EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 13.1.2015 2014/0217(COD) ÄNDRINGSFÖRSLAG 17-72 Förslag till betänkande Kinga Gál (PE539.817v01-00) Inrättande av Europeiska unionens byrå för utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning (Cepol) som upphäver och ersätter rådets beslut 2005/681/RIF (COM(2014)0465 C8-0110/2014 2014/0217(COD)) AM\1045458.doc PE546.597v01-00 Förenade i mångfalden
AM_Com_LegReport PE546.597v01-00 2/30 AM\1045458.doc
17 Eleftherios Synadinos Skäl 4 (4) Att utveckla utbildningen av tjänstemän inom brottsbekämpning på unionsnivå till stöd för det praktiska samarbetet och fullt ut tillämpa utbildningsprogrammet för tjänstemän inom brottsbekämpning är i detta sammanhang en huvudprioritering för de kommande åren. (4) Att utveckla utbildningen av tjänstemän inom brottsbekämpning på unionsnivå till stöd för det gränsöverskridande samarbetet, med nära anknytning till strategin för den inre säkerheten, och fullt ut tillämpa utbildningsprogrammet för tjänstemän inom brottsbekämpning är i detta sammanhang en huvudprioritering för de kommande åren. Or. el 18 Dennis de Jong för GUE/NGL-gruppen Skäl 6 (6) För att se till att utbildningen av tjänstemän inom brottsbekämpning på unionsnivå är av hög kvalitet, sammanhängande och konsekvent, bör Cepol agera i linje med principerna för utbildningsprogrammet för tjänstemän inom brottsbekämpning. Utbildning på unionsnivå bör vara tillgänglig för alla kategorier av tjänstemän inom brottsbekämpning. Cepol bör ansvara för att utbildningen utvärderas och att slutsatserna av bedömningarna av utbildningsbehovet ingår i planeringen för att öka effektiviteten på kommande åtgärder. Cepol bör främja erkännande i medlemsstaterna av utbildning som (6) För att se till att utbildningen av tjänstemän inom brottsbekämpning på unionsnivå är av hög kvalitet, sammanhängande och konsekvent, bör Cepol agera i linje med principerna för utbildningsprogrammet för tjänstemän inom brottsbekämpning och samtidigt särskilt betona rättspraxis vid Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna när det gäller skyddet av de mänskliga rättigheterna och grundläggande friheterna inom brottsbekämpning. Utbildning på unionsnivå bör vara tillgänglig för alla kategorier av tjänstemän inom brottsbekämpning. Cepol bör ansvara för att utbildningen utvärderas och att AM\1045458.doc 3/30 PE546.597v01-00
tillhandahålls på unionsnivå. slutsatserna av bedömningarna av utbildningsbehovet ingår i planeringen för att öka effektiviteten på kommande åtgärder. Cepol bör främja erkännande i medlemsstaterna av utbildning som tillhandahålls på unionsnivå. 19 Eleftherios Synadinos Skäl 6a (nytt) (6α) Att utbilda personal i länder som på grund av sin geografiska belägenhet utgör den första anhalten för migranter och tar emot större delen av dessa migrationsströmmar bör vara en prioritering. Or. el 20 Eleftherios Synadinos Skäl 7 (7) För att undvika dubbelarbete i utbildningen för de behöriga tjänstemännen i brottsbekämpning som utförs av EU:s befintliga organ och övriga berörda organ bör Cepol bedöma de strategiska utbildningsbehoven och hantera de frågor EU prioriterar i fråga om inre säkerhet och yttre förbindelser, inom ramen för de aktuella politikcyklerna. (7) För att undvika dubbelarbete i utbildningen för de behöriga tjänstemännen i brottsbekämpning som utförs av EU:s befintliga organ och övriga berörda organ bör Cepol bedöma de strategiska utbildningsbehoven och hantera de frågor EU prioriterar i fråga om inre säkerhet och yttre förbindelser, i linje med fördragen och unionens sekundärrätt och inom ramen för de aktuella politikcyklerna. PE546.597v01-00 4/30 AM\1045458.doc
Or. el 21 Dennis de Jong för GUE/NGL-gruppen Skäl 8 (8) För att nå sina mål bör Cepol i egenskap av utbildningsorgan på unionsnivå fortsätta och främja samarbetet med nätverket för medlemsstaternas utbildningsinstitut för tjänstemän inom brottsbekämpning. Cepol bör även få stöd från en nationell kontaktpunkt i varje medlemsstat. De nationella enheternas verksamhet bör samordnas på unionsnivå av Cepol. (8) För att nå sina mål bör Cepol i egenskap av utbildningsorgan på unionsnivå fortsätta och främja samarbetet med nätverket för medlemsstaternas utbildningsinstitut för tjänstemän inom brottsbekämpning. Cepol bör även få stöd från en nationell kontaktpunkt i varje medlemsstat. De nationella enheternas verksamhet bör stödjas av Cepol. 22 Traian Ungureanu Skäl 9 (9) Kommissionen och medlemsstaterna bör vara företrädda i Cepols styrelse för att effektivt kunna övervaka hur byrån utför sitt uppdrag. Styrelsen bör bestå av ledamöter som utses på grundval av sin erfarenhet av att leda offentliga eller privata organisationer och sina kunskaper om den nationella politiken för utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning. Styrelsen bör få nödvändiga befogenheter för att fastställa budgeten, kontrollera budgetens genomförande, anta lämpliga (9) Kommissionen och medlemsstaterna bör vara företrädda i Cepols styrelse för att effektivt kunna övervaka hur byrån utför sitt uppdrag. Styrelseledamöterna och deras suppleanter bör utses på grundval av sin erfarenhet av att leda offentliga eller privata organisationer och sina kunskaper om den nationella politiken för utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning. Styrelsen bör få nödvändiga befogenheter för att fastställa budgeten, kontrollera budgetens genomförande, anta lämpliga AM\1045458.doc 5/30 PE546.597v01-00
finansiella bestämmelser och Cepols strategi, utarbeta öppna arbetsrutiner för Cepols beslut, utse den verkställande direktören, utarbeta resultatindikatorer och fungera som tillsättningsmyndighet i enlighet med tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för övriga anställda. finansiella bestämmelser och Cepols strategi, utarbeta öppna arbetsrutiner för Cepols beslut, utse den verkställande direktören, utarbeta resultatindikatorer och fungera som tillsättningsmyndighet i enlighet med tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för övriga anställda. 23 Traian Ungureanu Skäl 11 (11) För att garantera en hög vetenskaplig nivå på Cepols arbete bör man inrätta ett oberoende rådgivande organ i form av en vetenskaplig kommitté, sammansatt av oberoende personer av högsta akademiska eller professionella rang inom de ämnen som omfattas av den här förordningen. (11) För att garantera en hög vetenskaplig nivå på Cepols arbete bör man inrätta ett oberoende rådgivande organ i form av en vetenskaplig kommitté, sammansatt av oberoende personer av högsta akademiska eller professionella rang inom de ämnen som omfattas av den här förordningen. Ledamöterna i den vetenskapliga kommittén bör utses av styrelsen efter en öppen infordran av intresseanmälningar och ett öppet urvalsförfarande som ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. 24 Dennis de Jong för GUE/NGL-gruppen Skäl 11 (11) För att garantera en hög vetenskaplig (11) För att garantera en hög vetenskaplig PE546.597v01-00 6/30 AM\1045458.doc
nivå på Cepols arbete bör man inrätta ett oberoende rådgivande organ i form av en vetenskaplig kommitté, sammansatt av oberoende personer av högsta akademiska eller professionella rang inom de ämnen som omfattas av den här förordningen. nivå på Cepols arbete bör man inrätta ett oberoende rådgivande organ i form av en vetenskaplig kommitté, sammansatt av oberoende personer av högsta akademiska eller professionella rang inom de ämnen som omfattas av den här förordningen, särskilt när det gäller skyddet av de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna inom brottsbekämpning. 25 Dennis de Jong för GUE/NGL-gruppen Skäl 15a (nytt) (15a) Det är viktigt att sträva efter de effektivaste lösningarna för byråernas placering. Samtidigt som det grundläggande behovet att behålla Cepols fullständiga oberoende bör respekteras fullt ut är det logiskt att placera Cepol i Haag eftersom Europol EU:s största byrå för polissamarbete har sitt säte i denna stad. 26 Sylvie Guillaume, Monika Flašíková Beňová, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy Artikel 1 punkt 1 1. Härmed inrättas Europeiska unionens byrå för utbildning av tjänstemän inom 1. Härmed inrättas baserat på nätverket av nationella utbildningsinstitut för AM\1045458.doc 7/30 PE546.597v01-00
brottsbekämpning (Cepol) för att främja sammanhängande europeiska utbildningsinsatser för tjänstemän inom brottsbekämpning. tjänstemän inom brottsbekämpning i medlemsstaterna Europeiska unionens byrå för utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning (Cepol) för att förbättra samarbetet mellan brottsbekämpande myndigheter i Europeiska unionen genom att stödja utbildning av deras tjänstemän inom brottsbekämpning i fråga om att förebygga, upptäcka och utreda brott, upprätthålla lag och ordning och genomföra Europeiska unionens polisuppdrag. 27 Sophia in 't Veld, Cecilia Wikström, Gérard Deprez Artikel 1 punkt 1 1. Härmed inrättas Europeiska unionens byrå för utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning (Cepol) för att främja sammanhängande europeiska utbildningsinsatser för tjänstemän inom brottsbekämpning. 1. Härmed inrättas Europeiska unionens byrå för utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning (Cepol) för att främja sammanhängande europeiska utbildningsinsatser för tjänstemän inom brottsbekämpning och stärka dimensionen med de grundläggande rättigheterna inom ramen för europeiska utbildningsinsatser för tjänstemän inom brottsbekämpning. 28 Gérard Deprez, Cecilia Wikström, Nathalie Griesbeck, Louis Michel Artikel 2 led a a) tjänstemän inom brottsbekämpning: a) yrkesverksamma inom PE546.597v01-00 8/30 AM\1045458.doc
tjänstemän från polis, tull och andra relevanta myndigheter, även unionsorgan, med ansvar för förebyggande och bekämpning av allvarlig brottslighet som berör två eller flera medlemsstater, terrorism och sådana former av brottslighet som skadar ett gemensamt intresse som omfattas av unionens politik och för att sköta krishantering och internationellt polisarbete i samband med stora evenemang. brottsbekämpning eller yrkesaspiranter: tjänstemän från polis, tull och andra relevanta myndigheter med ansvar för förebyggande och bekämpning av allvarlig brottslighet som berör två eller flera medlemsstater, terrorism och sådana former av brottslighet som skadar ett gemensamt intresse som omfattas av unionens politik och för att upprätthålla allmän ordning och sköta krishantering och internationellt polisarbete i samband med stora evenemang, bland annat medarbetare och experter från unionens institutioner, organ, kontor och avdelningar vars befogenheter är förbundna med dessa uppgifter. Or. fr Motivering Dessa utbildningar bör inte vända sig uteslutande till yrkesverksamma, utan de bör också vara tillgängliga för yrkesaspiranter inom ramen för deras utbildning, så att de redan från det stadiet kan få en europeisk infallsvinkel på de problem som behandlas. 29 Artikel 3 rubriken Mål Cepols mål 30 Sylvie Guillaume, Monika Flašíková Beňová, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy Artikel 3 punkt 1 inledningen AM\1045458.doc 9/30 PE546.597v01-00
1. Cepol ska stödja, utveckla och samordna utbildning för tjänstemän inom brottsbekämpning i enlighet med det europeiska utbildningsprogrammet för tjänstemän inom brottsbekämpning, särskilt när det gäller bekämpning av grov brottslighet som berör två eller flera medlemsstater, terrorism, hantering av situationer som medför stora risker för allmän ordning eller idrottsevenemang, planering och ledning av EU-uppdrag, ledarskap inom brottsbekämpning samt språkfärdigheter, i första hand i följande syften: 1. Cepol ska stödja, utveckla och samordna utbildning för tjänstemän inom brottsbekämpning, särskilt när det gäller förebyggande och bekämpning av grov organiserad brottslighet som berör två eller fler medlemsstater, terrorism, hantering av situationer som medför risker för allmän ordning eller större evenemang, planering och ledning av EU-uppdrag, ledarskap inom brottsbekämpning på EUnivå samt språkfärdigheter. Mer specifikt ska Cepol göra följande: 31 Dennis de Jong för GUE/NGL-gruppen Artikel 3 punkt 1 inledningen 1. Cepol ska stödja, utveckla och samordna utbildning för tjänstemän inom brottsbekämpning i enlighet med det europeiska utbildningsprogrammet för tjänstemän inom brottsbekämpning, särskilt när det gäller bekämpning av grov brottslighet som berör två eller flera medlemsstater, terrorism, hantering av situationer som medför stora risker för allmän ordning eller idrottsevenemang, planering och ledning av EU-uppdrag, ledarskap inom brottsbekämpning samt språkfärdigheter, i första hand i följande syften: 1. Cepol ska stödja, utveckla och genomföra utbildning för tjänstemän inom brottsbekämpning i enlighet med det europeiska utbildningsprogrammet för tjänstemän inom brottsbekämpning, särskilt när det gäller bekämpning av grov brottslighet som berör två eller flera medlemsstater, terrorism, hantering av situationer som medför stora risker för allmän ordning eller idrottsevenemang, planering och ledning av EU-uppdrag, ledarskap inom brottsbekämpning samt språkfärdigheter, i första hand i följande syften: PE546.597v01-00 10/30 AM\1045458.doc
32 Artikel 3 punkt 1 inledningen 1. Cepol ska stödja, utveckla och samordna utbildning för tjänstemän inom brottsbekämpning i enlighet med det europeiska utbildningsprogrammet för tjänstemän inom brottsbekämpning, särskilt när det gäller bekämpning av grov brottslighet som berör två eller flera medlemsstater, terrorism, hantering av situationer som medför stora risker för allmän ordning eller idrottsevenemang, planering och ledning av EU-uppdrag, ledarskap inom brottsbekämpning samt språkfärdigheter, i första hand i följande syften: 1. Cepol ska stödja, utveckla och samordna utbildning för tjänstemän inom brottsbekämpning, särskilt när det gäller bekämpning av grov brottslighet som berör två eller flera medlemsstater, terrorism, hantering av situationer som medför stora risker för allmän ordning eller idrottsevenemang samt planering och ledning av EU-uppdrag. Cepols verksamhet ska öka medvetenheten och kunskapen om internationella instrument och EU-instrument med avseende på samarbete inom brottsbekämpning, unionens organ, särskilt Europol, Eurojust och Frontex och deras funktion och roller, samt juridiska aspekter av samarbetet mellan rättsvårdande myndigheter. 33 Artikel 3 punkt 1 led a (a) Öka medvetenheten och kunskapen om i) internationella instrument och EUinstrument med avseende på samarbete inom brottsbekämpning, ii) unionens organ, särskilt Europol, utgår AM\1045458.doc 11/30 PE546.597v01-00
Eurojust och Frontex och deras funktion och roller, iii) juridiska aspekter av samarbetet mellan rättsvårdande myndigheter och praktiska kunskaper om tillgång till informationskanaler. 34 Monica Macovei Artikel 3 punkt 1 led a led i i) internationella instrument och EUinstrument med avseende på samarbete inom brottsbekämpning, i) internationella instrument och EUinstrument och relaterade verksamheter med avseende på samarbete inom brottsbekämpning, 35 Monica Macovei Artikel 3 punkt 1 led a led ii ii) unionens organ, särskilt Europol, Eurojust och Frontex och deras funktion och roller, ii) unionens organ, särskilt Europol, Eurojust, Frontex och den kommande europeiska åklagarmyndigheten, och deras funktion och roller, 36 Sophia in 't Veld, Cecilia Wikström, Gérard Deprez PE546.597v01-00 12/30 AM\1045458.doc
Artikel 3 punkt 1 led a led iiia (nytt) iiia) aspekter med anknytning till de grundläggande rättigheterna i samarbetet inom brottsbekämpningen, inklusive rätten till integritet och uppgiftsskydd samt rättigheter, stöd och skydd för brottsoffer, inklusive garanterade rättigheter för personer som fallit offer för könsrelaterat våld. 37 Sylvia-Yvonne Kaufmann, Birgit Sippel Artikel 3 punkt 1 led aa (nytt) (aa) Främja en ömsesidig respekt för och förståelse av både grundläggande och mänskliga rättigheter, som väsentliga delar av den gemensamma polisetiken, särskilt när det gäller rättigheter för brottsoffer, vittnen och misstänkta eller tilltalade personer. 38 Artikel 3 punkt 1 led b (b) Uppmuntra utvecklingen av regionalt och bilateralt samarbete mellan utgår AM\1045458.doc 13/30 PE546.597v01-00
medlemsstaterna och mellan medlemsstaterna, unionens organ och tredjeland. 39 Artikel 3 punkt 1 led c (c) Hantera särskilda straffrättsliga eller polisiära tematiska områden, där utbildning på unionsnivå kan tillföra ett mervärde. utgår 40 Artikel 3 punkt 1 led d (d) Utarbeta särskilda gemensamma kursplaner för tjänstemän inom brottsbekämpning för att utbilda dem inför deltagande i unionens uppdrag. utgår 41 Artikel 3 punkt 1 led e PE546.597v01-00 14/30 AM\1045458.doc
(e) Bistå medlemsstaterna och unionens organ i bilateral brottsbekämpande kapacitetsuppbyggnad i tredjeland. utgår 42 Artikel 3 punkt 1 led f (f) Utbilda utbildare och bidra till att förbättra och utbyta god inlärningspraxis. utgår 43 Eleftherios Synadinos Artikel 3 punkt 1 led aa (nytt) (aa) Stärka nätverken för samarbete mellan brottsbekämpande organ när det gäller att hantera olagliga migrationsströmmar. Or. el 44 Artikel 3 punkt 2 AM\1045458.doc 15/30 PE546.597v01-00
2. Cepol ska utveckla och regelbundet uppdatera pedagogiska verktyg och metoder samt tillämpa dessa med avseende på livslångt lärande att stärka färdigheterna bland tjänstemän inom brottsbekämpning. Cepol ska utvärdera resultaten av dessa åtgärder i syfte att förbättra kvaliteten, samstämmigheten och effektivitet i framtida åtgärder. utgår 45 Artikel 3 punkt 3 3. Cepol ska sammanföra nätverk för medlemsstaternas utbildningsinstitut för tjänstemän inom brottsbekämpning och ska hålla kontakt med den centrala nationella enheten i varje medlemsstat inom nätverket samt övriga behöriga myndigheter i medlemsstaterna som har i uppgift att utbilda tjänstemän inom brottsbekämpning. utgår 46 Artikel 3 punkt 4 4. Den utbildning som avses i punkt 1 ska utgår PE546.597v01-00 16/30 AM\1045458.doc
genomföras av Cepol i samarbete med nätverket för medlemsstaternas utbildningsinstitut i enlighet med de finansiella bestämmelser som ska tillämpas på Cepol. 47 Artikel 3a (ny) Artikel 3a Cepols verksamhet ska öka medvetenheten och kunskapen om internationella instrument och EUinstrument med avseende på samarbete inom brottsbekämpning, unionens organ, särskilt Europol, Eurojust och Frontex och deras funktion och roller, samt juridiska aspekter av samarbetet mellan rättsvårdande myndigheter. Motivering Motivering: Artikel 3 förtydligas och begränsas till att omfatta bara två mål härigenom. Uppgifterna har flyttats till artikel 4.1. Artikeln har också gjorts kortare i linje med riktlinjerna 4.4, 4.5 och 5.2 i den gemensamma praktiska handledningen för personer som deltar i utformningen av lagtexter inom gemenskapens institutioner. 48 Artikel 4 punkt 1 AM\1045458.doc 17/30 PE546.597v01-00
1. Cepol ska utarbeta analyser av det fleråriga strategiska utbildningsbehovet och av de fleråriga utbildningsprogrammen. 1. Cepol ska i synnerhet göra följande: a) Uppmuntra utvecklingen av regionalt och bilateralt samarbete mellan medlemsstaterna och mellan medlemsstaterna, unionens organ och tredjeland. b) Hantera särskilda straffrättsliga eller polisiära tematiska områden, där utbildning på unionsnivå kan tillföra ett mervärde. c) Utarbeta särskilda gemensamma kursplaner för tjänstemän inom brottsbekämpning för att utbilda dem inför deltagande i unionens uppdrag. d) Bistå medlemsstaterna och unionens organ i bilateral brottsbekämpande kapacitetsuppbyggnad i tredjeland. e) Utbilda utbildare och bidra till att förbättra och utbyta god inlärningspraxis. f) Främja ledarskap och språkfärdigheter inom brottsbekämpning. Motivering Flyttade från den tidigare artikel 3.1 eftersom uppgifter och inte mål räknas upp. 49 Gérard Deprez, Nathalie Griesbeck, Cecilia Wikström, Louis Michel Artikel 4 punkt 2 led b b) gemensamma kursplaner för att öka b) gemensamma kursplaner för att öka PE546.597v01-00 18/30 AM\1045458.doc
medvetenheten, täppa till luckor eller underlätta en gemensam hållning i fråga om gränsöverskridande kriminella företeelser, medvetenheten och kunskapen, täppa till luckor eller underlätta en gemensam hållning i fråga om gränsöverskridande kriminella företeelser, i synnerhet när det gäller terrorism, it-brottslighet, finansiella utredningar och deltagande i unionens uppdrag, Or. fr 50 Artikel 4 punkt 5 5. Cepol får på eget initiativ kommunicera inom ramen för sitt uppdrag. Kommunikationen får inte skada de uppdrag som avses i punkt 1 och ska följa de relevanta planer för kommunikation och informationsspridning som antagits av styrelsen. 5. Cepol får på eget initiativ kommunicera inom ramen för sitt uppdrag. Motivering Det är inte möjligt att låta skyldigheter i en förordning omfattas av externa handlingar som inte offentliggjorts (se riktlinje 16 i den gemensamma praktiska handledningen för personer som deltar i utformningen av lagtexter inom gemenskapens institutioner). 51 Artikel 4a (ny) Artikel 4a AM\1045458.doc 19/30 PE546.597v01-00
Cepol ska utarbeta analyser av det fleråriga strategiska utbildningsbehovet och av de fleråriga utbildningsprogrammen. 52 Artikel 4b (ny) Artikel 4b Cepol ska utveckla och regelbundet uppdatera pedagogiska verktyg och metoder samt tillämpa dessa med avseende på livslångt lärande för att stärka färdigheterna bland tjänstemän inom brottsbekämpning. Cepol ska utvärdera resultaten av dessa åtgärder i syfte att förbättra kvaliteten, samstämmigheten och effektivitet i framtida åtgärder. Motivering Tidigare artikel 3.2 eftersom det rör sig om en uppgift och inte ett mål. 53 Artikel 4c (ny) Artikel 4c PE546.597v01-00 20/30 AM\1045458.doc
Cepol ska sammanföra medlemsstaternas utbildningsinstitut för tjänstemän inom brottsbekämpning för att skapa ett nätverk. Cepol ska även hålla kontakt med den centrala nationella enheten i varje medlemsstat inom nätverket samt övriga behöriga myndigheter i medlemsstaterna som har i uppgift att utbilda tjänstemän inom brottsbekämpning. Motivering Tidigare artikel 3.3 eftersom det rör sig om en uppgift och inte ett mål. 54 Artikel 4d (ny) Artikel 4d Den utbildning som avses i artikel 3.1 ska genomföras av Cepol i samarbete med nätverket för medlemsstaternas utbildningsinstitut i enlighet med de finansiella bestämmelser som ska tillämpas på Cepol. Motivering Tidigare artikel 3.4 eftersom det rör sig om en uppgift och inte ett mål. 55 Cecilia Wikström AM\1045458.doc 21/30 PE546.597v01-00
Artikel 5 punkt 1 1. Cepol ska bidra till utvecklingen av forskning som är av relevans för utbildningsverksamhet som omfattas av denna förordning, i synnerhet med avseende på grov brottslighet och mer allmänna utbildningsfrågor avseende gränsöverskridande brottslighet. 1. Cepol ska bidra till utvecklingen av forskning som är av relevans för utbildningsverksamhet som omfattas av denna förordning, i synnerhet med avseende på grundläggande rättigheter, bekämpning av grov brottslighet och mer allmänna utbildningsfrågor avseende gränsöverskridande brottslighet. 56 Sylvie Guillaume, Monika Flašíková Beňová, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy Artikel 6 punkt 3 inledningen 3. Cheferna för de nationella enheterna ska sammanträda regelbundet, på begäran av styrelsen eller den verkställande direktören, för att bistå Cepol i operativa frågor, och i synnerhet för att 3. Cheferna för de nationella centrala kontaktpunkterna ska sammanträda regelbundet, på begäran av styrelsen eller den verkställande direktören, och kan samarbeta med Cepol. 57 Angel Dzhambazki Artikel 6 punkt 3 led b b) organisera och samordna utnämning i god tid av lämpliga deltagare i verksamhet på nationell nivå, b) organisera och samordna en transparent utnämning av lämpliga deltagare i verksamhet på nationell nivå, PE546.597v01-00 22/30 AM\1045458.doc
Or. bg Motivering Utnämningar av deltagare i verksamhet på nationell nivå bör vara transparenta. Alla utlysta tjänster bör vara tillgängliga för alla, och det val som görs bör kunna motiveras på ett klart och tydligt sätt. 58 Eleftherios Synadinos Artikel 6 punkt 4 4. Varje medlemsstat ska utforma den nationella enhetens organisation och personalstyrka i enlighet med sin nationella lagstiftning. 4. Varje medlemsstat ska utforma den nationella enhetens organisation och personalstyrka i enlighet med sin nationella lagstiftning och med beaktande av denna förordning och de fördrag som är tillämpliga i varje enskilt fall. Or. el 59 Monika Flašíková Beňová Artikel 8 punkt 3 3. Styrelseledamöterna och deras suppleanter ska utses med hänsyn till deras kunskaper om utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning med hänsyn till relevanta förvaltningsmässiga, administrativa och finansiella färdigheter. Alla parter i styrelsen ska öka ansträngningarna för att begränsa omsättningen av företrädare i styrelsen i syfte att säkerställa kontinuiteten i styrelsens arbete. Alla parter bör sträva efter att uppnå en jämn könsfördelning i 3. Styrelseledamöterna och deras suppleanter ska utses med hänsyn till deras kunskaper om utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning med hänsyn till relevanta förvaltningsmässiga, administrativa, utbildningsmässiga och finansiella färdigheter. Alla parter i styrelsen ska öka ansträngningarna för att begränsa omsättningen av företrädare i styrelsen i syfte att säkerställa kontinuiteten i styrelsens arbete. Alla parter bör sträva efter att uppnå en jämn AM\1045458.doc 23/30 PE546.597v01-00
styrelsen. könsfördelning i styrelsen. 60 Eleftherios Synadinos Artikel 8 punkt 4 4. Ledamöternas och suppleanternas mandatperiod ska vara fyra år. Denna period får förlängas. 4. Ledamöternas och suppleanternas mandatperiod ska vara fyra år. Denna period får förlängas högst två gånger. Or. el 61 Monika Flašíková Beňová Artikel 13 punkt 2 2. Varje rösteberättigad styrelseledamot ska ha en röst. Om en röstberättigad styrelseledamot är frånvarande ska dennes suppleant ha rätt att rösta i ledamotens ställe. 2. Varje rösteberättigad styrelseledamot ska ha en röst. Om en röstberättigad styrelseledamot är frånvarande ska dennes suppleant ha rätt att rösta i ledamotens ställe endast om vederbörande av den röstberättigade styrelseledamoten fått mandat att rösta. 62 Artikel 14 punkt 2 PE546.597v01-00 24/30 AM\1045458.doc
2. Utan att det påverkar befogenheterna för kommissionen och styrelsen ska den verkställande direktören vara oberoende i tjänsteutövningen och får varken begära eller ta emot instruktioner från någon regering eller något annat organ. 2. Den verkställande direktören ska vara oberoende i tjänsteutövningen och får varken begära eller ta emot instruktioner från någon regering eller något annat organ. Motivering Tydligare lydelse. Styrelsens och kommissionens ansvarsskyldighet är mot bakgrund av logiken i texten självklar även om den inte nämns. Användningen av uttrycket utan att det påverkar gör denna punkt oklar (se riktlinje 16.9 i den gemensamma praktiska handledningen för personer som deltar i utformningen av lagtexter inom gemenskapens institutioner). 63 Artikel 14 punkt 3 3. Den verkställande direktören ska på uppmaning rapportera till Europaparlamentet om resultatet av sitt arbete. Rådet får uppmana den verkställande direktören att rapportera om resultatet av sitt arbete. 3. Europaparlamentet eller rådet får uppmana den verkställande direktören att rapportera om resultatet av sitt arbete. 64 Artikel 14 punkt 5 inledningen AM\1045458.doc 25/30 PE546.597v01-00
5. Den verkställande direktören ska ansvara för genomförandet av de uppgifter som Cepol tilldelas i denna förordning. Den verkställande direktören ska i synnerhet ha ansvaret för följande: 5. Den verkställande direktören ska ansvara för genomförandet av de uppgifter som Cepol tilldelas i denna förordning, i synnerhet för följande: 65 Dennis de Jong för GUE/NGL-gruppen Artikel 15 punkt 2 2. Vetenskapliga kommittén för utbildning ska bestå av 11 personer av högsta akademiska eller professionella rang inom de ämnen som omfattas av artikel 4 i den här förordningen. Styrelsen ska utse ledamöterna genom en öppen infordran av intresseanmälningar och ett öppet urvalsförfarande som ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Styrelseledamöter får inte vara ledamöter av den vetenskapliga kommittén för utbildning. Den vetenskapliga kommitténs ledamöter ska agera oberoende. De får varken be om eller ta emot instruktioner från någon regering eller något annat organ. 2. Vetenskapliga kommittén för utbildning ska bestå av 11 personer av högsta akademiska eller professionella rang inom de ämnen som omfattas av artiklarna 3 och 4 i den här förordningen, särskilt när det gäller skyddet av de mänskliga rättigheterna och grundläggande friheterna inom brottsbekämpning. Styrelsen ska utse ledamöterna genom en öppen infordran av intresseanmälningar och ett öppet urvalsförfarande som ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Styrelseledamöter får inte vara ledamöter av den vetenskapliga kommittén för utbildning. Den vetenskapliga kommitténs ledamöter ska agera oberoende. De får varken be om eller ta emot instruktioner från någon regering eller något annat organ. 66 Eleftherios Synadinos PE546.597v01-00 26/30 AM\1045458.doc
Artikel 18 punkt 2 2. Den verkställande direktören ska varje år till budgetmyndigheten skicka alla uppgifter som rör resultatet av utvärderingsförfarandena. 2. Den verkställande direktören ska varje år till budgetmyndigheten skicka alla uppgifter som rör resultatet av utvärderingsförfarandena och även meddela revisionsrätten. Or. el 67 Monika Flašíková Beňová Artikel 24 punkt 1 1. Cepol ska vara ett unionsorgan. Den ska vara en juridisk person. 1. Cepol ska vara ett EU-organ. Den ska vara en juridisk person. 68 Gérard Deprez, Nathalie Griesbeck, Cecilia Wikström, Louis Michel Artikel 24 punkt 3 3. Cepol ska ha sitt säte i Budapest i Ungern. 3. Cepol ska ha sitt provisoriska säte i Budapest i Ungern. Or. fr Motivering Från effektivitetssynpunkt är det ytterst önskvärt att Cepols säte placeras i samma stad som Europols säte, så att man uppnår största möjliga samverkanseffekter och sänker kostnaderna. AM\1045458.doc 27/30 PE546.597v01-00
69 Dennis de Jong för GUE/NGL-gruppen Artikel 24 punkt 3 3. Cepol ska ha sitt säte i Budapest i Ungern. 3. Cepol ska ha sitt säte i Haag i Nederländerna. 70 Gérard Deprez, Nathalie Griesbeck, Cecilia Wikström, Louis Michel Artikel 24 punkt 3a (ny) 3a. Kommissionen ska senast två år efter den dag då denna förordning börjar tillämpas göra en kostnads-nyttoanalys och konsekvensbedömning avseende det provisoriska sätet jämfört med alternativet att ha sätet i Haag och vid behov lägga fram ett lagstiftningsförslag för att ändra punkt 3 i enlighet därmed. Or. fr Motivering Från effektivitetssynpunkt är det ytterst önskvärt att Cepols säte placeras i samma stad som Europols säte, så att man uppnår största möjliga samverkanseffekter och sänker kostnaderna. Därför är det ändamålsenligt och nödvändigt att genomföra en grundlig kostnadsanalys och en konsekvensbedömning jämfört med alternativet att ha sätet i Haag. 71 Gérard Deprez, Nathalie Griesbeck, Cecilia Wikström, Louis Michel PE546.597v01-00 28/30 AM\1045458.doc
Artikel 31 punkt 1 1. Senast fem år efter den dag som anges i artikel 43 och vart femte år därefter ska kommissionen genomföra en utvärdering, för att i synnerhet granska effekterna, ändamålsenligheten och effektiviteten i Cepols arbete samt dess arbetsmetoder. Utvärderingen ska i synnerhet behandla det möjliga behovet av att ändra Cepols mandat och de finansiella följderna av varje sådan ändring. 1. Senast tre år efter den dag då denna förordning börjar tillämpas och vart femte år därefter ska kommissionen genomföra en utvärdering, för att i synnerhet granska effekterna, ändamålsenligheten och effektiviteten i Cepols arbete samt dess arbetsmetoder. Utvärderingen ska i synnerhet behandla det möjliga behovet av att ändra Cepols mandat och de finansiella följderna av varje sådan ändring. Or. fr Motivering En första utvärdering bör göras efter tre år, så att man inte behöver vänta fem år om det skulle visa sig nödvändigt att göra vissa programrelaterade eller organisatoriska justeringar. 72 Dennis de Jong för GUE/NGL-gruppen Artikel 34 punkt 1 1. De nödvändiga bestämmelserna om de lokaler och anläggningar som Ungern ska ställa till Cepols förfogande samt de särskilda regler i värdmedlemsstaten som ska tillämpas på den verkställande direktören, på styrelseledamöterna, på Cepols anställda och på deras familjemedlemmar ska fastställas i en överenskommelse om säte mellan Cepol och Ungern som ingås efter att ha godkänts av styrelsen och senast två år efter det att denna förordning trätt i kraft. 1. De nödvändiga bestämmelserna om de lokaler och anläggningar som Nederländerna ska ställa till Cepols förfogande samt de särskilda regler i värdmedlemsstaten som ska tillämpas på den verkställande direktören, på styrelseledamöterna, på Cepols anställda och på deras familjemedlemmar ska fastställas i en överenskommelse om säte mellan Cepol och Nederländerna som ingås efter att ha godkänts av styrelsen och senast två år efter det att denna förordning trätt i kraft. AM\1045458.doc 29/30 PE546.597v01-00
PE546.597v01-00 30/30 AM\1045458.doc