ÄNDRINGSFÖRSLAG 20-47

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ÄNDRINGSFÖRSLAG 20-47"

Transkript

1 EUROPAPARLAMENTET Utskottet för rättsliga frågor /0094(CNS) ÄNDRINGSFÖRSLAG Förslag till betänkande Raffaele Baldassarre (PE v02-00) Genomförande av ett fördjupat samarbete för att skapa ett enhetligt patentskydd när det gäller tillämpliga översättningsarrangemang (KOM(2011)0216 C7-0145/ /0094(CNS)) AM\ doc PE v01-00 Förenade i mångfalden

2 AM_Com_LegReport PE v /19 AM\ doc

3 20 Skäl 8 (8) I händelse av tvist om ett EU-patent med enhetlig verkan bör ett legitimt krav vara att patenthavaren tillhandahåller en fullständig översättning av patentet till ett av de officiella språken i den deltagande medlemsstat i vilken antingen det påstådda intrånget skedde eller där den påstådda intrångsgöraren är bosatt. Patenthavaren bör också vara skyldig att på begäran av en domstol inom de deltagande medlemsstaternas territorium som är behörig att avgöra tvister om EU-patent med enhetlig verkan tillhandahålla en fullständig översättning av patentet till den domstolens förfarandespråk. Dessa översättningar bör inte maskinöversättas och bör tillhandahållas på patenthavarens bekostnad. I händelse av tvist som rör skadeståndskrav bör behandlande domstol beakta att den påstådda intrångsgöraren, innan denne erhållit en översättning till sitt eget språk, kan ha handlat i god tro och kanske inte kände till eller rimligen borde ha känt till att denne gjorde intrång i patentet. Den behöriga domstolen bör utvärdera omständigheterna i det enskilda fallet och bland annat ta hänsyn till om den påstådda intrångsgöraren är ett litet eller medelstort företag som endast är verksamt på lokal nivå, Europeiska patentverkets förfarandespråk och, under en övergångsperiod, de översättningar som lämnas tillsammans med en ansökan om enhetlig verkan. (8) I händelse av tvist om ett europeiskt patent med enhetlig verkan bör ett legitimt krav vara att patenthavaren tillhandahåller en fullständig översättning av patentet till ett av de officiella språken i den deltagande medlemsstat i vilken antingen det påstådda intrånget skedde eller där den påstådda intrångsgöraren är bosatt. Av rättssäkerhetsskäl måste översättningen troget återge patentets ursprungliga lydelse. Patenthavaren bör också vara skyldig att på begäran av en domstol inom de deltagande medlemsstaternas territorium som är behörig att avgöra tvister om europeiska patent med enhetlig verkan tillhandahålla en fullständig översättning av patentet till den domstolens förfarandespråk. Dessa översättningar bör inte maskinöversättas och bör tillhandahållas på patenthavarens bekostnad. I händelse av tvist som rör skadeståndskrav, bör behandlande domstol beakta att den påstådda intrångsgöraren, innan denne erhållit en översättning till sitt eget språk, inte kan förväntas ha känt till att denne gjorde intrång i patentet. Den behöriga domstolen bör utvärdera omständigheterna i det enskilda fallet och bland annat ta hänsyn till om den påstådda intrångsgöraren är ett litet eller medelstort företag som endast är verksamt på lokal nivå, Europeiska patentverkets förfarandespråk och, under en övergångsperiod, de översättningar som lämnas tillsammans med en ansökan om enhetlig verkan. Or. es AM\ doc 3/19 PE v01-00

4 21 Ramon Tremosa i Balcells Skäl 8 (8) I händelse av tvist om ett EU-patent med enhetlig verkan bör ett legitimt krav vara att patenthavaren tillhandahåller en fullständig översättning av patentet till ett av de officiella språken i den deltagande medlemsstat i vilken antingen det påstådda intrånget skedde eller där den påstådda intrångsgöraren är bosatt. Patenthavaren bör också vara skyldig att på begäran av en domstol inom de deltagande medlemsstaternas territorium som är behörig att avgöra tvister om EU-patent med enhetlig verkan tillhandahålla en fullständig översättning av patentet till den domstolens förfarandespråk. Dessa översättningar bör inte maskinöversättas och bör tillhandahållas på patenthavarens bekostnad. I händelse av tvist som rör skadeståndskrav bör behandlande domstol beakta att den påstådda intrångsgöraren, innan denne erhållit en översättning till sitt eget språk, kan ha handlat i god tro och kanske inte kände till eller rimligen borde ha känt till att denne gjorde intrång i patentet. Den behöriga domstolen bör utvärdera omständigheterna i det enskilda fallet och bland annat ta hänsyn till om den påstådda intrångsgöraren är ett litet eller medelstort företag som endast är verksamt på lokal nivå, Europeiska patentverkets förfarandespråk och, under en övergångsperiod, de översättningar som lämnas tillsammans med en ansökan om enhetlig verkan. (8) I händelse av tvist om ett europeiskt patent med enhetlig verkan, bör ett legitimt krav vara att patenthavaren tillhandahåller en fullständig översättning av patentet till det officiella EU-språket eller ett annat språk som har officiell status i den deltagande medlemsstat i vilken antingen det påstådda intrånget skedde, eller där den påstådda intrångsgöraren är bosatt. Patenthavaren bör också vara skyldig att på begäran av en domstol inom de deltagande medlemsstaternas territorium som är behörig att avgöra tvister om europeiska patent med enhetlig verkan tillhandahålla en fullständig översättning av patentet till den domstolens förfarandespråk. Dessa översättningar bör inte maskinöversättas och bör tillhandahållas på patenthavarens bekostnad. I händelse av tvist som rör skadeståndskrav bör behandlande domstol beakta att den påstådda intrångsgöraren, innan denne erhållit en översättning till sitt eget språk, kan ha handlat i god tro och kanske inte kände till eller rimligen borde ha känt till att denne gjorde intrång i patentet. Den behöriga domstolen bör utvärdera omständigheterna i det enskilda fallet och bland annat ta hänsyn till om den påstådda intrångsgöraren är ett litet eller medelstort företag som endast är verksamt på lokal nivå, Europeiska patentverkets förfarandespråk och, under en övergångsperiod, de översättningar som lämnas tillsammans med en ansökan om enhetlig verkan. PE v /19 AM\ doc

5 22 Skäl 9 (9) För att underlätta tillgången till EU-patent med enhetlig verkan, särskilt för små och medelstora företag, bör sökande vars språk inte är något av Europeiska patentverkets officiella språk kunna lägga fram sin patentansökan till verket på ett annat av unionens officiella språk. Som kompletterande åtgärd bör Europeiska patentverket, i enlighet med artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser], för sökande av EU-patent med enhetlig verkan som har sin hemvist eller sitt huvudsakliga säte i en EUmedlemsstat vars officiella språk inte är något av Europeiska patentverkets officiella språk, administrera ett system för extra ersättning av kostnader för översättning från det språket till Europeiska patentverkets förfarandespråk, utöver vad verket redan har infört. (9) För att underlätta tillgången till europeiska patent med enhetlig verkan, särskilt för små och medelstora företag, bör sökande vars språk inte är något av Europeiska patentverkets officiella språk kunna lägga fram sin patentansökan och andra delgivningshandlingar till verket på ett annat av unionens officiella språk. Som kompletterande åtgärd bör små och medelstora företag, fysiska personer och ideella organisationer som får tillgång till europeiska patent med enhetlig verkan, och som har sin hemvist eller sitt huvudsakliga säte i en EU-medlemsstat vars officiella språk inte är något av Europeiska patentverkets officiella språk, kunna nyttja ett system för extra ersättning av kostnader för översättning från det språket till Europeiska patentverkets förfarandespråk, utöver vad verket redan har infört. Systemet för extra ersättning bör administreras av Europeiska patentverket i enlighet med artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser]. Motivering Syftet med ändringen är att se till att ersättningar endast utgår till en begränsad grupp sökande, dvs. små och medelstora företag, fysiska personer och ideella organisationer. Även om den skulle medföra praktiska problem för Europeiska patentverkets verksamhet är det en rimlig ändring eftersom ersättning endast bör utbetalas till personer och organisationer för vilka patentverkets språkregler utgör ett verkligt hinder. AM\ doc 5/19 PE v01-00

6 23 Skäl 9a (nytt) Motivering (9a) Av hänsyn till personer som inlämnar en patentansökan på ett språk som inte är ett av Europeiska patentverkets officinella språk, och med beaktande av EU:s praxis till följd av domstolens dom i mål C-361/01 P 1, bör Europeiska patentverket införa ett system där det språk som används i ansökan även används i all korrespondens som rör denna, såvida inte den sökande uttryckligen begär att Europeiska patentverket använder ett av sina officiella språk. 1 Domstolens dom av den 9 september 2003 i mål C-361/01 P, Kik mot harmoniseringsbyrån, REG 2003, s. I Till följd av domen i målet Kik mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden beslutade den senare att all korrespondens i fråga om gemenskapens varumärken, mönster och modeller ska ske på den sökandes modersmål, såvida inte denna begär annorlunda. Harmoniseringsbyrån har förtydligat att denna praxis är mer fördelaktig för sökande som inlämnat en ansökan på ett annat språk än byråns officiella språk och att den underlättar skyddet av varumärken, mönster och modeller. När det gäller patent är det ännu mer befogat med en sådan åtgärd. 24 Skäl 10 PE v /19 AM\ doc

7 (10) För att göra patentinformation mer tillgänglig och främja spridningen av teknisk kunskap bör det så snart som möjligt inrättas ett system för maskinöversättning av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk. Systemet håller på att utarbetas av Europeiska patentverket och är ett mycket viktigt verktyg för att förbättra tillgången till patentinformation och sprida teknisk kunskap. Alla användare av EU-patentsystemet skulle gynnas av att snarast få tillgång till ett system för högkvalitativ maskinöversättning av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk. Maskinöversättning är en viktig del av EU-politiken. Dessa maskinöversättningar bör endast användas i informationssyfte och bör inte ha någon rättsverkan. (10) För att göra patentinformation mer tillgänglig och främja spridningen av teknisk kunskap bör det så snart som möjligt inrättas ett system för maskinöversättning av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk. Systemet håller på att utarbetas av Europeiska patentverket och är ett mycket viktigt verktyg för att förbättra tillgången till patentinformation och sprida teknisk kunskap. Alla användare av det europeiska patentsystemet skulle gynnas av att snarast få tillgång till ett system för högkvalitativ maskinöversättning av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk. De bör göras tillgängliga utan kostnad via internet i samband med att patentansökan och det beviljade patentet offentliggörs. 25 Ramon Tremosa i Balcells Skäl 10 (10) För att göra patentinformation mer tillgänglig och främja spridningen av teknisk kunskap bör det så snart som möjligt inrättas ett system för maskinöversättning av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk. Systemet håller på att utarbetas av Europeiska patentverket och är ett mycket viktigt verktyg för att förbättra tillgången till patentinformation och sprida teknisk kunskap. Alla användare av EU-patentsystemet skulle gynnas av att snarast få tillgång till ett system för (10) För att göra patentinformation mer tillgänglig och främja spridningen av teknisk kunskap bör det så snart som möjligt inrättas ett system för maskinöversättning av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk. Systemet håller på att utarbetas av Europeiska patentverket och är ett mycket viktigt verktyg för att förbättra tillgången till patentinformation och sprida teknisk kunskap. Alla användare av det europeiska patentsystemet skulle gynnas av att snarast få tillgång till ett system för AM\ doc 7/19 PE v01-00

8 högkvalitativ maskinöversättning av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk. Maskinöversättning är en viktig del av EUpolitiken. Dessa maskinöversättningar bör endast användas i informationssyfte och bör inte ha någon rättsverkan. högkvalitativ maskinöversättning av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla officiella EU-språk liksom till alla övriga språk som har officiell status i någon av EU:s medlemsstater. Maskinöversättning är en viktig del av EU-politiken. Dessa maskinöversättningar bör endast användas i informationssyfte och bör inte ha någon rättsverkan. 26 Skäl 11 (11) Under en övergångsperiod, innan ett system för högkvalitativ maskinöversättning blir tillgängligt till alla unionens officiella språk, bör en ansökan om enhetlig verkan som avses i artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] åtföljas av en fullständig översättning av patentbeskrivningen, till engelska om förfarandespråket i Europeiska patentverket är franska eller tyska eller till ett av de deltagande medlemsstaternas officiella språk som är ett officiellt EU-språk om Europeiska patentverkets förfarandespråk är engelska. Syftet med dessa arrangemang är att se till att alla EU-patent med enhetlig verkan under en övergångsperiod finns tillgängliga på engelska som är sedvanligt språk inom internationell teknisk forskning och internationella tekniska publikationer. De skulle dessutom garantera att översättningar av EU-patent med enhetlig verkan offentliggörs på andra officiella språk i de deltagande medlemsstaterna. Dessa översättningar bör inte vara maskinöversättningar och deras höga (11) Under en övergångsperiod bör en ansökan om enhetlig verkan som avses i artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] åtföljas av en fullständig översättning med rättslig verkan av patentbeskrivningen, till engelska om förfarandespråket i Europeiska patentverket är franska eller tyska eller till ett av de deltagande medlemsstaternas officiella språk som är ett officiellt EU-språk om Europeiska patentverkets förfarandespråk är engelska. Syftet med dessa arrangemang är att se till att alla europeiska patent med enhetlig verkan under en övergångsperiod finns tillgängliga på engelska som är sedvanligt språk inom internationell teknisk forskning och internationella tekniska publikationer. De skulle dessutom garantera att översättningar av europeiska patent med enhetlig verkan offentliggörs på andra officiella språk i de deltagande medlemsstaterna. De skulle även öka spridningen av patentinformation. Dessa översättningar bör inte maskinöversättas. Övergångsperioden bör inte vara längre PE v /19 AM\ doc

9 kvalitet bör bidra till att förbättra Europeiska patentverkets översättningsprogram. De skulle även öka spridningen av patentinformation. Övergångsperioden bör upphöra så snart högkvalitativa maskinöversättningar blir tillgängliga till alla unionens officiella språk, vilket bör kontrolleras genom en objektiv kvalitetsutvärdering. Maskinöversättningarnas kvalitet bör regelbundet och objektivt utvärderas av en oberoende expertkommitté som de deltagande medlemsstaterna inrättar inom ramen för Europeiska patentorganisationen och som består av företrädare för Europeiska patentverket och EU-patentsystemets användare. Med tanke på den tekniska utvecklingen kan utvecklingen av systemet för högkvalitativ maskinöversättning inte anses dröja längre än tolv år. Övergångsperioden bör därför upphöra tolv år efter den dag då denna förordning börjar tillämpas, såvida det inte har beslutats att den ska upphöra tidigare. än fyra år efter det att denna förordning har trätt i kraft. 27 Rolandas Paksas Artikel 3 punkt 2 2. En ansökan om enhetlig verkan som avses i artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] ska lämnas in på förfarandespråket. 2. En ansökan om enhetlig verkan som avses i artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] ska lämnas in på ett språk som den sökande själv har valt bland Europeiska patentverkets officiella språk. Or. lt AM\ doc 9/19 PE v01-00

10 28 Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Luis de Grandes Pascual Artikel 4 punkt 1 1. I händelse av tvist om ett EU-patent med enhetlig verkan ska patenthavaren på den påstådda intrångsgörarens begäran tillhandahålla en fullständig översättning av patentet till ett av de officiella språken i den medlemsstat i vilken antingen det påstådda intrånget skedde eller där den påstådda intrångsgöraren är bosatt. 1. I händelse av tvist om ett europeiskt patent med enhetlig verkan ska patenthavaren på den påstådda intrångsgörarens begäran tillhandahålla en fullständig översättning av patentet till ett av de officiella språken i den medlemsstat i vilken antingen det påstådda intrånget skedde eller där den påstådda intrångsgöraren är bosatt. Översättningen måste troget återge patentets ursprungliga lydelse. Or. es 29 Ramon Tremosa i Balcells Artikel 4 punkt 1 1. I händelse av tvist om ett EU-patent med enhetlig verkan ska patenthavaren på den påstådda intrångsgörarens begäran tillhandahålla en fullständig översättning av patentet till ett av de officiella språken i den medlemsstat i vilken antingen det påstådda intrånget skedde eller där den påstådda intrångsgöraren är bosatt. 1. I händelse av tvist om ett europeiskt patent med enhetlig verkan ska patenthavaren på den påstådda intrångsgörarens begäran tillhandahålla en fullständig översättning av patentet till det officiella EU-språket eller något av de andra språk som har officiell status i den medlemsstat i vilken antingen det påstådda intrånget skedde eller där den påstådda intrångsgöraren är bosatt. 30 Rolandas Paksas PE v /19 AM\ doc

11 Artikel 4 punkt 1 1. I händelse av tvist om ett EU-patent med enhetlig verkan ska patenthavaren på den påstådda intrångsgörarens begäran tillhandahålla en fullständig översättning av patentet till ett av de officiella språken i den medlemsstat i vilken antingen det påstådda intrånget skedde eller där den påstådda intrångsgöraren är bosatt. 1. I händelse av tvist om ett europeiskt patent med enhetlig verkan ska patenthavaren på den påstådda intrångsgörarens begäran tillhandahålla en fullständig översättning av patentet till ett av de officiella språken i den medlemsstat i vilken antingen det påstådda intrånget skedde eller där den påstådda intrångsgöraren har sin permanenta bosättningsort. Or. lt 31 Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Luis de Grandes Pascual Artikel 4 punkt 4 4. I händelse av tvist som rör skadeståndskrav ska behandlande domstol beakta att den påstådda intrångsgöraren, innan denne erhållit den översättning som avses i punkt 1, kanske inte känt till eller rimligen borde ha känt till att denne gjorde intrång i patentet. 4. I händelse av tvist som rör skadeståndskrav ska behandlande domstol beakta att den påstådda intrångsgöraren, innan denne erhållit den översättning som avses i punkt 1, inte kan förväntas ha känt till att denne gjorde intrång i patentet. Or. es 32 Artikel 5 punkt 1 AM\ doc 11/19 PE v01-00

12 Eftersom ansökningar om EU-patent kan lämnas på valfritt språk i artikel 14.2 i EPC ska de deltagande medlemsstaterna i enlighet med artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] ge Europeiska patentverket i uppdrag, i den mening som avses i artikel 143 i EPC, att administrera ett ersättningssystem för återbetalning av alla översättningskostnader upp till ett visst tak, från de avgifter som avses i artikel 13 i den förordningen, för sökande som lämnar patentansökningar till Europeiska patentverket på något av unionens officiella språk som inte är ett av Europeiska patentverkets officiella språk. 1. Sökande vars språk inte är något av Europeiska patentverkets officiella språk bör kunna lägga fram sin patentansökan och andra delgivningshandlingar till verket på ett annat av unionens officiella språk. 33 Artikel 5 punkt 1a (ny) 1a. De deltagande medlemsstaterna ska ge Europeiska patentverket i uppdrag, i den mening som avses i artikel 143 i EPC, att administrera ett ersättningssystem för återbetalning av alla översättningskostnader upp till ett visst tak, från de avgifter som avses i artikel 13 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser], för sökande som lämnar patentansökningar eller andra delgivningshandlingar till Europeiska patentverket på något av unionens officiella språk som inte är ett av Europeiska patentverkets officiella språk. PE v /19 AM\ doc

13 34 Raffaele Baldassarre Artikel 5 punkt 1a (ny) 1a. Det ersättningssystem som avses i punkt 1 ska finansieras via de avgifter som avses i artikel 13 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] och ska endast vara tillgängligt för små och medelstora företag, fysiska personer, ideella organisationer och akademiska institutioner som har sin hemvist eller sitt huvudsakliga säte i en EU-medlemsstat. 35 Raffaele Baldassarre Artikel 5 punkt 1b (ny) 1b. Det ersättningssystem som avses i punkt 1 ska garantera full ersättning för översättningskostnaderna upp till ett visst tak som fastställts på ett sådant sätt att det speglar det genomsnittliga marknadspriset för översättningar och undviker missbruk. 36 Artikel 5 punkt 1b (ny) AM\ doc 13/19 PE v01-00

14 1b. Det ersättningssystem som avses i punkt 1 ska finansieras via de avgifter som avses i artikel 13 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] och ska endast vara tillgängligt för små och medelstora företag, fysiska personer och ideella organisationer som har sin hemvist eller sitt huvudsakliga säte i en EU-medlemsstat. 37 Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Luis de Grandes Pascual Artikel 5 punkt 1c (ny) 1c. Det ersättningssystem som avses i punkt 1 ska garantera full ersättning för översättningskostnaderna upp till ett visst tak som fastställts på ett sådant sätt att det speglar det genomsnittliga marknadspriset för översättningar och undviker missbruk. Ersättning ska inte utgå om Europeiska patentverket beslutar att en översättning till ett av de officiella språken inte är nödvändig. 38 Artikel 5 punkt 1d (ny) PE v /19 AM\ doc

15 1d. Av hänsyn till personer som inlämnar en patentansökan på ett språk som inte är ett av Europeiska patentverkets officiella språk, och med beaktande av EU:s praxis till följd av domstolens dom i mål C-361/01 P 1, ska Europeiska patentverket införa ett system där det språk som används i ansökan även används i all korrespondens som rör denna, såvida inte den sökande uttryckligen begär att Europeiska patentverket använder ett av sina officiella språk. 1 Domstolens dom av den 9 september 2003 i mål C-361/01 P, Kik mot harmoniseringsbyrån, REG 2003, s. I Artikel 6 punkt 1 inledningen 1. Under en övergångsperiod från och med den dag då denna förordning börjar tillämpas i enlighet med artikel 7.2 i denna förordning ska en ansökan om enhetlig verkan som avses i artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] lämnas tillsammans med följande: 1. Under en övergångsperiod som varar högst fyra år från och med den dag då denna förordning börjar tillämpas i enlighet med artikel 7.2 i denna förordning ska en ansökan om enhetlig verkan som avses i artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] lämnas tillsammans med följande: AM\ doc 15/19 PE v01-00

16 40 Artikel 6 punkt 1 led a (a) Om förfarandespråket är franska eller tyska, en fullständig översättning av EU-patentbeskrivningen till engelska. (a) Om förfarandespråket är franska eller tyska, en fullständig översättning med rättslig verkan av patentbeskrivningen för europeiska patent till engelska. 41 Artikel 6 punkt 1 led b (b) Om förfarandespråket är engelska, en fullständig översättning av EU-patentbeskrivningen till ett av den deltagande medlemsstatens officiella språk som är ett officiellt EU-språk. (b) Om förfarandespråket är engelska, en fullständig översättning med rättslig verkan av patentbeskrivningen för europeiska patent till ett av den deltagande medlemsstatens officiella språk som är ett officiellt EU-språk. 42 Ramon Tremosa i Balcells Artikel 6 punkt 1 led b (b) Om förfarandespråket är engelska, en fullständig översättning av EU-patentbeskrivningen till ett av den deltagande medlemsstatens officiella språk (b) Om förfarandespråket är engelska, en fullständig översättning av patentbeskrivningen för europeiska patent till det officiella EU-språket eller ett annat PE v /19 AM\ doc

17 som är ett officiellt EU-språk. språk som har officiell status i den deltagande medlemsstaten. 43 Artikel 6 punkt 2 2. I enlighet med artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] ska de deltagande medlemsstaterna ge Europeiska patentverket i uppdrag, i den mening som avses i artikel 143 i EPC, att offentliggöra de översättningar som avses i punkt 1 så snart som möjligt efter den dag då en ansökan om enhetlig verkan som avses i artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] lämnas in. Dessa översättningar ska inte ha någon rättsverkan och endast tillhandahållas i informationssyfte. 2. I enlighet med artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] ska de deltagande medlemsstaterna ge Europeiska patentverket i uppdrag, i den mening som avses i artikel 143 i EPC, att offentliggöra de översättningar som avses i punkt 1 så snart som möjligt efter den dag då en ansökan om enhetlig verkan som avses i artikel 12 i förordning xx/xx [materiella bestämmelser] lämnas in. 44 Artikel 6 punkt 3 3. Vartannat år från och med det sjätte året från den dag då denna förordning börjar tillämpas ska en oberoende expertkommitté göra en objektiv utvärdering av tillgången på högkvalitativa maskinöversättningar av patentansökningar och utgår AM\ doc 17/19 PE v01-00

18 patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk som utvecklats av Europeiska patentverket. Expertkommittén ska inrättas av de deltagande medlemsstaterna inom ramen för Europeiska patentorganisationen och bestå av företrädare för Europeiska patentverket och för de ickestatliga organisationer som företräder EU-patentsystemets användare och som bjudits in av Europeiska patentorganisationens förvaltningsråd för att delta som observatörer i enlighet med artikel 30.3 i EPC. 45 Rolandas Paksas Artikel 6 punkt 3 3. Vartannat år från och med det sjätte året från den dag då denna förordning börjar tillämpas ska en oberoende expertkommitté göra en objektiv utvärdering av tillgången på högkvalitativa maskinöversättningar av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk som utvecklats av Europeiska patentverket. Expertkommittén ska inrättas av de deltagande medlemsstaterna inom ramen för Europeiska patentorganisationen och bestå av företrädare för Europeiska patentverket och för de ickestatliga organisationer som företräder EU-patentsystemets användare och som bjudits in av Europeiska patentorganisationens förvaltningsråd för att delta som observatörer i enlighet med artikel 30.3 i EPC. 3. Vartannat år från och med det fjärde året från den dag då denna förordning börjar tillämpas ska en oberoende expertkommitté göra en objektiv utvärdering av tillgången på högkvalitativa maskinöversättningar av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk som utvecklats av Europeiska patentverket. Expertkommittén ska inrättas av de deltagande medlemsstaterna inom ramen för Europeiska patentorganisationen och bestå av företrädare för Europeiska patentverket och för de ickestatliga organisationer som företräder det europeiska patentsystemets användare och som bjudits in av Europeiska patentorganisationens förvaltningsråd för att delta som observatörer i enlighet med artikel 30.3 i EPC. PE v /19 AM\ doc

19 Or. lt 46 Artikel 6 punkt 4 4. På grundval av den utvärdering som avses i punkt 3 ska kommissionen vartannat år presentera en rapport för rådet och i förekommande fall föreslå att övergångsperioden avslutas. 4. Senast fyra år efter det att denna förordning börjar tillämpas ska kommissionen lägga fram de förslag som behövs för att avsluta övergångsperioden och se till att engelska är det enda språk som används i samband med ansökan, beviljande och genomförande av patent. 47 Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo Artikel 6 punkt 5 5. Om övergångsperioden inte avslutas på förslag av kommissionen ska den automatiskt upphöra tolv år efter den dag då denna förordning börjar tillämpas. utgår AM\ doc 19/19 PE v01-00

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 13.4.2011 KOM(2011) 216 slutlig 2011/0094 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om genomförande av ett fördjupat samarbete för att skapa ett enhetligt patentskydd när

Läs mer

Kommittédirektiv. Ett enhetligt patentskydd i EU och en ny patentlag. Dir. 2012:99. Beslut vid regeringssammanträde den 4 oktober 2012

Kommittédirektiv. Ett enhetligt patentskydd i EU och en ny patentlag. Dir. 2012:99. Beslut vid regeringssammanträde den 4 oktober 2012 Kommittédirektiv Ett enhetligt patentskydd i EU och en ny patentlag Dir. 2012:99 Beslut vid regeringssammanträde den 4 oktober 2012 Sammanfattning En särskild utredare ska föreslå de författningsändringar

Läs mer

(Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

(Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR 31.12.2012 Europeiska unionens officiella tidning L 361/1 I (Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1257/2012 av den 17 december 2012 om genomförande av ett fördjupat

Läs mer

Betänkandet Nationella patent på engelska? (SOU 2012:19)

Betänkandet Nationella patent på engelska? (SOU 2012:19) YTTRANDE 2012-09-03 Dnr: 2012/1276 Regeringskansliet Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och transporträtt 103 33 Stockholm Betänkandet Nationella patent på engelska? (SOU 2012:19) Sammanfattning

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 27.10.2010 2010/0067(CNS) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för medborgerliga fri- och

Läs mer

Ett enhetligt patentskydd i EU

Ett enhetligt patentskydd i EU Näringsutskottets betänkande 2013/14:NU21 Ett enhetligt patentskydd i EU Sammanfattning I betänkandet behandlas regeringens proposition 2013/14:89 Ett enhetligt patentskydd i EU och en motion från den

Läs mer

Rådets beslut av den 10 mars 2011 om bemyndigande av ett fördjupat samarbete på området skapande av ett enhetligt patentskydd (2011/167/EU).

Rådets beslut av den 10 mars 2011 om bemyndigande av ett fördjupat samarbete på området skapande av ett enhetligt patentskydd (2011/167/EU). EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 23 juni 2011 (24.6) (OR. en) Interinstitutionella ärenden: 2011/0093 (COD) 2011/0094 (CNS) 11328/11 PI 67 CODEC 995 NOT från: Ordförandeskapet till: Rådet Föreg. dok.

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-9. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet 2016/0059(CNS)

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-9. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet 2016/0059(CNS) Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för rättsliga frågor 2016/0059(CNS) 9.5.2016 ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-9 Förslag till betänkande Jean-Marie Cavada (PE580.495v01-00) Domstols behörighet, tillämplig lag samt

Läs mer

Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA

Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA om ändring av direktiven 2006/112/EG och 2008/118/EG vad gäller inkluderingen av den italienska

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT från: mottagen den: 4 mars 2013 till: Komm. dok. nr: D025460/01 Ärende: Europeiska kommissionen Rådets generalsekretariat

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-12

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-12 EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 17.6.2013 2013/2023(INI) ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-12 Förslag till betänkande Evelyn Regner (PE508.078v01-00) Bättre internationell privaträtt: behörighetsbestämmelser

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 33-53

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 33-53 EUROPAPARLAMENTET 2004 2009 Utskottet för ekonomi och valutafrågor 2008/0142(COD) 18.12.2008 ÄNDRINGSFÖRSLAG 33-53 Förslag till yttrande Harald Ettl (PE416.293v01-00) Förslag till Europaparlamentets och

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling 27.3.2015 2014/0256(COD) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling till utskottet för

Läs mer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet 11.9.2013 2013/0150(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-21

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-21 EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd 28.2.2013 2012/2101(INI) ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-21 (PE504.091v01) Bättre möjligheter till rättslig prövning: rättshjälp i gränsöverskridande

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 5-19

ÄNDRINGSFÖRSLAG 5-19 EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 5.2.2015 2014/0202(COD) ÄNDRINGSFÖRSLAG 5-19 Förslag till betänkande Cecilia Wikström (PE544.476v01-00)

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för utrikesfrågor 25.5.2012 2011/0366(COD) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för utrikesfrågor till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd 2008/0257(COD) 6.1.2010 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd till utskottet för

Läs mer

RP 45/2015 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

RP 45/2015 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL Regeringens proposition till riksdagen om godkännande av avtalet om en enhetlig patentdomstol och med förslag till lagar om sättande i kraft av de bestämmelser i avtalet som hör till området för lagstiftningen

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för ekonomi och valutafrågor 27 juni 2001 PE 304.701/1-19 ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-19 FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE av Christopher Huhne (PE 304.701) MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN

Läs mer

Lag. om ändring av patentlagen

Lag. om ändring av patentlagen Lag om ändring av patentlagen I enlighet med riksdagens beslut upphävs i patentlagen (550/1967) 65 a, sådan den lyder i lag 1695/1995, ändras 3 och 5, rubriken för 2 kap., 7 1 mom., 44 2 och 5 mom., 48,

Läs mer

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 14 juni 2016 (OR. en) 2015/0906 (COD) PE-CONS 22/16 JUR 214 INST 212 COUR 28 CODEC 644 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS

Läs mer

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 23.3.2015 2014/0322(NLE) * FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om rekommendationen till rådets beslut

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor. 16.1.2008 PE400.400v01-00

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor. 16.1.2008 PE400.400v01-00 EUROPAPARLAMENTET 2004 2009 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 16.1.2008 PE400.400v01-00 ÄNDRINGSFÖRSLAG 11-24 Förslag till yttrande Luis Herrero-Tejedor

Läs mer

YTTRANDE 2011-05-12 AD 411-2011/1651. Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och Transporträtt 103 33 Stockholm

YTTRANDE 2011-05-12 AD 411-2011/1651. Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och Transporträtt 103 33 Stockholm YTTRANDE 2011-05-12 AD 411-2011/1651 Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och Transporträtt 103 33 Stockholm Kommissionens förslag till genomförande av det fördjupade samarbetet avseende det

Läs mer

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN L 348/130 Europeiska unionens officiella tidning 24.12.2008 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för sysselsättning och sociala frågor. Förslag till beslut (KOM(2003) 276 C5-0321/2003 2003/0116(CNS))

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för sysselsättning och sociala frågor. Förslag till beslut (KOM(2003) 276 C5-0321/2003 2003/0116(CNS)) EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för sysselsättning och sociala frågor 16 oktober 2003 PE 324.325/20-35 ÄNDRINGSFÖRSLAG 20-35 Förslag till yttrande (PE 324.325) Jean Lambert Upprättande av ett handlingsprogram

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE Europaparlamentet 2014-2019 Budgetutskottet 2016/0257(COD) 19.1.2017 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från budgetutskottet till utskottet för sysselsättning och sociala frågor över förslaget till Europaparlamentets

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 maj 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 maj 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare Europeiska unionens råd Bryssel den 28 maj 2018 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2018/0163 (NLE) 9361/18 FÖRSLAG från: inkom den: 25 maj 2018 till: Komm. dok. nr: Ärende: EPPO 12 EUROJUST 58 CATS

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd ÄNDRINGSFÖRSLAG 24-32

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd ÄNDRINGSFÖRSLAG 24-32 EUROPAPARLAMENTET 2004 2009 Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd 2007/0121(COD) 11.2.2008 ÄNDRINGSFÖRSLAG 24-32 Förslag till yttrande Andreas Schwab (PE398.646v01-00) Över förslaget till

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-23

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-23 EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för transport och turism 2011/2082(INI) 1.9.2011 ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-23 Markus Ferber (PE469.769v01-00) Mervärdesskattens framtid (2011/2082(INI)) AM\875980.doc PE469.988v02-00

Läs mer

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för framställningar 30.1.2015 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning 1128/2012, ingiven av L. A., armenisk/rysk medborgare, om påstådd diskriminering och

Läs mer

Riktlinjer. handelsplatsers transaktionsflöde 08/06/2017 ESMA SV

Riktlinjer. handelsplatsers transaktionsflöde 08/06/2017 ESMA SV Riktlinjer En värdepapperscentrals tillgång till handelsplatsers transaktionsflöde centrala motparters och 08/06/2017 ESMA70-151-298 SV Innehållsförteckning 1 Tillämpningsområde... 3 2 Definitioner...

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning 5.7.2014 L 198/7 EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT av den 31 januari 2014 om nära samarbete med nationella behöriga myndigheter i deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta (ECB/2014/5) (2014/434/EU)

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 26-38

ÄNDRINGSFÖRSLAG 26-38 EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 26.6.2012 2011/0059(CNS) ÄNDRINGSFÖRSLAG 26-38 Förslag till yttrande Evelyne Gebhardt (PE473.957v01-00)

Läs mer

Ändringar i patentlagen

Ändringar i patentlagen Lagutskottets betänkande 2005/06:LU32 Ändringar i patentlagen Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet regeringens proposition 2005/06:189 Ändringar i patentlagen. Propositionen avser frågan om

Läs mer

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 91 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR 5.6.2015 L 139/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/864 av den 4 juni 2015 om ändring av förordning (EG) nr 340/2008 om de avgifter som ska betalas

Läs mer

EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN

EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN 3.4.2014 SV Europeiska unionens officiella tidning C 98/3 EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDENS BESLUT av den 27 januari 2014 om en samordningsram för behöriga eller utsedda myndigheters

Läs mer

EUROPEISKA CENTRALBANKEN

EUROPEISKA CENTRALBANKEN 8.5.2009 Europeiska unionens officiella tidning C 106/1 I (Resolutioner, rekommendationer och yttranden) YTTRANDEN EUROPEISKA CENTRALBANKEN EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE av den 20 april 2009 om ett

Läs mer

Förslag till RÅDETS DIREKTIV

Förslag till RÅDETS DIREKTIV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Förslag till RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt vad gäller

Läs mer

Yttrande över betänkandet Ny Patentlag (SOU 2015:41) (Ju:2012:12)

Yttrande över betänkandet Ny Patentlag (SOU 2015:41) (Ju:2012:12) YTTRANDE 1 (6) Yttrande över betänkandet Ny Patentlag (SOU 2015:41) (Ju:2012:12) Allmänna synpunkter Hovrätten välkomnar förslaget om en ny patentlag och tillstyrker i allt väsentligt de förslag som lämnas

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING Utgiven i Helsingfors den 27 juni 2011 743/2011 Lag om ändring av patentlagen Utfärdad i Helsingfors den 17 juni 2011 I enlighet med riksdagens beslut upphävs i patentlagen

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 2-23

ÄNDRINGSFÖRSLAG 2-23 Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för ekonomi och valutafrågor 2016/0110(COD) 9.9.2016 ÄNDRINGSFÖRSLAG 2-23 Förslag till betänkande Theodor Dumitru Stolojan (PE585.761v01-00) Förslaget till Europaparlamentets

Läs mer

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna och 132,

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna och 132, L 314/66 1.12.2015 EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT (EU) 2015/2218 av den 20 november 2015 om ett förfarande för att undanta anställda från presumtionen att de har väsentlig inverkan på riskprofilen för

Läs mer

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1,

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1, P5_TA(2004)0361 Europeisk kulturhuvudstad för åren 2005 till 2019 ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av beslut 1419/1999/EG

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 15-34

ÄNDRINGSFÖRSLAG 15-34 EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män 12.4.2010 2008/0192(COD) ÄNDRINGSFÖRSLAG 15-34 Förslag till andrabehandlingsrekommendation Astrid

Läs mer

Vilken rättslig grund för familjerätt? Vägen framåt

Vilken rättslig grund för familjerätt? Vägen framåt GENERALDIREKTORATET FÖR EU-INTERN POLITIK UTREDNINGSAVDELNING C: MEDBORGERLIGA RÄTTIGHETER OCH KONSTITUTIONELLA FRÅGOR RÄTTSLIGA FRÅGOR Vilken rättslig grund för familjerätt? Vägen framåt NOT PE 462.498

Läs mer

FÖRORDNINGAR. EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 469/2009 av den 6 maj 2009 om tilläggsskydd för läkemedel. (kodifierad version)

FÖRORDNINGAR. EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 469/2009 av den 6 maj 2009 om tilläggsskydd för läkemedel. (kodifierad version) 16.6.2009 Europeiska unionens officiella tidning L 152/1 I (Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras) FÖRORDNINGAR EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Läs mer

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 3.10.2016 C(2016) 6265 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 3.10.2016 om den gemensamma övervaknings- och utvärderingsram som föreskrivs i Europaparlamentets

Läs mer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 6.6.2013 2013/0023(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets

Läs mer

REVISIONSRÄTTEN. Artiklarna 285 till 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUFfördraget).

REVISIONSRÄTTEN. Artiklarna 285 till 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUFfördraget). REVISIONSRÄTTEN Europeiska revisionsrätten ansvarar för granskningen av EU:s finanser. Revisionsrätten bidrar som EU:s externa revisor till att förbättra EU:s finansiella förvaltning och fungerar som oberoende

Läs mer

1. Inledning. 2. ECB och dess administrativa omprövningsnämnd. 3. Den administrativa omprövningsnämndens sammansättning ECB-PUBLIC

1. Inledning. 2. ECB och dess administrativa omprövningsnämnd. 3. Den administrativa omprövningsnämndens sammansättning ECB-PUBLIC SV ECB-PUBLIC Uppmaning att inkomma med intresseanmälan för externa experter som ska utnämnas till suppleant i Europeiska centralbankens administrativa omprövningsnämnd (Frankfurt am Main, Tyskland) 1.

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 29.1.2015 COM(2015) 21 final 2015/0013 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av Förenta nationernas konvention om öppenhet

Läs mer

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för transport och turism 2014/0023(NLE) 7.6.2018 *** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION om utkastet till rådets beslut om ingående, på unionens och dess medlemsstaters vägnar,

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för sysselsättning och sociala frågor 2016/0278(COD) 5.12.2016 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för sysselsättning och sociala frågor till utskottet för rättsliga

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 07.03.2002 KOM(2002) 113 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om tillåtelse, i enlighet med artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG, för Luxemburg att tillämpa en

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för transport och turism ÄNDRINGSFÖRSLAG 6-42

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för transport och turism ÄNDRINGSFÖRSLAG 6-42 EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för transport och turism 2009 2008/0195(COD) 28.1.2009 ÄNDRINGSFÖRSLAG 6-42 Förslag till yttrande Johannes Blokland (PE416.565v01-00) om förslaget till Europaparlamentets

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 7-19

ÄNDRINGSFÖRSLAG 7-19 EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet 9.11.2009 2009/0106(CNS) ÄNDRINGSFÖRSLAG 7-19 Förslag till yttrande Mario Pirillo (PE430.259v01-00) Förslag till rådets

Läs mer

PM om ändringsföreskrift KIFS 2019:1 samt information om anstånd för vissa biocidprodukter

PM om ändringsföreskrift KIFS 2019:1 samt information om anstånd för vissa biocidprodukter 2019-05-17 Juridiska sekretariatet om ändringsföreskrift KIFS 2019:1 samt information om anstånd för vissa biocidprodukter Sammanfattning KIFS 2019:1 är ändringsföreskrifter till s föreskrifter (KIFS 2008:3)

Läs mer

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2013/0081(COD) 19.9.2013. från utskottet för rättsliga frågor

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2013/0081(COD) 19.9.2013. från utskottet för rättsliga frågor EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 19.9.2013 2013/0081(COD) YTTRANDE från utskottet för rättsliga frågor till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och

Läs mer

Utskottet för rättsliga frågor Ordföranden

Utskottet för rättsliga frågor Ordföranden EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor Ordföranden 7.11.2012 Matthias Groote Ordförande Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet BRYSSEL Ärende: Yttrande över den rättsliga

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning 6.1.2016 L 3/41 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/9 av den 5 januari 2016 om gemensamt inlämnande och utnyttjande av data i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006

Läs mer

BILAGA II. Information om statligt stöd som undantas enligt denna förordning DEL I

BILAGA II. Information om statligt stöd som undantas enligt denna förordning DEL I BILAGA II Information om statligt stöd som undantas enligt denna förordning DEL I ska tillhandahållas genom kommissionens fastställda IT-applikation enligt vad som föreskrivs i artikel 11 Stödreferens

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Frankrike om tillämpning vad

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Budgetutskottet 2009/0136(COD) 2.3.2010 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från budgetutskottet till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor över

Läs mer

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1768/92 av den 18 juni 1992 om införande av tilläggsskydd för läkemedel

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1768/92 av den 18 juni 1992 om införande av tilläggsskydd för läkemedel RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1768/92 av den 18 juni 1992 om införande av för läkemedel EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska

Läs mer

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd 24.9.2013 2013/2116(INI) FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om tillämpningen av direktiv 2005/29/EG om otillbörliga affärsmetoder (2013/2116(INI))

Läs mer

A8-0373/17 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag

A8-0373/17 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag 12.4.2018 A8-0373/17 Ändringsförslag 17 Danuta Maria Hübner för utskottet för konstitutionella frågor Betänkande A8-0373/2017 Mercedes Bresso, Rainer Wieland Stadgar för och finansiering av europeiska

Läs mer

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 27.5.2011 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA (0043/2011) Ärende: Motiverat yttrande från Dáil Éireann i Irland över förslaget till rådets direktiv om

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för sysselsättning och sociala frågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-5

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för sysselsättning och sociala frågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-5 EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för sysselsättning och sociala frågor 9.12.2014 PE544.310v01-00 ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-5 Marita Ulvskog (PE544.291v01-00) Främjande av arbetstagarnas ekonomiska delaktighet

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om genomförande av ett fördjupat samarbete för att skapa ett enhetligt patentskydd

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om genomförande av ett fördjupat samarbete för att skapa ett enhetligt patentskydd EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 13.4.2011 KOM(2011) 215 slutlig 2011/0093 (COD) C7-0099/11 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om genomförande av ett fördjupat samarbete för att skapa

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-6

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-6 EUROPAPARLAMENTET 2004 2009 Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män 23.1.2009 2008/0170(CNS) ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-6 Hiltrud Breyer (PE418.117v01-00) Ingående från Europeiska

Läs mer

EUROPEISKA UNIONEN Gemenskapens växtsortsmyndighet

EUROPEISKA UNIONEN Gemenskapens växtsortsmyndighet EUROPEISKA UNIONEN Gemenskapens växtsortsmyndighet BESLUT AV GEMENSKAPENS VÄXTSORTSMYNDIGHETS FÖRVALTNINGSRÅD av den 25 mars 2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001

Läs mer

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA A. Brev från Konungariket Sverige Jag ber att få hänvisa till avtalet mellan Konungariket

Läs mer

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 15.6.2011 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA (0049/2011) Ärende: Motiverat yttrande från Republiken Italiens senat över förslaget till rådets förordning

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män 30.9.2013 2013/0110(COD) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.12.2011 KOM(2011) 911 slutlig 2011/0447 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om medlemsstaternas förklaring om godtagande, i Europeiska unionens intresse, av Rysslands

Läs mer

ARBETSORDNINGAR OCH RÄTTEGÅNGSREGLER

ARBETSORDNINGAR OCH RÄTTEGÅNGSREGLER L 82/56 2.6.204 ARBETSORDNINGAR OCH RÄTTEGÅNGSREGLER ARBETSORDNING FÖR EUROPEISKA CENTRALBANKENS TILLSYNSNÄMND EUROPEISKA CENTRALBANKENS TILLSYNSNÄMND HAR ANTAGIT DENNA ARBETSORDNING med beaktande av rådets

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden 12 november 2002 PE 324.159/1-12 ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-12 Förslag till yttrande (PE 324.159) Béatrice Patrie Grönbok om straffrättsligt

Läs mer

Riktlinjer Samarbete mellan myndigheter enligt artiklarna 17 och 23 i förordning (EU) nr 909/2014

Riktlinjer Samarbete mellan myndigheter enligt artiklarna 17 och 23 i förordning (EU) nr 909/2014 Riktlinjer Samarbete mellan myndigheter enligt artiklarna 17 och 23 i förordning (EU) nr 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-294 SV Innehållsförteckning 1 Tillämpningsområde... 2 2 Syfte... 4 3 Efterlevnads-

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för rättsliga frågor ARBETSDOKUMENT (COM(2013)0794 C7-0414/ /0403(COD))

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för rättsliga frågor ARBETSDOKUMENT (COM(2013)0794 C7-0414/ /0403(COD)) EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 26.2.2014 ARBETSDOKUMENT om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG)

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-18

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-18 EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 27.6.2012 2012/2030(INI) ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-18 Angelika Niebler (PE491.093v01-00) Fullbordandet av den inre e-marknaden (2012/2030(INI)) AM\907170.doc

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män 2011/0059(CNS) 6.2.2012 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet

Läs mer

EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE

EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE C 284/6 Europeiska unionens officiella tidning 25.11.2009 EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE av den 16 november 2009 om ett förslag till rådets förordning om äkthetskontroll av euromynt och hantering av

Läs mer

Regeringskansliet Faktapromemoria 2017/18:FPM163. EU:s anslutning till Lissabonöverenskommelsen. ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar

Regeringskansliet Faktapromemoria 2017/18:FPM163. EU:s anslutning till Lissabonöverenskommelsen. ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar Regeringskansliet Faktapromemoria EU:s anslutning till Lissabonöverenskommelsen för skydd av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar Justitiedepartementet 2018-09-12 Dokumentbeteckning COM(2018)

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 13.8.2008 KOM(2008) 514 slutlig VOL.I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 2182/2004 om medaljer

Läs mer

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.7.2014 C(2014) 5308 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 30.7.2014 om fastställande av informations- och kommunikationsåtgärder för allmänheten

Läs mer

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 6.9.2016 COM(2016) 552 final 2011/0103 (NLE) Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och provisorisk tillämpning av luftfartsavtalet mellan Amerikas förenta

Läs mer

C 326/266 Europeiska unionens officiella tidning 26.10.2012. PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER

C 326/266 Europeiska unionens officiella tidning 26.10.2012. PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER C 326/266 Europeiska unionens officiella tidning 26.10.2012 PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER DE HÖGA FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA, SOM BEAKTAR att, i enlighet med artikel

Läs mer

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 14.7.2016 C(2016) 4407 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 14.7.2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 2-6. SV Förenade i mångfalden SV 2011/0417(COD) Förslag till yttrande Dimitar Stoyanov (PE485.

ÄNDRINGSFÖRSLAG 2-6. SV Förenade i mångfalden SV 2011/0417(COD) Förslag till yttrande Dimitar Stoyanov (PE485. EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 30.3.2012 2011/0417(COD) ÄNDRINGSFÖRSLAG 2-6 Förslag till yttrande Dimitar Stoyanov (PE485.839v01-00) Europeiska riskkapitalfonder (COM(2011)0860

Läs mer

1. Inledning. 2. ECB och dess administrativa omprövningsnämnd

1. Inledning. 2. ECB och dess administrativa omprövningsnämnd Uppmaning att inkomma med intresseanmälan för externa experter som ska utnämnas till ledamot i Europeiska centralbankens administrativa omprövningsnämnd (Frankfurt am Main, Tyskland) 1. Inledning Genom

Läs mer

EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag

EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag 10.4.2019 A8-0036/20 Ändringsförslag 20 Pavel Svoboda för utskottet för rättsliga frågor Betänkande A8-0036/2019 Virginie Rozière Unionens åtgärder efter anslutningen till Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 30.11.2009 KOM(2009)194 slutlig/2 2009/0060 (COD) CORRIGENDUM Upphäver och ersätter KOM(2009)194 slutlig av den 21 april 2009Detta gäller den ursprungliga

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden. Förslag till direktiv (KOM(2003) 418 C5-0320/2003 2003/0153(COD))

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden. Förslag till direktiv (KOM(2003) 418 C5-0320/2003 2003/0153(COD)) EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden 17 december 2003 PE 332.596/25-34 ÄNDRINGSFÖRSLAG 25-34 Förslag till betänkande (PE 332.596) Giuseppe Gargani Typgodkännande

Läs mer

RIKTLINJER FÖR GRANSKNING AV GEMENSKAPSVARUMÄRKEN VID KONTORET FÖR HARMONISERING I DEN INRE MARKNADEN (VARUMÄRKEN OCH MÖNSTER) Del A ALLMÄNNA REGLER

RIKTLINJER FÖR GRANSKNING AV GEMENSKAPSVARUMÄRKEN VID KONTORET FÖR HARMONISERING I DEN INRE MARKNADEN (VARUMÄRKEN OCH MÖNSTER) Del A ALLMÄNNA REGLER RIKTLINJER FÖR GRANSKNING AV GEMENSKAPSVARUMÄRKEN VID KONTORET FÖR HARMONISERING I DEN INRE MARKNADEN (VARUMÄRKEN OCH MÖNSTER) Del A ALLMÄNNA REGLER AVSNITT 9 UTVIDGNING Riktlinjer för prövning vid kontoret,

Läs mer

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION 29.11.2011 Europeiska unionens officiella tidning L 314/41 REKOMMENDATIONER KOMMISSIONENS REKOMMENDATION av den 22 november 2011 om erkännande av utbildningsanstalter och examinatorer för lokförare i enlighet

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2006: 50 Nr 50 Avtal mellan Europeiska unionens medlemsstater om skadeståndskrav från en medlemsstat på en annan

Läs mer

Det närmar sig EU-patent inom två år

Det närmar sig EU-patent inom två år Det närmar sig EU-patent inom två år Här följer en genomgång av förslaget om ett EU-patent - med såväl nya som gamla kända delar. Av Christer Löfgren Steg för steg kommer vi närmare ett eu-patent. Arbetet

Läs mer