SecuMotion. Service. Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Seite 4 Im Fahrzeug mitzuführen!



Relevanta dokument
SecuMotion. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

DuoControl. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Komfort på vägen

Gasfernschalter GSE / GS 8 / GS 10

DuoControl CS. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Komfort på vägen

DuoComfort. Bruksanvisning Sida 2 Skall medföras i fordonet!

Gasfilter. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Gasfilter. Bruksanvisning Skall medföras i fordonet. Sida 02

Gasfilter. Bruksanvisning Side 2 Skall medföras i fordonet!

Bränslecellsystem VeGA. Servicehäfte. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr

Gasolvärmare Modell 12015

Therme Varmvattenberedare. Monteringsanvisning

Gasolvärmare Modell 12011


Boiler Elektro. Monteringsanvisning Sida 2

FrostControl. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

RU 24 NDT. Manual /31

GASOLVÄRMARE MODELL 12013

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning

KD GE KD GE


Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

Myndigheten tör samhällsskydd och beredskap. Gasol för hem- och fritidsmiljö

Aventa Tätningsram. Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Gasolvärmare Modell 12033

IKD GE (703043)

BEDIENUNGSANWEISUNG KD E/W KD E/W. mit Montageanweisungen

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

Båtägarens bästa bränsle

S 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Gasolgrill Silverline XL med 5+1 brännare

Viktig information till dig som använder gasol.

Bruksanvisning. Fågelskrämma, elektronisk Art.:

Gasol för hem- och fritidsmiljö

DL 26 NDT. Manual /31

Användnings- och installationsinstruktion för CRAMER spishäll av glaskeramik för gas modell CC 05

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

BEDIENUNGSANWEISUNG PGW 40. mit Montageanweisungen

Bruksanvisning för gasolkamin

FÖRVARING RENGÖRING UNDERHÅLL

Säker transport av gas

Monterings- och bruksanvisning

Monteringsanvisning & 12383

GASOL NJUT AV SÄKER OCH MILJÖVÄNLIG ENERGI. MyAGA.se

Södertörns brandförsvarsförbund

RÅD OCH ANVISNINGAR ANGÅENDE ANVÄNDNING, INSTALLATION OCH UNDERHÅLL AV GAS- ELLER KOMBINERADE SPISHÄLLAR AV INBYGGNADSTYP AV GLAS

Lär dig hantera gasol. Råd och regler.

7 43 N, Bränslecellsystem VeGA OBEROENDE ELFÖRSÖRJNING NÄRSOMHELST? PRECIS VAR NI VILL. NU TILL FÖRSÄLJNING! Bättre komfort på resan

Bruksanvisning för gasolkamin

Boiler B 10 / B 14. Bruksanvisning Skall medföras i fordonet!

Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS

Installationsanvisning

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Felaktig installation eller reparation av Webasto uppvärmnings- och kylsystem kan orsaka brand eller läckage av giftig koloxid som ger allvarliga

Drift & skötsel Manifold

INNEHÅLL. Funktion Tropf-Blumat 4. Enkel och problemfri montering 6. Rätt inställning 8. Hur många Tropf-Blumat behöver dina växter 9

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Trädgårdsuttag med markspett

Produkt- & skötselanvisning. Alla drycker går att kolsyra!

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

S Bruksanvisning Monteringsanvisning. Service. Skall medföras i fordonet! Aktiebolaget Nordgas Kratsbodavägen S Bromma

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Manual Elstyrning EL120P - 2 drift

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Medicinska slangar. Hemsida/ e-post Telefon +46(0) Adress Amerikavägen 6 SE KALMAR, Sweden

Echo XC 18 TCL 00N Art nr: Väggkamin med kanalsystem för balanserat drag

Therme Varmvattenberedare. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK OXYGEN AGA. Linde: Living healthcare

Montering av glasskivor. Borttagning av glasskivor SE 02 SE 01

TUKES GUIDE ANVÄND FLYTGAS RÄTT SÄKERHETSTEKNIKCENTRALEN SÄKERHETSTEKNIKCENTRALEN. Använd flytgas rätt

Truma LevelControl. Bruksanvisning Skall medföras i fordonet! Sida 2

Drift & Skötsel Tömningscentral TC-30

Compressor Cooler Pro


Service- och underhållsinstruktion

Spisfläkt Exklusiv E

Att grilla på balkongen i flerbostadshus

Lär dig hantera gasol. Råd och regler.

Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Produkt- & skötselanvisning. Alla drycker går att kolsyra!

Installation av omvänd osmos aggregat RO80M1C

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

Monterings- och bruksanvisning för gasolgrill 12219

Bruksanvisning GASGRILL 2 BRÄNNARE. Montering och skötsel

Easy wash Portabel tvätt

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

OXYGEN ALLMÄNT. För utförligare beskrivning av normerna, se M NORMER GE- MENSAMT. Normtabell. Avgränsningar

Infra röd gasolkamin LI168LPI

a-collection SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti...

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

D GB F S N. Modellreihe Series Type Modellserie Modellserie. Anhängebock Drawbeam Traverse Dragbalken Trekkbjelke

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Transkript:

SecuMotion 50020-56200 03 04/2006 10 B Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Seite 4 Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 9 Installation instructions Page 11 To be kept in the vehicle! Mode d emploi Page 17 Instructions de montage Page 19 À garder dans le véhicule! Istruzioni per l uso Pagina 24 Istruzioni di montaggio Pagina 27 Da tenere nel veicolo! Gebruiksaanwijzing Pagina 32 Inbouwhandleidding Pagina 34 In voertuig meenemen! Brugsanvisning Side 39 Monteringsanvisning Side 41 Skal medbringes i køretøjet! Instrucciones de uso Página 46 Instrucciones de montaje Página 49 Ilévalas en el vehículo! Bruksanvisning Sida 54 Monteringsanvisning Sida 57 Skall medföras i for! Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Service Telefon +49 (0)89 4617-2142 Telefax +49 (0)89 4617-2159 info@truma.com www.truma.com

SecuMotion Gastrycksregulator Användningsändamål Truma SecuMotion gastrycksregulator garanterar ett jämnt gastryck på 30 mbar vid ett tillåtet ingångstryck på 0,3 16 bar. SecuMotion reglerar och kontrollerar gasolförbrukningen. Om den nominella förbrukningen överskrids eller om trycket vid regulatorutgången sjunker under 27 mbar (tex till följd av ett rörbrott), kopplar den integrerade gasströmningsvakten från gasflödet. 54 För anslutning av SecuMotion gastrycksregulator till gasflaskan krävs en högtrycksslang med slangbrottsskydd. För gasflaskor med ventilanslutningar av olika storlekar erbjuder Truma slangledningar i de vanligaste anslutningsvarianterna (se sid. 62 63). För att undvika störningar under vinterdrift kan SecuMotion-regulatorn kompletteras med en regulatorvärmare (EisEx, art.nr 53101-01). Användning av regulatorn i slutna utrymmen (bostäder, campingvagnar, båtar) är inte tillåten! Den integrerade övertryckssäkringen motsvarar kraven för industriella säkerhetsanordningar mot otillåtna tryckstegringar (tex i Tyskland enligt UVV BGV D 34). Efter montering av regulatorn med därför anpassad gasinstallation är drift under färd av en typgodkänd gasolvärmeanläggning enligt EU-direktivet 2001/56/EG tillåten i hela Europa. Tryckreglerdon och slangledningar skall bytas ut mot nya senast 10 år efter tillverkningsdatum. Användaren ansvarar för detta.

Bruksanvisning Start Öppna gasfjärrkontrollen om det behövs. Öppna flaskventilen. Tryck kraftigt på återställningsknappen (grön knapp) på högtrycksslangen. Håll återställningsknappen för gasströmningsvakten (grön knapp) på gastrycksregulatorn nedtryckt ca 5 sekunder (upprepa om det behövs). Sätt i gång gasaggregaten vid behov. Om gastrycksregulatorn inte används under en längre tid och gasflaskorna är stängda kan SecuMotion stängas av. Byte av gasflaska Använd det medföljande skruvverktyget för att skruva fast och lossa högtrycksslangarna. Det ger det åtdragningsmoment som krävs och förhindrar att förskruvningen skadas av felaktiga verktyg. Gasrester: Rökning förbjuden; Ingen öppen eld! Stäng ventilen på den tomma gasflaskan. Skruva loss högtrycksslangen från gasflaskan och ta av anslutningsadaptern (om sådan finns). Skruva fast högtrycksslangen på den fulla gasflaskan och sätt på anslutningsadaptern (om sådan finns). Öppna gasflaskans ventil. Tryck på slangbrottsskyddet och gasströmningsvakten (se Start ). Kontrollera att slanganslutningen på flaskventilen är tät efter varje ingrepp (se Täthetsprovning av högtrycksområdet ). 55

Slangbyte Använd det medföljande skruvverktyget för att skruva fast och lossa högtrycksslangarna. Det ger det åtdragningsmoment som krävs och förhindrar att förskruvningen skadas av felaktiga verktyg. Gasrester: Rökning förbjuden; Ingen öppen eld! Stäng gasflaskans ventil. Skruva loss högtrycksslangen från gasflaskan (eller från anslutningsadaptern) och från regulatoringången. Skruva fast önskad högstrycksslang på regulatoringången och flaskan (resp anslutningsadaptern). Öppna gasflaskans ventil. Tryck på slangbrottsskyddet och vid behov även gasströmningsvakten (se Start ). Vid slangbyte skall säkerställas att tätningen i slanganslutningen är korrekt installerad och oskadad. Vi rekommenderar att tätningen byts varje gång slangen byts. Kontrollera tätningen i slanganslutningen på flaskventilen och ingången till SecuMotion gastrycksregulator efter varje ingrepp (se Täthetsprovning av högtrycksområdet ). Täthetsprovning av högtrycksområdet Täthetsprovningen av lågtrycksområdet skall utföras av en fackman. Därutöver rekommenderar vi att användaren kontrollerar tätheten i högtrycksområdet vid varje byte av gasflaska eller slang. I synnerhet förskruvningarna på gasflaskans ventil och vid regulatoringången bör på lämpligt sätt täthetsprovas exempelvis med läckspray enligt DIN EN 14291. 56

Monteringsanvisning Monteringen skall utföras av en fackman! Monteringsanvisningen skall läsas noggrant och följas under monteringen! Bruksanvisningen skall överlämnas till användaren! Första installationen Anvisning för fordonstillverkare: För korrekt placering resp beräkning av gasrör tillhandahåller Truma ett datorprogram (LPG-Flow). SecuMotion ansluts på ingångssidan via en yttergängad anslutning M20 x 1,5 (G. 13), och på utgångssidan via en packningsförskruvning (8 mm eller 10 mm). Det nominella utgångstrycket på 30 mbar måste överensstämma med drifttrycket i alla i fordonet inbyggda apparater. Byte av gastryckregulatorn En befintlig SecuMotion-regulator skall alltid ersättas med en SecuMotion med samma parametrar. Gasinstallationen får därvid inte ändras, tex genom komplettering med ytterligare värmeaggregat. Ändringar av gasanläggningen Om det blir nödvändigt att komplettera med ytterligare gasförbrukare eller göra andra ändringar av gasinstallationen, måste det på nytt kontrolleras att SecuMotion är funktionsduglig (se Funktionskontroll av gasströmningsvakten ). Montering och anslutning av regulatorn Regulatorn skall monteras på ett sådant sätt att ingången till regulatorn befinner sig minst på samma höjd som gasflaskans ventil. 57

a 130 mm Montering ovanför flaskventilen försvårar för gas i flytande fas att tränga in i lågtrycksområdet, framför allt under färd. Om gasrör Ø 10 mm används förbättras funktionsegenskaperna hos samtliga anslutna apparater. Vid användning utomhus skall regulatorn skyddas mot väderleksinflytande genom en skyddshuv. Högstrycksslangen (endast med slangbrottsskydd!) skruvas fast på regulatoringången. Eventuellt bör vinkelförskruvning användas (se Tillbehör ). Välj lämplig plats för regulatorn. Observera särskilt följande: typskylten skall vara läsbar, knappen till gasströmningsvakten synlig och lätt åtkomlig, skador vid flaskbyte skall förhindras och inträngande av gas i flytande fas försvåras, plats skall finnas för komplettering av DuoComfort, högtrycksslangen skall dras utan spänningar. 95 mm Fäst regulatorn vid väggen med 2 skruvar. Anslut gastilledningsröret Ø 8 mm eller 10 mm till regulatorutgången enligt gällande installationsföreskrifter för packningsförskruvningar. Vid åtdragningen används ytterligare en nyckel för att hålla emot på det därför avsedda nyckeltaget. 58

När monteringen av regulatorn avslutats skall gasanläggningen täthetsprovas (se Täthetsprovning av lågtrycksområdet ) och vid behov även gasströmningsvakten funktionskontrolleras (se Funktionskontroll av gasströmningsvakten GSW ). Slanganslutningen vid ingången till SecuMotion gastrycksregulator täthetsprovas (tex med en läckspray enligt DIN EN 14291). Täthetsprovning av lågtrycksområdet Provningen får endast göras av en fackman! Stäng av alla gasförbrukare. Öppna spärrventiler och i förekommande fall gasfjärrkontrollen. Skruva av skruvkåpan på provningsanslutningen (b) och anslut provningspumpen med provningsslang till provningsanslutningen. Ta av skyddskåpan på provningsventilen (c) och vrid ventilen med en stiftnyckel (nyckelvidd 6 mm) 90 medurs. c b Genomför täthetsprovningen (tex i Tyskland enligt G 607). Vid otäthet i gasanläggningen skall gasflaskans ventil stängas och gasanläggningen omgående ställas i ordning. Under tiden får gasflaskans ventil inte öppnas. När provningen slutförts måste kontrollventilen vridas 90 moturs tillbaka till anslaget och skyddskåpan sättas tillbaka. Skruva åter på skruvkåpan på provningsventilen. 59

Funktionskontroll av gasströmnings-vakten (GSW) Gasströmningsvaktens (GSW) funktion är helt avhängig av hur gasrörsinstallationen har gjorts. Kontrollen måste därför ske typiskt för varje fordonstyp. Denna kontroll utgör därför en del av installationsproceduren! Vi rekommenderar därför löpande funktionskontroll så att negativa effekter av eventuella ändringar av installationspraxis undvikas. Öppna alla spärrventiler. Skruva loss det första värmeaggregatet från ledningen och förslut ledningen provisoriskt. Starta gasanläggningen (se Bruksanvisning ). Öppna den provisoriska förslutningen. Gastutströmningen skall upphöra efter en kort stund, då gasströmningsvakten reagerar. Skruva fast värmeaggregatet vid gasledningen. Om det finns mer än ett värmeaggregat skall kontrollen genomföras för varje aggregat för sig! Genomför täthetsprovning (se Täthetsprovning av lågstrycksområdet ). Tillbehör Högstrycksslang (med slangbrottsskydd), se sid. 62 63 Anslutningsslang 1,5 m för anslutning av externa gasflaskor (G. 5; art.nr 50020-61300) Utbytestätningar för högtrycksslangar (G. 13 resp M20 x 1,5; art.nr 50020-61200) DuoComfort omkopplingsventil för anläggning med två gasflaskor (art.nr 51500-01) EisEx regulatorvärmare (art.nr 53101-01) Vinkelförskruvning (art.nr 50020-56000) 60

Gasfjärrkontroll för avstängning av gastillförseln inifrån fordonet GS 8: (art.nr 57013-01) GS 10: (art.nr 57023-01) Skruvverktyg (art.nr 50020-61500) Provningsslang (art.nr 50020-61200) Kompletteringssats krävs vid avstånd till gasflaskan över 100 cm (art.nr 50020-61100) Tekniska data enligt EN 12864 resp Trumas provningsvillkor Gastyp: Gasol (propan/butan) Ingångstryck p1: 0,3 16 bar Utgångstryck p2: 30 mbar Genomströmningsmängd Qn: se text på regulatorn Gasströmningsvaktens avstängningspunkt: 27 mbar resp 125% Qn Regulatoringång: Yttergänga M20 x 1,5 (G.13) Regulatorutgång: Packningsförskruvning 8 mm / 10 mm Rekommenderat åtdragningsmoment: 3 5 Nm för mantelmutter M20 x 1,5 (G. 13) Försäkran om överensstämmelse: Truma gastrycksregulator SecuMotion motsvarar tryckdirektivet 97/23/EG med tillämpning av EN 12864/D och direktiv 2004/78/EG, bilaga VIII Säkerhetskrav för LPG-drivna förbränningsvärmare och värmesystem. Produktnummer: CE-0085BQ0102. 61

Hochdruck-Schlauch / High pressure hose / Tuyau haute pression Verwendung nach Ländern / Use in countries / Utilisation spécifique pays G.1 50410-04 50420-04 G.2 50410-03 50420-03 G.7 50410-02 50420-02 G.8 50410-06 50420-06 G.10 50410-05 50420-05 G.12 50410-01 50420-01 CY o o o o o o o o propane o butane o propane butane = Gängigster Anschluss / Most common connection / Raccordement le plus courant o = Ebenfalls erhältliche Anschlüsse / Also available connections / Raccordement également disponibles IRL Art-Nr. / Part no. / N d art.: 50410-xx (450 mm) 50420-xx (750 mm) 62

Hochdruck-Schlauch / High pressure hose / Tuyau haute pression Verwendung nach Ländern / Use in countries / Utilisation spécifique pays G.1 50410-04 50420-04 G.2 50410-03 50420-03 G.7 50410-02 50420-02 G.8 50410-06 50420-06 G.10 50410-05 50420-05 G.12 50410-01 50420-01 M o o o o o o o o x o = Gängigster Anschluss / Most common connection / Raccordement le plus courant o = Ebenfalls erhältliche Anschlüsse / Also available connections / Raccordement également disponibles x = für Gasflaschen mit Clip-on Adapter / for gas cylinders with clip-on adapter / pour bouteilles avec adapteur à clipser YU Art-Nr. / Part no. / N d art.: 50410-xx (450 mm) 50420-xx (750 mm) 63