerna. 11. Sätt tillbaka kåpan i skåpets övre del. Ansluta motorkabeln (enheter med gemensamt motoranslutningsskåp eller sinusutgångsfilter) Utgångsskenor Om frekvensomriktaren är utrustad med tillvalet +H359 ansluts motorkablarna till ett gemensamt motoranslutningsskåp. Om frekvensomriktaren är utrustad med tillval +E206 (sinusutgångsfilter) kan motorkablarna på liknande sätt anslutas till utgångsskenorna i sinusfiltrets skåp. Plats och dimensioner för skenorna i båda fallen framgår av måttskisserna som medföljer frekvensomriktaren och av exemplen i måttritningarna i handboken.

120 Elektrisk installation Kretsschema PE U2 V2 W2 U1 V1 W1 PE M 3~ Växelriktarskåp Gemensam motoranslutning eller sinusfilterskåp Rekommenderade kabeltyper anges i Tekniska data. Procedur VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna dörren till den gemensamma motoranslutningen eller sinusfilterskåpet och ta bort kåpan. 3. För in kablarna i skåpet. Utför 360 -jordningen av kabelingångarna så som visas. Krage (endast IP54-enheter) 4. Kapa kablarna till lämplig längd. Skala kablar och ledare. 5. Tvinna samman skärmstrumporna till ledare och anslut dem till skenorna i skåpet. 6. Anslut eventuella separata jordledare/-kablar till skenorna i skåpet. 7. Anslut fasledarna till utgångsanslutningarna. Använd de åtdragningsmoment som specificeras i Åtdragningsmoment (sid 202). 8. Sätt tillbaka kåpan som togs bort tidigare och stäng skåpdörrarna.

Elektrisk installation 121 9. Vid motorn, anslut kablarna enligt instruktioner från motortillverkaren. För att minimera de radiofrekventa störningarna, jorda frekvensomriktarens kabelskärm 360 vid genoföringen i motorns anslutningslåda, eller jorda kabeln genom att tvinna skärmen så att den utplattade skärmen är bredare än 1/5 av dess längd. Ansluta ett externt bromsmotstånd Se avsnitt Elektrisk installation av användarspecifika bromsmotstånd (sid 271). För placeringen av anslutningarna, se måttskisserna som medföljer enheten, och av exempelritningarna i kapitel Mått. Anslutning av inkommande kraftkablar Anslutningsschema, 6-pulsenheter ACS880-07 Ingångsenhet (ICU) 1) L1 L2 L3 2) PE 1) Säkringar eller andra skyddsmetoder. 2) 360 runtomgående jordning rekommenderas om skärmad kabel används. Jorda den andra änden av ingångskabelskärmen eller skyddsjordledaren vid fördelningstavlan. Obs! Använd en separat PE-kabel (1a) eller en kabel med separat PE-ledare (1b) om skärmens konduktivitet inte uppfyller kraven på PE-ledare.

122 Elektrisk installation Anslutningsschema, 12-pulsenheter ACS880-07 Ingångsenhet (ICU) 1) 1L1 1L2 1L3 PE 2L1 2L2 2L3 2) PE 1) Säkringar eller andra skyddsmetoder. 2) 360 runtomgående jordning rekommenderas om skärmad kabel används. Jorda den andra änden av ingångskabelskärmen eller skyddsjordledaren vid fördelningstavlan. Obs! Använd en separat PE-kabel (1a) eller en kabel med separat PE-ledare (1b) om skärmens konduktivitet inte uppfyller kraven på PE-ledare. Layout för ingångskablens anslutningsanslutningar och genomföringar Plats och dimensioner framgår av måttskisserna som medföljer frekvensomriktaren, och av exempelmåttritningarna i handboken. Anslutningsprocedur VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna dörren för det inkommande skåpet., öppna dörren till matnings- och växelriktarmodulskåpet. 3. Ta bort kåpan som täcker ingångsanslutningarna. 4. Skala bort 3 till 5 cm av kablarnas yttre isolering, ovanför genomföringsplåten för den 360 runtomgående högfrekvensjordningen. 5. Förbered kablarnas ändar.

Elektrisk installation 123 VARNING! Kontakt mellan aluminium och aluminium Smörj de skalade aluminiumledarna innan de fästs på icke-belagda aluminiumkabelskor. Följ smörjmedeltillverkarens instruktioner. Kontakt mellan aluminium och aluminium kan orsaka oxidering i kontaktytorna. PE PE 6. Om brandtätning används, gör en öppning i mineralullskivan som motsvarar kabelns diameter. 7. Ta bort gummikragarna från kabelgenomföringarna för kablar som ska anslutas. Skär lämpliga hål genom gummikragarna. För upp kragarna på kablarna. För kablarna till skåpet genom EMC-genomföringarna och fäst kragarna vid hålen. 8. Montera EMC-genomföringarna vid kablarna med hjälp av buntband. Dra ihop oanvända EMC-genomföringar med buntband.

124 Elektrisk installation 9. Fyll utrymmet mellan kabeln och eventuell mineralullskiva med en tätningsmassa (t.ex. CSD-F, ABB-beteckning DXXT-11, kod 35082). 10. Anslut den sammantvinnade kabelskärmarna till PE-skenan i skåpet. 11. Anslut matningskablarnas fasledare till anslutningarna L1, L2 och L3. (Med 12-pulsanslutning är anslutningarna 1L1, 1L2 och 1L3 för ett 6-pulsmatningsnät, 2L1, 2L2 och 2L3 för övriga.) Dra åt skruvarna till momentet som anges under Åtdragningsmoment (sid 202). 12. Sätt tillbaka kåpan som togs bort tidigare. 13. Stäng skåpdörren. Anslutning av PC En dator (med t.ex. datorverktyget Drive composer) kan anslutas till växelriktarenheten enligt följande: 1. Anslut en ACS-AP-I-manöverpanel till växelriktarenheten med en Ethernet-nätverkskabel (t.ex. CAT5E) eller genom att sätta in panelen i panelhållaren (om sådan finns). VARNING! Anslut inte PC:n direkt till från/på för växelriktarenheten eftersom det kan orsaka skador. 2. Ta bort locket till USB-anslutningen på manöverpanelens front. 3. Anslut USB-kabeln (typ A till typ Mini-B) mellan USB-kontakten på manöverpanelen (3a) och en ledig USB-port på datorn (3b). 4. Panelen visar en indikering när anslutningen är aktiv.

2. Remove the USB connector cover on the front of the control panel. 3. Connect an USB cable (Type A to Type Mini-B) between the USB connector on the control panel (3a) and a free USB port on the PC (3b). 4. The panel will display an indication whenever the connection is Elektrisk active. installation 125? Stop Loc/Rem Start 2 3a 3b 4 USB connected? Stop Loc/Rem Start 5. Inställningsinstruktioner finns i dokumentationen till datorverktyget. 5. See the documentation of the PC tool for setup instructions. Panelbuss (styrning av flera enheter från en manöverpanel) En manöverpanel kan användas för att styra flera frekvensomriktare genom att bygga upp en panelbuss. Det görs genom att kedjekoppla panelanslutningarna för frekvensomriktarna. Vissa frekvensomriktare har nödvändiga panelanslutningar i manöverpanelhållaren. För andra, inklusive ACS880-07, krävs installation en FDPI-02-modul (tillgänglig separat). För ytterligare information, se FDPI-02 diagnostics and panel interface user s manual (3AUA0000113618 [engelska]). 1. Anslut panelen till en frekvensomriktare med en Ethernet-kabel (t.ex. CAT5E). Använd Meny - Inställningar - Redigera texter - Frekvensomriktare för att ge frekvensomriktaren ett beskrivande namn Använd parameter 49.01 för att tilldela frekvensomriktaren ett unikt nod-id-nummer Ställ in andra parametrar i grupp 49 vid behov Använd parameter 49.06 för att bekräfta eventuella ändringar. Upprepa ovanstående för varje frekvensomriktare. 2. Koppla ihop panelen och frekvensomriktarna med Ethernet-kablar. 3. Aktivera bussterminering på den frekvensomriktare som är längst bort från manöverpanelen i kedjan.

126 Elektrisk installation För frekvensomriktare som har panelen monterad på framsidan, flytta termineringsomkopplaren till den yttre positionen. (Med en FDPI-02-modul flytta termineringsbrytaren S2 till TERMINATED-positionen. Se till att bussterminering är inaktiverad på alla andra frekvensomriktare. 4. Aktivera panelbussfunktionen på manöverpanelen (Alternativ Välj frekvensomriktare Panel bus). Den frekvensomriktare som ska styras kan nu väljas i listan under Alternativ Välj frekvensomriktare. Om en dator är ansluten till manöverpanelen visas alla omriktare på panelbussen automatiskt i verktyget Drive composer. 1 1 2 3 Installation av tillvalsmoduler Mekanisk installation av I/O-utbyggnads-, fältbuss- och pulsgivargränssnittmoduler Se hårdvarubeskrivningen för tillgängliga tillvalsplatser för varje modultyp. Installera tillvalsmoduler på följande sätt: VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna dörren till hjälpstyrskåpet (ACU). 3. Ta bort kåpan i skåpets övre del. 4. Leta upp växelriktarstyrenheten (A41). 5. För noggrant in modulen i sin position på styrenheten. 6. Dra åt fästskruven. Obs! Fästskruven fixerar kontaktdonet mekaniskt och jordar modulen. Det är avgörande för att EMC-kraven ska uppfyllas och för korrekt funktion på modulen. Mekanisk installation av en FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul Den här proceduren beskriver den mekaniska installationen av en FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul på en växelriktarstyrenhet. (FSO-xx kan även installeras

Electrical installation 125 Mechanical installation of an FSO-xx safety functions module This procedure describes the mechanical installation of an FSO-xx Elektrisk safety functions installation 127 module onto the inverter control unit. (The FSO-xx can alternatively be installed beside the control unit, which is the standard with factory-installed FSO-xx modules. For instructions, bredvid styrenheten, vilket är standard med fabriksinstallerade FSO-xx-moduler. För see the FSO-xx manual.) instruktiuoner, se handledningen till FSO-xx.) 1. 1. Fixera Fasten modulen the module på plats onto 3 för slot växelriktarenhet 3 of the inverter (A41) control med unit fyra (A41) skruvar. with four screws. 1 126 Electrical installation 2. Tighten Dra åt FSO-xx-elektronikjordskruven. the electronics grounding screw. 3. 3. Connect Anslut FSO-xx-datakabeln the cable till FSO-xx-kontaktdonet between connector X110 och X110 till BCU-x2-kontaktdonet and to connector X12. X12. 2 3 Wiring of optional modules See the appropriate optional module manual for specific installation and wiring instructions.

128 Elektrisk installation Anslutning av tillvalsmoduler Se respektive användarhandledning för tillval för specifika installations- och anslutningsinstruktioner.

Styrenheter för frekvensomriktaren 129 7 Styrenheter för frekvensomriktaren Kapitlet innehåller Detta kapitel beskriver anslutningarna för styrenheterna som används i frekvensomriktaren innehåller specifikationerna för styrenheternas ingångar och utgångar. Allmänt Frekvensomriktaren ACS880 använder BCU-x2-styrenheter. BCU-x2 består av ett BCON-12-styrkort (och ett BIOC-01 I/O-anslutningskort och strömförsörjningskort) inbyggda i en metallkåpa. Matnings- och växelriktarenheterna styrs vardera av en BCU-x2-styrenhet. Märkningen för matningsstyrenheten är A51 och för växelriktarstyrenheten A41. Bådas finns i hjälpstyrskåpet (ACU) och ansluts till matningsmodulerna (dvs. matnings- och växelriktarmodul) med fiberoptiska kablar. I den här handboken representerar namnet BCU-x2 styrenhetstyperna BCU-02 och BCU-12.De har olika antal effektmodulanslutningar (2 och 7) men liknar varandra i övrigt.

130 Styrenheter för frekvensomriktaren Styrenhetens layout och anslutningar I/O SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 SLOT 4 X205 BATTERY AI1 AI2 D2D TERM DICOM= DIOGND Beskrivning 7-segmentsdisplay I/O-anslutningar (se följande schema) Anslutning för I/O-modul, pulsgivarmodul eller fältbussmodul. (Det här är den enda platsen för ett diagnostik- och panelgränssnitt för FDPI- 02.) Anslutning för I/O-modul, pulsgivarmodul eller fältbussmodul. Anslutning för I/O-modul, pulsgivarmodul, fältbussmodul eller FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul RDCO-0x DDCS-kommunikationsmodul Anslutning för minnesenhet Hållare för batteri för realtidsklocka (BR2032) Lägesväljare för analog ingång AI1 (I = ström, U = spänning) Lägesväljare för analog ingång AI2 (I = ström, U = spänning) Termineringsswitch för drift till drift-buss (D2D) Val av jord. Definierar om DICOM är skild från DIOGND (dvs. den flytande gemensamma referensen för de digitala ingångarna). Se jordningsschemat. Indikeringar bestående av flera tecken visas som upprepade teckensekvenser. ("U" visas kort före "o".) Styrprogrammet håller på att startas. (Blinkar) Systemprogramvaran kan inte startas. Minnesenheten saknas eller är skadad Systemprogramvara laddas från PC till styrenheten Korta indikeringar, t.ex. 1, 2, b och U, kan visas på displayen vid start. Dessa är indikeringar som normalt visas vid start. Om något annat värde än de som beskrivs visas på displayen, indikerar det ett hårdvarufel.

Styrenheter för frekvensomriktaren 131 Beskrivning XRO3 XRO2 XRO1 X485 XD2D XD24 XDIO XDI XSTO XPOW XAO XAI XSTO OUT XAI XAO XDI XDIO XD2D XD24 XETH XPOW XRO1 XRO2 XRO3 XSTO XSTO OUT X12 X13 X485 Analoga ingångar Analoga utgångar Digitala ingångar, digital förreglingsingång (DIIL) Digitala in-/utgångar Drift till drift-buss +24 V-utgång (för digitala ingångar) Ethernet-port (t.ex. för PC-kommunikation) Extern hjälpspänningsmatning Reläutgång RO1 Reläutgång RO2 Reläutgång RO3 Safe torque off-anslutning (ingångssignaler) Safe torque off-anslutning (till växelriktarmoduler) (På motsatt sida) Anslutning för FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodulen (tillval) Anslutning för manöverpanel/pc Används ej V1T/V1R, V2T/V2R V3T/V3R V7T/V7R V8T/V8R V12T/V12R Fiberoptikanslutning till moduler 1 och 2 (VxT = sändare, VxR = mottagare) Fiberoptikanslutning till moduler 3 7 (endast BCU-12/22) (VxT = sändare, VxR = mottagare) Fiberoptikanslutning till moduler 8 12 (endast BCU-22) (VxT = sändare, VxR = mottagare) SD CARD Dataloggerminneskort för kommunikation med växelriktare BATT OK FAULT PWR OK WRITE Spänningen i realtidsklockans batteri är högre än 2,8 V. Byt ut batteriet om lysdioden inte tänds när styrenheten startar. Styrprogrammet har genererat ett fel. Se beskrivning av systemprogramvara för matnings- /växelriktarenheten. Den interna matningsspänningen är OK Skrivning till minneskortet pågår. Ta inte bort minneskortet.

132 Styrenheter för frekvensomriktaren Förvalt I/O-schema för matningsstyrenheten (A51) Diagrammet nedan visar förvalda I/O-anslutningar för matningsstyrenheten (A51), och beskriver användningen av signaler/anslutningar i matningsenheten. Under 127 normala förhållanden ska kabeldragningen från fabrik inte ändras. Reläutgångar XRO1: I drift (tillslagen = i drift) 250 V AC/30 V DC 2 A XRO2: Fel (-1) (tillslagen = inget fel) 250 V AC/30 V DC 2 A XRO3: MCB ctrl (tillslagen = huvudkontaktor/brytare sluten) 250 V AC/30 V DC 2 A Referensspänning och analoga ingångar XRO1 XRO3 NO 3 COM 2 NC 1 NO 3 COM 2 NC 1 NO 3 COM 2 NC 1 XAI 10 V DC, R L 1 10 kohm +VREF 1-10 V DC, R L 1 10 kohm -VREF 2 Jord AGND 3 Används ej 0(2) 10 V, R in > 200 kohm Används ej 0(4) 20 ma, R in = 100 ohm Analoga utgångar Används ej Används ej Drift till drift-buss Används ej Safe Torque Off Safe torque off. Båda kretsarna måste vara slutna för att matningsenheten ska kunna startas. (IN1 och IN2 måste vara anslutna till OUT.) Digitala ingångar AI1+ 4 AI1-5 AI2+ 6 AI2-7 XAO AO1 1 AGND 2 AO2 3 AGND 4 XD2D Skärm 4 BGND 3 A 2 B 1 XSTO IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 XDI Temperaturfel (0 = övertemperatur) DI1 1 Driftfrigivning (1 = driftfrigivning) DI2 2 MCB återföring(1 = huvudkontaktorn/brytaren sluten) DI3 3 Hjälpspänningsfel (0 = hjälpspänningsbrytare eller omkopplare öppen) DI4 4 Jordfel (med jordfelsövervakning som tillval) DI5 5 Återställning (0 --> 1 = felåterställning) DI6 6 Nödstopp (0 = nödstopp aktiverat) (enheter med endast nödstoppstillval) DIIL 7 Digitala in-/utgångar XDIO Används ej DIO1 1 Används ej DIO2 2

128 Förvalt I/O-schema för växelriktarenheten (A41) Styrenheter för frekvensomriktaren 133 Drift till drift-buss XD2D B 1 Drift till drift-buss 1) A 2 BGND 3 Skärm 4 RS485-anslutning X485 B 5 A 6 Används ej BGND 7 Skärm 8 Reläutgångar XRO1 XRO3 Driftklar NC 11 250 V AC/30 V DC COM 12 2 A NO 13 Drift NC 21 250 V AC/30 V DC COM 22 2 A NO 23 Fel(-1) NC 31 250 V AC/30 V DC COM 32 2 A NO 33 Safe Torque Off XSTO, XSTO OUT OUT 1 Safe torque off-ingång. Båda kretsarna måste vara slutna för SGND 2 att frekvensomriktaren ska kunna startas. 2) IN1 3 IN2 4 IN1 5 Safe torque off-utgång till växelriktarmoduler 2) SGND 6 IN2 7 SGND 8 Digitala ingångar XDI Stopp (0)/Start (1) DI1 1 Fram (0)/Back (1) DI2 2 Återställning DI3 3 Val av accelerations-/retardationsramp 3) DI4 4 Konstant varvtal 1 (1 = på) 4) DI5 5 Används normalt ej. DI6 6 Driftfrigivningssignal 5) DIIL 7 Digitala in-/utgångar XDIO Utgång: Driftklar DIO1 1 Utgång: Drift DIO2 2 Jord för digitala in-/utgångar DIOGND 3 Jord för digitala in-/utgångar DIOGND 4 Hjälpspänningsutgång XD24 +24 V DC 200 ma 6) +24VD 5 Jord för digitala ingångar DICOM 6 +24 V DC 200 ma 6) +24VD 7 Jord för digitala in-/utgångar DIOGND 8 Omkopplare för val av jord 7) DICOM=DIOGND Analoga ingångar, referensspänningsutgång AI 10 V DC, R L 1 10 kohm +VREF 1-10 V DC, R L 1 10 kohm -VREF 2 Jord AGND 3 Varvtalsreferens AI1+ 4 0(2) 10 V, R in > 200 kohm 8) AI1-5 Används normalt ej. AI2+ 6 0(4) 20 ma, R in = 100 ohm 9) AI2-7 Analoga utgångar AO Motorvarvtal 0 20 ma, R L < 500 ohm Motorström 0 20 ma, R L < 500 ohm Extern hjälpspänningsmatning XPOW AO1 AO2 1 3 AGND AGND 2 4 24 V DC, 2,05 A Två matningar kan anslutas för redundans. Anslutning för säkerhetsfunktionsmodul Anslutning för manöverpanel Anslutning för minnesenhet +24VI 1 GND 2 +24VI 3 GND 4 X12 X13 X205 Fault Till växelriktarmoduler Noter: Ledarareor som passar i alla skruvanslutningar (för både mångtrådiga och entrådiga ledare) är 0,5 2,5 mm 2 (24 12 AWG). Momentet är 0,5 Nm. 1) Se avsnitt Drift till drift-buss (XD2D) (sid 135). 2) Se kapitel Safe torque off-funktion (sid 253).

134 Styrenheter för frekvensomriktaren 3) 0 = Accelerations-/retardationsrampar definieras av parametrarna 23.12/23.13 som används. 1 = Accelerations-/retardationsrampar definieras av parametrarna 23.14/23.15 som används. 4) Konstant varvtal 1 definieras av parameter 22.26. 5) Se avsnitt DIIL-ingång (sid 135). 6) Total belastningskapacitet för dessa utgångar är 4,8 W (200 ma vid 24 V) minus den effekt som krävs av DIO1 och DIO2. 7) Avgör om DICOM är skild från DIOGND (dvs. flytande gemensam referens för digitala ingångar, väljer i praktiken om digitala ingångar ska användas i aktuellt sink- eller källäge). Se även Jordisolationsdiagram (sid 139). DICOM=DIOGND ON: DICOM ansluten till DIOGND. OFF: DICOM och DIOGND inbördes skilda. 8) Strömingång [ 0(4) 20 ma, R in = 100 ohm] eller spänningsingång [ 0(2) 10 V, R in > 200 kohm ], väljs med omkopplare AI1. Vid ändring av inställningarna krävs omstart av styrenheten. 9) Strömingång [ 0(4) 20 ma, R in = 100 ohm] eller spänningsingång [ 0(2) 10 V, R in > 200 kohm ], väljs med AI2. Vid ändring av inställningarna krävs omstart av styrenheten. Extern matning för styrenhet (XPOW) BCU-x2 är spänningssatt från en 24 V DC, 2 A spänningsskälla via anslutningsblock XPOW. En andra matning kan anslutas till samma anslutningsblock för redundans. DI6 som PTC-sensoringång En PTC-sensor kan anslutas till denna ingång för motortemperaturmätning, enligt följande. Sensorn kan även anslutas till FEN-xx-pulsgivarmodulen. I sensoränden av kabeln, lämna skärmarna oanslutna, eller jorda dem indirekt via en högfrekvenskondensator på några få nanofarad, t.ex. 3,3nF/630V. Skärmen kan också jordas direkt i vardera änden, om båda ändarna är kopplade till samma jordlinenät utan signifikant potentialskillnad mellan anslutningspunkterna. Se beskrivning av mjukvara för parameterinställningar. +24VD PTC T 3.3 nf > 630 V AC DI6 VARNING! Eftersom ingångarna som visas ovan inte är isolerade enligt IEC 60664 krävs dubbel, eller förstärkt isolering mellan motorns spänningsförande delar och givaren före anslutning av motortemperaturgivaren. Om installationen inte uppfyller kravet måste följande göras: I/O-kortanslutningarna ska skyddas mot kontakt och får inte anslutas till annan utrustning. Alternativt ska temperatursensorn isoleras från I/O-anslutningarna. AI1 eller AI2 som en Pt100-, Pt1000-, PTC- eller KTY84-sensoringång Tre Pt100-, Pt1000- eller en KTY84-sensor för motortemperaturmätning kan anslutas mellan en analog ingång och utgång enligt nedan. (Det går även att ansluta KTY till FIO-11 eller FAIO-01 analog I/O-utbyggnadsmodul eller FEN-xx-pulsgivarmodul.) I sensoränden av kabeln, lämna skärmarna oanslutna, eller jorda dem indirekt via en högfrekvenskondensator

Styrenheter för frekvensomriktaren 135 på några få nanofarad, t.ex. 3,3nF/630V. Skärmen kan också jordas direkt i vardera änden, om båda ändarna är kopplade till samma jordlinenät utan signifikant potentialskillnad mellan anslutningspunkterna. 1 3 Pt100/Pt1000/PTC eller 1 KTY84 XAI AIn+ AIn- 1) T T T XAO AOn AGND 2) 1) Ange ingångstypen till spänning med lämplig omkopplare eller bygel på styrenheten. Gör motsvarande inställning i styrprogrammet i parametergrupp 12 Standard AI. 2) Välj exciteringsläge i parametergruppen 13 Standard AO. VARNING! Eftersom ingångarna som visas ovan inte är isolerade enligt IEC/EN 60664 krävs dubbel, eller förstärkt isolering mellan motorns spänningsförande delar och givaren före anslutning av motortemperaturgivaren. Om installationen inte uppfyller kravet måste följande göras: I/O-kortanslutningarna ska skyddas mot kontakt och får inte anslutas till annan utrustning. Alternativt ska temperatursensorn isoleras från I/O-anslutningarna. DIIL-ingång DIIL-ingången används för anslutning av säkerhetskretsar. Ingången parametersätts för att stoppa enheten när ingångssignalen förloras. Drift till drift-buss (XD2D) Drift-till-drift-bussen är en kedjekopplad RS-485-förbindelse som tillåter ledare/följare-kommunikation med ett ledardrivsystem och flera följare. Aktivera bussterminiering på växelriktarna i ändarna av drift till drift-länk genom att ställa omkopplare D2D TERM på styrenheten till ON-position. Inaktivera bussterminering på de mellanliggande växelriktarna. Använd skärmad partvinnad kabel (~100 ohm, t.ex. PROFIBUS-kompatibel kabel). För bästa immunitet mot störningar rekommenderas kabel av hög kvalitet. Håll kabeln så kort som möjligt, bussens maximala längd är 50 meter. Undvik onödiga slingor och att förlägga kabeln nära kraftkablar (som motorkablar). Jorda kabelskärmarna. Följande schema visar anslutning av drift till drift-bussen.

XD2D B 1 A 2 BGND 3 SHIELD 4 XD2D B A 2 BGND 3 SHIELD 4 XD2D B 1 A 2 BGND 3 SHIELD 4 1 136 Styrenheter för frekvensomriktaren Terminering TILL Terminering FRÅN Terminering TILL Safe torque off (XSTO, XSTO OUT) På växelriktarenheten (A41) kan XSTO-ingången användas för att implementera en Safe torque off-funktion (STO). För att frekvensomriktaren ska starta måste båda anslutningarna (OUT1 till IN1, och till IN2) vara slutna. Som förval har anslutningen byglar som sluter kretsen. Ta bort byglarna före anslutning av extern STO-krets till frekvensomriktaren. För information om implementering av Safe torque off-funktionen, se kapitel Safe torque off-funktion (sid 253). Obs! XSTO-ingången fungerar bara som Safe torque off-ingång på växelriktarenheten [A41]. Inaktivering av IN1 och/eller IN2-anslutningen på matningsenheten [A51] men utgör inte en verkligt säker funktion. XSTO OUT-kontakten är kopplad till STO IN-kontakten för en växelriktarmodul. Om växelriktarenheten består av flera moduler är STO OUT-kontakten för en modul kopplad till STO IN-kontakten för nästa modul osv. så att alla moduler är en del i kedjan. FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodulanslutning (X12) Se användarhandledningen för FSO-xx-modulen. SDHC-minneskortfack BCU-x2 har en inbyggd datalogger som samlar realtidsdata från kraftmodulerna för att underlätta felsökning och felanalys. Data lagras på SDHC-minneskortet i SD CARD-facket och kan analyseras av ABB servicepersonal. Anslutningsdata Strömförsörjning (XPOW) Kontaktdonsdelning 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 24 V (±10 %) DC, 2 A Extern matningsingång. Två matningar kan anslutas för redundans. Reläutgångar RO1 RO3 (XRO1 XRO3) Kontaktdonsdelning 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 +24 V-utgång (XD24:2 och XD24:4) 250 V AC / 30 V DC, 2 A Skyddade av varistorer Kontaktdonsdelning 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 Total belastningskapacitet för dessa utgångar är 4,8 W (200 ma / 24 V) minus den effekt som krävs av DIO1 och DIO2.

Protected by varistors +24 V output Connector pitch 5 mm, wire size 2.5 mm 2 (XD24:2 and XD24:4) Total load capacity of these outputs is 4.8 W (200 ma / 24 V) minus the power taken by DIO1 Styrenheter and DIO2. för frekvensomriktaren 137 Digital inputs DI1 DI6 Connector pitch 5 mm, wire size 2.5 mm 2 (XDI:1 XDI:6) 24 V logic levels: 0 < 5 V, 1 > 15 V Digitala ingångar DI1 DI6 (XDI:1 XDI:6) R in Kontaktdonsdelning : 2.0 kohm 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 Input 24 V-logiknivåer: type: NPN/PNP 0 < (DI1 DI5), 5 V, 1 > 15 VNPN (DI6) Hardware R in : 2,0 kohm filtering: 0.04 ms, digital filtering up to 8 ms DI6 Ingångstyp: (XDI:6) can NPN/PNP alternatively (DI1 DI5), be used NPN (DI6) as an input for a PTC sensor. 0 > 4 kohm, 1 < 1.5 kohm Hårdvarufiltrering: 0,04 ms, digital filtrering upp till 8 ms I max : 15 ma (DI1 DI5), 5 ma (DI6) DI6 (XDI:6) kan alternativt användas som ingång för en PTC-sensor. Start interlock input DIIL Connector 0 > 4 kohm, pitch 1 5 < mm, 1,5 kohm. wire size 2.5 mm 2 (XDI:7) 24 IV max logic : 15 ma levels: (DI1 DI5), 0 < 5 V, ma 1 (DI6) > 15 V Startförreglingsingång DIIL (XDI:7) R in Kontaktdonsdelning : 2.0 kohm 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 Input type: NPN/PNP 24 V-logiknivåer: 0 < 5 V, 1 > 15 V Hardware filtering: 0.04 ms, digital filtering up to 8 ms R in : 2,0 kohm Digital inputs/outputs DIO1 and DIO2 Connector Ingångstyp: pitch NPN/PNP 5 mm, wire size 2.5 mm 2 (XDIO:1 and XDIO:2) As Hårdvarufiltrering: inputs: 0,04 ms, digital filtrering upp till 8 ms Input/output mode selection by 24 V logic levels: 0 < 5 V, 1 > 15 V parameters. Digitala in- och utgångar DIO1 and DIO2 R Kontaktdonsdelning 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 in : 2.0 kohm DIO1 can (XDIO:1 be configured och XDIO:2) as a frequency Filtering: Som ingångar: 1 ms 24 V logiknivåer: 0 < 5 V, 1 > 15 V. R in : 2,0 kohm. input (0 16 In-/utgångsfunktion khz with hardware väljs med filtering parametrar. Filtrering: 1 ms. As outputs: of 4 microseconds) DIO1 kan konfigureras for 24 V level som en square frekvensingång (sinusoidal (0 16 khzor med other hårdvarufiltrering wave Total Somoutput utgångar:total current utström from +24VD från +24VD is limited begränsas to 200 till 200 ma ma wave signal form cannot på 4be ms) used). för 24 DIO2 V fyrkantvåg can be (sinusvåg +24VD configured eller as andra a 24vågformer V level square kan inte användas). wave frequency DIO2 output. kan konfigureras See the firmware som en frekvensutgång the supply/inverter med 24 V fyrkantvåg. unit, Se handled- manual of parameter ningen group till111/11. systemprogramvara för matnings-/växelriktarenheten, parametergrupp 111/11. DIOx R L DIOGND Reference Referensspänning voltage for analog för analoga inputs ingångar Connector Kontaktdonsdelning pitch 5 mm, 5 mm, wire ledararea size 2.5 2,5 mm 2 +VREF and +VREF -VREF och -VREF (XAI:1 och XAI:2) 10 10 V ±1% V % and och 10 V ±1%, R last (XAI:1 and XAI:2) load 1 10 1 10 kohm kohm Maximum Max. utström: output 10 current: ma 10 ma Analog inputs AnalogaAI1 ingångar and AI2 AI1 och AI2 Connector Kontaktdonsdelning pitch 5 mm, 5 mm, wire ledararea size 2.5 2,5 mm 2 (XAI:4 (XAI:4 XAI:7). XAI:7). Current Strömingång: input: 20 20 ma, ma, R in R= in 100 = 100 ohm ohm Current/voltage Ström-/spänningsingångsfunktion input mode selection by väljsvoltage Spänningsingång: input: 10 10 10 10 V, RV, in R> 200 switches. in > 200 kohm med omkopplare. Differential Differentiella inputs, ingångar, common common mode mode range ±30 V ±30 V Sampling interval per channel: 0.25 ms Hardware Samplingsintervall filtering: per 0.25 kanal: ms, 0,25 adjustable ms digital filtering up to 8 ms Resolution: Hårdvarufiltrering: 11 bit + 0,25 sign ms, bit justerbar digital filtrering upp till 8 ms Inaccuracy: Upplösning: 1% 11 bit of + full sign scale bit range Onoggrannhet: 1 % av fullt skalutslag Analoga utgångar AO1 och AO2 (XAO) Kontaktdonsdelning 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 0 20 ma, R last < 500 ohm Frekvensområde: 0 500 Hz Upplösning: 11 bit + sign bit Onoggrannhet: 2% av fullt skalutslag Drift till drift-buss (XD2D) Kontaktdonsdelning 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 Fysiskt lager: RS-485 Terminering av bygel eller omkopplare RS-485-kontakt (X485) Kontaktdonsdelning 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 Fysiskt lager: RS-485

138 Styrenheter för frekvensomriktaren Safe torque off-anslutning (XSTO) Safe torque off-utgång (XSTO OUT) Manöverpanelanslutning (X13) Ethernet-anslutning (XETH) SDHC-minneskortfack (SD CARD) Kontaktdonsdelning 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 Inspänningsområde: -3 30 V DC Logiknivåer: 0 < 5 V, 1 > 17 V. För att enheten ska starta måste båda anslutningarna vara 1 Strömförbrukning: 66 ma (kontinuerligt) per STO-kanal per R8iväxelriktarmodul EMC (immunitet) enligt IEC 61326-3-1 Kontaktdonsdelning 5 mm, ledararea 2,5 mm 2 Till växelriktarmodulens STO-anslutning. Kontakt: RJ-45 Kabellängd < 3 m Kontakt: RJ-45 Minneskorttyp: SDHC Maximal minnesstorlek: 4 GB Anslutningarna på styrenheten uppfyller PELV-kraven (Protective Extra Low Voltage). PELV-kraven för en reläutgång uppfylls inte om högre spänning än 48 V är ansluten till reläutgången.

Styrenheter för frekvensomriktaren 139 Jordisolationsdiagram XPOW +24VI 1 GND 2 +24VI 3 GND 4 XAI +VREF 1 -VREF 2 AGND 3 AI1+ 4 AI1-5 AI2+ 6 AI2-7 XAO AO1 1 AGND 2 AO2 3 AGND 4 XD2D B 1 A 2 BGND 3 SHIELD 4 XRO1, XRO2, XRO3 NC 11 COM 12 NO 13 NC 21 COM 22 NO 23 NC 31 COM 32 NO 33 XD24 +24VD 5 DICOM 6 +24VD 7 DIOGND 8 XDIO DIO1 1 DIO2 2 DIOGND 3 DIOGND 4 XDI DI1 1 DI2 2 DI3 3 DI4 4 DI5 5 DI6 6 DIIL 7 XSTO OUT 1 SGND 2 IN1 3 IN2 4 XSTO OUT IN1 5 SGND 6 IN2 7 SGND 8 Common mode-spänningen mellan varje AI-ingång och AGND är +30 V * Jord *Inställningar för omkopplare för val av jord (DICOM = DIOGND)

140 Styrenheter för frekvensomriktaren DICOM=DIOGND: ON Alla digitala ingångar delar gemensam jord (DICOM ansluten till DIOGND). Detta är den förvalda inställningen. DICOM=DIOGND: OFF Jord för de digitala ingångarna DI1...DI5 och DIIL (DICOM) är isolerad från DIO-signaljord (DIOGND). Isolationsspänning 50 V.

Installationschecklista 141 8 Installationschecklista Innehållet i detta kapitel Det här kapitlet innehåller en installationschecklista som måste fyllas i innan frekvensomriktaren körs igång. Varningar VARNING! Följ säkerhetsinstruktionerna. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. Utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan du startar arbetet. Gå igenom checklistan tillsammans med en annan person. Checklista Kontrollera följande: De omgivande driftförhållandena uppfyller specifikationerna. Se tekniska data. Att frekvensomriktarskåpet har fixerats vid golv, och vid behov (på grund av vibration etc.), i vägg eller tak. Kylluften strömmar obehindrat i och utanför frekvensomriktaren. Om frekvensomriktaren skall anslutas till ett IT-nät (icke-jordat nät) eller ett hörnjordat TN-nät: Tillvalet EMC-filter (+E200, +E202) för frekvensomriktaren (i förekommande fall) har deaktiverats. Se de elektriska installationsinstruktionerna. Det finns en korrekt dimensionerad skyddsjordledare mellan frekvensomriktaren och matningsfördelningen och att ledaren har anslutits till rätt anslutning och att anslutningen har dragits åt. (Dra i ledarna för att kontrollera.) Korrekt jordning har uppmätts enligt föreskrifterna. Att inkommande matningskabel har anslutits till rätt anslutningar, att fasföljden är korrekt och att skruvarna är väl åtdragna. (Dra i ledarna för att kontrollera.)

142 Installationschecklista Kontrollera följande: Det finns en korrekt dimensionerad skyddsjordledare mellan motor och frekvensomriktare och att ledaren har anslutits till rätt anslutning och att anslutningen har dragits åt. (Dra i ledarna för att kontrollera.) Korrekt jordning har uppmätts enligt föreskrifterna. Motorkabeln har anslutits till rätt anslutningar, att fasföljden är korrekt och att skruvarna är väl åtdragna. (Dra i ledarna för att kontrollera.) Att motorkabeln är förlagd på avstånd från övriga kablar. Att inga effektfaktorkompenserande kondensatorer är anslutna till motorkabeln. Om ett externt bromsmotstånd är anslutet till frekvensomriktaren: Det finns en korrekt dimensionerad skyddsjordledare mellan bromsmotståndet och frekvensomriktaren och att ledaren har anslutits till rätt anslutning. Korrekt jordning har uppmätts enligt föreskrifterna. Om ett externt bromsmotstånd är anslutet till frekvensomriktaren: Att eventuellt bromsmotstånd har anslutits till rätt anslutningar och att skruvarna är väl åtdragna (dra i ledarna för att kontrollera). Om ett externt bromsmotstånd är anslutet till frekvensomriktaren: Att bromsmotståndskabeln är förlagd på avstånd från övriga kablar. Styrkablarna är anslutna till rätt anslutningar och anslutningarna är väl åtdragna. (Dra i ledarna för att kontrollera.) Att matningsspänningen motsvarar frekvensomriktarens märkinspänning. Kontrollera märkskylten. Spänningsinställningen för hjälpspänningstransformatorn (i förekommande fall) är korrekt. Se de elektriska installationsinstruktionerna. Om en frekvensomriktarförbikoppling (bypass) skall användas: Motorns kontaktor för direktmatning och frekvensomriktarens utgångskontaktor är mekaniskt eller elektriskt förreglade (kan inte vara slutna samtidigt). Att det inte finns verktyg, borrspån eller främmande föremål i frekvensomriktaren. Att området framför frekvensomriktaren är rent så att frekvensomriktarens kylfläkt inte kan dra in damm och smuts på insidan. Att alla kåpor samt locket över motorns anslutningslåda är på plats. Att skåpdörrarna är stängda. Att motorn och den drivna utrustningen är klara för start.

Idrifttagning 143 9 Idrifttagning Innehållet i detta kapitel Detta kapitel beskriver idrifttagningsproceduren för frekvensomriktaren. Idrifttagningsprocedur De uppgifter som endast krävs i vissa fall är markerade med understrykning och tillvalskoderna anges inom parenteser. Standardenhetsbeteckningen (i förekommande fall) anges i parentes efter namnet, till exempel "huvudfrånskiljare (Q1)". Samma enhetsbeteckningar används även i kretsscheman. Dessa instruktioner kan inte täcka och täcker inte alla möjliga igångkörningsuppgifter för en användarspecifik frekvensomriktare. Se alltid leveransspecifika kretsscheman i samband med idrifttagning. VARNING! Endast kvalificerade elektriker får utföra det arbete som beskrivs i detta kapitel. Obs! För vissa tillval (till exempel säkerhetstillval +Q950, +Q951, +Q952, +Q957, +Q963, +Q964, +Q978, +Q979), anges ytterligare idrifttagningsanvisningar i separata handledningar. Åtgärd Säkerhet VARNING! Följ säkerhetsinstruktionerna under igångkörningsproceduren. Se kapitel Safe torque off-funktion (sid 253). Kontroller/inställningar i spänningslöst tillstånd

144 Idrifttagning Åtgärd Se till att matningstransformatorns frånskiljare är låst i läget av (0), dvs. frekvensomriktaren är inte spänningssatt och kan inte spänningssättas oavsiktligt. Kontrollera att huvudfrånskiljaren/effektbrytaren [Q1] är frånslagen eller effektbrytaren (Q1) är utdragen. Obs! Vissa 12-pulsenheter är utrustade med två frånskiljare eller brytare. Kontrollera att båda är öppna innan arbetet fortsätter. Kontrollera att jordningskopplaren (Q9.1) (tillval +F259) är tillslagen. 12-pulsenheter har två jordningskopplare, Q9.1 och Q9.2. Kontrollera den mekaniska och elektriska installationen av frekvensomriktaren. Se Installationschecklista (sid 141). Kontrollera inställningarna för brytare/omkopplare i hjälpkretsarna..se kretschemat som medföljde frekvensomriktaren. Kontrollera spänningsinställningen T21, T101 (i förekommande fall) och T111 (i förekommande fall). Se avsnitt Kontrollera inställning av transformatorer T21, T101 och T111 (sid 96). Frånskilj eventuella oanvända eller ej kontrollerade 115/230 V AC-kablar som leder från kopplingsanslutningarna till utrustningens utsida. Kontrollera att båda kretsarna för Safe torque off som är anslutna till STO-ingångarna på både matningsstyrenheten [A51] och växelriktarstyrenheten [A41] är slutna. Se de kopplingsscheman som levererades med enheten. Om Safe torque off-funktionen används, kontrollera att STO OUT-utgången på växelriktarenheten (A41) är kopplad till alla växelriktarmodulers STO-ingångar. Om Safe torque off-funktionen inte används, kontrollera att STO-ingången på alla växelriktarmoduler är korrekt ansluten till +24 V och jord. Frekvensomriktare med jordfelsövervakning för IT-system (icke-direktjordade) (tillval +Q954): Justera inställningarna för jordfelsövervakningen så att de passar installationen. Se leveransspecifika kretsscheman och IRDH275B Ground Fault Monitor Operating Manual från Bender (kod: TGH1386en). Frekvensomriktare med Pt100-relä (tillval +(n)l506): Jämför anslutningarna med kretsschemana i leveransen. Ställ in larm- och utlösningsnivåer för Pt100-reläer. Ställ in larm- och utlösningsnivåerna för Pt100-reläer så lågt som möjligt utifrån drifttemperaturen och maskinens testresultat. Utlösningsnivån kan t.ex. ställas in 10 C högre än vad temperaturen är i maskinen vid maximal beslastning i den maximala omgivande temperaturen. Vi rekommenderar att du ställer in drifttemperaturen för relät, vanligtvis enligt följande exempel: 120 140 C när endast utlösning används larm 120 140 C och utlösning 130 150 C när både larm och utlösning används. Spänningssätta frekvensomriktarens hjälpkrets Kontrollera att det är säkert att slå på spänning. Se till att ingen arbetar på frekvensomriktaren eller kretsarna som kommer till skåpet utifrån. kåpan över motoranslutningarna är på plats. Frekvensomriktare med voltmätare (tillval +G334): Se till att brytaren för mätkretsen (F5.1) är sluten. Slut brytaren och/eller säkringslastfrånskiljarna som matar hjälpspänningskretsarna. Stäng skåpdörrarna. Slut matningstransformatorns huvudbrytare Slå på hjälpspänningen (Q21). Ställa in parametrarna för matningsenheten Kontrollera spänningsområdesinställningen i parameter 195.01 Matningsspänning. För mer information om matningsstyrningsprogrammet, se ACS880 diode supply control program firmware manual (3AUA0000103295 [engelska]). Om du behöver mer information om användning av manöverpanelen, se ACX-AP-x Assistant control panels user's manual (3AUA0000085685 [engelska]).

Idrifttagning 145 Åtgärd Inställning av växelriktarparametrar och igångkörning första gången Ställ in växelriktarens styrprogram. Se aktuell snabbguide och/eller beskrivning av systemprogramvara. Separat startguide finns endast för vissa styrprogram. Kontrollera att parameter 95.09 Fuse switch control är inaktiverad. Frekvensomriktare med bromschopper (tillval +D150): Se kapitel Motståndsbromsning (sid 265). Frekvensomriktare med sinusutgångsfilter (tillval +E206): Kontrollera att bit 1 i parameter 95.15 Special HW settings är aktiverad. Frekvensomriktare med en fältbussadaptermodul (tillval): Ställ in fältbussparametrarna. Aktivera motsvarande assistent i styrprogrammet eller se fältbussadaptermodulens handledning och frekvensomriktarens beskrivning av systemprogramvara. Kontrollera att kommunikationen fungerar mellan frekvensomriktaren och PLC. Frekvensomriktare med en pulsgivarmodul (tillval): Ställ in parametrarna för pulsgivaren. Aktivera motsvarande assistent i styrprogrammet eller se pulsgivarmodulens handledning och frekvensomriktarens beskrivning av systemprogramvara. Spänningssätta frekvensomriktarens huvudkrets Bryt jordningskopplaren. (Q9.1) (tillval +F259). 12-pulsenheter har två jordningskopplare, Q9.1 och Q9.2. Slut huvudfrånskiljaren (Q1.1) eller effektbrytaren (Q1). Obs! Använd inte för stor kraft. Huvudlastfrånskiljaren kan slutas endast när huvudingångsanslutningarna (L1, L2, L3) är spänningssatta och hjälpspänningsbrytaren är tillslagen (Q21) och jordningskopplaren är frånslagen (Q9.1, Q9.2) (tillval+f259). Vrid manöveromkopplaren (S21) till läget på (1) för att aktivera driftfrigivningssignalen. Beroende på styrkällans inställningar, kan detta sluta huvudkontaktorn (i förekommande fall). Om det finns en huvukontaktor, se handledningarna till systemprogramvara. Kontroller under drift Starta motorn för att utföra ID-körningen. Kontrollera att kylfläktarna roterar fritt i rätt riktning, och att luften leds uppåt. Kontrollera att motorn startar, stoppar och följer varvtalsbörvärdet i korrekt riktning då den styrs från manöverpanelen. Kontrollera att motorn startar, stoppar och följer varvtalsbörvärdet i korrekt riktning då den styrs från användarspecifikt I/O eller via fältbuss. Frekvensomriktare där styrkretsen för Safe torque off används: Testa och validera funktionen Safe torque off. Se avsnitt Idrifttagning inklusive acceptanstest (sid 258). Frekvensomriktare med nödstoppkrets (tillval +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q978, +Q979): Testa och validera funktionen hos nödstoppkretsen. Se leveransspecifika kretsscheman och kablar, idrifttagnings- och driftinstruktionerna för tillvalet. Frekvensomriktare med förhindrande av mot oväntad start med säkerhetsrelä (tillval +G957): Testa och validera funktionen hos kretsen för förhindrande av oväntad start. Se leveransspecifika kretsscheman och kablar, idrifttagnings- och driftinstruktionerna för tillvalet. Testa och validera funktionen hos funktionen förhindrande av oväntad start med FSO-xx (tillval +Q950): Testa och validera funktionen hos kretsen för förhindrande av oväntad start. Se leveransspecifika kretsscheman och kablar, idrifttagnings- och driftinstruktionerna för tillvalet.

146

Felsökning 147 10 Felsökning Innehållet i detta kapitel Detta kapitel beskriver möjligheterna till felsökning av frekvensomriktaren. Lysdioder Den här tabellen visar de lysdioder som syns på manöverpanelens monteringsplattform på skåpdörren (när panelen har tagits bort) och på BCU-xx-styrenheten inuti skåpet. Var Lysdiod Färg Indikeringar Monteringsplattform för manöverpanel POWER FAULT Grön Röd Styrenheten är spänningssatt och +15 V matas till styrpanelen. Frekvensomriktare i feltillstånd. Styrenhet BATT OK Grön Batterispänningen för realtidsklockan är OK (högre än 2,8 V). När lysdioden inte lyser är batterispänningen under 2,8 V, saknas batteriet eller är styrenheten inte spänningssatt. PWR OK Grön Intern spänning OK FAULT Röd Styrprogrmmet indikerar att utrustningen är defekt. Se aktuell beskrivning av systemprogramvara. WRITE Gul Skrivning till SD-kortet pågår. Varnings- och felmeddelanden Se beskrivning av mjukvara för beskrivningar, orsaker och åtgärder vid varnings- och felmeddelanden från programmet.

148

Underhåll 149 11 Underhåll Innehållet i detta kapitel Kapitlet ger information om underhåll. Underhållsintervall I tabellen nedan anges det underhåll som kunden själv kan utföra. Det kompletta underhållsschemat finns tillgängligt på internet (www.abb.com/drivesservices). För mer information, kontakta ABB (www.abb.com/searchchannels).

150 Underhåll Komponent Kylning Huvudkylfläktar för matnings- och växelriktarmodul Kylfläkt för sinusfilter (tillval +E206) Matnings- och växelriktarmoduler: kylfläkt i kretskortsfack Inbyggda skåpkylfläktar (inbyggda, dörr och IP54) Batterier Batteri i manöverpanel Batteri till styrenheten Anslutningar och miljö Nät för luftinlopp och luftutlopp (IP22/IP42) Filter för skåpdörren (IP54) Åtdragning av anslutningar Kontroll av miljöförhållanden (damm, fukt, korrosion, temperatur) Rengöring av kylflänsar Kvalitet på matningsspänning Underhåll av effektbrytare (i förekommande fall) Reservdelar Reservdelslager Reformering av DC-kretskondensatorer (reservmoduler och reservkondensatorer) 1 I R I I I O I I O 2 I R I I I O I I O 3 R I R I I I O I I O 4 I R I I I O I I O 5 I R I I I O I I O År från driftstart 6 7 8 R R R R R I I I R R R I I I I I I I I I O O O I I I I I I O O O 9 R R I R I I I O I I O 10 I R I I I O I I O 11 I R I I I O I I O 12 R R R R R I R I I I O I I O I R I I I O I I O Symboler I (I) R (B) O Inspektion, underhållsåtgärder vid behov Inspektion i aggressiva förhållanden 1), underhållsåtgärder vid behov Byte Byte i aggressiva förhållanden 1) Annat arbete (driftsättning, tester, mätningar osv.) 1) Omgivningstemperatur konstant över 40 C, särskilt dammiga eller fuktiga miljöförhållanden, cyklisk hög belastning eller kontinuerlig nominell (full) belastning. Underhålls- och komponentbytesintervallen baseras på antagandet att utrustningen används inom specificerade märkdata och miljövillkor. ABB rekommenderar årliga inspektioner av frekvensomriktaren för att garantera hög tillförlitlighet och goda prestanda. Obs! För långvarig drift nära specificerade maximala märkdata eller miljövillkor kan det krävas kortare underhållsintervall för vissa komponenter. Kontakta ABB för ytterligare underhållsrekommendationer.

Underhåll 151 Skåp Rengöring av skåpets inre VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. VARNING! Använd en dammsugare med antistatisk slang och dito munstycke och bär ett jordningsarmband. Annars kan elektrostatisk laddning skapas och skada kretskorten. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna skåpdörrarna. 3. Rengör insidan av skåpet. Använd en dammsugare och en mjuk borste. 4. Rengör fläktarnas luftinlopp och modulernas luftutlopp (överst). 5. Rengör luftinloppets galler på dörrarna (se nedan). 6. Stäng dörrarna. Rengöring av luftinloppen på dörren (IP22 och IP42) 1. 2. 3. 4. Ta bort fästena högst upp på gallret. Lyft gallret och dra det bort från dörren. Dammsug eller torka av gallret på båda sidor. Sätt tillbaka gallret i omvänd ordning. 1 2 3 Rengöring av luftinloppen på dörren (IP54) 1. 2. 3. 4. Ta bort fästena högst upp på gallret. Lyft gallret och dra det bort från dörren. Ta bort luftfiltermattan. Placera den nya filtermattan i gallret med metalltrådsidan mot dörren. 5

152 Underhåll 5. Sätt tillbaka gallret i omvänd ordning. 1 2 3 3 5 4 Rengöring av utloppsfilter tak (IP54) Utloppsfiltren (i tak) i IP54-enheter blir åtkomligt genom att man drar gallren uppåt. Byte av utloppsfilter tak (IP54) 1. Ta bort de främre och bakre gallren från fläktenheten genom att lyfta dem uppåt. 2. Ta bort luftfiltermattan. 3. Placera den nya filtermattan i gallret. 4. Sätt tillbaka gallren i omvänd ordning. Matningsanslutningar och snabbkopplingar Dra åt kraftanslutningarna VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Kontrollera åtdragningen hos kabelanslutningarna. Tillämpa åtdragningsmomenten i kapitlet Tekniska data.

Underhåll 153 Fläktar Livslängden hos kylfläktarna i frekvensomriktaren beror på drifttid, omgivningstemperatur och dammkoncentration. Se Beskrivning av systemprogramvara för den ärvärdessignal som visar antalet timmar som kylfläkten har varit i drift. Återställ drifttidsignalen efter fläktbyte. Reservfläktar kan beställas från ABB. Ersätt aldrig komponenter med annat än originalreservdelar från ABB. Byte av kylfläkten i hjälpstyrskåpet VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Ta bort kåpan framför fläkten. 3. Koppla loss fläktens anslutningskabel. 4. Ta bort fläktens fästskruvar. 5. Sätt i den nya fläkten i omvänd ordning. Byte av kylfläkten i inkommande skåp En eller två kylfläktar är installerade i ingångsskåpet (ICU). VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Ta bort kåpan (i förekommande fall) framför fläkten. 3. Koppla bort fläktanslutningarna (a). 4. Ta bort fästskruvarna (a) och fingerskyddet (b) från fläkten.

154 Underhåll 5. Sätt i den nya fläkten i omvänd ordning. 3 4 4a 4b 3a Byte av en takfläkt (IP54/UL-typ 12) VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Lyft de främre och bakre gallren uppåt och avlägsna dem. 3. Lossa fläktskyddets fästskruvar. 4. Lyft av fläktskyddet. 5. Koppla bort fläktens matningskablar. 6. Lossa fläktens fästskruvar. 7. Lyft av fläkten.

Underhåll 155 8. Sätt i den nya fläkten i omvänd ordning. 6 6 6 6 2 2 3 4 5 3 3 Byte av matningsmodulens (D7T) kylfläkt VARNING! Endast kvalificerade elektriker får utföra det här arbetet. Läs igenom de fullständiga säkerhetsinstruktionerna för frekvensomriktaren. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna skåpdörren. 3. Ta bort modulens nedre stödkonsol (a). 4. Ta bort fläkthållarens främre kåpa (b). 5. Koppla bort fläktanslutningarna från modulen: matningskontakt och fiberoptikkablarna (c). 6. Stöd fläkthållaren (d) underifrån och dra i den för att lossa den från modulen. 7. Dra ut fläkthållaren. 8. Flytta fläktstyrningslådan (e) från den gamla fläkthållaren till den nya hållaren.

156 Underhåll 9. Installera fläkthållaren i omvänd ordning gentemot beskrivningen ovan. 3 5 4 6 8 c a d b e Byte av en matningsmodul (D8T) eller växelriktarmodulens (R8i) kylfläkt VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna skåpdörren. 3. Ta bort skruvarna som håller fast frontkåpans platta. Lyft lite på frontkåpan för att lossa den. 4. Koppla bort fläktanslutningarna. 5. Ta bort enheten under fläkten. 6. Ta bort fläktens skruvar. 7. Dra ut fläkten.

Underhåll 157 8. Installera en ny fläkt i omvänd ordning. 6 4 3 7 5 Byte av fläkt i kretskortsfack Byggstorlek D8T-matningsmoduler och byggstorlek R8i-växelriktarmoduler har en fläkt som blåser luft genom kretskortsfacket. Fläkten sitter framför modulen. VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna dörren till modulskåpet: 3. Lossa de två M4 12-skruvarna (T20) som håller fast fläkthållaren. 4. Lyft ut fläkthållaren ur skåpet.

158 Underhåll 5. Koppla bort fläktkabeln. 5 4 3 6. Skruva loss de fyra M3-muttrarna (5,5 mm) som håller fast fläkten. 7. Ta bort fläkten från fläkthållaren. 6 7 8. Placera fläkten på fläkthållarens gängade stift med luftflödespilen riktad mot fläkthållaren. 9. Installera och dra åt de fyra muttrarna som togs bort tidigare. 9 8 10. Anslut fläktkabeln. 11. Rikta och tryck in fläkthållaren i modulen.

Underhåll 159 12. Installera och dra åt de två M4 12-skruvarna (T20). 10 11 12

160 Underhåll Matnings- och växelriktarmoduler Byte av en matningsmodul i byggstorlek D7T VARNING! Endast kvalificerade elektriker får utföra det här arbetet. Läs igenom de fullständiga säkerhetsinstruktionerna för frekvensomriktaren. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. VARNING! Var mycket försiktig vid hantering av matningsmodulen. Den är tung och har hög tyngdpunkt. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador samt utrustningsskador. Använd lämplig säkerhetsutrustning. Var försiktig när muttrarna och brickorna ovanpå modulen tas bort så att ingenting kommer in i modulen. Använd en lyftanordning: Sätt fast lyftanordningen i modulens lyftöglor innan modulens fästskruvar tas bort. Låt lyftanordningen sitta fast i modulen tills den har lyfts till en pall. Se till att modulen har stöd och inte kan välta. Lyft utbytesmodulen med en lyftanordning. Låt lyftanordningen sitta fast i modulen under arbetet tills modulens fästskruvar har dragits åt. Luta inte modulen. Lämna inte modulen utan uppsikt på ett golv. Håll fingrarna borta från modulens kanter när utbytesmodulen skjuts in i skåpet för att undvika att klämma dem mellan modulen och skåpet. Följ dessa instruktioner för byte av modulen. Se ritningarna nedan. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna skåpdörren. 3. Ta bort kåpan. 4. Koppla bort kontakten på ovansidan av modulen (a) och kontakten och fiberoptikanslutningen framför modulen (b). 5. Ta bort modulens nedre stödkonsol. 6. Ta bort fästskruvarna på DC-skenorna (a) och DC-skenorna försiktigt. Tappa inte någonting in i modulen. Ta bort AC-skenornas fästskruvar (b). 7. Ta bort kylfläktens kontakt (a) och kylfläkten (b). Se även avsnittet om byte av kylfläkt. 8. Ta bort fästskruvarna på modulens ovansida (a) och undersida (b). 9. Sätt fast en lyftanordning i modulens lyftöglor (a). 10. Ta bort modulens övre stödkonsoler. 11. Dra försiktigt ut modulen ur skåpet. Håll tyngden på lyftanordningen konstant. 12. Lyft ned modulen på en pall. 13. Låt lyftkedjan sitta fast i modulen och sätt fast modulen på pallen. 14. Ta bort lyftkedjan från den gamla modulen och flytta bort modulen. 15. Installera en ny modul i omvänd ordning gentemot beskrivningen ovan. 16. Stäng skåpdörren.

Underhåll 161 4 4 5 4a 4a 4b 4b

162 Underhåll 6 7 6a 6b 6a 7a 7b 8 8a 8b

Underhåll 163 9 10 11 9a 9a 10a Byte av en matningsmodul i byggstorlek D8T VARNING! Endast kvalificerade elektriker får utföra det här arbetet. Läs igenom och följ de fullständiga säkerhetsinstruktionerna för frekvensomriktaren. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. VARNING! Var mycket försiktig vid hantering av matningsmodulen. Den är tung och har hög tyngdpunkt. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador samt utrustningsskador. Använd nödvändig personlig skyddsutrustning: skyddsskor med tåhätta i metall, skyddshandskar osv. Lyft frekvensomriktaren med ett lyftdon. Använd de särskilda lyftpunkterna. Se måttritningarna. Använd inte modulens installationsramp med sockelhöjder över 50 mm. Fixera modulens urtagnings-/installationsramp ordentligt.

164 Underhåll Skjut in modulen i skåpet respektive dra ut den ur skåpet med största försiktighet, helst med hjälp från en annan person. Håll ett konstant tryck med foten mot modulens bas, så att den inte välter på rygg. Håll fingrarna borta från kanten på modulens frontplatta 50 mm max. Luta inte modulen. Den välter lätt eftersom den är tung och har hög tyngdpunkt. Se till att modulen inte inte välter när den flyttas på golvet. Säkra modulen med kedjor när så är möjligt. Lämna inte modulen obevakad på ett lutande underlag. Följ dessa instruktioner för byte av modulen. Se ritningarna nedan. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna matningsmodulskåpets dörr. 3. Lossa kåpans skruvar i den övre delen av skåpet och ta bort kåpan. 4. Koppla bort kablarna och de optiska kablarna från modulen och lägg dem åt sidan. 5. Sätt fast modulens utdragnings-/installationsramp (medföljer) på skåpets bas så att tungorna på monteringsbygeln går in i facken på rampen. 6. Ta bort muttrarna som håller fast DC-skenorna. 7. Ta bort modulens fästskruvar på modulens överdel. 8. Ta bort modulens fästskruvar på modulens underdel. 9. Dra försiktigt modulen ut ur skåpet längs rampen. 10. Sätt tillbaka modulen i skåpet.

Underhåll 165 Tryck in modulen tillbaka och sätt fast den. Dra åt fästskruvarna för modulen till 22 Nm och fästskruvarna för DC-utgångsskenorna till 70 Nm. Anslut kablar och fiberoptikkablar till modulen igen. Sätt tillbaka kåpan. Maintenance 165 Ta bort modulens utdragnings-/installationsramp och stäng skåpdörren. 5

166 Maintenance 166 Underhåll 6 7 6 7 8

Maintenance 167 Underhåll 167 9 Rengöring av kylfläns cing an inverter module På kylflänsen samlas partiklar från kylluften. I frekvensomriktaren kan det uppstå varningar eller fel på grund av övertemperatur om kylflänsen inte är ren. Vid behov, rengör kylflänsen enligt följande. e module extraction and insertion procedures under Connecting the motor cables thout common motor terminal cubicle or sine output filter) (page 106). VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. VARNING! Använd en dammsugare med antistatisk slang och dito munstycke. Konventionella dammsugare orsakar statiska urladdningar som kan skada kretskorten.

168 Underhåll 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Ta bort frekvensomriktarmodulen från skåpet. 3. Ta bort modulens kylfläkt/kylfläktar. Se separata instruktioner. 4. Blås ren och torr tryckluft nerifrån och uppåt och fånga samtidigt in det stoft som blåses ut med hjälp av en dammsugare. Obs! Om det finns risk att damm tränger in i annan utrustning, genomför rengöringsproceduren i en annan lokal. 5. Sätt tillbaka kylfläkten. Aktivera växelriktarens reducerade drift Obs! En funktion för reducerad drift är tillgänglig för växelriktarenheter som består av parallellanslutna växelriktarmoduler. Funktionen gör det möjligt att fortsätta driften med begränsad ström även om en (eller flera) moduler inte fungerar pga. exempelvis underhållsarbete. I princip är reducerad drift möjlig med endast en modul, men de fysiska kraven för motorns drift gäller fortfarande. Exempelvis måste modulerna i drift kunna förse motorn med tillräcklig magnetiseringsström. VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. Se ritningen nedan. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Ta bort kåpan ovanför modulplatsen (framför säkringarna). 3. Ta bort DC-säkringarna och skenan som ansluter säkringarna till växelriktarmodulen. Spara dessa delar de ska återinstalleras med växelriktarmodulen. Notera ordningen för brickorna. 4. Ta ut modulen. Se instruktionerna för modulbyte. 5. Installera luftledplåtarna (ingår) på undersidan av det översta modulstödet. Sätt fast luftledplåtens främre kant i monteringshålen för modulen med hjälp av monteringsskruvarna (2 M8). Dra åt till 9 Nm.

Underhåll 169 Sätt fast vänster/höger sida av luftledplåten där det är möjligt med M4-skruvarna. (Det beror på modulens placering i skåpet.) Dra åt till 1 2 Nm. 5 3 6. Om växelriktarens styrenhet spänningsmatas från den defekta modulen, anslut strömförsörjningskablarna med hjälp av förlängningskabeln som medföljer till en annan modul. 7. Om Safe torque off-funktionen (STO) används, installera bygelkablarna som medföljer STO-kablarna i stället för den saknade modulen. (Detta behövs inte om modulen var den sista i STO-kabelkedjan). 8. Sätt tillbaka alla kåpor som togs bort tidigare. Obs! Installera inte DC-säkringarna eller skenorna men förvara dem på ett annat ställe tills modulen kan återmonteras. 9. Slå till matningen till frekvensomriktaren. 10. Ange det faktiska antalet växelriktarmoduler i parameter 95.13 Reduced run mode. 11. Återställ felet och starta frekvensomriktaren. 12. Om Safe torque off-funktionen (STO) används, utför ett acceptanstest. Se instruktionerna för STO-funktionen. Den maximala strömmen är nu automatiskt begränsad enligt den nya växelriktarkonfigurationen. En konflikt mellan antalet detekterade moduler och det värde som angetts i 95.13 genererar ett fel.

170 Underhåll Återmontera modulen 1. Installera modulen i omvänd ordning. Tillämpa åtdragningsmomenten: Skenor till övre isolatorer (2 M8): 9 Nm Skenor till nedre isolatorer (2 M10): 18 Nm Säkringar till skenor: 50 Nm (Bussmann), 46 Nm (Mersen/Ferraz-Shawmut) Modul till skåpram (4 M8): 22 Nm Skenor till modul DC-ingång (2 M12): 70 Nm 2. Återställ de ursprungliga kablarna (STO och styrenhetens strömförsörjning vid behov). 3. Ställ in parameter 95.13 till 0 för att inaktivera den reducerade driftfunktionen. 4. Om Safe torque off-funktionen (STO) används, utför ett acceptanstest. Se instruktionerna för STO-funktionen. Kondensatorer DC-kretsen för kraftmodulerna innehåller flera elektrolytkondensatorer. Deras livslängd beror på frekvensomriktarens drifttid och belastning, samt på omgivningstemperaturen. Kondensatorernas livslängd kan ökas genom att omgivningstemperaturen sänks. Om en kondensator går sönder brukar vanligen utrustningen skadas och en säkring eller ett skydd lösa ut. Kontakta ABB om ett kondensatorfel misstänks. Reservdelar kan beställas från ABB. Ersätt aldrig komponenter med annat än originalreservdelar från ABB. Reformering av kondensatorerna Kondensatorerna måste reformeras om frekvensomriktaren har förvarats i mer än ett år. Tillverkningsdatum finns på märkskylten. För information om reformering av kondensatorer, se Converter module capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [engelska]).

Underhåll 171 Säkringar Byte av AC- och DC-säkringar i skåpet Den här proceduren innehåller instruktioner om AC- och DC-säkringarna i skåpet ska bytas. Säkringarnas placering varierar beroende på frekvensomriktartyp och tillval. Leta upp säkringarna som ska bytas med hjälp av leveransspecifika layoutritningar och kretsscheman. Obs! AC-säkringarnas placering i ACS880-07AC-säkringarnas placering i ACS880-07 Frekvensomriktaren kan ha flera uppsättningar med AC-säkringar på olika platser. Byggstorlek AC-säkringarnas placering 6-pulsanslutning 1 D8T + 2 R8i 2 D8T + 2 R8i 2 D8T + 3 R8i 3 D8T + 3 R8i Ingångsskåp (ICU) Matningsmodulskåp. Även ingångsskåpet (ICU) när omriktaren är försedd med huvudkontaktor. Matningsmodulskåp. 12-pulsanslutning (tillval +A004) 2 D7T + 2 R8i 2 D8T + 2 R8i 2 D8T + 3 R8i 4 D8T + 3 R8i 4 D8T + 4 R8i 4 D8T + 5 R8i Ingångsskåp (ICU) Matningsmodulskåpen. Även ingångsskåpen (ICU) när omriktaren är försedd med huvudkontaktor. VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna skåpdörren där säkringarna finns. 3. Ta bort kåpan framför säkringarna. 4. Lossa de bultarnas muttrar så att säkringsblocken kan dras ut. Notera ordningen för brickorna på skruvarna. 5. Ta bort bultarna, muttrarna och brickorna från de gamla säkringarna och sätt fast dem på de nya säkringarna. Se till att sätta brickorna i den ursprungliga ordningen. 6. Sätt i de nya säkringarna i facken i skåpet. Dra åt muttrarna först för hand eller tillämpa ett moment på max. 5 Nm. 7. Dra åt muttrarna till moment enligt följande: Cooper-Bussmann-säkringar: 50 Nm Mersen (Ferraz-Shawmut): 46 Nm Övriga: Se säkringstillverkarens instruktioner.

172 Underhåll 8. Sätt tillbaka kåpan och stäng dörren. 4 Byte av matningsmodulens DC-säkringar (D7T och D8T) VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Öppna matningsmodulskåpets dörr. 3. Flytta kablar som går över säkringsskåpets kåpa åt sidan. 4. Lossa de två övre skruvarna på säkringsskåpets kåpa. Avlägsna skruvarna. Lyft kåpan något så att den kan tas bort. 5. Kontrollera säkringarnas tillstånd och byt vid behov. Använd de åtdragningsmoment som specificeras av säkringstillverkaren.

Underhåll 173 6. Sätt tillbaka kåpan som togs bort tidigare och stäng skåpdörren. D7T D8T 4 4

172 Maintenance Control panel 174 Underhåll Replacing the battery Manöverpanel 1. Turn the lid on the back of the panel counter-clockwise until the lid opens. Byte av batteri i manöverpanelen 2. Replace the battery with a new CR2032 battery. 1. Vrid locket på baksidan av panelen motsols tills det öppnas. 3. 2. Put Byt the ut batteriet lid back mot and etttighten nytt CR2032-batteri. it by turning it clockwise. 3. Sätt tillbaka locket och sätt fast det genom att vrida det medsols. 4. Dispose of the old battery according to local disposal rules or applicable laws. 4. Kassera det gamla batteriet enligt lokalt gällande föreskrifter. Rengöring Cleaning Se ACX-AP-x assistant control panels user s manual [3AUA0000085685 (engelska)]. See ACS-AP-x assistant control panels user s manual [3AUA0000085685 (English)].

Underhåll 175 Styrenheter BCU-styrenheter Det finns tre varianter av den BCU-styrenhet som används i ACS880-frekvensomriktare: BCU-02, BCU-12 och BCU-22. De har olika antal effektmodulanslutningar (2, 7 och 12) men är annars identiska. De tre BCU-typerna kan ersätta varandra så länge antalet anslutningar är tillräckligt. Till exempel kan BCU-22 användas som direkt ersättning för både BCU-02 och BCU-12. Byte av minnesenhet När en styrenhet har bytts ut kan de befintliga parameterinställningarna överföras genom att minnesenheten flyttas från den defekta enheten till den nya enheten. VARNING! Ta inte bort och sätt inte in minnesenheten när styrenheten är spänningssatt. VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Se till att styrenheten inte är spänningssatt. 3. Lossa fästskruven och dra ut minnesenheten. 4. Installera en minnesenhet i omvänd ordning. Byte av batteri i BCU-styrenhetens batteri Byt ut realitdsklockans batteri om BATT OK LED inte lyser när styrenheten är spänningssatt..

176 Underhåll VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. 1. Stoppa frekvensomriktaren och utför stegen i avsnitt Elektriska säkerhetsåtgärder (sid 19) innan arbetet påbörjas. 2. Lossa fästskruven och ta bort batteriet 3. Byt ut batteriet mot ett nytt BR2032-batteri. 4. Kassera det gamla batteriet enligt lokalt gällande föreskrifter. 5. Ställ in realtidsklockan.

Tekniska data 177 12 Tekniska data Innehållet i detta kapitel Detta kapitel innehåller tekniska specifikationer för frekvensomriktaren, t.ex. märkdata, säkringsdata, storlekar och tekniska krav samt åtgärder för att uppfylla CE-krav och andra märkningar. Märkdata Märkdata för frekvensomriktare med 50 Hz och 60 Hz matning anges nedan. Symbolerna förklaras under tabellen. ACS880-07- Inström Märkdata Utgångsdata Drift med lätt överbelastning Tung drift I 1 I N A A U N = V, 6-pulsanslutning 1140A-3 1047 1140 1250A-3 1148 1250 1480A-3 1359 1480 1760A-3 1617 1760 2210A-3 2030 2210 2610A-3 2397 2610 U N = V, 12-pulsanslutning 0990A-3+A004 909 990 1140A-3+A004 1047 1140 1250A-3+A004 1148 1250 1480A-3+A004 1359 1480 1760A-3+A004 1617 1760 2210A-3+A004 2030 2210 I max A 1482 1630 1930 2120 2880 3140 1287 1482 1630 1930 2120 2880 P N kw hk 630 710 1000 1200 1 560 630 710 1000 1200 S N kva 790 866 1025 1219 1531 1808 686 790 866 1025 1219 1531 I Ld A 1072 1200 1421 1690 2122 2506 950 1094 1200 1421 1690 2122 P Ld kw hk 560 630 900 1200 1 500 560 630 900 1200 I Hd A 787 935 1107 1316 1653 1952 741 853 935 1107 1316 1653 P Hd kw hk 500 630 710 900 1000 450 500 630 710 900

Utgångsdata Inström ACS880-07- Tung drift Drift med lätt överbelastning Märkdata P Hd I Hd P Ld I Ld S N P N I max I N I 1 hk kw A hk kw A kva hk kw A A A 1000 1952 1 2506 1808 1 3140 2610 2397 2610A-3+A004 U N = 500 V, 6-pulsanslutning 700 560 900 710 1027 927 900 710 1391 1070 983 1070A-5 900 710 987 1000 900 1267 1143 1000 900 1716 1320 1212 1320A-5 900 710 1085 1200 900 1392 1256 1250 1000 1890 1450 1332 1450A-5 1000 1182 1250 1000 1517 1368 1 1100 2060 1580 1451 1580A-5 1100 900 1346 1500 1200 1728 1559 1 1250 2340 1 1653 1A-5 1250 1000 1481 1500 1300 1901 1715 1750 1 2574 1980 1819 1980A-5 U N = 500 V, 12-pulsanslutning 500 741 630 950 857 900 710 1287 990 909 0990A-5+A004 900 710 987 1000 900 1267 1143 1000 900 1716 1320 1212 1320A-5+A004 900 710 1085 1200 900 1392 1256 1250 1000 1890 1450 1332 1450A-5+A004 1000 1182 1250 1000 1517 1368 1 1100 2060 1580 1451 1580A-5+A004 1100 900 1346 1500 1200 1728 1559 1 1250 2340 1 1653 1A-5+A004 1250 1000 1481 1500 1300 1901 1715 1750 1 2574 1980 1819 1980A-5+A004 U N = 690 V, 6-pulsanslutning 560 598 710 768 956 900 1200 735 0A-7 700 630 673 900 864 1076 1000 900 1350 900 827 0900A-7 900 868 1250 1100 1114 1386 1250 1100 1740 1160 1066 1160A-7 1100 1000 1085 1500 1250 1392 1733 1 1 2175 1450 1332 1450A-7 1250 1200 1234 1750 1500 1584 1972 1750 1 2475 1650 1516 1650A-7 1500 1 1459 2000 1 1872 2330 2000 1900 2925 1950 1791 1950A-7 1750 1 1720 2250 2000 2208 2749 2500 2200 3450 2300 2113 2300A-7 2000 1900 1945 2700 2 2496 3107 2 2500 3900 2 2388 2A-7 2250 2000 2139 2900 2 2746 3418 3100 2 4290 2860 2627 2860A-7 U N = 690 V, 12-pulsanslutning 560 598 710 768 956 900 1200 735 0A-7+A004 700 630 711 900 912 1135 1000 900 1425 950 873 0950A-7+A004 900 868 1250 1100 1114 1386 1250 1100 1740 1160 1066 1160A-7+A004 1100 1000 1085 1500 1250 1392 1733 1 1 2175 1450 1332 1450A-7+A004 1250 1200 1234 1750 1500 1584 1972 1750 1 2475 1650 1516 1650A-7+A004 1500 1 1459 2000 1 1872 2330 2000 1900 2925 1950 1791 1950A-7+A004 1750 1 1720 2250 2000 2208 2749 2500 2200 3450 2300 2113 2300A-7+A004 2000 1900 1945 2700 2 2496 3107 2 2500 3900 2 2388 2A-7+A004 2250 2000 2139 2900 2 2746 3418 3100 2 4290 2860 2627 2860A-7+A004 3AXD00000601909 178 Tekniska data

Tekniska data 179 Definitioner U N I 1 I N I max P N S N I Ld P Ld I Hd Matningsspänningsområde Märkinström, rms Märkutström (kontinuerligt tillgänglig utan överbelastning) Max utström. Kan utnyttjas under 10 sekunder vid start och i övrigt så länge frekvensomriktarens temperatur tillåter. Typisk motoreffekt vid drift utan överbelastning. hk-data gäller typiska NEMA-motorstorlekar vid 460 V (ACS880-07-xxxxA-5) och 575 V (ACS880-07-xxxxA-7). Skenbar effekt vid drift utan överbelastning. Kontinuerlig rms-utström tillåter 10% överlast under 1 minut per 5 minuter. Typisk motoreffekt vid drift med lätt överbelastning Kontinuerlig rms-utström tillåter 50% överlast under 1 minut per 5 minuter. P Hd Typisk motoreffekt vid tung drift Not 1:Värdena gäller i omgivningstemperaturen 40 C. Not 2: För att motormärkeffekten enligt tabell skall uppnås måste märkströmmen för frekvensomriktaren vara högre än eller lika med motorns märkström. Dimensioneringsverktyget DriveSize som är tillgängligt från ABB rekommenderas för val av rätt kombination av frekvensomriktare, motor och växel. Nedstämpling Nedstämpling på grund av omgivningstemperatur I temperaturområdet +40 50 C, minskas märkutströmmen med 1 %-enhet för varje tillkommande 1 C. Utströmmen beräknas genom att strömmen enligt märkdatatabellen multipliceras med nedstämplingsfaktorn (k): k 1.00 0.90 0.80 +40 C +104 F +50 C +122 F T

180 Tekniska data Nedstämpling på grund av installationshöjd På höjder från 1000 till 0 m över havet ska max uteffekt stämplas ned 1 %-enhet per 100 m). Om omgivningstemperaturen är lägre än +40 C kan nedstämplingen minskas med 1,5 %-enhet för varje minskning av temperaturen med 1 C. För en mer korrekt nedstämpling, använd PC-verktyget DriveSize. Några kurvor för nedstämpling på grund av installationshöjd visas nedan. 0 m 13123 ft 3500 m 11429 ft 0.85 0.80 3000 m 9842 ft 0.90 2500 m 8202 ft 2000 m 6562 ft 1.00 0.95 1500 m 4921 ft 1000 m 3300 ft +20 C +68 F +25 C +30 C +77 F +86 F +35 C +95 F +40 C +104 F Nedstämplingsfaktor 1,00 Nedstämplingsfaktor 0,95 Nedstämplingsfaktor 0,90 Nedstämplingsfaktor 0,85 Nedstämplingsfaktor 0,80 Nedstämpling på grund av kopplingsfrekvens Andra kopplingsfrekvenser än standard kan kräva nedstämpling av utströmmen. Kontakta ABB om du vill ha information. Nedstämpling av utfrekvensen Motordrift över 150 Hz kan kräva typspecifiknedstämpling av utströmmen. Kontakta ABB om du vill ha information.

Tekniska data 181 Byggstorlekar och modultyper ACS880-07- Byggstorlek Matningsmodul(er) som användsväxelriktarmoduler som används Ant. Typ Ant. Typ U N = V, 6-pulsanslutning 1140A-3 1 D8T + 2 R8i 1 ACS880-304-0980A-3+A018 2 ACS880-104-0640A-3 1250A-3 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0650A-3+A018 2 ACS880-104-0640A-3 1480A-3 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0980A-3+A018 2 ACS880-104-0760A-3 1760A-3 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0980A-3+A018 2 ACS880-104-0900A-3 2210A-3 3 D8T + 3 R8i 3 ACS880-304-0980A-3+A018 3 ACS880-104-0760A-3 2610A-3 3 D8T + 3 R8i 3 ACS880-304-0980A-3+A018 3 ACS880-104-0900A-3 U N = V, 12-pulsanslutning 0990A-3+A004 2 D7T + 2 R8i 2 ACS880-304-0490A-3+A018 2 ACS880-104-0640A-3 1140A-3+A004 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0650A-3+A018 2 ACS880-104-0640A-3 1250A-3+A004 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0650A-3+A018 2 ACS880-104-0640A-3 1480A-3+A004 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0980A-3+A018 2 ACS880-104-0760A-3 1760A-3+A004 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0980A-3+A018 2 ACS880-104-0900A-3 2210A-3+A004 4 D8T + 3 R8i 4 ACS880-304-0650A-3+A018 3 ACS880-104-0760A-3 2610A-3+A004 4 D8T + 3 R8i 4 ACS880-304-0650A-3+A018 3 ACS880-104-0900A-3 U N = 500 V, 6-pulsanslutning 1070A-5 1 D8T + 2 R8i 1 ACS880-304-0980A-5+A018 2 ACS880-104-0590A-5 1320A-5 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0650A-5+A018 2 ACS880-104-0740A-5 1450A-5 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 2 ACS880-104-0740A-5 1580A-5 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 2 ACS880-104-0810A-5 1A-5 2 D8T + 3 R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 3 ACS880-104-0740A-5 1980A-5 2 D8T + 3 R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 3 ACS880-104-0810A-5 U N = 500 V, 12-pulsanslutning 0990A-5+A004 2 D7T + 2 R8i 2 ACS880-304-0490A-5+A018 2 ACS880-104-0590A-5 1320A-5+A004 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0650A-5+A018 2 ACS880-104-0740A-5 1450A-5+A004 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 2 ACS880-104-0740A-5 1580A-5+A004 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 2 ACS880-104-0810A-5 1A-5+A004 2 D8T + 3 R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 3 ACS880-104-0740A-5 1980A-5+A004 2 D8T + 3 R8i 2 ACS880-304-0980A-5+A018 3 ACS880-104-0810A-5 U N = 690 V, 6-pulsanslutning 0A-7 1 D8T + 2 R8i 1 ACS880-304-0820A-7+A018 2 ACS880-104-0410A-7 0900A-7 1 D8T + 2 R8i 1 ACS880-304-0820A-7+A018 2 ACS880-104-0530A-7 1160A-7 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0570A-7+A018 2 ACS880-104-0A-7 1450A-7 2 D8T + 3 R8i 2 ACS880-304-0820A-7+A018 3 ACS880-104-0530A-7 1650A-7 2 D8T + 3 R8i 2 ACS880-304-0820A-7+A018 3 ACS880-104-0A-7 1950A-7 3 D8T + 4 R8i 3 ACS880-304-0820A-7+A018 4 ACS880-104-0A-7 2300A-7 3 D8T + 4 R8i 3 ACS880-304-0820A-7+A018 4 ACS880-104-0A-7 2A-7 4 D8T + 5 R8i 4 ACS880-304-0820A-7+A018 5 ACS880-104-0A-7 2860A-7 4 D8T + 5 R8i 4 ACS880-304-0820A-7+A018 5 ACS880-104-0A-7 U N = 690 V, 12-pulsanslutning 0A-7+A004 2 D7T + 2 R8i 2 ACS880-304-0410A-7+A018 2 ACS880-104-0410A-7 0950A-7+A004 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0570A-7+A018 2 ACS880-104-0530A-7 1160A-7+A004 2 D8T + 2 R8i 2 ACS880-304-0570A-7+A018 2 ACS880-104-0A-7 1450A-7+A004 2 D8T + 3 R8i 2 ACS880-304-0820A-7+A018 3 ACS880-104-0530A-7 1650A-7+A004 2 D8T + 3 R8i 2 ACS880-304-0820A-7+A018 3 ACS880-104-0A-7 1950A-7+A004 4 D8T + 4 R8i 4 ACS880-304-0570A-7+A018 4 ACS880-104-0A-7

182 Tekniska data ACS880-07- 2300A-7+A004 2A-7+A004 2860A-7+A004 Byggstorlek Matningsmodul(er) som användsväxelriktarmoduler som används Ant. Typ Ant. Typ 4 D8T + 4 R8i 4 ACS880-304-0570A-7+A018 4 ACS880-104-0A-7 4 D8T + 5 R8i 4 ACS880-304-0820A-7+A018 5 ACS880-104-0A-7 4 D8T + 5 R8i 4 ACS880-304-0820A-7+A018 5 ACS880-104-0A-7 3AXD00000601909

Tekniska data 183 Säkringar AC-säkringar Noter: Säkringar med högre märkström än de rekommenderade får inte användas. Säkringar från andra tillverkare kan användas om de uppfyller märkdata enligt tabellen och om säkringens smältkurva inte överstiger smältkurvan för säkringen enligt tabell. ACS880-07- Inström (A) U N = V, 6-pulsanslutning 1140A-3 1140 1250A-3 1250 1480A-3 1480 1760A-3 1760 2210A-3 2210 2610A-3 2610 U N = V, 12-pulsanslutning 0990A-3+A004 990 1140A-3+A004 1140 1250A-3+A004 1250 1480A-3+A004 1480 1760A-3+A004 1760 2210A-3+A004 2210 2610A-3+A004 2610 U N = 500 V, 6-pulsanslutning 1070A-5 1070 1320A-5 1320 1450A-5 1450 1580A-5 1580 1A-5 1 1980A-5 1980 U N = 500 V, 12-pulsanslutning 0990A-5+A004 990 1320A-5+A004 1320 1450A-5+A004 1450 1580A-5+A004 1580 1A-5+A004 1 1980A-5+A004 1980 U N = 690 V, 6-pulsanslutning 0A-7 0900A-7 900 1160A-7 1160 1450A-7 1450 1650A-7 1650 1950A-7 1950 2300A-7 2300 2A-7 2 2860A-7 2860 Ant. 3 6 6 6 9 9 6 6 6 6 6 12 12 3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3 3 6 6 6 9 9 12 12 Ultrasnabba säkringar (ar) vid matningsmodulens ingång A 1 1100 1 1 1 1 1100 1100 1 1 1100 1100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1000 1 1 1 1 1 1 A 2 s vid 660 V 3900000 1300000 3900000 3900000 3900000 3900000 465000 1300000 1300000 3900000 3900000 1300000 1300000 3900000 3900000 3900000 3900000 3900000 3900000 465000 3900000 3900000 3900000 3900000 3900000 2450000 2450000 945000 2450000 2450000 2450000 2450000 2450000 2450000 V 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 Tillverkare Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Typ 170M6419 170M6415 170M6419 170M6419 170M6419 170M6419 170M6412 170M6415 170M6415 170M6419 170M6419 170M6415 170M6415 170M6419 170M6419 170M6419 170M6419 170M6419 170M6419 170M6412 170M6419 170M6419 170M6419 170M6419 170M6419 170M6417 170M6417 170M6414 170M6417 170M6417 170M6417 170M6417 170M6417 170M6417

184 Tekniska data ACS880-07- Inström (A) U N = 690 V, 12-pulsanslutning 0A-7+A004 0950A-7+A004 950 1160A-7+A004 1160 1450A-7+A004 1450 1650A-7+A004 1650 1950A-7+A004 1950 2300A-7+A004 2300 2A-7+A004 2 2860A-7+A004 2860 Ant. 6 6 6 6 6 12 12 12 12 Ultrasnabba säkringar (ar) vid matningsmodulens ingång A 700 1000 1000 1 1 1000 1000 1 1 A 2 s vid 660 V 300000 945000 945000 2450000 2450000 945000 945000 2450000 2450000 V 690 690 690 690 690 690 690 690 690 Tillverkare Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Typ 170M6411 170M6414 170M6414 170M6417 170M6417 170M6414 170M6414 170M6417 170M6417 DC-säkringar Frekvensomriktaren har DC-säkringar vid ingången för varje växelriktarmodul. Noter: Säkringar med högre märkström än de rekommenderade får inte användas. Säkringar från andra tillverkare kan användas om de uppfyller märkdata enligt tabellen och om säkringens smältkurva inte överstiger smältkurvan för säkringen enligt tabell. ACS880-07- Ant. A DC-säkringar vid växelriktarmodulens ingång A 2 s V Tillverkare Typ U N = V, 6-pulsanslutning 1140A-3 4 1250 1) 1950000 690 Bussmann 170M6416 1250A-3 4 1250 1) 1950000 690 Bussmann 170M6416 1480A-3 4 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 1760A-3 4 1 1) 3900000 690 Bussmann 170M6419 2210A-3 6 1 1) 1950000 690 Bussmann 170M6417 2610A-3 6 1 1) 3900000 690 Bussmann 170M6419 U N = V, 12-pulsanslutning 0990A-3+A004 4 1250 1) 1950000 690 Bussmann 170M6416 1140A-3+A004 4 1250 1) 1950000 690 Bussmann 170M6416 1250A-3+A004 4 1250 1) 1950000 690 Bussmann 170M6416 1480A-3+A004 4 1 1) 1950000 690 Bussmann 170M6417 1760A-3+A004 4 1 1) 3900000 690 Bussmann 170M6419 2210A-3+A004 6 1 1) 1950000 690 Bussmann 170M6417 2610A-3+A004 6 1 1) 3900000 690 Bussmann 170M6419 U N = 500 V, 6-pulsanslutning 1070A-5 4 1100 1) 1300000 690 Bussmann 170M6415 1320A-5 4 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 1450A-5 4 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 1580A-5 4 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 1A-5 6 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 1980A-5 6 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 U N = 500 V, 12-pulsanslutning 0990A-5+A004 4 1100 1) 1300000 690 Bussmann 170M6415

Tekniska data 185 ACS880-07- Ant. A DC-säkringar vid växelriktarmodulens ingång A 2 s V Tillverkare Typ 1320A-5+A004 4 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 1450A-5+A004 4 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 1580A-5+A004 4 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 1A-5+A004 6 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 1980A-5+A004 6 1 1) 2450000 690 Bussmann 170M6417 U N = 690 V, 6-pulsanslutning 0A-7 4 2) 995000 1250 Bussmann 170M6546 0900A-7 4 1000 2) 2150000 1250 Bussmann 170M6548 1160A-7 4 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 1450A-7 6 1000 2) 2150000 1250 Bussmann 170M6548 1650A-7 6 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 1950A-7 8 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 2300A-7 8 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 2A-7 10 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 2860A-7 10 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 U N = 690 V, 12-pulsanslutning 0A-7+A004 4 2) 995000 1250 Bussmann 170M6546 0950A-7+A004 4 1000 2) 2150000 1250 Bussmann 170M6548 1160A-7+A004 4 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 1450A-7+A004 6 1000 2) 2150000 1250 Bussmann 170M6548 1650A-7+A004 6 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 1950A-7+A004 8 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 2300A-7+A004 8 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 2A-7+A004 10 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 2860A-7+A004 10 1100 2) 2000 1250 Bussmann 170M6549 1) Clearing at 660 V 2) Clearing at 1000 V Matningsmodulernas inbyggda DC-säkringar Varje matningsmodul har inbyggda DC-säkringar. Noter: Säkringar med högre märkström än de rekommenderade får inte användas. Säkringar från andra tillverkare kan användas om de uppfyller märkdata enligt tabellen och om säkringens smältkurva inte överstiger smältkurvan för säkringen enligt tabell. Matningsmodulens byggstorlek Ant. A DC-säkringar i varje matningsmodul A 2 s V Tillverkare Typ D7T 2 700 755000 1000 Bussmann 170M4908 D8T 4 900 1) 1750000 1100 Bussmann 170M5499 1) Clearing at 1000 V

186 Tekniska data Bromschopperns DC-säkringar Bromschopprar som tillval (+D150) har två DC-säkringar var. Säkringstypen är Bussmann 170M8635 (630 A 1000 V). Mått och vikt Se kapitel Mått (sid 205) Krav på fritt utrymme Värdena som krävs av kylning. Följ också de generella installationsreglerna som anges under Fixering av skåpet i golv, vägg eller tak (ej marinutförande) (sid 66). mm 150 Framsida tum 5,91 mm 0 Sidor tum 0 mm Över 1) tum 15,75 1) Mätt från skåptakets basplatta > mm (15.75 in.) Kylningsdata och ljudnivå ACS880-07- Kylluftflöde m 3 /h ft 3 /min U N = V, 6-pulsanslutning 1140A-3 4290 2525 1250A-3 5720 3367 1480A-3 5720 3367 1760A-3 5720 3367 2210A-3 8580 5050 2610A-3 8580 5050 U N = V, 12-pulsanslutning 0990A-3+A004 5720 3367 1140A-3+A004 5720 3367 1250A-3+A004 5720 3367 1480A-3+A004 5720 3367 1760A-3+A004 5720 3367 2210A-3+A004 10010 5892 2610A-3+A004 10010 5892 U N = 500 V, 6-pulsanslutning 1070A-5 4290 2525 1320A-5 5720 3367 1450A-5 5720 3367 Värmeavgivning kw 18 21 25 29 37 44 15 19 21 25 29 35 44 18 22 25 Ljudnivå db(a) 73 74 74 74 76 76 73 74 74 74 74 76 76 73 74 74

Tekniska data 187 ACS880-07- Kylluftflöde m 3 /h ft 3 /min 1580A-5 5720 3367 1A-5 7150 4208 1980A-5 7150 4208 U N = 500 V, 12-pulsanslutning 0990A-5+A004 5720 3367 1320A-5+A004 5720 3367 1450A-5+A004 5720 3367 1580A-5+A004 5720 3367 1A-5+A004 7150 4208 1980A-5+A004 7150 4208 U N = 690 V, 6-pulsanslutning 0A-7 4290 2525 0900A-7 4290 2525 1160A-7 5720 3367 1450A-7 7150 4208 1650A-7 7150 4208 1950A-7 10010 5892 2300A-7 10010 5892 2A-7 12870 7575 2860A-7 12870 7575 U N = 690 V, 12-pulsanslutning 0A-7+A004 5720 3367 0950A-7+A004 5720 3367 1160A-7+A004 5720 3367 1450A-7+A004 7150 4208 1650A-7+A004 7150 4208 1950A-7+A004 11440 6733 2300A-7+A004 11440 6733 2A-7+A004 12870 7575 2860A-7+A004 12870 7575 Värmeavgivning kw 27 32 36 16 22 25 27 32 36 16 20 26 32 36,5 44 52 58 65 16 20 26 32 36,5 44 52 58 65 Ljudnivå db(a) 74 75 75 73 74 74 74 75 75 73 74 74 75 75 76 76 78 78 73 74 74 75 75 77 77 78 78 3AXD00000601909

188 Tekniska data Sinusutgångsfilterdata Sinusutgångsfilter är tillgängliga som tillval +E206. Tabellen nedan visar typerna och tekniska data för filtrena som används i frekvensomriktarna. Standardfiltren i listan kräver ingen nedstämpling av strömmen. För tillgänglighet av sinusutgångsfilter för andra typer, kontakta ABB. Sinusfilter som används Kylningsdata Mått ACS880-07- U N = V 0990A-3+A004 1140A-3 1140A-3+A004 U N = 500 V 0990A-5+A004 1070A-5 U N = 690 V 0A-7 0A-7+A004 0900A-7 0950A-7+A004 1160A-7 1160A-7+A004 Ant. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Typ NSIN-1380-6 NSIN-1380-6 NSIN-1380-6 NSIN-1380-6 NSIN-1380-6 NSIN-0900-6 NSIN-0900-6 NSIN-1380-6 NSIN-1380-6 NSIN-1380-6 NSIN-1380-6 Värmeavgivning kw 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Kylluftflöde m 3 /h (ft 3 /min) 2000 (1180) 2000 (1180) 2000 (1180) 2000 (1180) 2000 (1180) 2000 (1180) 2000 (1180) 2000 (1180) 2000 (1180) 2000 (1180) 2000 (1180) Bredd mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Vikt kg (lbs) 750 (1650) 750 (1650) 750 (1650) 750 (1650) 750 (1650) 550 (1210) 550 (1210) 750 (1650) 750 (1650) 750 (1650) 750 (1650)

Tekniska data 189 Ingångskabelstorlekar Tabellen nedan visar koppar- och aluminumkabeltyper med koncentrisk kopparskärm för nominell utström. ACS880-07- U N = V 0990A-3+A004 1140A-3 1140A-3+A004 1250A-3 1250A-3+A004 1480A-3 1480A-3+A004 1760A-3 1760A-3+A004 2210A-3 2210A-3+A004 2610A-3 2610A-3+A004 U N = 500 V 0990A-5+A004 1070A-5 1320A-5 1320A-5+A004 1450A-5 1450A-5+A004 1580A-5 1580A-5+A004 1A-5 1A-5+A004 1980A-5 1980A-5+A004 U N = 690 V 0A-7 0A-7+A004 0900A-7 0950A-7+A004 1160A-7 1160A-7+A004 1450A-7 1450A-7+A004 1650A-7 1650A-7+A004 1950A-7 1950A-7+A004 2300A-7 IEC 1) Al-kabelstorlek mm 2 6 (3 150 + 41 Cu) 5 (3 240 + 72 Cu) 6 (3 185 + 57 Cu) 6 (3 240 + 72 Cu) 6 (3 240 + 72 Cu) 7 (3 240 + 72 Cu) 8 (3 185 + 57 Cu) 8 (3 240 + 72 Cu) 8 (3 240 + 72 Cu) 10 (3 240 + 72 Cu) 10 (3 240 + 72 Cu) 12 (3 240 + 72 Cu) 12 (3 240 + 72 Cu) 6 (3 150 + 41 Cu) 5 (3 240 + 72 Cu) 6 (3 240 + 72 Cu) 6 (3 240 + 72 Cu) 8 (3 185 + 57 Cu) 8 (3 185 + 57 Cu) 7 (3 240 + 72 Cu) 10 (3 150 + 41 Cu) 8 (3 240 + 72 Cu) 8 (3 240 + 72 Cu) 9 (3 240 + 72 Cu) 12 (3 150 + 41 Cu) 4 (3 240 + 72 Cu) 4 (3 240 + 72 Cu) 4 (3 240 + 72 Cu) 6 (3 150 + 41 Cu) 6 (3 185 + 57 Cu) 6 (3 185 + 57 Cu) 8 (3 185 + 57 Cu) 8 (3 185 + 57 Cu) 9 (3 185 + 57 Cu) 10 (3 150 + 41 Cu) 9 (3 240 + 72 Cu) 10 (3 185 + 57 Cu) 12 (3 185 + 57 Cu) Cu-kabelstorlek mm 2 4 (3 240 + 120) 4 (3 240 + 120) 4 (3 240 + 120) 5 (3 185 + 95) 6 (3 150 + 70) 5 (3 240 + 120) 6 (3 185 + 95) 8 (3 150 + 70) 8 (3 150 + 70) 9 (3 185 + 95) 10 (3 150 + 70) 9 (3 240 + 120) 12 (3 150 + 70) 4 (3 240 + 120) 4 (3 240 + 120) 6 (3 150 + 70) 6 (3 150 + 70) 5 (3 240 + 120) 6 (3 185 + 95) 10 (3 95 + 50) 8 (3 150 + 70) 6 (3 240 + 120) 8 (3 185 + 95) 8 (3 185 + 95) 8 (3 185 + 95) 3 (3 240 + 120) 4 (3 150 + 70) 3 (3 240 + 120) 4 (3 185 + 95) 4 (3 240 + 120) 4 (3 240 + 120) 5 (3 240 + 120) 6 (3 185 + 95) 7 (3 185 + 95) 8 (3 150 + 70) 8 (3 185 + 95) 8 (3 185 + 95) 8 (3 240 + 120) US 2) Cu-kabelstor-Jordledningslestorlek AWG/kcmil 3 250 5 3 300 6 350 4 4/0 7 350 4 300 7 500 5 250 11 300 7 4/0 12 350 6 350 3 250 6 250 6 350 4 250 7 350 4 250 8 300 5 4/0 8 6 4/0 10 300 5 300 4 300 2 300 4 3 4/0 6 300 3 300 7 350 4 250 7 4 350 9 350 6 4/0 10 AWG/kcmil 1/0 4/0 3/0 3/0 3/0 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0 3/0 4/0 3/0 1/0 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0 1/0 4/0 2/0 2/0 2/0 4/0 4/0 4/0 4/0 4/0 2/0 4/0

190 Tekniska data ACS880-07- 2300A-7+A004 2A-7 2A-7+A004 2860A-7 2860A-7+A004 +A004 = 12-puls nätanslutning Al-kabelstorlek IEC 1) Cu-kabelstorlek US 2) Cu-kabelstor-Jordledningslestorlek mm 2 mm 2 AWG/kcmil AWG/kcmil 12 (3 185 + 57 Cu) 8 (3 240 + 120) 6 300 2/0 14 (3 185 + 57 Cu) 12 (3 240 + 72 Cu) 15 (3 185 + 57 Cu) 12 (3 300 + 88 Cu) 9 (3 240 + 120) 12 (3 150 + 70) 15 (3 120 + 70) 10 (3 240 + 120) 11 8 4/0 11 500 8 250 4/0 4/0 4/0 4/0 1) Kabeldimensioneringen bygger på max. 9 kablar sida vid sida på tre kabelstegar över varandra, omgivningstemperatur 30 C, PVC-isolering, yttemperatur 70 C (EN 60204-1 och IEC 60364-5-52/2001). Vid förhållanden som skiljer sig från de ovannämnda, dimensionera kablarna i enlighet med lokala säkerhetsföreskrifter, aktuell matningsspänning och frekvensomriktarens lastström. 2) Kabeldimensioneringen är baserad på NEC Table 310-16 för kopparledningar, 75 C ledarisolering vid 40 C omgivningstemperatur. Max tre strömförande ledare i samma kabelkanal, kabel eller jord (direktnedgrävda). Vid förhållanden som skiljer sig från de ovannämnda, dimensionera kablarna i enlighet med lokala säkerhetsföreskrifter, aktuell matningsspänning och frekvensomriktarens lastström.

Tekniska data 191 Utgångskabelstorlekar Tabellen nedan visar koppar- och aluminumkabeltyper med koncentrisk kopparskärm för nominell utström. Obs! Om frekvensomriktaren inte är utrustad med gemensamt motoranslutningsskåp (tillval +H359) eller sammankopplad motoranslutning (tillval +H366), ska varje växelriktarmodul i frekvensomriktaren anslutas till motorn separat. ACS880-07- U N = V 0990A-3+A004 1140A-3 1140A-3+A004 1250A-3 1250A-3+A004 1480A-3 1480A-3+A004 1760A-3 1760A-3+A004 2210A-3 2210A-3+A004 2610A-3 2610A-3+A004 U N = 500 V 0990A-5+A004 1070A-5 1320A-5 1320A-5+A004 1450A-5 1450-5+A004 1580A-5 1580A-5+A004 1A-5 1A-5+A004 1980A-5 1980A-5+A004 U N = 690 V 0A-7 0A-7+A004 0900A-7 0950A-7+A004 1160A-7 1160A-7+A004 1450A-7 1450A-7+A004 1650A-7 1650A-7+A004 1950A-7 1950A-7+A004 2300A-7 IEC 1) Al-kabelstorlek mm 2 6 (3 150 + 70 Cu) 6 (3 185 + 57 Cu) 6 (3 240 + 72 Cu) 8 (3 185 + 57 Cu) 8 (3 240 + 72 Cu) 12 (3 185 + 57 Cu) 12 (3 240 + 72 Cu) 6 (3 150 + 70 Cu) 6 (3 150 + 70 Cu) 6 (3 240 + 72 Cu) 8 (3 185 + 57 Cu) 8 (3 185 + 57 Cu) 8 (3 185 + 57 Cu) 9 (3 240 + 72 Cu) 9 (3 240 + 72 Cu) 6 (3 120 + 41 Cu) 6 (3 150 + 41 Cu) 6 (3 185 + 57 Cu) 9 (3 150 + 41 Cu) 9 (3 185 + 57 Cu) 12 (3 150 + 41 Cu) 10 (3 240 + 72 Cu) Cu-kabelstorlek mm 2 4 (3 185 + 95) 4 (3 240 120) 6 (3 150 70) 6 (3 185 95) 8 (3 150 70) 9 (3 185 95) 12 (3 150 70) 4 (3 185 95) 4 (3 185 95) 6 (3 150 70) 6 (3 150 70) 6 (3 185 95) 8 (3 150 70) 9 (3 150 70) 9 (3 150 70) 4 (3 150 + 70) 4 (3 185 + 95) 4 (3 240 120) 6 (3 185 + 95) 9 (3 120 70) 8 (3 185 + 95) 10 (3 185 95) US 2) Cu-kabelstorlek AWG/kcmil 5 300 5 6 350 7 350 7 500 11 300 12 350 5 300 5 350 6 350 6 350 7 350 6 500 8 10 300 4 300 4 6 300 7 350 7 9 350 10

192 Tekniska data ACS880-07- 2300A-7+A004 2A-7 2A-7+A004 2860A-7 2860A-7+A004 +A004 = 12-puls nätanslutning Al-kabelstorlek IEC 1) Cu-kabelstorlek US 2) Cu-kabelstorlek mm 2 mm 2 AWG/kcmil 12 (3 185 + 57 Cu) 8 (3 240 120) 10 15 (3 150 + 41 Cu) 15 (3 185 + 57 Cu) 15 (3 120 70) 15 (3 120 70) 11 11 500 1) Kabeldimensioneringen bygger på max. 9 kablar sida vid sida på tre kabelstegar över varandra, omgivningstemperatur 30 C, PVC-isolering, yttemperatur 70 C (EN 60204-1 och IEC 60364-5-52/2001). Vid förhållanden som skiljer sig från de ovannämnda, dimensionera kablarna i enlighet med lokala säkerhetsföreskrifter, aktuell matningsspänning och frekvensomriktarens lastström. 2) Kabeldimensioneringen är baserad på NEC Table 310-16 för kopparledningar, 75 C ledarisolering vid 40 C omgivningstemperatur. Max tre strömförande ledare i samma kabelkanal, kabel eller jord (direktnedgrävda). Vid förhållanden som skiljer sig från de ovannämnda, dimensionera kablarna i enlighet med lokala säkerhetsföreskrifter, aktuell matningsspänning och frekvensomriktarens lastström. Anslutnings- och genomföringsdata för kraftkablar Placeringarna och storlekarna för genomföringarna visas i måttritningarna som medföljer frekvensomriktaren och exemplen i måttritningarna i den här handledningen. Placeringen och storleken för kraftkabelanslutningarna visas i exemplen i måttritningarna i den här handledningen. Anslutningsdata för matnings- och växelriktarstyrenheterna Se kapitel Styrenheter för frekvensomriktaren (sid 129). Specifikation av elektriskt matningsnät Spänning (U 1 ) Typ av nät Frekvens Osymmetri Kortslutningshållfasthet (IEC/EN 61439-1) Skydd mot kortslutningsström (UL 08A, CSA C22.2 No. 14-13) Effektfaktor för grundton (cos fi 1 ) V-enheter: 380 415 V AC 3-fas± 10 %. Detta indikeras på märkskylten som typisk märkspänning, nivå (3~ V AC). 500 V-enheter: 380 500 V AC 3-fas± 10 %. Detta indikeras på märkskylten som typisk märkspänning, nivå (3~ /480/500 V AC). 690 V-enheter: 525 690 V AC 3-fas ± 10 % (525 V AC ± 10 % i hörnjordade TN-system). Detta indikeras på märkskylten som typisk märkspänning, nivå (3~ 525//690 V AC). TN- (direktjordat) och IT-system (icke direktjordat). 50/60 Hz, variation ± 5 % av märkfrekvensen Max. ±3 % av märkspänning, fas-fas ACS880-07-2610A-3, ACS880-07-2300A-7 och ACS880-07-2860A-7 utan jordningskopplare (utan tillval +F259): Nominell toppström (I pk ): 143 ka Nominell korttidshållfasthet mot ström (I cw ): 65 ka/1 s Alla andra konfigurationer: Nominell toppström (I pk ): 105 ka Nominell korttidshållfasthet mot ström (I cw ): 50 ka/1 s Frekvensomriktaren lämpar sig för användning i kretsar med matningskapacitet upp till 100 000 rms symmetriskt, V max. när den inkommande kabeln är skyddad med säkringar i T-klass. 0,98 (vid märklast)

Tekniska data 193 Transformator för 12-pulsmatning (IEC 76-1:2011) Anslutning: Dy 11 d0 eller Dyn 11 d0 Fasförskjutning mellan sekundärlindningar: 30 elektrisk Spänningsskillnad mellan sekundärlindningar: < 0,5 % Sekundärlindningarnas kortslutningsimpedans: > 5 % Kortslutningsimpedansskillnad mellan sekundärlindningar: 10 % av procentuell impedans Jordning av sekundärlindningar ej tillåten.jordad skärm rekommenderas Motoranslutningsdata Motortyper Spänning (U 2 ) Frekvens Ström Kopplingsfrekvens Max rekommenderad motorkabellängd Asynkrona AC-induktionsservomotorer, permanentmagnetiserade synkronmotorer och AC-induktionsmotorer, ABB:s synkrona reluktansmotorer (SynRM-motorer). 0 till U 1, 3-fas symmetrisk, U max vid fältförsvagningspunkten 0 500 Hz (0 120 Hz med sinusutgångsfilter (tillval +E206) För högre utmatningsfrekvenser, kontakta ABB. Motordrift över 150 Hz kan kräva typspecifiknedstämpling. För ytterligare information, kontakta ABB. Se märktabellerna. 3 khz (typiskt). Kopplingsfrekvensen kan variera beroende på byggstorlek och spänning. För exakta värden, kontakta ABB. 500 m Obs! Motorkablar längre än 150 m tillåts, men då kan det hända att kraven enligt EMCdirektivet inte uppfylls. Data för anslutning av styrenhet Se kapitel Styrenheter för frekvensomriktaren (sid 129). Verkningsgrad Verkningsgrad 97,2 98,0 % vid märkeffekt, beroende på frekvensomriktartyp Skyddsklass Kapslingsklasser (IEC/EN 60529) Kapslingstyper (UL50) Överspänningskategori (IEC/EN 60664-1) Skyddsklass (IEC/EN 61-5-1) IP22 (standard), IP42 (tillval), IP54 (tillval) UL-typ 1 (standard), UL-typ 1 (tillval +B054), UL-typ 12 (tillval +B055). Endast för inomhusbruk. III I Miljövillkor Miljögränser för frekvensomriktaren ges nedan. Frekvensomriktaren ska användas inomhus i lokal med kontrollerat klimat.

194 Tekniska data Drift installerad för stationär användning Förvaring i skyddande förpackning Transport i skyddande förpackning Installationshöjd Lufttemperatur Relativ fuktighet Förorening Vibration IEC/EN 61-5-1 IEC 68-2-6:2007, EN 68-2-6:2008 Environmental testing Part 2: Tests Test Fc: Vibration (sinusoidal) Stötar IEC 68-2-27:2008, EN 68-2-27:2009 Environmental testing - Part 2-27: Tests - Test Ea and guidance: Shock 0 2000 m ö h. För höjder över 2000 m, kontakta ABB. Utmatning stämplas ned över 1000 m. 0 +40 C (+32 +104 F). Ingen kondensbildning tillåten. Utmatning stämplas ner i intervallet +40 +50 C. Max 95 % - -40 till +70 C Max 95 % - -40 till +70 C Max 95 % Ingen kondensbildning tillåten. Max tillåten relativ fuktighet är 60 % i närvaro av korrosiva gaser. IEC/EN 60721-3-3:2002: Classification of environmental conditions - Part 3-3: Classification of groups of environmental parameters and their severities - Stationary use of weather protected locations Kemiska gaser: klass 3C2 Fasta partiklar: klass 3S2. Inget ledande stoft tillåtet. IEC/EN 60721-3-3:2002 IEC 60721-3-1:1997 Kemiska gaser: klass 1C2 Fasta partiklar: klass 1S3 (förpackningen måste ha stöd för detta, annars 1S2) IEC/EN 60721-3-1:1997 IEC 60721-3-2:1997 Kemiska gaser: klass 2C2 Fasta partiklar: klass 2S2 IEC/EN 60721-3-2:1997 10 57 Hz: max. 0,075 mm 10 57 Hz: max. 0,075 mm 2 9 Hz: max. 3,5 mm amplitud amplitud amplitud 57 150 Hz: 1 g Enheter med marint utförande (tillval +C121): max. 1 mm (5 13,2 Hz), max. 0,7 g (13.2 100 Hz) sinusoidal Tillåts ej 57 150 Hz: 1 g Med förpackning max. 100 m/s 2 ms 9 200 Hz: 10 m/s 2 Med förpackning max. 100 m/s 2 ms Material Skåp Bryggkoppling Varmgalvaniserad 1,5 mm tjock stålplåt (skikttjocklek cirka 20 mikrometer). Polyesterbaserad termohärdande pulvermålning (tjocklek cirka 80 mikrometer) på synliga ytor, färg RAL 7035 och RAL 9017. Förtent koppar Brandsäkerhet för material Isoleringsmaterial och ickemetalliska komponenter är till största delen självslocknande (IEC 60332-1)

Tekniska data 195 Förpackning Materialåtervinning Standardförpackning: trä, polyetylenskiva (tjocklek 0,15 mm), sträckfilm (tjocklek 0,023 mm), PP-tejp, PET-band, plåtskydd (stål) för mark- och lufttransport om den planerade förvaringstiden är kortare än två månader eller om förvaringen kan ske på en ren och torr plats kortare än sex månader kan användas om produkterna inte utsätts för korrosiv atmosfär under transport och förvaring Containerförpackning: trä, VCI-plastfilm (PE, tjocklek 0,10 mm), VCI-sträckfilm (PE, tjocklek 0,04 mm), VCI-emitterpåsar, PP-tejp, PET-band, plåtskydd (stål) för sjötransport i container rekommenderas för mark- och lufttransport om förvaringstiden före installationen överskrider sex måndader eller förvaringen ordnas i delvis väderskyddade förhållanden Sjöduglig förpackning: trä, VCI-plastfilm (PE, tjocklek 0,10 mm), VCI-sträckfilm (PE, tjocklek 0,04 mm), VCI-emitterpåsar, PP-tejp, PET-band, plåtskydd (stål) för sjötransport med eller utan containerförvaring för långa förvaringsperioder i miljöer där taktäckt och fuktkontrollerad förvaring inte kan ordnas Skåpen är fixerade vid pallen med skruvar och fästa från topp till botten vid förpackningsväggarna för att förhindra att de svajar inuti förpackningen. Förpackningselementen är fästa vid varandra med skruvar. Frekvensomriktarens huvuddelar kan återvinnas för att spara naturresurser och energi. Produktdelar och material ska monteras isär och sorteras. Generellt kan alla metaller, till exempel stål, aluminium, koppar och dess legeringar och ädelmetaller återvinnas som material. Plast, gummi, kartong och annat förpackningsmaterial kan användas för energiåtervinning. Kretskort och DC-kondensatorer (C1-1 till C1-x) behöver särbehandlas enligt riktlinjerna i IEC 62635. För att underlätta återvinning är plastdelarna märkta med en identifieringskod. Kontakta den lokala ABB-distributören för ytterligare information om miljöaspekter och återvinningsinstruktioner för återvinningsföretag. Hantering av förbrukade produkter måste ske i enlighet med internationella och lokala föreskrifter. Tillämpade standarder Standard Information Europeiska elsäkerhetskrav för produktstandarder IEC/EN 61-5-1:2007 IEC 60146-1-1:2009 EN 60146-1-1:2010 IEC/EN 60664-1:2007 IEC 60529:1989 EN 60529:1991 IEC 60204-1:2005 + A1:2008 EN 60204-1:2006 + AC:2010 IEC/EN 61439-1:2009 EMC-prestanda IEC/EN 61-3:2004 Varvtalsstyrda elektriska drivsystem Del 5-1: Säkerhetskrav - elektriska, termiska och energimässiga Halvledarströmriktare Allmänna fordringar och nätkommuterade strömriktare Del 1 1: Grundläggande fordringar Isolationsnivå för elektriska anläggningsdelar och utrustningar i lågspänningssystem. Del 1: Principer, fordringar och provning Kapslingsklasser för elektrisk materiel (IP-beteckning). Maskinsäkerhet Elutrustning för maskiner Del 1: Allmänna fordringar Kopplingsutrustningar för högst 1000 V växelspänning eller 1500 V likspänning - Del 1: Allmänt Varvtalsstyrda elektriska drivsystem - Del 3: EMC-fordringar och speciella provningsmetoder

196 Tekniska data Standard Produktkrav i Nordamerika UL 508A (första utgåvan):2001 Information Industrial Control Panels UL 50 (12:e utgåvan):2007 Enclosures for Electrical Equipment, Non-Environmental Considerations CSA C22.2 nr. 14-13:2013 Industrial control equipment CSA C22.2 nr. 274-13:2013 Adjustable speed drives

Tekniska data 197 CE-märkning Ett CE-märke är fäst på produkten för att ange att den uppfyller alla tillämpliga EU-regler. Överensstämmelse med Lågspänningsdirektivet Överensstämmelse med EU:s lågspänningsdirektiv har verifierats i enlighet med tillämpliga harmoniserande EU-standarder. Överensstämmelse med EMC-direktivet EMC-direktivet definierar de krav på immunitet mot och emission av elektromagnetisk strålning som gäller för utrustning som används inom Europeiska unionen. EMC-produktstandarden (EN 61-3:2004) täcker de specifika kraven för frekvensomriktare. Se Överensstämmelse med EN 61-3:2004 (sid 199). Överensstämmelse med EU:s maskindirektiv Frekvensomriktaren är utrustad med funktionen Safe torque off och andra säkerhetsfunktioner för utrustning som omfattas av Maskindirektivet som säkerhetskomponenter. Dessa funktioner i frekvensomriktaren uppfyller europeiska harmoniserade standarder, t.ex. EN 61-5-2.

198 Tekniska data Försäkran om överensstämmelse (enligt Maskindirektivet) Power and productivity for a better world'*' EU Declaration of Conformity Machinery Directive 20061 42lEC tl tt lì tttttt We Manufacturer: ABB Oy Address: Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland. Phone: +358 1 0 22 11 declare under our sole responsibility that the following products: Frequency converters and frequency converter components ACS880-04, -14, -34 ACS880-04XT (frames nxrsi) (frames 2xR10 and 2xR11) ACS880-07 ACS880-17, -37 (frames nxrsi 380V - 690V; frame R11 380V - 525V) ACS880-104, -107 ACS880 multidrives AC5880-r04LC (frames nxrsi) identified with serial numbers beginning with 1 or 8 with regard to the safety functions Safe torque off Safe motor temperature with FPTC-O1 module (option code +L536) Safe stop 1, Safe stop emergency, Safely-limited speed, Safe maximum speed, Safe brake control, Prevention of unexpected start-up, with FSO-12 module (option code +Q973) Safe stop l, Safe stop emergency, Safely-limited speed, Safe maximum speed, Safe brake control, Safe Speed monitor, Safe direction, Prevention of unexpected start-up, with FSO-21 and FSE-31 modules (option codes +Q972 and +1521) ACS880-07, -17, -37 and ACS880 multidrives: Prevention of unexpected start-up (option codes +Q950; +Q957), Emergency stop (option codes +Q951; +Q952; +Q963; +Q964; +Q978; +Q979), Safely-limited speed (option codes +Q965; 0966) are in conformity with all the relevant safety component requirements of EU Machinery Directive 20061421EC, when the listed safety functions are used for safety component functionality. 34XD10000105027 1 (2)

Tekniska data 199 The following harmonized standards have been applied EN 61-5-2:2007 EN 62061:2005 + AC:2010 + A1:2013 + A2:2015 Adjustable speed electrical power drive sysfems - Pa t 5-2: Safety requi rements - F unctional Safety of machinery - Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control sysfems EN ISO 13849-1 :2015 EN ISO 13849-2:2O12 EN 60204-1: 2006 + A1:2009 + AC:2010 Safety of machinery - Safety-related pafts of control systems. Part 1 General principles for design Safety of machinery - Safety-related pafts of the control sysfems. Parf 2: Validation Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part I General requirements The following other standards have been applied IEC 61508:2010 Functional safety of electrical / electronic / programmable electronic s af e ty - re I ate d sysfems The products referred in this Declaration of conformity fulfil the relevant provisions of other European Union Directives which are notified in Single EU Declaration of conformity 34XD10000497305. Person authorized to compile the technicalfile: Name and address: Vesa Tiihonen, Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland Helsinki, 25 Apr 2017 Manufacturer representative: dgren Vice President, ABB Oy 34XD10000105027 2 (2) Överensstämmelse med EN 61-3:2004 Definitioner EMC står för Electromagnetic Compatibility (elektromagnetisk kompatibilitet). Det är förmågan hos en elektrisk eller elektronisk utrustning att fungera problemfritt i en viss elektromagnetisk

200 Tekniska data miljö. På motsvarande sätt gäller att utrustningen inte får störa andra produkter eller system i närheten. Miljöklass 1 inkluderar installationer som är anslutna till ett distributionsnät för lågspänning som matar bostadsfastigheter. Miljöklass 2 inkluderar installationer som är anslutna till ett distributionsnät som inte matar bostadsfastigheter. Frekvensomriktare av kategori C2: Frekvensomriktare med märkspänning under 1000 V som endast är avsedd för installation och idrifttagning av fackpersonal vid användning i Miljöklass 1. Not: Med fackpersonal avses personer eller företag som har nödvändig kompetens för installation av och/eller idrifttagning av frekvensomriktarsystem, inklusive deras EMC-aspekter. Frekvensomriktare i kategori C3: Frekvensomriktare med märkspänning under 1000 V och som är avsedd att användas i Miljöklass 2 och inte att användas i Miljöklass 1. Frekvensomriktare i kategori C4: frekvensomriktare av märkspänning lika med eller högre än 1000 V, eller med märkström lika med eller över A, eller som är avsedd att användas i komplexa system i Miljöklass 2. Kategori C2 Frekvensomriktaren uppfyller standarden under följande förutsättningar: 1. Frekvensomriktaren är utrustad med EMC-filter (tillval +E202). 2. Motor- och styrkablar har valts i enlighet med instruktionerna i hårdvaruhandledningen. 3. Frekvensomriktaren är installerad i enlighet med instruktionerna i hårdvaruhandledningen. 4. Maximal kabellängd är 100 meter. VARNING! Frekvensomriktaren kan orsaka störningar i radioutrustning om den används i bostads- eller hemmiljö. Användaren är skyldig att vid behov vidta åtgärder för att förebygga radiofrekventa störningar, utöver de krav för CE-överensstämmelse som listas ovan. VARNING! Anslut inte en frekvensomriktare utrustad med EMC-filter +E202 till IT-system (icke direktjordade system). Matningsnätet förbinds med jordpotential via EMC-filterkondensatorerna, vilket kan orsaka fara för personer eller skada utrustningen. Kategori C3 Frekvensomriktaren uppfyller standarden under följande förutsättningar: 1. Inkommande matningskablar, motorkablar och styrkablar har valts i enlighet med aktuella hårdvaruhandledningar. 2. Frekvensomriktaren är installerad i enlighet med instruktionerna i aktuella hårdvaruhandledningar. 3. Maximal kabellängd är 100 meter.

Tekniska data 201 VARNING! En frekvensomriktare av kategori C3 är inte avsedd att anslutas till publika lågspänningsnät som matar bostadsfastigheter. Radiofrekventa störningar kan förväntas om frekvensomriktaren används i sådana nät. Kategori C4 Om kraven enligt kategori 3 inte kan uppfyllas, kan standardens krav uppfyllas enligt följande: 1. Det är säkerställt att ingen kraftig elektromagnetisk strålning når angränsande lågspänningsnät. Ibland räcker den naturliga dämpningen i transformatorer och kablar. I tveksamma fall kan matningstransformatorn förses med statisk avskärmning mellan primär- och sekundärlindningen. 2. En EMC-plan för att förebygga störningar skall läggas upp för installationen.en mall kan beställas från ABB. 3. Inkommande matningskablar, motorkablar och styrkablar har valts i enlighet med aktuella hårdvaruhandledningar. 4. Frekvensomriktaren är installerad i enlighet med instruktionerna i aktuella hårdvaruhandledningar. VARNING! En frekvensomriktare av kategori C4 inte avsedd att anslutas till publika lågspänningsnät som matar bostadsfastigheter. Radiofrekventa störningar kan förväntas om frekvensomriktaren används i sådana nät.

202 Tekniska data UL- och CSA-märkning Frekvensomriktaren är C-UL-US-listad (med tillval +C129) och CSA-certifierad (med tilllval +C134). Godkännadnet gäller med märkspänningar upp till V. Märkningen sitter på frekvensomriktarna om tillvalet. UL- och CSA-checklista Frekvensomriktaren ska användas inomhus i lokal med kontrollerat klimat. Frekvensomriktaren ska installeras i miljö med ren luft i enlighet med sin kapslingsklass. Kylluften ska vara ren, utan frätande eller ledande partiklar. Maximalt tillåten omgivningstemperatur är 40 C vid märkström. Strömmen stämplas ner inom temperaturområdet 40 till 50 C. Frekvensomriktaren lämpar sig för användning i kretsar med matningskapacitet upp till 100 000 Ampere rms (symmetriskt), V max. när den inkommande kabeln är skyddad med säkringar i UL-klass. Ampereförhållandet baseras på test utförda enligt UL 508A. Kablarna i motorkretsen måste vara klassade för minst 75 C i UL-normerade installationer. Skydda ingångskabeln med säkringar. Lämpliga IEC-säkringar och UL-säkringar för skydd av frekvensomriktaren anges i Tekniska data. Brytare får inte användas utan säkringar i USA. Brytare får inte användas utan säkringar i USA. Vid installation i USA måste grenledningsskydd tillhandahållas i enlighet med National Electrical Code (NEC) och eventuella lokala föreskrifter. För att uppfylla det här kravet måste frekvensomriktaren ha tillval +C129. Vid installation i Kanada måste grenledningsskydd tillhandahållas i enlighet med Canadian Electrical Code och eventuella provinsföreskrifter. För att uppfylla det här kravet måste frekvensomriktaren ha tillval +C129 eller +C134. Frekvensomriktaren erbjuder överbelastningsskydd i enlighet med National Electrical Code (NEC). RCM-märkning RCM-märkning krävs i Australien och Nya Zeeland. En RCM-märkning sätts på varje frekvensomriktare för att visa att de uppfyller relevant standard (IEC 61-3:2004), enligt krav från Trans-Tasman Electromagnetic Compatibility Scheme. För att uppfylla kraven enligt standarden, se avsnitt Överensstämmelse med EN 61-3:2004 (sid 199). EAC-märkning (eurasisk överensstämmelse) Frekvensomriktaren har EAC-certifiering. EAC-märkning krävs i Ryssland, Vitryssland och Kazakstan. Åtdragningsmoment Om inget åtdragningsmoment anges i texten kan följande moment användas. Elektriska anslutningar Storlek M3 Moment 0,5 Nm Obs! Hållfasthetsklass 4,6...8,8

Tekniska data 203 Storlek M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 Moment 1 Nm 4 Nm 9 Nm 22 Nm 42 Nm 70 Nm 120 Nm Obs! Hållfasthetsklass 4,6...8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Mekaniska anslutningar Storlek M5 M6 M8 Max. moment 6 Nm 10 Nm 24 Nm Obs! Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Isoleringsstöd Storlek M6 M8 M10 M12 Max. moment 5 Nm 9 Nm 18 Nm 31 Nm Obs! Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Kabelskor Storlek M8 M10 M12 Max. moment 15 Nm 32 Nm 50 Nm Obs! Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8 Hållfasthetsklass 8,8

204 Tekniska data Ansvarsfriskrivning Allmän ansvarsfriskrivning Tillverkaren har ingen skyldighet när det gäller produkter som (i) har reparerats eller ändrats på ett felaktigt sätt, (ii) har skadats genom felaktig användning, bristande underhåll eller olyckshändelser, (iii) har använts på ett sätt som inte följer tillverkarens instruktioner eller (iv) har slutat fungera på grund av normalt slitage. Friskrivning gällande otillåten användning Den här produkten är avsedd att anslutas till och kommunicera information och data via ett nätverksgränssnitt. Det är kundens eget ansvar att tillhandahålla och kontinuerligt tillgodose en säker anslutning mellan produkten och kundens nätverk eller något annat nätverk (vilket kan vara fallet). Kunden måste etablera och upprätthålla lämpliga åtgärder (till exempel, men inte begränsat till, installation av brandväggar, tillämpning av autentiseringsåtgärder, kryptering av data, installation av antivirusprogram, osv.) för att skydda produkten, nätverket, dess system och gränssnittet mot alla typer av säkerhetsbrott, obehörig åtkomst, störningar, intrång, läckage och/eller stöld av data och information. ABB och dess dotterbolag är inte ansvariga för skada och/eller förlust som härrör sig till sådana säkerhetsbrott, obehörig åtkomst, störningar, intrång, läckage och/eller stöld av data och information.

Mått 205 13 Mått Mått på ingående skåp Frekvensomriktaren består av ett antal skåp, kombinerade till en skåprad. Tabellen nedan visar vilka skåp som ingår i skåpraden för varje byggstorlek och med standardkombinationer av tillval. Måtten är i millimeter. Noter: Sidopanelerna i vänster och höger ände av skåpen ökar den totala skåplängden med 30 millimeter. Standarddjupet för en skåprad är 644 mm exklusive utrustning som handtag och luftgaller. Detta värde ökas med 200 mm vid kabelanslutning uppifrån, och med 130 mm med tillval +C128 (kylluftintag genom botten av skåpet). UL-listade enheter (+C129) har kabelingång och -utgång ovanifrån som standard. Inte alla möjliga konfigurationer visas. För information om konfigurationer som inte är listade, kontakta ABB. Data anges som preliminär. ABB förbehåller sig rätten att ändra designen när som helst utan föregående meddelande. Kontakta ABB för aktuell, frekvensomriktarspecifik information. Tabellerna följs av utvalda exempelmåttritningar.

206 Mått Måttabeller 1 D8T + 2 R8i 6-pulsanslutning Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) Matningsmodulskåp EMC/RFI-filterskåp 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 Växelriktarmodulskåp Gemen. motoranslutningsskåp 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 Sinusfilterskåp 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Skarvsektion 200 200 200 200 200 200 200 200 Bromschopper 1 1) Bromsmotstånd 1 1) Bromschopper 2 1) Bromsmotstånd 2 1) Bromschopper 3 1) Bromsmotstånd 3 1) Transportmodulbredd 1 2100 2100 2 2 3100 2 2900 2900 3200 3 3900 4200 2300 + 2 2100 + 2 2 + 2 3000 + 2 3300 + 2 3000 3300 3300 3 0 3300 + 1200 2000 + 3 2300 + 3 2100 + 3 2 + 3 3000 + 3 3300 + 3 Skåpbredd 1 2100 2100 2 2 3100 2 2900 2900 3200 3 3900 4200 4700 4500 4 5 5700 3000 3300 3300 3 0 4500 5 5900 5700 0 6 6900 1) Antalet bromschopprar beror på erforderlig bromseffekt. Se kapitel Motståndsbromsning (sid 265).

Mått 207 2 D7T + 2 R8i 12-pulsanslutning (tillval +A004), utan jordningskopplare (inget tillval +F259) Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) Adapt. för kabelingång ovanifr. 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 Växelriktarmodulskåp Matningsmodulskåp Gemen. motoranslutningsskåp 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 Sinusfilterskåp 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Skarvsektion 200 200 200 200 200 200 200 200 200 Bromschopper 1 1) Bromsmotstånd 1 1) Bromschopper 2 1) Bromsmotstånd 2 1) 1)Bromschopper 3 Bromsmotstånd 3 1) Transportmodulbredd 2000 2200 2300 2500 3000 3200 2 3000 3100 3300 3 0 2200 + 2 2 + 2 2300 + 2 2500 + 2 3200 + 2 3 + 2 3200 3 3500 3700 4200 3 + 1200 2200 + 3 2 + 3 2300 + 3 2500 + 3 3200 + 3 3 + 3 Skåpbredd 2000 2200 2300 2500 3000 3200 2 3000 3100 3300 3 0 4 4 4700 4900 5 5 3200 3 3500 3700 4200 4 5 0 5900 6100 6 7000 1) Antalet bromschopprar beror på erforderlig bromseffekt. Se kapitel Motståndsbromsning (sid 265).

208 Mått 2 D7T + 2 R8i 12-pulsanslutning (tillval +A004), med jordningskopplare (tillval +F259) Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) 1 Växelriktarmodulskåp Matningsmodulskåp Ingångsskåp (ICU) 2 Gemen. motoranslutningsskåp 300 300 300 300 300 Sinusfilterskåp 1000 1000 1000 1000 1000 Skarvsektion 200 200 200 200 200 Bromschopper 1 1) Bromsmotstånd 1 1) Bromschopper 2 1) Bromsmotstånd 2 1) Bromschopper 3 1) Bromsmotstånd 3 1) Transportmodulbredd 2200 2500 3200 3000 3300 0 2 + 2 2500 + 2 3 + 2 3 3700 3 + 1200 2 + 3 2500 + 3 3 + 3 Skåpbredd 2200 2500 3200 3000 3300 0 4 4900 5 3 3700 4 0 6100 7000 1) Antalet bromschopprar beror på erforderlig bromseffekt. Se kapitel Motståndsbromsning (sid 265). 2 D8T + 2 R8i 6-pulsanslutning, /500 V Gemen. motoranslutningsskåp Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) Adapt. för kabelingång ovanifr. Matningsmodulskåp Växelriktarmodulskåp 200 200 200 200 200 200 200 200 200 Skarvsektion 200 200 200 200 300 300 300 300 300 300 Sinusfilterskåp 1000 1000 1000 1000 Skarvsektion 1000 200 1000 200 Bromschopper 1 1) Bromsmotstånd 1 1) Bromschopper 2 1) Bromsmotstånd 2 1) Bromschopper 3 1) Bromsmotstånd 3 1) 2200 2 2500 2700 3200 3 3 3 Transportmodulbredd 2 + 3 2 + 3 3700 3900 2500 + 3 2700 + 3 2 + 2200 2 + 2200 3 + 3 3 + 3 Skåpbredd 2200 2 2500 2700 3200 3 3 3 0 6200 3700 3900 6100 6300 4 4 7000 7200 1) Antalet bromschopprar beror på erforderlig bromseffekt. Se kapitel Motståndsbromsning (sid 265).

Mått 209 2 D8T + 2 R8i 6-pulsanslutning, 690 V Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) Växelriktarmodulskåp Matningsmodulskåp Gemen. motoranslutningsskåp Skarvsektion 200 300 300 300 Sinusfilterskåp 1000 1000 1000 Skarvsektion 200 Bromschopper 1 1) Bromsmotstånd 1 1) Bromschopper 2 1) Bromsmotstånd 2 1) Bromschopper 3 1) Bromsmotstånd 3 1) Transportmodulbredd 2000 2300 3000 3200 2200 + 3 3500 2300 + 3 4200 3200 + 3 Skåpbredd 2000 2300 3000 3200 5 3500 5900 4200 6 1) Antalet bromschopprar beror på erforderlig bromseffekt. Se kapitel Motståndsbromsning (sid 265). 2 D8T + 2 R8i 12-pulsanslutning (tillval +A004), utan jordningskopplare (inget tillval +F259) Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) Adapt. för kabelingång ovanifr. 200 200 200 200 200 200 Växelriktarmodulskåp Matningsmodulskåp Gemen. motoranslutningsskåp 300 300 300 300 300 300 Skarvsektion 200 200 Bromschopper 1 1) Bromsmotstånd 1 1) Bromschopper 2 1) Bromsmotstånd 2 1) Bromschopper 3 1) Bromsmotstånd 3 1) Transportmodulbredd 2200 2 2500 2 3 3 2 + 3 2 + 3 3700 3900 2500 + 3 2700 + 3 Skåpbredd 2200 2 2500 2 3 3 0 6200 3700 3900 6100 6300 1) Antalet bromschopprar beror på erforderlig bromseffekt. Se kapitel Motståndsbromsning (sid 265).

210 Mått 2 D8T + 2 R8i 12-pulsanslutning (tillval +A004), med jordningskopplare (tillval +F259) Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) 1 Växelriktarmodulskåp Matningsmodulskåp Ingångsskåp (ICU) 2 Gemen. motoranslutningsskåp 300 300 300 Skarvsektion 200 Bromschopper 1 1) Bromsmotstånd 1 1) Bromschopper 2 1) Bromsmotstånd 2 1) Bromschopper 3 1) Bromsmotstånd 3 1) Transportmodulbredd 2 2700 3 2 + 3 3900 2700 + 3 Skåpbredd 2 2700 3 6200 3900 6300 1) Antalet bromschopprar beror på erforderlig bromseffekt. Se kapitel Motståndsbromsning (sid 265). 2 D8T + 3 R8i 6-pulsanslutning, 12-pulsanslutning (tillval +A004) utan jordningskopplare (inget tillval +F259) Matningsspänningsområde V 500/690 500/690 500 690 500 690 Matningsmodulskåp Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) Adapt. för kabelingång ovanifr. 200 200 200 Växelriktarmodulskåp Gemen. motoranslutningsskåp 300 300 Skåpbredd 2 2 2 2700 3000 2900 2 D8T + 3 R8i 12-pulsanslutning (tillval +A004), med jordningskopplare (tillval +F259) Matningsspänningsområde V 500/690 500 690 Växelriktarmodulskåp Hjälpstyrskåp (ACU). (ICU) 1 IngångsskåpMatningsmo- dulskåp Ingångsskåp (ICU) 2 Gemen. motoranslutningsskåp 300 Skåpbredd 2 3000 2900 3 D8T + 3 R8i Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) Adapt. för kabelingång ovanifr. 200 200 200 Växelriktarmodulskåp Skåp för gemensam motoranslutning 1) Matningsmodulskåp Skåpbredd 2 2 3000 3200 3 1) mm med ACS880-07-2610-3 med kabelanslutning uppifrån, annars mm.

Mått 211 3 D8T + 4 R8i Adapt. för Matningsmodulskåp kabelingång ovanifr. Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) 200 200 toranslut- ningsskåp Växelriktarmodulskåp 1 Gemen. mo- Växelriktarmodulskåp 2 Skåpbredd 3000 3200 3 3 4 D8T + 3 R8i Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) 1 Adapter för kabelingång ovanifrån 1 200 200 200 200 Matningsmodulskåp 1 Matningsmodulskåp 2 Adapter för kabelingång ovanifrån 2 1) 200 200 Ingångsskåp (ICU) 2 1) Skarvsektion 200 Växelriktarmodulskåp Skåp för gemensam motoranslutning 2) Transportmodulbredd 3000 3200 3 3 3 0 0 3 + 1 Skåpbredd 3000 3200 3 3 3 0 0 4 1) Endast enheter med tillval +F259 (jordningskopplare). 2) mm med ACS880-07-2610-3+A004 med kabelanslutning uppifrån, annars mm. 4 D8T + 4 R8i Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) 1 Adapter för kabelingång ovanifrån 1 200 200 200 200 200 Matningsmodulskåp 1 Matningsmodulskåp 2 200 200 Adapter för kabelingång ovanifrån 2 1) Ingångsskåp (ICU) 2 1) Skarvsektion 200 200 Växelriktarmodulskåp 1 Skåp för gemensam motoranslut- Transportmodulbredd ning 2) Växelriktarmodulskåp 2 3 3 3 4200 0 0 Skåpbredd 3 3 3 4200 0 0 3 + 1200 4 3 + 4 3 + 1 5200 1) Endast enheter med tillval +F259 (jordningskopplare). 2) mm med ACS880-07-2300A-7+A004 med kabelanslutning uppifrån, annars mm.

212 Mått 4 D8T + 5 R8i Hjälpstyrskåp (ACU). Ingångsskåp (ICU) 1 1) 1000 1000 1000 1000 Adapter för kabelingång ovanifrån 1 200 200 200 200 200 200 Matningsmodulskåp 1 Matningsmodulskåp 2 200 200 Adapter för kabelingång ovanifrån 2 2) Ingångsskåp (ICU) 2 2) Skarvsektion 200 200 Gemen. motoranslutningsskåp Växelriktarmodulskåp 1 Transportmodulbredd Växelriktarmodulskåp 1 3 3 4200 3 + 0 4200 0 + 4200 + 4200 3 + 1 0 + 3 + 2000 Skåpbredd 3 3 4200 4 0 4200 4 4 4200 4 4 5 1) 1000 mm med 6-puls UL-listade (+C129) och CSA-godkända (+C134) enheter, annars mm. 2) Endast 12-Pulsenheter med tillval +F259 (jordningskopplare). Vikter Tabellen nedan visar ungefärliga basvikter. Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i 2 D7T + 2 R8i 2 D8T + 2 R8i (6-puls) 2 D8T + 2 R8i (12-puls) 2 D8T + 3 R8i (6-puls) 2 D8T + 3 R8i (12-puls) 3 D8T + 3 R8i 3 D8T + 4 R8i 4 D8T + 3 R8i 4 D8T + 4 R8i 4 D8T + 5 R8i kg 1470 1710 1770 1870 1920 2020 2230 2590 2 2960 3110 Vikt lbs 3240 3770 3900 4120 4230 4450 4920 5710 5730 6530 6860

Mått 213 Måttritningsexempel Byggstorlek 2 D7T + 2 R8i, 12-puls (+A004)

214 Mått Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i (IP22)

Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i, IP54 (+B055) Mått 215

216 Mått Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 1/2

Mått 217 Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 2/2

218 Mått Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med bromschopprar och motstånd (+D150 +D151), 1/2

Mått 219 Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med bromschopprar och motstånd (+D150 +D151), 2/2

220 Mått Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med sinusutgångsfilter (+E206), 1/2

Byggstorlek 1 D8T + 2 R8i med sinusutgångsfilter (+E206), 2/2 Mått 221

222 Mått Byggstorlek 2 D8T + 2 R8i, 12-puls (+A004) med jordningskopplare (+F259)

Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i, 1/2 Mått 223

224 Mått Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i, 2/2

Mått 225 Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 1/2

226 Mått Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 2/2

Mått 227 Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i med kabelingång/-utgång uppifrån (+H351/+H353), 1/2

228 Mått Byggstorlek 2 D8T + 3 R8i med kabelingång/-utgång uppifrån, 2/2

Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i, 1/2 Mått 229

230 Mått Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i, 2/2

Mått 231 Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 1/2

232 Mått Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i med skåp för gemensam motoranslutning (+H359), 2/2

Mått 233 Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i med kabelingång/-utgång uppifrån (+H351/+H353), 1/2

234 Mått Byggstorlek 3 D8T + 4 R8i med kabelingång/-utgång uppifrån (+H351/+H353), 2/2

Mått 235 Byggstorlek 4 D8T + 5 R8i (6-puls) med kabelingång/-utgång uppifrån, UL-listad (+C129), 1/2

236 Mått Byggstorlek 4 D8T + 5 R8i (6-puls) med kabelingång/-utgång uppifrån, UL-listad (+C129), 2/2

Mått 237 Mått på tomma skåp (tillval +C199, +C200, +C201) IP22/IP42

238 Mått IP54

Mått 239 Placering och storlek för ingångsanslutningar Obs! Se måttabellerna för vilka inkommande skåp som används med vilka frekvensomriktartyper och tillval. mm, kabelingång underifrån mm, kabelingång uppifrån

240 Mått mm, utan effektbrytare, kabelingång underifrån (inklusive 12-pulsenheter med jordningskopplare) mm, utan effektbrytare, kabelingång uppifrån (inklusive 12-pulsenheter med jordningskopplare)

Mått 241 mm, 12-pulsenheter utan jordningskopplare, kabelingång underifrån mm, 12-pulsenheter utan jordningskopplare, kabelingång uppifrån

242 Mått mm, med effektbrytare, kabelingång underifrån mm, med effektbrytare, kabelingång uppifrån

1000 mm (UL/CSA), kabelingång uppifrån Mått 243

244 Mått 1000 mm (UL/CSA), kabelingång uppifrån

222 Dimensions Location and size of output terminals (units without common motor terminal cubicle) Placering och storlek för utgångsanslutningar Frame 1 R8i + 1 R8i (without sine output filter) Enheter utan gemensamt motoranslutningsskåp (ej tillval +H359) See page 218. Mått 245 Växelriktarmodulskåp Inverter module cubicle med två with R8i-moduler, two modules, kabelutgång bottom underifrån cable exit(inget +H353) Dimensions 223 Växelriktarmodulskåp Inverter module cubicle med två with R8i-moduler, two modules, kabelutgång top cable uppifrån exit (+H353) Inverter module cubicle with three R8i modules, bottom cable exit

246 Mått Växelriktarmodulskåp Inverter module cubicle med tre with R8i-moduler, three modules, kabelutgång bottom underifrån cable exit (inget +H353) 224 Dimensions Växelriktarmodulskåp Inverter module cubicle med tre with R8i-moduler, three modules, kabelutgång top cable uppifrån exit(+h353) Sine filter (+E206) cubicle, mm, bottom cable exit xxxxx ADG2 ei konffaa tällaista.

Sine filter (+E206) cubicle, mm, top cable exit Bromschopperskåp Dimensions 225 Mått 247 xxxxx ADG2 ei konffaa tällaista. Sine Sinusfilterskåp (+E206) cubicle, (+E206), 1000 mm, bottom kabelutgång cable underifrån exit (inget +H353)

248 Mått 226 Dimensions Sine Sinusfilterskåp (+E206) cubicle, (+E206), 1000 mm, top kabelutgång cable exituppifrån (+H353)

Mått 249 Dimensions 245 Enheter med gemensamt motoranslutningsskåp (tillval +H359) Location and size of output terminals (units with common motor Obs! terminal cubicle) Note: Se måttabellerna See the dimension för vilkatables gemensamma starting on motoranslutningsskåp page 203 as which common som används motor med terminal cubicle frekvensomriktartypen. width is used with which drive type. Skåpbredd Cubicle 300 width mm, 300 kabelutgång mm, bottom underifrån cable exit 228 Dimensions Skåpbredd Cubicle 300 width mm 300 (version mm (double-busbar med dubbla skenor), version), kabelutgång bottom cable underifrån exit Cubicle width 300 mm, top cable exit

250 246 Mått Dimensions Skåpbredd Cubicle 300 width mm, 300 kabelutgång mm, top uppifrån cable exit Dimensions 229 Skåpbredd Cubicle 300 width mm 300 (version mm (double-busbar med dubbla skenor), version), kabelutgång top cable exit uppifrån Cubicle width mm, bottom cable exit

Cubicle width mm, bottom cable exit Skåpbredd Cubicle width mm, kabelutgång mm, bottom underifrån cable exit Dimensions 247 Dimensions Mått 247251 Skåpbredd Cubicle width mm, kabelutgång mm, top uppifrån cable exit Cubicle width mm, top cable exit

248 248 252 Mått Dimensions Dimensions Cubicle Cubicle width width mm, mm, bottom bottom cable cable exit exit Skåpbredd mm, kabelutgång underifrån Skåpbredd Cubicle width mm, kabelutgång mm, top uppifrån cable exit Cubicle width mm, top cable exit

Safe torque off-funktion 253 14 Safe torque off-funktion Innehållet i detta kapitel Det här kapitlet beskriver frekvensomriktarens Safe torque off-funktionen för växelriktarenheten ACS880-07 och ger instruktioner för hur den ska användas. Beskrivning Safe torque off-funktionen kan till exempel användas för att konstruera säkerhets- eller övervakningskretsar som stoppar frekvensomriktaren i händelse av fara (till exempel en nödstoppskrets). En annan tillämpning är en manöverströmställare för förhindrande av oväntad start som möjliggör kortvariga underhållsåtgärder som rengöring eller arbete på icke-elektriska delar av maskinen utan att kraftmatningen till växelriktaren behöver stängas av. När funktionen Safe torque off är aktiverad bryts styrspänningen till krafthalvledarna i växelriktarens utgångssteg (A i diagrammet som följer) och därmed hindras växelriktaren att generera det moment som krävs för att driva motorn. Om motorn roterar när funktionen aktiveras, rullar den ut. Funktionen Safe torque off har en redundant arkitektur, dvs. båda kanalerna måste användas i implementeringen av säkerhetsfunktionen. De säkerhetsdata som anges i den här handledningen beräknas för redundant användning och gäller inte om inte båda kanalerna används. Safe torque off-funktionen för växelriktaren uppfyller dessa standarder: Standard EN 60204-1:2016 IEC 61326-3-1:2008 Namn Maskinsäkerhet Elutrustning för maskiner Del 1: Allmänna fordringar Elektrisk utrustning för mätning, styrning och laboratorieändamål EMCfordringar Del 3-1: Immunitetsfordringar på system av betydelse för säkerheten (säkerhetskritiska system) och på utrustning med säkerhetsfunktion Allmänna tillämpningar i industrin

254 Safe torque off-funktion Standard IEC 61508-1:2010 IEC 61508-2:2010 IEC 61511-1:2016 IEC 61-5-2:2016 EN 61-5-2:2007 IEC 62061:2015 EN 62061:2005 +AC:2010+A1:2013+A2:2015 EN ISO 13849-1:2015 EN ISO 13849-2:2012 Namn Säkerhetsfordringar på elektriska, elektroniska och programmerbara elektroniska säkerhetskritiska systems funktion Del 1: Allmänna fordringar Säkerhetsfordringar på elektriska, elektroniska och programmerbara elektroniska säkerhetskritiska systems funktion Del 2: Fordringar på elektriska, elektroniska och programmerbara elektroniska säkerhetskritiska system Funktionell säkerhet Säkerhetsinstrumentsystem för processindustri Varvtalsstyrda elektriska drivsystem Del 5-2: Säkerhetskrav Funktionssäkerhet Maskinsäkerhet Funktionssäkerhet för säkerhetsrelaterade elektrisk, elektronisk och programmerbar elektroniska styrsystem Maskinsäkerhet - Säkerhetsrelaterade delar av styrsystem - Del 1: Allmänna fordringar Maskinsäkerhet Säkerhetsrelaterade delar av styrsystem Del 2: Validering Funktionen motsvarar också förhindrande av oväntad start enligt specifikationen i EN 1037:1995 + A1:2008 och okontrollerat stopp (stoppkategori 0) enligt specifikationen i EN 60204-1:60204 + AC:1.EN/IEC 60204-1. Överensstämmelse med EU:s maskindirektiv Överensstämmelse med EU:s maskindirektiv (sid 197) Anslutning I följande kretsscheman visas exempel på Safe torque off-anslutning för en växelriktarenhet i byggstorlek n R8i (sidan 255) flera växelriktarenheter (sidan 256) flera växelriktarenheter när en extern 24 V DC-strömkälla används (sidan ).254). För specifikationer för STO-ingången, se beskrivning för styrenheten. Aktiveringsbrytare I kretsschemana nedan har aktiveringsbrytaren beteckningen [K]. Detta representerar en komponent, t.ex. en manuellt styrd brytare, en tryckknapp för nödstopp eller kontakterna på säkerhetsrelä eller säkerhets-plc. Om en manuell aktiveringsbrytare används måste brytaren vara av en typ som kan låsas i öppet läge. Kontakterna hos brytaren eller reläet måste öppna/stänga med en maximal inbördes tidsskillnad på 200 ms. En FSO-xx-säkerhetsfunktionsmodul eller en FPTC-0x-termistorskyddsmodul kan också användas. För ytterligare information, se modulens dokumentation. Kabeltyper och -längder Dubbelskärmad partvinnad kabel rekommenderas. Max kabellängder:

Safe torque off-funktion 255 Obs! 300 m mellan aktiveringsbrytaren [K] och växelriktarens styrenhet 60 m mellan flera växelriktarenheter 60 m mellan extern strömkälla och den första växelriktarenheten 30 m mellan BCU-styrenhet och den sista växelriktarmodulen i kedjan. Spänningen vid INx-anslutningarna för varje växelriktarstyrenhet (eller byggstorlek R8i-växelriktarmodul) måste vara minst 17 V DC för att tolkas som "1". Jordning av skyddsskärmar Jorda kabelskärmen mellan aktiveringsbrytaren och styrenheten vid styrenheten. Jorda kabelskärmen mellan två styrenheter vid endast en styrenhet. Jorda inte skärmen i kablarna mellan BCU- och R8i-modulen, eller mellan R8i-modulerna. Växelriktarenhet med byggstorlek n R8i (intern strömkälla) VARNING! Växelriktarmoduler med byggstorlek R8i levereras som standard med bygelkablar som matar 24 V från anslutning X53 till X52. Bygelkablarna måste tas bort före Safe torque off-kretsen implementeras. Styrenhet +24 V XSTO OUT1 SGND K IN1 IN2 XSTO OUT IN1 SGND IN2 SGND Växelriktarmodul STO IN (X52) 24VDC CH1 GND CH1 24VDC CH2 GND CH2 FE Växelriktarmodul STO IN (X52) 24VDC CH1 GND CH1 24VDC CH2 GND CH2 FE STO OUT (X51) 24VDC CH1 GND CH1 24VDC CH2 GND CH2 FE STO OUT (X51) 24VDC CH1 GND CH1 24VDC CH2 GND CH2 FE Till nästa växelriktarmodul

256 Safe torque off-funktion Flera frekvensomriktare (intern spänningsmatning) Frekvensomriktare Styrenhet +24 V XSTO OUT1 SGND K IN1 IN2 Frekvensomriktare Styrenhet XSTO OUT1 SGND IN1 IN2 Frekvensomriktare Styrenhet XSTO OUT1 SGND IN1 IN2

Safe torque off-funktion 257 Flera frekvensomriktare (extern spänningsmatning) Frekvensomriktare Styrenhet +24 V XSTO OUT1 SGND 24 V DC + IN1 IN2 Frekvensomriktare Styrenhet XSTO OUT1 SGND IN1 IN2 Frekvensomriktare Styrenhet XSTO OUT1 SGND IN1 IN2 Funktionsprincip 1. Safe torque off-aktiveras (nödstoppsbrytaren öppnas eller säkerhetsreläkontakterna öppnas). 2. STO-ingångarna på växelriktarens styrenhet matas inte längre. 3. Styrenheten bryter styrspänningen till växelriktarens IGBT-moduler. 4. Styrprogrammet genererar en indikering enligt definitionen i parameter 31.22 (se växelriktarens beskrivning av systemprogramvara). 5. Motorn rullar ut (om drivsystemet är i drift). Frekvensomriktaren kan inte startas om medan nödstoppsbrytaren eller säkerhetsreläts kontakter är öppna. När kontakterna har slutits krävs ett nytt startkommando för att starta frekvensomriktaren.

258 Safe torque off-funktion Idrifttagning inklusive acceptanstest För att säkerställa säker drift av en säkerhetsfunktion, krävs validering. Den som monterar maskinutrustningen måste validera funktionen genom att utföra ett acceptanstest. Acceptanstest måste utföras vid idrifttagning av säkerhetsfunktion efter varje förändring avseende säkerhetsfunktion (kretskort, anslutning, komponenter, inställningar osv.) efter varje underhållsingrepp avseende säkerhetsfunktion. Kompetens Acceptanstestet för säkerhetsfunktionen måste utföras av en kompetent person med adekvat expertis och kännedom om såväl säkerhetsfunktionen som funktionell säkerhet, enligt IEC 61508-1 paragraf 6. Testprocedurerna och rapporten måste vara dokumenterade och signerade av denna person. Acceptanstestrapporter Undertecknade acceptanstestrapporter måste förvaras i maskinens loggbok. Rapporten ska innefatta dokumentation av idrifttagningsverksamhet och testresultat, referenser till felrapporter samt lösningar för fel. Alla nya acceptanstest som utförts på grund av förändringar eller underhåll ska noteras i loggboken. Acceptanstestprocedur Efter aktivering av Safe torque off-funktion, validera den på följande sätt. Obs! Om frekvensomriktaren är utrustad med säkerhetstillval +Q950, +Q951, +Q952, +Q957, +Q963, +Q964, +Q978 eller +Q979, gå igenom proceduren som visas i tillvalets dokumentation. Obs! Om frekvensomriktaren är utrustad med ett säkerhetstillval +Q972 och +Q973, gå igenom proceduren som visas i FSO-moduldokumentationen. Obs! Alla växelriktarmoduler för växelriktarenheterna måste spänningssättas och anslutas till STO-kretsen under acceptanstestet. Åtgärd VARNING! Följ instruktionerna i Säkerhetsinstruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador. Kontrollera att drivsystemet kan startas och stoppas utan att problem uppstår. Stoppa drivsystemet (om det är i drift), bryt matningen och skilj drivsystemet från matningen med en frånskiljare. Kontrollera att Safe torque off-funktionen är ansluten i enlighet med koppplingsschemat.

Safe torque off-funktion 259 Åtgärd Slut frånskiljaren och slut matningen. Testa STO-funktionen med stillastående motor. Ge frekvensomriktaren ett stoppkommando (om drivsystemet är i drift) och vänta tills motoraxeln står stilla. Kontrollera att frekvensomriktaren reagerar på följande sätt: Öppna STO-kretsen. Frekvensomriktaren genererar en indikering om en sådan har definierats för "stoppat" läge i parameter 31.22 (se beskrivning av systemprogramvara). Ge ett startkommando för att verifiera att STO-funktionen blockerar frekvensomriktarens drift. Motorn ska inte starta. Slut STO-kretsen. Återställ aktiva fel. Starta om drivsystemet och kontrollera att motorn arbetar normalt. Testa STO-funktionen med motorn i drift. Starta frekvensomriktaren och kontrollera att motorn roterar. Öppna STO-kretsen. Motorn ska stanna. Frekvensomriktaren genererar en indikering om en sådan har definierats för "i drift"-läge i parameter 31.22 (se beskrivning av systemprogramvara). Återställ aktiva fel och försök att starta frekvensomriktaren. Kontrollera att motorn fortsätter att stå stilla och att frekvensomriktaren reagerar enligt ovan vid test av funktioner vid stillastående motor. Slut STO-kretsen. Återställ aktiva fel. Starta om drivsystemet och kontrollera att motorn arbetar normalt. Testa om frekvensomriktarens feldetektering fungerar. Motorn kan stoppas eller vara i drift.. Öppna den första kanalen för STO-kretsen (kabel kommer till IN1). Om motorn var i drift ska den stanna genom utrullning. Frekvensomriktaren genererar felindikeringen FA81 Safe Torque Off 1 loss (se systemprogramvarans handledning). Ge ett startkommando för att verifiera att STO-funktionen blockerar frekvensomriktarens drift. Motorn ska inte starta. Slut STO-kretsen. Återställ aktiva fel. Starta om drivsystemet och kontrollera att motorn arbetar normalt. Öppna den andra kanalen för STO-kretsen (kabel kommer till IN2). Om motorn var i drift ska den stanna genom utrullning. Frekvensomriktaren genererar felindikeringen FA82 Safe Torque Off 2 loss (se systemprogramvarans handledning). Ge ett startkommando för att verifiera att STO-funktionen blockerar frekvensomriktarens drift. Motorn ska inte starta. Slut STO-kretsen. Återställ aktiva fel. Starta om drivsystemet och kontrollera att motorn arbetar normalt. Dokumentera resultatet och underteckna acceptansrapporten, som verifierar att säkerhetsfunktion är kontrollerad och godkänd. Användning 1. Öppna aktiveringsbrytaren eller aktivera säkerhetsfunktionen som är kopplad till STO-anslutningen. 2. STO-ingångarna på växelriktarens styrenhet matas inte längre och växelriktarens styrenhet bryter styrspänningen till växelriktarens IGBT-moduler. 3. Styrprogrammet genererar en indikering enligt definitionen i parameter 31.22 (se växelriktarens beskrivning av systemprogramvara). 4. Motorn rullar ut (om drivsystemet är i drift). Växelriktaren startar inte om medan aktiveringsbrytarens eller säkerhetsreläts kontakter är öppna. 5. Inaktivera STO genom att sluta aktiveringsbrytaren eller återställa säkerhetsfunktionerna som är kopplade till STO-funktionen. 6. Återställ fel före omstart.

260 Safe torque off-funktion VARNING! Funktionen Safe torque-off skiljer inte spänningarna i huvud- och hjälpkretsar från frekvensomriktaren. Därför kan underhåll på elektriska delar av frekvensomriktaren eller motorn utföras endast efter att frekvensomriktaren har isolerats från matningsnätet. VARNING! Safe torque off-funktionen uppnås endast via XSTO-anslutningen för växelriktarens styrenhet (A41). Verklig Safe torque off-funktion uppnås inte via andra styrenheters XSTO-anslutningar (till exempel matningsstyrenheten eller bromsstyrenheten). Safe torque off-funktionen stöds av ACS880-växelriktarens styrprogram. Den stöds inte av systemprogram för matning eller broms. VARNING! (Endast med permanentmagnetiserade motorer och synkrona reluktansmotorer [SynRM]) I händelse av fel i flera IGBT-krafthalvledare kan växelriktarsystemet skapa ett justeringsvridmoment som roterar motoraxeln maximalt med 180/p grader (med permanentmagnetmotorer) eller 180/2p grader (med synkrona reluktansmotorer [SynRM]) oavsett om Safe torque off-funktionen är aktiv eller ej. p anger antalet polpar. Noter: Om drivsystemet stoppas med hjälp av funktionen Safe torque off av stängs matningspänningen till motorn av och motorn stannar genom utrullning. Om detta skulle innebära fara eller på annat sätt vara oacceptabelt måste drivsystemet och den drivna utrustningen stoppas med normal stoppmetod, innan funktionen Safe torque off aktiveras. Safe torque off-funktionen åsidosätter alla andra funktioner i växelriktarenheten. Funktionen Safe torque off skyddar inte mot avsiktligt sabotage eller felaktig användning. Safe torque off-funktionen är avsedd att reducera kända farliga förhållanden. Trots detta är det inte alltid möjligt att eliminera alla potentiella risker. Den som utför slutmonteringen av maskinen måste informera slutanvändaren om risker. Underhåll När kretsens funktion har validerats vid idrifttagning ska STO-funktionen upprätthållas med regelbundna säkerhetstester. Vid krävande driftförhållanden är 20 år det maximala säkerhetstestintervallet. Vid "Low demand mode" är 5 eller 2 år det maximala säkerhetstestintervallet, se avsnitt Säkerhetsdata (sid 261). Det förutsätts att alla farliga fel i STO-kretsen detekteras med säkerhetstestet. För att utföra säkerhetstestet, utför Acceptanstestprocedur (sid 258). Obs! Se även användningsrekommendationerna CNB/M/11.050 som publicerats av European co-ordination of Notified Bodies gällande dubbelkanaliga säkerhetsrelaterade system med elektromekaniska utgångar: När säkerhetsintegritetskraven för säkerhetsfunktionen är SIL 3 eller PL e (kat. 3 eller 4) måste säkerhetstestet för funktionen utföras minst en gång i månaden.

Safe torque off-funktion 261 När säkerhetsintegritetskraven för säkerhetsfunktionen är SIL 2 (HFT = 1) eller PL d (kat. 3), måste säkerhetstestet för funktionen utföras minst en gång per år. Frekvensomriktarens STO-funktion har inga elektromekaniska komponenter. Utöver säkerhetstester, är det lämpligt att kontrollera säkerhetskretsens funktion i samband med att annat underhåll utförs. Låt test av Safe torque off-funktionen ingå i rutinunderhållsprogrammet för den utrustning som växelriktaren driver. Om något anslutningsarbete eller komponentbyte sker efter idrifttagningen, följ testproceduren som beskrivs i Acceptanstestprocedur (sid 258). Använd endast reservdelar som är godkända av ABB. Registrera alla underhålls- och säkerhetstestaktiviteter i maskinens loggbok. Kompetens Säkerhetsfunktionens underhålls- och säkerhetstestaktiviteter måste utföras av en kompetent person med adekvat expertis och kännedom om såväl säkerhetsfunktionen som funktionell säkerhet, enligt kraven i IEC 61508-1 paragraf 6. Felsökning Indikeringarna vid Safe torque off-funktionens normala drift väljs med växelriktarens styrprogram 31.22. Diagnostiken för Safe torque off- funktionen jämför status för de två STO-kanalerna med varandra. Om kanalerna inte är i samma läge utförs en felreaktionsfunktion och växelriktaren utlöser för felet "STO hardware failure". Ett försök att använda STO på ett icke-redundant sätt, till exempel genom att aktivera endast en kanal, utlöser samma reaktion. Se handledningen till växelriktarens styrprogram för de indikeringar som genereras av växelriktaren och för information om dirigering av fel och varningar till en utgång på styrenheten för extern diagnostik. Fel i Safe torque off-funktionen ska rapporteras till ABB. Säkerhetsdata Säkerhetsdata för funktionen Safe torque off anges nedan. Obs! Säkerhetsdata beräknas för redundant användning och gäller inte om inte båda STO-kanalerna används. Byggstorlek 2 R8i 3 R8i 4 R8i 5 R8i Livslängd SIL/SIL- CL 3 3 3 3 SC 3 3 3 3 PL e e e e SFF (%) >99 >99 >99 >99 PFH (T 1 = 20 a) (1/h) PFD avg (T 1 = 2 a) PFD avg (T 1 = 5 a) MTTF D (a) 6.2E-115.5E-071.3E-06 16330 7.3E-116.5E-071.6E-06 12390 8.4E-117.6E-071.9E-06 9.5E-118.6E-072.1E-06 9980 8360 DC (%) 90 90 90 90 Kat. 3 3 3 3 HFT 1 1 1 1 CCF 80 80 80 80 (a) 20 20 20 20

262 Safe torque off-funktion Följande temperaturprofil används i säkerhetsvärdeberäkningar: 670 på/av-cykler per år med ΔT = 71.66 C 1340 på/av-cykler per år med ΔT = 61.66 C 30 på/av-cykler per år med ΔT = 10.0 C 32 C korttemperatur 2,0 % av tiden 60 C korttemperatur 1,5 % av tiden 85 C korttemperatur 2,3 % av tiden. STO är en säkerhetskomponent av B-typ enligt definitionen i IEC 61508-2. Relevanta fellägen: STO utlöser felaktigt (säkert fel) Safe torque off-funktionen aktiveras inte vid påverkan Ett felundantag för felläget "kortslutning på kretskort" har gjorts (EN 13849-2, tabell D.5). Analysen baseras på antagandet att endast ett fel inträffar samtidigt. Inga ackumulerade fel har analyserats. STO-reaktionstid (kortaste detekterbara avbrott): 1 ms STO-svarstid: 2 ms (typisk), 25 ms (max.) Feldetekteringstid: Kanaler i olika lägen längre än 200 ms Felreaktionstid: Feldetekteringstid + 10 ms STO-felindikering (parameter 31.22) fördröjning: < 500 ms STO-varningsindikering (parameter 31.22) fördröjning: < 1000 ms Förkortningar Förk. Cat. CCF DC FIT HFT MTTF D PFD avg PFH PL SC SFF SIL SILCL SS1 STO Referens EN ISO 13849-1 EN ISO 13849-1 EN ISO 13849-1 IEC 61508 IEC 61508 EN ISO 13849-1 IEC 61508 IEC 61508 EN ISO 13849-1 IEC 61508 IEC 61508 IEC 61508 IEC/EN 62061 IEC/EN 61-5-2 IEC/EN 61-5-2 Beskrivning Klassificering av säkerhetsrelaterade delar i styrsystemet när det gäller resistans mot fel och efterföljande funktion i felläget, och som uppnås med strukturellt arrangemang av delarna, feldetektering och/eller av deras tillförlitlighet. Kategorierna är: B, 1, 2, 3 och 4. Common cause failure (%) Diagnostic coverage Failure in time: 1E-9 timmar Hardware fault tolerance Mean time to dangerous failure: (Totalt antal livsenheter)/(antalet farliga oupptäckta fel) under ett specifikt mätintervall och under givna förhållanden. Average probability of dangerous failure on demand Average frequency of Probability of dangerous failures per hour Performance level. Nivåerna a e motsvarar SIL Systematic capability Safe failure fraction (%) Safety integrity level (1 3) Maximal SIL (nivå 1 3) som kan användas för en säkerhetsfunktion eller ett undersystem Safe stop 1 Safe Torque Off

Safe torque off-funktion 263 Förk. T1 Referens IEC 61508-6 Beskrivning Proof test interval. T1 är en parameter som används för att definiera den probabilistiska felintensiteten (PFH eller PFD) för säkerhetsfunktionen eller undersystemet.ett säkerhetstest vid ett maxintervall för T1 krävs för att SIL-kapaciteten ska fortsätta att gälla. Samma intervall måste följas för att PL-kapaciteten (EN ISO 13849) ska fortsätta att gälla. Observera att inga T1-värden kan utgöra någon form av garanti.

264

Motståndsbromsning 265 15 Motståndsbromsning Innehållet i detta kapitel Detta kapitel beskriver hur man väljer, skyddar och ansluter bromschopper och bromsmotstånd. Kapitlet innehåller även tekniska data. Funktionsprincip Bromschoppern hanterar den energi som genereras vid retardation av en motor. Under retardation genererar motorn energi tillbaka till frekvensomriktaren och spänningen i frekvensomriktarens likströmsmellanled börjar stiga. Choppern förbinder det externa bromsmotståndet med frekvensomriktarens mellanled så snart likspänningen stiger över den gräns som definieras av styrprogrammet. Energiförbrukningen i form av värmeutveckling i motstånden minskar spänningen, till dess att motstånden kan kopplas bort.