1008/1008-S SCAN- SPIS SE - BRUKSANVISNING SCAN 1008/1008-S BRUKSANVISNING SCANSPIS 1008

Relevanta dokument
LYCKA TILL MED DIN NYA SCANSPIS INBYGGNADSKAMIN

LYCKA TILL MED DIN NYA SCANSPIS INBYGGNADSKAMIN

LYCKA TILL MED DIN NYA SCANSPIS INBYGGNADSKAMIN

LYCKA TILL MED DIN NYA SCANSPIS BRASKAMIN

SCANSPIS 5003 FR / FL

LYCKA TILL MED DIN NYA SCANSPIS INBYGGNADSKAMIN

LYCKA TILL MED DIN NYA SCANSPIS BRASKAMIN

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis 66 - Serien

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis 41-serien

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis 65 - Serien

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis DSA 12

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis 64 - Serien

Köksspis Bruzaholm 30

LYCKA TILL MED DIN NYA SCANSPIS INBYGGNADSKAMIN

1001 / 1002 SCAN- SPIS SE - BRUKSANVISNING SCANSPIS 1001 / 1002 BRUKSANVISNING SCANSPIS 1001 / 1002

SCAN- SPIS SE - BRUKSANVISNING SCAN 65 BRUKSANVISNING SCANSPIS 65

Scanspis 85 - serien

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Lycka till med din nya Scanspis braskamin

Scanspis 85 - serien

5004 FRL SCAN- SPIS SE - BRUKSANVISNING SCANSPIS 5004 FRL BRUKSANVISNING SCANSPIS 5004 FRL

Scanspis 58 - serien

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Lycka till med din nya Scanspis braskamin.

1005 / 1006 SCAN- SPIS SE - BRUKSANVISNING SCANSPIS 1005 / 1006 BRUKSANVISNING SCANSPIS 1005 / 1006

CLASSIC KASSETT INSATS BRUKSANVISNING

SCANSPIS 5004 FR / FL

Scanspis 1010 Serien

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis 66 - Serien

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis 40 Serie. Lycka till med din nya Scanspis braskamin

SCAN- SPIS SE - BRUKSANVISNING SCAN 83 BRUKSANVISNING SCANSPIS 83

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis Lycka till med din nya Scanspis inbyggnadskamin

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis 66 - Serien

Sveaflame spiskassett Exclusive

Sveaflame spiskassett Exclusive mini

5 enkla steg. - så här tänder du upp

Köksspis Bruzaholm 27

Hekla monteringsinstruktion

Monteringsvägledning och Eldningsinstruktion. Braskamin. Aduro 3. Läs monteringsvägledning och eldningsinstruktion innan kaminen tas i bruk.

5 enkla steg - så här tänder du upp

M O N T E R I N G S - & S K Ö T S E L A N V I S N I N G. Dovre 760 CB. Utgåva 01/06

OURA SERIEN BBRUKSANVISNING

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis Lycka till med din nya Scanspis inbyggnadskamin

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Scanspis 68 - Serien

Asgård 3 / Asgård 4 / Asgård 6

SCAN-LINE 40 SCAN-LINE 50 BRUKSANVISNING

Scan-Line 500-serien.

Installations- och användningsmanual Hörnkassett

Eurofire 2064 INSTALLATIONS- & BRUKSANVISNING

Skötsel- och Monteringsanvisning. Husqvarna Köksspis. Utgåva 08/01

RENGÖRINGSMANUAL GREENFIRE

Dovre 500 CB. Utgåva 01/06

1410, 1440 & 1450 S/EN 13240

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 2175/2575CB 2575CB 2175CB. Utgåva 01/08

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Attityd 300. Utgåva 01/09

Installationsanvisning I 40/ /

SCAN-LINE 7 SERIEN BRUKSANVISNING. Scan-Line 7B. Scan-Line 7D.

Aduro 7 Eldningsinstruktion Ecolabel - Sintef EN

Utgåva Wärmo Rak. Monterings- och skötselanvisning

Bruksanvisning EuroFire mod

Dovre 2100/2100 panorama CB 1/CB 2/CB 3

Attityd 100. Täljstensspis. Utgåva 07/01

Scanspis 83-sortimentet

Aduro 1 / Aduro 1SK Eldningsinstruktion Ecolabel - Sintef EN /

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 35CB3 & 350CB. Utgåva 01/06

Beräkna därefter fukthalten genom att dividera mängden avdunstat vatten med total mängd ved, inkl. vatten.

Monterings- och bruksanvisning Kaminer i Lotus Liva serien. (Lotus Liva 1, Liva 2, Liva 3 och Liva 4) Version 4, 23/

Attityd 100. Insats M O N T E R I N G S A N V I S N I N G. Se separat anvisning för montering av täljsten- och stålomramning till Attityd 100.

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 425 CB. Utgåva 01/06

Installations- och bruksanvisning: TT40

Utgåva Wärmo Hörnkassett. Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och bruksanvisning 3110 & 3140 TYPGODK.NR. 1188/00

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre Astro2. Utgåva 01/06

Attityd 200. Insats. Se separat anvisning för montering av täljsten- och stålomramning till Attityd 200. Utgåva 11/01

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING MORSØ JERNSTØBERI A/S. DK-7900 NYKØBING MORS

Monterings- och bruksanvisning Kaminer i Lotus Sola serien. (Sola, Sola S, Sola M, Sola MST) Version 3, 23/

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 40 CB. Utgåva 01/06

Utgåva Wärmo Hörnkassett. Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och bruksanvisning

Dovre 100 CB. Utgåva 01/06

Spiskassetter. Modell 100, 200. Monteringsanvisning Skötsel- och eldningsinstruktion

SCAN-LINE 800 SERIEN BRUKSANVISNING

Installationsanvisning

AVL.UJ10.3.U2. Installations- och användaranvisning. Svendsen 1. NSP Brasvärme -funktion och design

Skötsel- och Monteringsanvisning. Ankarsrum. smalspis. Utgåva 08/01

Monterings- och bruksanvisning Kaminer i Lotus Mondo serien. Lotus Mondo 1,Mondo 2. Lotus Mondo 1S,Mondo 2S. Version 2, 23/

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre Utgåva 01/08

Bruks- och monteringsanvisning

ELDNINGSINSTRUKTION Version 1.2 KAMINEXPERTEN SVERIGE AB

Installationsanvisning

Heat Pure Exklusiva vedeldade insatser för inbyggnad

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 2200 CB, CGL. Avser installation som kassett och insats för frimurning. Utgåva 01/06

Eldningsinstruktion Aduro 2

Bruksanvisning till markis (manuell)

Monterings- och bruksanvisning Lotus Liva serie

Westbo Victoria. Utgåva

Utgåva Wärmo Exklusiv. Monterings- och skötselanvisning

Skötsel- och Monteringsanvisning. Westbo köksspis. Westbo Ornament. Westbo Standard. Utgåva 08/01

Asgård 7F. Ecolabel - Sintef EN / /

Monterings- och bruksanvisning Kamininsats, Lotus H570T

Attityd 100. Insats. Se separat anvisning för montering av täljstensomramning till Attityd 100. Utgåva 07/01

Transkript:

SE SCAN- SPIS 1008/1008-S NY SE - BRUKSANVISNING SCAN 1008/1008-S BRUKSANVISNING SCANSPIS 1008

SE SCAN- SPIS 1008/1008-S NY LYCKA TILL MED DIN NYA SCANSPIS INBYGGNADSKAMIN Du har valt en produkt från en av Europas ledande producenter av braskaminer och vi är övertygade om att du kommer att få stor glädje av din kamin. För att få mesta möjliga nytta av kaminen är det viktigt att du följer våra råd och anvisningar. Läs igenom denna monterings- och bruksanvisning noga innan du påbörjar monteringen. SCANSPIS 1008 NY 2

INNEHÅLL TEKNISKA DATA 4 Installation 4 Säkerhet 4 Tekniska mått och data 5 Måttskiss för Scanspis 1008 6 Måttskiss för Scanspis 1008-S 7 Typskylt 8 Produktregistreringsnummer 8 MONTERING 9 Verktyg för montering av inbyggnadskamin 9 Lösa delar 9 Extra tillbehör 9 Hantering av emballage 9 Friskluftstillförsel 10 Slutet förbränningssystem 10 Bärande underlag 10 Konvektionsluft 10 Befintlig skorsten och elementskorsten 10 Koppling mellan inbyggnadskamin och stålskorsten 10 Krav på skorsten 10 Placering i obrännbart material 11 Möbleringsavstånd 11 Säkerhetsavstånd 11 Installation i brännbara material med brandvägg 12 Användning av lyftbeslag 15 Ta bort förpackningen 15 Montera rökstosen 17 Lucka (Självlåsande) 19 Höjdjustera inbyggnadskaminen 20 Golvplåt 20 Fastsättning i bakvägg 21 Demontering av ram 22 Uppbyggnad kring ram 24 Montering av konvektionsgaller 31 BRUKSANVISNING 33 CB-teknik (Ren förbränning) 33 Rökvändplattor 33 Asklåda 33 Primärluft 33 Sekundärluft 33 Inställning av primär- och sekundärluft 34 ELDNINGSINSTRUKTION 35 Miljövänlig eldning 35 UppTändning 35 Kontinuerlig eldning 36 Varning för överhettning 36 Eldning under höst och vinter 37 Skorstenens funktion 37 Drift under olika väderleksförhållanden 37 Allmänna upplysningar 37 Skorstensbrand 37 HANTERING AV BRÄNSLE 38 Val av ved/bränsle 38 Förarbete 38 Lagring 38 Fuktighet 38 Det är absolut förbjudet att elda med? 38 Vedens värmevärde 38 UNDERHÅLL AV BRASKAMINEN 39 Sotning av skorstenen och rengöring av kaminen 39 Kontrollera kaminen 39 Serviceeftersyn 39 Brännkammarens beklädnad 39 Tätning 39 Lackerade ytor 39 Rengöring av glaset 40 Ta ut rökvändarplattor och rökvändarenhet 40 Hantering av kamindelar 40 FELSÖKNING 41 REKLAMATIONSRÄTT 42 3

TEKNISKA DATA INSTALLATION För att säkerställa optimal funktion och säkerhet för installationen rekommenderar vi att den utförs av en professionell montör. Vår Scanspis-återförsäljare kan rekommendera/hänvisa till en montör i närheten av dig. Information om våra Scanspis-återförsäljare finns på www.scanspis.se. Man är dessutom skyldig att få installationen inspekterad och godkänd av den lokala sotaren. Installationen av en ny eldstad ska anmälas till den lokala miljö- och byggnadsmyndigheten. Husägaren är ansvarig för att installation och montering görs i enlighet med nationella och lokala byggnadsföreskrifter samt information som lämnats i denna monterings- och bruksanvisning. SÄKERHET Eventuella ändringar av produkten som görs av återförsäljaren, montören eller användaren kan medföra att produkten och säkerhetsfunktionerna inte fungerar som avsett. Detsamma gäller montering av tillbehör eller extrautrustning som inte levereras av Scan A/S. Problemet kan också uppstå om delar som är nödvändiga för kaminens funktion och säkerhet tas bort. OPSERVERA! OPTIMALT UTBYTE AV KAMINEN ERHÅLLS GENOM ATT FÖLJA ANVISNINGARNA I AVSNITTET ELDNINGSINSTRUKTION 4

TEKNISKA MÅTT OCH DATA Material Ytbehandling Max. vedlängd Vikt Scanspis 1008 Vikt Scanspis 1008-S Invändig diameter rökstos Utvändig diameter rökstos Typ av godkännande * Vedlängd max 30 cm horisontell. ** Med intermittent förbränning avses här normal användning av braskaminen. Detta innebär att varje påfyllning bränns ner till glöd innan en ny påfyllning görs. Scanspis 1008/1008-S är tillverkad i enlighet med produktens typgodkännande där dess monterings- och bruksanvisning ingår. DoP finns på www.scanspis.se Stålplåt Gjutjärn Galvaniserad plåt Vermiculite Senotherm 25 cm* ca. 82 kg ca. 138 kg 144 mm 148 mm Intermittent** Resultat enligt EN 13229 CO Emission vid 13% O 2 0,06 % CO Emission vid 13% O 2 800 mg/nm 3 Stoft @ 13% O 2 <6 mg/nm 3 No x @ 13% O 2 81 mg/nm 3 Verkningsgrad 84 % Energieffektivitetindex 112,8 Energieffektivitetsklass A+ Nominell effekt 6 kw Skorstenstemperatur EN 13229 195 C Temperatur i rökstos 233 C Rökmängd 6,3 g/sek Undertryck EN 13229 12 Pa Rekommenderat undertryck i rökstosen 17-20 Pa Behov av förbränningsluft 19 m 3 /h Rekommenderat bränsle Ved Bränsleförbrukning 1,9 kg/h Eldningsmängd 1,5 kg Max. eldningsmängd 2,25 kg EN test har tillämpats på installationen med oisolerat rör med krök som visas på sidan 13. 5

238-248 309-319 928-938 1096-1106 683 208 158 238-248 309-319 238-248 309-319 928-938 1096-1106 928-938 1096-1106 683 683 208 208 208 424 65 208 424 208 424 65 65 MÅTTSKISS FÖR SCANSPIS 1008 156 A Mittplacerad bakutgång 156 E Centrum till 90 böjt knärör 320 x 320 mm B Höjd till rökrörets start vid toppavgång F Centrum till 2 x 45 knärör 245 x 245 mm C Mittplacerat friskluftsintag Samtliga mått anges i mm. D Rökstos för invändig och utvändig skorsten 208 156 208 145 C 145 D 157 157 208 158 D 145 157 158 B A C NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - målskitse TG.NR: 90 MATERIALE: VÆGT: DATO: 17-05-2018 SIGN: NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - målskitse TG.NR: 90580046 MATERIALE: VÆGT: DATO: 17-05-2018 SIGN: ken STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580046.idw STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580046.idw 6

683 440,5 1817,5 512 683 512 1201,5 1492 1567 383 383 580,5 68 158 683 383 38 MÅTTSKISS FÖR SCANSPIS 1008-S 383 192 C 145 D 157 383 145 NAVN: Scan 1008-S Scan 1008-S - målskitse TG.NR: 90580067 157 MATERIALE: VÆGT: DATO: 28-05-2018 SIGN: ken 158 STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580067.idw E F A an 1008-S - målskitse TG.NR: 90580067 VÆGT: DATO: 28-05-2018 SIGN: ken 580067.idw C 7

TYPSKYLT Alla Scanspis inbyggnadskaminer är försedda med en typskylt som anger provningsstandarder och avstånd till brännbart material. Typskylten är placerat löst i inbyggnadskaminen. Scan 1008 Insert appliance fired by solid fuel Standard: Typskylt Scan 1008 EN 13229 DoP 90580601 Minimum distance to heat insulation: Side: 25 mm - Back: 25 mm - Front: 800 mm Minimum insulation: See assembly- and instructions manual CO emission at 13% O2: 0,06% 800 mg/nm³ Dust at 13% O2: 6 mg/nm³ Flue gas temperature: 195 C Nominal heat output: 6 kw Efficiency: 84% Fuel type: Operation type: Wood Intermittent The appliance can be operated in a shared flue. Country Classification Certificate/Standard Approved by EUR Intermittent EN 13229 Teknologisk Institut Norway Klasse 2 Teknologisk Institut Austria 15a B-VG Teknologisk Institut Germany Stufe 2 Teknologisk Institut Scan 1008-S Freestanding room heater fired by solid fuel Standard: EN 13240 DoP 90580602 Minimum distance to combustible materials Side: 0 mm - Back: 0 mm - Front: 800 mm Follow assembly- and instructions manual. The appliance can be operated in a shared flue. CO emission at 13% O2: 0,06% 800 mg/nm³ Dust at 13% O2: 6 mg/nm³ Flue gas temperature: 195 C Nominal heat output: 6 kw Efficiency: 84% Fuel type: Operation type: Reaction to fire: Wood Intermittent A1 Country EUR Norway Austria Schweiz Germany Classification Intermittent 15a B-VG LRV 11 Stufe 2 Typskylt Scan 1008-S Certificate/Standard EN13240:2001 NS 3058 ELAB-2100-AUS VKF 1. BlmSchV Approved by Teknologisk Institut Teknologisk Institut Teknologisk Institut Follow assembly- and instructions manual. Use only recommended fuels. Montage- und Bedienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlene Brennstoffe. 1000 Scan A/S DK 5492 Vissenbjerg 05-2018 Follow assembly- and instructions manual. Use only recommended fuels. Montage- und Bedienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlene Brennstoffe. 1000 Scan A/S DK 5492 Vissenbjerg 05-2018 PRODUKTREGISTRERINGSNUMMER Alla Scanspis inbyggnadskaminer är försedda med ett produktregistreringsnummer. Vänligen notera detta nummer på baksidan då det alltid ska uppges vid kontakt med återförsäljare eller Scan A/S. Produktregisteringsnumret är placerat löst i inbyggnadskaminen. Produktregistreringsnummer 8000000 8

MONTERING VERKTYG FÖR MONTERING AV INBYGGNADSKAMIN Vattenpass Insexnyckel (2,5 + 3 + 4 mm) Avbitartång 2 x 10 mm fast nyckel/skiftnyckel 8 mm hylsnyckel Extra verktyg till Scan 1008-S: Skruvdragare Sticksåg Måttband/tumstock Stor sax Fogpistol Bits med torx-spår Stjärnspår (Pozidriv) LÖSA DELAR Inbyggnadskaminens brännkammare innehåller lösa delar. Handskar Packning för rökstos Skruvar till rökstos Asklåda Två rökstosar (invändig eller utvändig montering av rökrör) 8 beslag och skruvar för omramning Typskylt och produktregistreringsnummer Extra delar till Scan 1008-S: Topplatta Konvektionsgaller (komplett) Omramningssats: Limpatron Calcium Silicate Surround Kantband 50 torx-skruvar 6.0 x 90 (T30) 5 hörnlister Filttassar EXTRA TILLBEHÖR Golvplåt (se sida 20) Täckplatta för hörn Scan 1008-S (se sida 30) Konvektionsgaller (se sida 31) HANTERING AV EMBALLAGE Scanspis inbyggnadskaminer kan levereras med följande emballage: Träemballage Frigolittopp Skum Plastpåsar: Plastfolie / plast Träemballage är återvinningsbart och kan efter användning brännas som en CO2- neutral produkt, eller levereras till återvinningen. Levereras till återvinning eller avfallshantering. Levereras till återvinning eller avfallshantering. Levereras till återvinning eller avfallshantering. Levereras till återvinning eller avfallshantering. 9

FRISKLUFTSTILLFÖRSEL I ett välisolerat hus måste luften som går till förbränning ersättas. Detta är särskilt viktigt i ett hus med mekanisk ventilation. Detta kan göras på flera olika sätt. Det viktigaste är att luften förs in i rummet på den plats där braskaminen är uppställd. Ventilen för inkommande luft ska vara placerad så nära braskaminen som möjligt och den ska kunna låsas när braskaminen inte används. Nationella och lokala byggbestämmelser ska följas när friskluftstillförseln monteras. SLUTET FÖRBRÄNNINGSSYSTEM Kaminens slutna förbränningssystem bör användas om den installeras i en nybyggd, lufttät fastighet. Extern förbränningsluft ansluts då genom ett ventilationsrör i väggen eller golvet. Ventilationsröret ska kunna stängas, när kaminen inte används. Ventilationsröret ska vara minst Ø 100 mm med en maximal längd på 6 m och max. en böjning. Vi rekommenderar släta stålrör. OBS: Om kaminen är utrustad med friskluftstillförsel eller slutet förbränningssytem, ska ventilationsröret vara öppet vid användning av kaminen! BÄRANDE UNDERLAG Hela vårt produktsortiment räknas som lätta eldstäder och kräver normalt ingen förstärkning av bjälklaget utan de kan placeras på ett vanligt bjälklag/golv. Man bör dock kontrollera att underlaget klarar kaminens och eventuellt skorstenens vikt. KONVEKTIONSLUFT Borra hål i beklädnaden på Scan 1008 för konvektionsluft. Vid konvektion uppstår luftcirkulation, vilket betyder att värmen fördelas jämnare i rummet. Försäkra dig om att angivelser för konvektionsareal respekteras. Scan 1008-S uppfyller dessa krav. Min. areal för inkommande konvektionsluft: 300 cm2 Min. areal för utgående konvektionsluft: 500 cm2 Om det inte genereras tillräckligt mycket konvektionsluft kan det bero på att omramningen är skadad. Konvektionsgaller till Scan 1008 finns som tillval. BEFINTLIG SKORSTEN OCH ELEMENTSKORSTEN Om du planerar att installera kaminen på en befintlig skorsten är det ett lämpligt att rådgöra med den lokala Scanspis-återförsäljaren eller den lokala sotaren. I samband med detta kan du även få råd om en eventuell renovering av skorstenen Följ tillverkarens anvisningar för anslutning av aktuell skorstenstyp när elementskorstenen ska anslutas. KOPPLING MELLAN INBYGGNADSKAMIN OCH STÅLSKORSTEN Scanspis-återförsäljaren eller den lokala sotaren kan ge råd om val av fabrikat och dimension av stålskorstenen (Vi rekommenderar användning av JØTUL skorstenssystem). Detta garanterar att den passar till inbyggnadskamin. KRAV PÅ SKORSTEN Skorstenen skall minst vara 148 mm i innerdiameter och vara märkt med T400 och G för soteldsprov. Det är lämpligt att använda ett böjt knärör eftersom det ger ett bättre drag. Om du monterar ihop inbyggnadskaminen med ett skarpt vinkelrör ska rensluckan vara i den lodräta delen, så att den vågräta delen kan rensas genom luckan. Vi rekommenderar att skorstenen ska vara minst 4 meter hög från kaminens ovansida. Särskilda väder- eller monteringsförhållanden kan kräva en annan längd. Om en stålskorsten ansluts till kaminen så ska föreskrifterna för skorstenens säkerhetsavstånd också följas. Felaktigt val av längd eller diameter på stålskorstenen kan leda till dålig funktion. Följ anvisningarna från leverantören av stålskorstenen noga. 10

PLACERING I OBRÄNNBART MATERIAL Scan 1008: Det finns inga krav rörande avstånd till icke brännbart material, men för rengöring av kamin, rökrör och skorsten samt eventuella skador på murverk, rekommenderar vi 25 mm avstånd. MÖBLERINGSAVSTÅND Avståndet till möbler är minst 800 mm. Hänsyn bör tas till om möbler och liknande riskerar uttorkning av att stå nära braskaminen. Inbyggnadskaminen får inte installeras i brännbart material utan användning av brandvägg! SÄKERHETSAVSTÅND Nationella och lokala föreskrifter rörande kaminens säkerhetsavstånd ska följas. 11

580 mm 1030 mm 25 mm INSTALLATION I BRÄNNBARA MATERIAL MED BRANDVÄGG - SCAN 1008 45 hörninstallation Parallellinstallation 25 mm 200 mm 25 mm * 25 mm 250 mm 450 mm * 350 mm * * 25 mm Møbleringsafstand: 800 mm. Brandbart materiale Brandmur F.eks. 50 mm. Jøtul firewall Møbleringsafstand: 800 mm. Brandbart materiale Name: Opstillingsafstand, hjørne, Scan 1008 Date: 10-03-2017 Constructed/Changed by: Drawing number: ken 90580001 Brandmur F.eks. 50 mm. Jøtul firewall Weight: Area: older\designs\scan 80\90580001.idw SCAN A/S Stove: Scan 1008 Name: Opstillingsafstand, parallel, Scan 1008 Date: 20-02-2018 Drawing number: 90580004 Material: Constructed/Changed by: Ken Articlenumber: Weight: Area: Path: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580004.idw SCAN A/S Brännbart material Brandmur (till exempel Jøtul Firewall 50 mm), 110 mm mursten eller annat material med liknande brandmotstånds- och isoleringsegenskaper. Samtliga mått anges i mm. Samtliga angivna avstånd är minimimått. Möbleringsavstånd: 800 mm. från glas * Avstånd till glas 12

Min. 300 mm Min. 300 mm 380 mm Min 350 mm 700 mm 350 mm INSTALLATION I BRÄNNBARA MATERIAL MED BRANDVÄGG - SCAN 1008 Installation med isolerat lodrätt rökrör Installation med oisolerat rör med krök Loft Loft Min. 500 cm² konvektion ** ** Min. 300 cm² konvektion Møbleringsafstand: 800 mm. Brandbart materiale Min. 300 cm² konvektion Møbleringsafstan Brandbart materia Stove: Material: Articlenumber: Path: Scan 1008 Name: Opstillingsafstand, hjørne, Scan 1008 Date: 31-01-2018 Weight: Gulv Avstånd till brandmur (mursten) förutsätter att man använder ett isolerat rökrör helt ned mot inbyggnadskaminen, med en isoleringstjocklek på mindst 30 mm Area: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580003.idw Brandmur F.eks. 50 mm. Jøtul firewall Constructed/Changed by: SCAN A/S Stove: Drawing Scan number: 90580003 1008 Material: ken Articlenumber: Path: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580002.idw Name: Opstillingsafstand, hjørne, Scan 1008 Date: 31-01-2018 Weight: Gulv Area: Brandmur F.eks. 50 mm. Jø Constructed/Changed by: D n k SCAN A DK-5492 Vissen Brännbart material Brandmur (till exempel Jøtul Firewall 50 mm), 110 mm mursten eller annat material med liknande brandmotstånds- och isoleringsegenskaper. Samtliga mått anges i mm. Samtliga angivna avstånd är minimimått. Möbleringsavstånd: 800 mm. från glas ** Avstånd till brännbart golv 13

580 mm 992 mm INSTALLATION I BRÄNNBARA MATERIAL MED BRANDVÄGG - SCAN 1008-S 45 hörninstallation Parallellinstallation 114 mm 313 mm * * 250 mm 450 mm * Stove: Scan 1008-S Name: Opstillingsafstand, parallel, Scan 1008-S Date: 17-05-2018 Drawing number: 90580063 Material: Constructed/Changed by: KEN Articlenumber: Weight: Area: Path: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580063.idw SCAN A/S Brännbart material Brandmur (till exempel Jøtul Firewall 50 mm), 110 mm mursten eller annat material med liknande brandmotstånds- och isoleringsegenskaper. Samtliga mått anges i mm. Samtliga angivna avstånd är minimimått. Möbleringsavstånd: 800 mm. från glas * Avstånd till glas 14

ANVÄNDNING AV LYFTBESLAG Använd lyftbeslaget för att flytta kaminen när den demonteras från transportpallen. Det förhindrar att glaset hamnar snett. Montera två stålrör med en diameter på högst 25 mm genom hålen för lyft av beslaget. Obs! När kaminen demonterats och ska förflyttas från transportpallen ska luckan stå öppen eller tas bort! TA BORT FÖRPACKNINGEN Kontrollera att kaminen inte har några skador innan installationen påbörjas. OBSERVERA! Stöt inte emot glaset! 1 NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - Brug af løftebeslag TG.NR: 90580073 Avlägsna de 4 skruvarna från MATERIALE: VÆGT: lyftbeslaget DATO: 29-05-2018 SIGN: ken STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580073.idw B N: Scan 1008 Scan 1008 - Brug af løftebeslag TG.NR: 90580073 ERIALE: VÆGT: DATO: 29-05-2018 SIGN: ken ENSION: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580073.idw 2 Avlägsna sedan skruvarna som håller lyftbeslaget vid inbyggnadskaminen. Avlägsna lyftbeslag och träram 15

TA BORT FÖRPACKNINGEN OBSERVERA! Borttagning av inbyggnadskamin från träpall: Skruva ur skruvarna (slå inte sönder pallen inbyggnadskaminen kan skadas). 3 Inbyggnadskaminen är fastmonterad på pallen med 6 skruvar (Scan 1008)/4 skruvar (Scan 1008-S), som avlägsnas. OBS! Öppna inte luckan efter att kaminen lossats från transportpallen, det kan göra att kaminen välter! K NAVN: Scan 1008 Scan 1008 på palle TG.NR: 9058 27-02-2018 k MATERIALE: VÆGT: DATO: SIGN: STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580041.idw Scan 1008 NAVN: Scan 1008 Scan 1008 på palle TG.NR: 90580041 MATERIALE: VÆGT: DATO: 27-02-2018 SIGN: ken STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580041.idw Scan 1008-S NAVN: Scan 1008 Scan 1008-S på palle TG.NR: Scan 1008 MATERIALE: VÆGT: DATO: 23-05-2018 S Scan 1008-S på palle : TG.NR: 16 Krog 90580072 Iversen & Co STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580072.idw DK-5492 Vissenbje

MONTERA RÖKSTOSEN I TOPPUTGÅNG Rökstos, packning och skruvar återfinns i kaminens brännkammare. A Rökstos för invändig skorsten/rökrör A ( 1 : 5 ) 4x Rökstos för utvändig skorsten/rökrör NAVN: Scan 1008 - montage røgstuds i topafgang TG.NR: 90580042 MATERIALE: VÆGT: DATO: 07-12-2017 SIGN: ken M3 NR.: STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580042.idw Scan A/S Packning 17

MONTERA RÖKSTOSEN I BAKUTGÅNG Packningen för rökstosen, rökstos och skruvar finns i kaminens förbränningskammare. A 1 Klipp bort täckplattan på bakplattan och värmsköld från monteringspunkterna med en avbitartång. NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - montage af MATERIALE: B VÆ STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580054.idw 2 3 Montera packning och locket i kaminens topputgång och dra åt. Montera packning och locket i kaminens topputgång och dra åt. Sätt tillbaka topplattan. Scan 1008 - montage af røgstuds i bagafgang TG.NR: 90580054 lder\designs\scan 80\90580054.idw VÆGT: DATO: 17-01-2018 SIGN: ken NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - montage af røgstuds i bagafgang TG.NR: 90580055 MATERIALE: VÆGT: DATO: SIGN: 18 22-02-2018 ken

MONTERA RÖKSTOSEN I BAKUTGÅNG skorsten Packning Rökstos för utvändig skorsten/rökrör D ( 1 : 5 ) 4x 4 Spänn 4 x unbraco fast rökstosen M5 x 10 med de medföljande skruvarna. NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - montage af røgstuds i bagafgang TG.NR: 90580056 MATERIALE: VÆGT: DATO: 22-01-2018 SIGN: ken LUCKA (SJÄLVLÅSANDE) STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580056.idw Luckan levereras utan självlåsning, så att luckans C vikt är neutral. OBS! När självlåsning ska användas (Bauart 1), dra åt fjädern genom att vrida den långa skruven (inuti fjädern) medurs med en insexnyckel (5 mm). Medan fjädern spänns tätt, dra åt den nedre pinol skruven hårt med en insexnyckel (2,5 mm). E A Långa skruven Bagklap fjernes ved at løfte op og "vippe" øverste kant NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - montage af røgstuds i bagafgang TG.NR: 90580056 MATERIALE: Drawing VÆGT: DATO: 22-01-2018 SIGN: ken ame: Montage af røgstuds Date: 16-05-2017 number: 90580027 Constructed/Changed by: jwa STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580056.idw eight: Area: esigns\scan 80\90580027.idw SCAN A/S C ( 1 : 2 ) Pinol skruven Stove: Material: Articlenumber: Path: Scan 80 Name: Opspænding af bauart fjeder Date: 04-10-2017 Weight: Area: E ( 1:1 ) C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580037.idw Stove: Scan 80 Material: Constructed/Changed by: Drawing number: jwa SCAN A/S 90580037 Drawing Name: højdejustering Date: 16-05-2017 19 number: 90580 Constructed/Changed by: jwa D

HÖJDJUSTERA INBYGGNADSKAMINEN Scan 1008 levereras på ett lågt stativ. Om kaminen ska installeras högre upp ska den placeras på ett solitt fundament av icke brännbart material. 1 Inbyggnadskaminen har 3 justerskruvar, at løfte op som og ställs "vippe" in så øverste att kant ud Bagklap fjernes ved kaminen är horisontell 2 Vi rekommenderar att beslagen vid justerskruvarna förankras i golvet med 2 skruvar 3 Övriga justerskruvar justeras tills det tar emot, för att säkerställa att inbyggnadskaminen står stadigt GOLVPLÅT (TILLBEHÖR) E ( 1:1 ) NAVN: MATERIALE: VÆGT: DATO: 09-03-2018 SIGN: Om uppställningen av kaminen sker på ett M3 brännbart NR.: golv ska de nationella och lokala byggbestämmelserna följas när det gäller Scan A/S storleken på Drawing Stove: ett icke Scan brännbart 80 underlag Name: som ska STI: C:\Working højdejustering täcka golvet runt kaminen. Folder\Designs\Scan 80\90580057.idw Date: 16-05-2017 number: 90580028 Den lokala Scanspis-återförsäljaren kan vägleda dig när det gäller reglerna för brännbara material runt kaminen. Material: Constructed/Changed by: jwa Golvplåtens funktion är att skydda golv och brännbart material mot eventuell glöd. Det går att använda en golvplåt av stål eller glas, men också Articlenumber: av klinker, natursten eller Weight: liknande. Area: OBSERVERA! Justera braskaminen så att den står plant innan du ställer den på plats. Path: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580028.idw Scan 1008 - højdejustering SCAN A/S D TG.NR: 905 NAVN: Scan 1008 - højdejustering TG.NR: 90580057 NAVN: Scan 1008 - højdejustering TG.NR: 90580057 MATERIALE: VÆGT: DATO: 09-03-2018 SIGN: ken MATERIALE: VÆGT: DATO: 09-03-2018 SIGN: ken M3 NR.: Scan A/S M3 NR.: Scan A/S STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580057.idw STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580057.idw NAVN: Scan 1008 - højdejustering Stort formskuret eldstadsplan i klart eller rökfärgat VÆGT: glas 20 Scan 1008 - gulvplader MATERIALE: VÆGT: 5,63 kg DATO: 21-12-2017 SIGN: ken M3 NR.: esigns\scan STI: C:\Working 80\90580057.idw Folder\Designs\Scan 80\90580045.idw 753347 mm^2 Scan A/S DATO: TG.NR: 90580045 TG.NR: 90580057 Liten formskuret eldstadsplan 09-03-2018 SIGN: i klart eller ken rökfärgat glas Scan A/S

E FASTSÄTTNING I BAKVÄGG Inbyggnadskaminen har 2 justerbara beslag för fastsättning i bakvägg. E G Fastsättning hörn NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - beslag i bagvæg Fastsättning parallellt TG.NR: 90580059 MATERIALE: VÆGT: DATO: 16-05-2018 SIGN: ken M3 NR.: STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580059.idw Scan A/S NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - beslag i bagvæg TG.NR: 90580059 MATERIALE: VÆGT: DATO: 16-05-2018 SIGN: ken M3 NR.: STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580059.idw Scan A/S 008 - beslag i bagvæg TG.NR: 90580059 059.idw VÆGT: DATO: 16-05-2018 SIGN: ken Scan A/S 21

DEMONTERING AV RAM Inbyggnadskaminen levereras med ramen monterad. Omramningen kan utföras med ramen monterad eller demonterad. Luckan måste demonteras innan ramen kan avlägsnas. 1 Skruva ut skruvstiften med insexnyckel (2,5 mm). Lossa och avlägsna den långa skruven med fjäder D ( 1 : 5 ) D ( 1 : 5 ) 2 Därefter kan luckan lyftas av NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - Afmontage af ramme TG.NR: 90580047 MATERIALE: VÆGT: DATO: 22-02-2018 SIGN: ken STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580047.idw n 1008 22 Scan 1008 - Afmontage af ramme

DEMONTERING AV RAM 3 A ( 1 : 5 ) Avlägsna skruvarna som håller fast ramen A ( 1 : 4 ) 4 Avlägsna skruven på ramen A ( 1 : 5 ) A 8 Scan 1008 - Afmontage af ramme TG.NR: 90580049 VÆGT: DATO: 16-01-2018 SIGN: ken lder\designs\scan 80\90580049.idw NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - Afmontage af ramme TG.NR: 9058004 NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - Afmontage af ramme TG.NR: 90580050 MATERIALE: VÆGT: DATO: 16-01-2018 SIGN: ken MATERIALE: VÆGT: DATO: 22-02-2018 SIGN: ken STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580049.idw STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580050.idw5 Därefter kan ramen avlägsnas 23

120 mm 40 mm 120 mm 120 mm 40 mm UPPBYGGNAD KRING RAM Kaminen levereras med 8 distanser med tillhörande skruvar, avsedda att säkerställa tillräckligt avstånd mellan dekorramens baksida och omramningsmaterialet. Eftersom stål utvidgas i värme kommer inbyggnadskaminen och dekorramen att expandera när kaminen används. Distanserna måste monteras enligt bilden för att inte dekorramen ska skrapa emot och skada omramningen. Distanserna ger avstånd 2 mm för eventuell spackling och målning. OBS! Bilden är endast avsedd att visa hur distanserna ska placeras (endast Scan 1008). Placering av beslag på Scan 1008-S se sida 26 27. 40 mm Omramningen består normalt av flera element, som byggs upp runt inbyggnadskaminen, med dessa distanser monterade i förväg n 1008 - Beslag på indbygning TG.NR: 90580062 VÆGT: DATO: 20-03-2018 SIGN: ken 80062.idw NAVN: Obs! Beslagen ska sitta helt mot omramningen! Scan 1008 Scan 1008 - Beslag på indbygning TG.NR: 90580062 B MATERIALE: VÆGT: DATO: 20-03-2018 SIGN: ken STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580062.idw 24 40 mm

52 52 52 52 UPPBYGGNAD KRING RAM OBS! Ramen är från fabriken justerad så att det går att använda högst 50 mm omramningsmaterial kring ramen. 52 50 : Scan 1008 Scan 1008 - indbygning i ramme TG.NR: 90580060 RIALE: VÆGT: DATO: 23-02-2018 SIGN: ken SION: :\Working Folder\Designs\Scan 80\90580060.idw 52 50 C 25

120 mm UPPBYGGNAD KRING RAM SCAN 1008-S Obs! Väg av kaminen så att den står i önskad position innan du monterar omramningen! Montera kaminen med ett spelrum från väggen och förskjut den sedan till önskad position. 1 3 FÖLJ MONTERINGANVISNINGARNA NOGGRANT! 2 Obs! Kontrollera att bottenytan inte är sned innan du monterar delarna! B 40 mm Luta kaminen C försiktigt en aning och montera åtta filttassar på sockelns botten. Undvik att vidröra glaset! 40 mm På omramningsmaterialet finns ett hålmönster. Följ hålmönstret enligt anvisningarna nedan. NAVN: 4 Scan 1008-S Scan 1008-S - Montering af filtknopper 350 mm STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580071.idw MATERIALE: VÆGT: DATO: 18-05-2018 SIGN: ken 50 mm STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580069.idw NAVN: 5 Scan 1008-S Scan 1008-S TG.NR: 90580071 MATERIALE: VÆGT: DATO: 22-05-2018 SIGN: ken TG.NR: 90580069 NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - Beslag på Montera de två beslagen på frontstyckena med de korta skruvarna MATERIALE: Obs! Beslagen ska sitta helt mot omramningen! STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580062.idw 6 7 Skjut in frontstyckena från sidan bakom ramen Hålmönstret ska vara vänt mot kaminens baksida när frontstyckena skjuts in! 26

UPPBYGGNAD KRING RAM SCAN 1008-S 8 9 Skjut in frontstyckena och limma ihop dem mitt emot varandra Det är viktigt att omramningsplattornas baksida ligger mot skruvhuvudet när de monteras! 10 11 Skruva ihop frontstyckena med fyra skruvar Sätt ihop de tre bakstyckena med lim och tre skruvar på varje sida 12 13 Vänd bakstyckets botten uppåt och montera fem filttassar Montera därefter det hopsatta bakstycket till fronten med lim och tre skruvar på varje sida 14 15 9 150 mm 150 mm Det är viktigt att utfräsningen är vänd uppåt när bakstycket monteras! Montera sidostyckena med två beslag. Obs: Dessa har inget hålmönster! 27

UPPBYGGNAD KRING RAM SCAN 1008-S 16 17 Sidostycke Bottenstycke Det är viktigt att beslagen är vända åt rätt håll! Montera sidostyckena på bottenstyckena 18 19 Hål för 90 böjt knärör 320 x 320 mm Hål för 2 x 45 knärör 245 x 245 mm Vänd upp! Hål för direkt bakutgång Limma sidostyckena och skruva fast dem i bakstycket med två skruvar Ta eventuellt upp hål för rökröret i det övre bakstycket. Använd en sticksåg 20 21 Limma de tre övre bakstyckena på sidostyckena och skruva ihop dem med tre skruvar 22 23 Avstånd mellan väggen och beslagets bakkant: ca 105 mm Limma sidostyckena och skruva fast dem i bakstycket med två skruvar Montera beslaget i det hopsatta bakstycket 28

UPPBYGGNAD KRING RAM SCAN 1008-S 24 25 Beslaget används för att stabilisera kaminen till hela omramningen Det är viktigt att avståndsbeslaget ligger mot ramens baksida! 26 27 350 mm 50 mm Montera de två övre frontstyckena med två beslag Det är viktigt att beslagen är vända åt rätt håll och monteras enligt anvisningarna! 28 29 Limma de två övre frontstyckena och skruva ihop dem med tre skruvar innan de monteras ovanifrån i ramen Limma det övre frontstycket och skruva fast det i det hopsatta bakstycket med tre skruvar på varje sida 30 B 31 B Det är viktigt att omramningen inte vilar på ramen! Montera självhäftande nätband i spackelspåret. Klipp sedan till kantlister med en stor sax NAVN: Scan 1008-S Scan 1008-S - snitbillede TG.NR: 90580068 MATERIALE: VÆGT: DATO: 18-05-2018 SIGN: ken STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580068.idw 29

158 UPPBYGGNAD KRING RAM SCAN 1008-S 32 33 Kantlisterna kan monteras i alla hörn med lim eller spackelmassa Ramen kan med fördel monteras bort. Alternativt måste du täcka ramen noga före spackling. Vi rekommenderar att spacklingen sker i två omgångar innan omramningen är klar för målning och insättning av konvektionsgaller. Följ anvisningen Montering av konvektionsgaller 34 Täckplatta (tillbehör) 192 68 NAVN: Scan 1008-S Topplatta 383 383 383 580,5 N: ng Folder\Designs\Scan 80\90580067.idw Lägg dit topplattan och montera en eventuell täckplatta (kan köpas separat) Scan 1008-S - målskitse 145 157 ERIALE: DATO: SIGN: VÆGT: NAVN: Scan 1008-S Scan 1008-S TG.NR: 90580067 28-05-2018 ken MATERIALE: STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580071.idw VÆGT: DATO: 22-05- Krog Ivers DK-5492 V 30

135,5 MONTERING AV KONVEKTIONSGALLER (TILLBEHÖR SCAN 1008) Scan 1008-S levereras från fabriken med upptagna hål i omramningsmaterialet och ett svart konvektionsgaller. Om du vill ha ett vitt konvektionsgaller kan det köpas separat. 1 Skär hål i väggen enligt angivna mått (Endast Scan 1008) 357 52,5 2 Montera metallinsatserna med 6 skruvar C 31

135,5 MONTERING AV KONVEKTIONSGALLER (TILLBEHÖR SCAN 1008) 3 De 4 magneterna placeras i metallinsatsernas hörn och till sist monteras konvektionsgallren. Obs! Det är viktigt att magneterna sitter jäms med den utvändiga brandmursplattan 357 52,5 NAVN: Scan 1008 Scan 1008 - mon MATERIALE: AREAL STI: C:\Working Folder\Designs\Scan 80\90580052.idw 1008 - mont. af konvektionsrist 32 VÆGT: TG.NR: 90580052 DATO: 02-03-2018 SIGN: ken

BRUKSANVISNING CB-TEKNIK (REN FÖRBRÄNNING) Kaminen är utrustad med CB-teknik. För att de frigivna gaserna ska förbrännas på bästa sätt under förbränningsprocessen passerar luften genom ett särskilt utvecklat kanalsystem. Denna förvärmda luft leds in i brännkammaren genom hålen i brännkammarens bakre beklädnad. Luftmängden styrs av förbränningshastigheten och kan därför inte regleras. OBS: Fyll aldrig på så mycket ved att tertiärhålen täcks för (Detta gäller inte vid kall start.) Tertiärhålen RÖKVÄNDPLATTOR Rökvändarplattorna är placerade i brännkammarens översta del. Plattorna bromsar röken och ger den längre uppehållstid i brännkammaren innan den går upp genom skorstenen. Temperaturen på rökgaserna sänks i och med att de har mer tid att avge värme till braskaminen. Vid sotning ska rökvändarplattorna tas bort, läs under Underhåll. Var uppmärksam på att rökvändarplattorna är tillverkade av ett poröst keramiskt material som kan gå sönder. Var därför försiktig när du arbetar med dem. Rökvändarplattorna är slitdelar och de går inte att reklamera. ASKLÅDA Öppna glasluckan för att komma in i asklådan som sitter under eldstaden Asklådan skall alltid vara stängd under eldningen. Asklådan får inte överfyllas och måste därför tömmas med jämna mellanrum. Töm aldrig askan i en brännbar behållare. Det kan finns glöd kvar i askan lång tid efter avslutad eldning. PRIMÄRLUFT Regleringen av primärluft används vid upptändning av brasan och för att få extra fart på elden vid påfyllning av nytt bränsle. Under kontinuerlig eldning med hårt trä som ek och bok kan primärluften vara öppen till 0% - 30%. Vid eldning med mjukt trä som björk och tall kan primärluften vara stängd. Inställning vid normal belastning: 0-30% SEKUNDÄRLUFT Sekundärluften förvärms och tillförs elden indirekt. Sekundärluften avgör hur mycket värme man får ut av sin braskamin. Sekundärluften spolar dessutom av glaset för att förhindra sotbildning. Om sekundärluften sänks för mycket kan det bildas sot på glaset. Inställning vid normal belastning: 50-70% 33

INSTÄLLNING AV PRIMÄR- OCH SEKUNDÄRLUFT NÄR KAMINEN ÄR KALL Primärluften (1) regleras via det nedre spjället (markerat med en tändsticka och en liten flamma). Sekundärluften (2) regleras via det övre spjället (markerat med en stor flamma). Vid start av kall kamin förs båda handtagen åt höger. Handtaget för primärluft går emot en stoppkant (3). Lyft handtaget för primärluften och för det helt åt höger (4). Se vår film om korrekt tändning och inställning av primär- och sekundärluft på www.scan.dk eller scanna in QR-koden på nästa sida. INSTÄLLNING AV PRIMÄR- OCH SEKUNDÄRLUFT NÄR KAMINEN ÄR VARM När kaminen är varm ställs primär- och sekundärluften in på 20/80 (5). Så länge kaminen är varm justeras primärluften endast i området innanför stoppkanten (3). Primärluft: 0-20 % vid fuktigt trä Sekundärluft: 70-80 % 2 1 Spjäll för primärluft Spjäll för sekundärluft 3 Primärspjället förs åt höger 4 tills det når en stoppkant. Vid tändning av en kall kamin lyfts primärspjället upp över stoppkanten och förs helt åt höger. Spjäll för primär- och sekundärluft - låge selvluk VÆGT: TG.NR: 90580043 DATO: 07-12-2017 SIGN: ken 5 När kaminen är varm ställs primäroch sekundärluften in på: 20 % primärluft 80 % sekundärluft.idw Scan A/S 34

ELDNINGSINSTRUKTION MILJÖVÄNLIG ELDNING Vi avråder dig från att strypa ner kaminen så mycket att det inte syns några klara lågor vid veden eftersom detta leder till en dålig förbränning och låg verkningsgrad. De frigivna gaserna från veden bränns inte på grund av den låga temperaturen i brännkammaren. En del av gaserna kondenseras i kaminen och utdragssystemet som sot, vilket kan leda till en skorstensbrand längre fram. Den återstående rök som kommer ut från skorstenen förorenar den omgivande miljön och har en besvärande lukt. OBSERVERA! Även en bra skorsten kan fungera dåligt, om den används felaktigt. På motsvarande sätt kan en dålig skorsten fungera bra, om den används rätt UPPTÄNDNING Vi rekommenderar användning av tändpåsar eller liknande som kan köpas hos Scanspisåterförsäljaren. Vid användning av dessa påsar tar sig elden snabbare och förbränningen blir renare. Se vår film om korrekt tändning på www.scan.dk eller scanna in QR-koden. OBS: Använd aldrig tändvätska! Scanna in koden och se vår film som visar hur du tänder kaminen på rätt sätt TOP DOWN -UPPTÄNDNING Top down -upptändning är en miljövänligare form av tändning och bidrar till att hålla glasytan så ren som möjligt. Vid top down -tändning används: 4 vedträn ca. 19-20 cm långa och omkring 0,4-0,5 kg styck 12-20 pinnar på ca. 20 cm och en total vikt på ca. 1 kg 3-4 tändpåsar / tändblock 1 Lägg ved, pinnar och tändkuddar i brännkammaren enligt bilderna 2 Öppna primär- och sekundärluften helt i 20 30 minuter (se avsnittet "Bruksanvisning") 3 När elden fått fäste i de stora vedträna kan primär- och sekundärluften regleras till önskad nivå OBS: Fyll aldrig på så mycket ved att tertiärhålen täcks för (Detta gäller inte vid kall start.) Tändpåsar / tändblock Tertiärhålen Pinnar Vedträn 35

LODRÄTT STÅENDE UPPTÄNDING Lodrätt stående upptändning ger också miljövänlig upptändning och bidrar till att hålla glasytan optimalt ren. Vid lodrätt stående upptändning används: 4 vedträn ca. 19-25 cm långa och omkring 0,4-0,5 kg styck 8-10 pinnar på en total vikt på ca. 300-400 g 3-4 tändpåsar / tändblock 1 Lägg ved, pinnar och tändkuddar i brännkammaren enligt bilderna 2 Öppna primär- och sekundärluften helt i 20 30 minuter (se avsnittet "Bruksanvisning") 3 När elden fått fäste i de stora vedträna kan primär- och sekundärluften regleras till önskad nivå Tändpåsar / tändblock Pinnar Vedträn KONTINUERLIG ELDNING Det gäller att få så hög temperatur som möjligt i brännkammaren. Detta innebär att braskaminen och bränslet utnyttjas så bra som möjligt vilket ger en ren förbränning. På detta sätt undviks sotbeläggning på brännkammarens sten och glas. Vid eldning ska röken inte kunna ses utan bara anas som en rörelse i luften. När det är bra glöd i braskaminen efter tändningsfasen kan den egentliga eldningen påbörjas. Fyll på 1-3 vedträn på ca 0,4-0,6 kg och ca 20 cm längd åt gången. OBS: Det är viktigt att veden antänds snabbt och det är därför lämpligt att öka på primärluften. Eldning med för låg temperatur och för lite primärluft kan i värsta fall leda till antändning av gaser vilket kan skada braskaminen. Vid påfyllning av ved ska glasluckan öppnas försiktigt så att rök inte kommer ut. Fyll aldrig på ved så länge det brinner bra. VARNING FÖR ÖVERHETTNING Om braskaminen ständigt eldas med större mängd trä än vad som rekommenderas och/eller får alltför mycket lufttillförsel medför detta en kraftig värmeutveckling som kan skada såväl braskaminen som närliggande väggar. Vi rekommenderar därför att alltid respektera maximal angiven bränslemängd. (Se avsnittet Tekniska data ). 36

ELDNING UNDER HÖST OCH VINTER Under sommarhalvåret är värmebehovet kanske inte så stort, och då kan det vara en god idé att göra en enkel top down -upptändning, eventuellt åtföljt av en enkel påfyllning så att brännkammarens brännplattor blir rena igen. SKORSTENENS FUNKTION Skorstenen är braskaminens motor och helt avgörande för att den ska fungera. Skorstensdraget ger ett undertryck i braskaminen. Detta undertryck tar bort röken från kaminen och suger luft genom förbränningsluftspjället till förbränningen. Förbränningsluften används även till rutspolningen som håller rutan fri från sot. Skorstensdraget bildas vid temperaturskillnader inne i skorstenen och utanför skorstenen. Ju högre denna temperaturskillnad är desto bättre blir skorstensdraget. Det är därför viktigt att skorstenar uppnår driftstemperatur innan spjällinställningen justeras ner för att begränsa förbränningen i kaminen (det tar längre tid för en murad skorsten att bli driftvarm än för en stålskorsten). Sådana dagar när det, på grund av väderleksförhållandena, är dåligt drag i skorstenen är det extra viktigt att skorstenen blir uppvärmd så fort som möjligt. Det gäller att få igång brasan snabbt. Klyv veden extra fint och använd ett extra stort tändblock etc. Efter en längre tid utan användning är det viktigt att kontrollera att det inte finns några blockeringar i skorstensröret. Det går att ansluta flera kaminer till samma skorsten. Först måste dock undersökas vilka regler som gäller för detta. DRIFT UNDER OLIKA VÄDERLEKSFÖRHÅLLANDEN Vindens inverkan på skorstenen kan ha stor betydelse för hur kaminen reagerar under olika vindbelastningar och det kan därför vara nödvändigt att justera lufttillförseln för att få en god förbränning. Det kan även vara lämpligt att montera ett spjäll i rökröret för att på det sättet kunna reglera skorstensdraget under olika vindbelastningar. Dimman och diset kan också ha stor inverkan på skorstensdraget och det kan därför vara nödvändigt att använda andra inställningar av förbränningsluften för att uppnå en god förbränning. ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR OBS: Delar av braskaminen, i synnerhet de utvändiga ytorna, blir varma under driften. Iakttag därför den försiktighet som krävs. Töm aldrig ut askan i en brännbar behållare. Det kan finnas glöd i askan under lång tid efter det att eldningen avslutats. När braskaminen inte används kan spjällinställningarna stängas för att undvika drag genom kaminen Efter en längre tids stillestånd bör man kontrollera rökvägarna med avseende på eventuella blockeringar innan kaminen används igen. OBSERVERA! För aldrig in brännbart material i kaminens strålningszon. SKORSTENSBRAND Vid en skorstensbrand ska luckan, asklådan och alla ventiler på braskaminen vara stängda. Ring brandkåren om så krävs. Innan kaminen tas i bruk igen rekommenderar vi att den kontrolleras av sotaren. 37

HANTERING AV BRÄNSLE VAL AV VED/BRÄNSLE Alla träslag kan användas som bränsle men generellt gäller att de hårda träslagen är bäst att elda med, t.ex. bok/ask som brinner jämnt och endast ger lite aska. Andra träslag som lönn, björk och gran är utmärkta alternativ. FÖRARBETE Det bästa bränslet fås om trädet fälls, veden sågas och klyvs före den första maj. Kom ihåg att anpassa vedtränas längd till brännkammaren. Vi rekommenderar en diameter på 6-10 cm och ca 6 cm kortare än brännkammaren så att det finns plats för luftcirkulation. Om vedtränas diameter är större skall de klyvas. Kluven ved torkar snabbare. LAGRING Den uppsågade och kluvna veden ska lagras torrt i 1-2 år innan den är tillräckligt torr för att elda med. Veden torkar snabbast om den staplas så att luft kan cirkulera mellan vedträna. Det är lämpligt att förvara veden i rumstemperatur ett par dagar innan den används. Tänk på att veden tar upp fukt från luften under höst- och vinterhalvåret. FUKTIGHET För att undvika miljöproblem och för att få bästa tänkbara eldningsekonomi ska veden vara torr innan den används som bränsle. Vid eldning med för fuktig ved går en stor del av värmen åt till att förånga vattnet. Braskaminen kommer därför inte upp i temperatur och avger inte heller någon värme till rummet. Detta är naturligtvis oekonomiskt och leder till att det avsätts sot på glaset och i skorstenen. Dessutom förorenas miljön vid eldning med fuktig ved. Veden får maximalt innehålla 20 % fukt. Den bästa verkningsgraden uppnås vid en fuktighet på 15-18 %. Ett enkelt sätt att kontrollera vedens fuktighet är att slå vedändarna mot varandra. Om veden är fuktig hörs ett stumt ljud DET ÄR ABSOLUT FÖRBJUDET ATT ELDA MED? OBS: Det är absolut förbjudet att elda med målat, tryckimpregnerat och limmat trä eller drivved från havet. OBS: Det är inte tillåtet att elda med spånplattor, plast eller behandlat trä. Innehållet i dessa material är skadligt för människor, miljön, braskaminen och skorstenen. Kort sagt elda endast med riktig ved. VEDENS VÄRMEVÄRDE Värmevärdet i veden varierar i olika träslag. Detta innebär att man måste elda mer med några träslag än andra för att få ut samma mängd värme. Om du eldar med ek eller bok ska du tänka på att dessa träslag har ett högre värmevärde än t.ex. björk. Elda därför på mindre annars riskerar braskaminen att skadas. Träslag kg torrt träm/m3 I förhållande till bok Avenbok 640 110% Bok/ek 580 100% Ask 570 98% Lönn 540 93% Björk 510 88% Dvärgtall 480 83% Gran 390 67% Poppel 380 65% 38

UNDERHÅLL AV BRASKAMINEN SOTNING AV SKORSTENEN OCH RENGÖRING AV KAMINEN De nationella och lokala reglerna för sotning av skorstenar ska följas. Det är lämpligt at låta sotaren göra rent kaminen samtidigt. Innan rengöringen av braskaminen och sotningen av rökröret och skorstenen påbörjas är det lämpligt att ta ut rökvändarplattorna. OBSERVERA! Allt underhålls- och reparationsarbete bör utföras på en kall kamin. KONTROLLERA KAMINEN Scan A/S rekommenderar att användaren kontrollerar sin kamin noga efter rengöring. Kontrollera om det förekommer några ytsprickor. Kontrollera även att alla anslutningar är täta och att packningarna sitter som de ska. Slitna eller deformerade packningar ska bytas. SERVICEEFTERSYN Kaminen bör genomgå en grundlig kontroll minst vartannat år. Kontrollen ska utföras av en behörig montör. Du får endast använda originalreservdelar. Kontrollen omfattar följande: Smörj gångjärnen med kopparfett Kontrollera packningarna. Byt ut dem om de inte är hela och mjuka Kontrollera brännkammarens botten och rostret Kontrollera det värmeisolerande materialet BRÄNNKAMMARENS BEKLÄDNAD Beklädnaden i brännkammaren kan få små sprickor på grund av fukt eller kraftig uppvärmning/avkylning. Dessa sprickor har ingen betydelse för braskaminens effekt eller hållbarhet. Om beklädnaden däremot börjar vittra sönder och falla ut skall den bytas. Brännkammarens beklädnad omfattas inte av reklamationsrätten. TÄTNING Brännkammarens beklädnad Alla braskaminer har tätningslister av keramiskt material monterade på eldstaden, luckan och/eller glaset. Dessa lister slits vid användning och ska bytas vid behov. LACKERADE YTOR Braskaminens ytor rengörs genom att torka av dem med en torr, luddfri trasa. Om en skada skulle uppstå på lacken finns en sprayburk med reparationslack att köpa hos våra Scan-återförsäljare. Eftersom det kan förekomma nyansskillnader rekommenderar vi att i detta fall spraya en större, naturligt avgränsad yta. Bästa resultat uppnås när braskaminen är så varm att man knappt kan hålla handen på den. OBSERVERA! Vädra ordentligt efter utförd spraymålning 39

RENGÖRING AV GLASET Våra braskaminer är konstruerade för att hålla glaset optimalt rent från besvärliga sotbeläggningar. Detta sker bäst genom full tillförsel av sekundärluft. Det är också väldigt viktigt att veden är torr och att skorstenen är riktigt dimensionerad. Även om eldningen görs enligt våra instruktioner kan det bildas en lätt sotbeläggning på glaset. Denna beläggning går lätt att ta bort genom avtorkning med en torr trasa följt av avtorkning med fönsterputs. Glasrengöringsmedlet får inte komma i kontakt med packningarna,då detta kan missfärga glaset permanent vid förbränning. Var också försiktig så att inte glasrengöringsmedel kommer i kontakt med lackerade ytor då detta kan skada lacken. TA UT RÖKVÄNDARPLATTOR OCH RÖKVÄNDARENHET Var mycket försiktig när du tar ut rökvändarplattan ur kaminen. När rökvändarplattan är ute kan du ta ut rökvändarenheten. Lyft rökvändarenheten något och luta den något bakåt så att den går fri från hålet (1). Dra därefter långsamt ned enheten till dess att den går fri från de bakre skenorna (2). Rökvändarplatta Rökvändarenhet 1 Scan 1008 - røgvenderplade TG.NR: 90580044 2 VÆGT: DATO: 21-12-2017 SIGN: ken esigns\scan 80\90580044.idw HANTERING AV KAMINDELAR Scan A/S Stål / gjutjärn Levereras till återvinning. Glas Levereras till keramiskt avfall. Brännplattor Vermikulit eller chamotte är inte återvinningsbart. Levereras till fallshantering. Rökvändarhyllor Vermikulit eller chamotte är inte återvinningsbart. Levereras till avfallshantering. Packningar / tätningsrep: Avfallshantering. 40

FELSÖKNING RÖKUTSLAG Fuktig ved Dåligt drag i skorstenen Skorstenen är feldimensionerad för inbyggnadskaminen Kontrollera om rökröret/skorstenen är tilltäppt Har skorstenen rätt höjd i förhållande till omgivningen Undertryck i rummet Kontrollera att rökröret inte blockerar draget i Luckan öppnas innan glödbädden har brunnit ner skorstenen vid bakuttag tillräckligt VEDEN BRINNER FÖR SNABBT Luftventilerna är felinställda Rökvändarplattorna är felplacerade eller saknas Dåligt bränsle (avfallsvirke, pallvirke etc.) För kraftigt skorstensdrag SOTBILDNING PÅ GLASET Felaktig inställning av sekundärluften För mycket primärluft Fuktig ved För stora vedbitar vid upptändningen Dåligt bränsle (avfallsvirke, pallvirke etc.) För dåligt skorstensdrag Undertryck i rummet VID SKUGGOR PÅ GLASET Överhettning För mycket primärluft Undertryck i rummet KRAFTIG SOTBELÄGGNING I SKORSTENEN Dårlig förbränning (tillför mera luft) Fuktig ved INBYGGNADSKAMINENS YTA BLIR GRÅ För hård eldning (se eldningsinstruktion) INBYGGNADSKAMINEN GER INGEN VÄRME Fuktig ved För lite ved Dålig ved, med lågt värmevärde Rökvändplattorna sitter inte korrekt INBYGGNADSKAMINEN LUKTAR OCH AVGER LJUD De första gångerna man eldar i inbyggnadskaminen härdas lacken och det kan lukta. Öppna ett fönster eller en dörr för ventilation och se till att inbyggnadskaminen blir ordentligt varm för att slippa dålig lukt senare. Under uppvärmning och nedkylning kan det höras ett klickljud från inbyggnadskaminen. Detta beror på de stora temperatur skillnaderna som materialet utsätts för och betyder inte att det är fel på produkten. 41

REKLAMATIONSRÄTT Alla vedeldade Scanspis-produkter är tillverkade av förstklassiga material och de genomgår en grundlig kvalitetskontroll innan de lämnar fabriken. Om det trots detta förekommer fabrikationsfel eller brister lämnar vi en reklamationsrätt på 5 år. Vid all kontakt med oss eller våra Scanspis-återförsäljare om dessa frågor skall produktregistreringsnumret på braskaminen alltid uppges. Reklamationsrätten omfattar alla delar som skall ersättas eller repareraspå grund av fabrikations- eller konstruktionsfel enligt Scan A/S bedömning. Reklamationsrätten lämnas till den första köparen av produkten och kan inte överlåtas (undantag vid återförsäljning). Reklamationsrätten omfattar endast skador som har uppstått på grund av produktions- eller konstruktionsfel. FÖLJANDE DELAR OMFATTAS INTE AV REKLAMATIONSRÄTTEN Slitdelar, t.ex. brännkammarsten, rökvändplattor, roster, glas, kakel och tätningslister (med undantag av skador som kan konstateras vid leveransen). Brister som uppstår på grund av yttre kemisk eller fysisk påverkan under transporten, på lagret under monteringen och senare. Igensotning som uppstår på grund av dåligt skorstensdrag, fuktig ved eller felaktig användning. Omkostnader för extra värmeutgifter i samband med reparation. Transportkostnader. Kostnader i samband med uppsättning och nertagning av braskaminen. REKLAMATIONSRÄTTEN BORTFALLER Vid bristfällig montering (montören är ensam ansvarig för att gällande lagstiftning och andra bestämmelser från myndigheterna samt den av oss medlevererade monterings- och bruksanvisningen till braskaminen och dess tillbehör följs). Vid felaktig betjäning och användning av ej tillåtna bränslen eller reservdelar som inte är original (se denna monterings- och bruksanvisning). Om braskaminens produktregistreringsnummer har tagits bort eller skadats. Vid reparationer som inte är utförda i enlighet med våra eller en auktoriserad Scanspis-återförsäljares anvisningar. Vid alla ändringar av Scanspis-produktens eller dess tillbehörs ursprungliga tillstånd. Reklamationsrätten gäller endast för det land där Scanspisprodukten ursprungligen har levererats. Använd endast originalreservdelar eller delar som rekommenderas av tillverkaren. 42