KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den

Relevanta dokument
L 323/34 Europeiska unionens officiella tidning

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den

viseringsinnehavare röra sig fritt i Schengenområdet under de tre första månaderna av D- viseringens giltighetstid.

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den

Bakgrund till utvidgningen av Schengen

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Förslag till RÅDETS BESLUT

L 165 I officiella tidning

För delegationerna bifogas ett dokument om ovannämnda ärende som rådet (rättsliga och inrikes frågor) enades om den 20 juli 2015.

Förslag till RÅDETS BESLUT

Schengen. Din väg till fri rörlighet i Europa SEPTEMBER 2013

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2018:9

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET. Bryssel den 23 april 2014 (OR. en) 2012/0309 (COD) PE-CONS 29/14 VISA 36 COMIX 84 CODEC 336

Förslag till RÅDETS BESLUT

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

KOMMISSIONENS BESLUT. av den om införande av en handledning för handläggning av viseringsansökningar och ändring av utfärdade viseringar

Plenarhandling cor01 RÄTTELSE

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

RESTREINT UE. Strasbourg den COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

PE-CONS 55/1/16 REV 1 SV

EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en)

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Saint Lucia om undantag från viseringskrav för kortare vistelser

11204/16 CH/gw 1 DG D 1 A

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

BILAGA. till. Kommissionens genomförandebeslut

2. Bedömning 2 (7) 2.1. Bakgrund Registrering av spärr

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Förslag till RÅDETS BESLUT. om Regionkommitténs sammansättning

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 1 DG D 1 A

Förfarandet för utnämning av Regionkommitténs ledamöter. Utnämningsförfaranden i de olika medlemsstaterna

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

7115/15 KSM/cc 1 DGD 1

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

Ändring av en avvisningsbestämmelse i utlänningslagen (2005:716) Promemoria upprättad inom Justitiedepartementet oktober 2015

ÄNDRINGSFÖRSLAG

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2017:5

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET. om kraven för barn som passerar medlemsstaternas yttre gränser

L 201 officiella tidning

Förslag till RÅDETS BESLUT

DOM Meddelad i Stockholm

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

A8-0061/19 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag

Europeiska unionens officiella tidning L 331/13

Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014

Lagrådsremiss. EU:s viseringskodex. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll. Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet.

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

RIKSDAGENS SVAR 117/2003 rd

Rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 maj 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG)

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Europeiska unionens råd Bryssel den 4 juli 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

DOM Meddelad i Stockholm

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

9. Protokoll om anslutningsfördraget och

L 314/28 Europeiska unionens officiella tidning (Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk) RÅDET

Bryssel den COM(2016) 85 final ANNEX 4 BILAGA. till

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 82

ÄNDRINGSFÖRSLAG från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor

BILAGA. Medlemsstaternas svar om genomförandet av kommissionens rekommendationer för valen till Europaparlamentet. till

(6) Kommissionen vidarebefordrade de mottagna meddelandena till de övriga medlemsstaterna senast den 15 mars 2017.

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EU) 2016/399 vad gäller användningen av in- och utresesystemet

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Litauen

SLUTAKT. FA/TR/EU/HR/sv 1

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1,

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

(Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Europeiska unionens råd Bryssel den 22 december 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Rättsavdelningen SR 25/2017

Europeiska unionens råd Bryssel den 12 mars 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

SLUTAKT. AF/CE/BA/sv 1

RÅDETS DIREKTIV 2013/15/EU

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Lettland

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2014/36/EU

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

ARBETSDOKUMENT. SV Förenade i mångfalden SV

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Hälsa: är du redo för semestern? Res inte utan ditt europeiska sjukförsäkringskort!

Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde

Transkript:

SV SV SV

EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 16.8.2010 K(2010) 5559 slutlig KOMMISSIONENS REKOMMENDATION av den 16.8.2010 om ändring av rekommendation om inrättande av en gemensam Praktisk handledning för gränsbevakningspersonal (Schengenhandbok) som medlemsstaternas behöriga myndigheter ska använda när de utför personkontroller vid gränserna (K(2006) 5186 slutlig) SV SV

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION av den 16.8.2010 om ändring av rekommendation om inrättande av en gemensam Praktisk handledning för gränsbevakningspersonal (Schengenhandbok) som medlemsstaternas behöriga myndigheter ska använda när de utför personkontroller vid gränserna (K(2006) 5186 slutlig) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 292, och av följande skäl: (1) Genom kommissionens rekommendation av den 6 november 2006, K(2006) 5186 slutlig, inrättades en gemensam Praktisk handledning för gränsbevakningspersonal (Schengenhandbok) med gemensamma riktlinjer, god praxis och rekommendationer om gränskontroll. (2) Kommissionen har förbundit sig att regelbundet uppdatera handledningen för gränsbevakningspersonal. (3) Handboken ska anpassas till den senaste utvecklingen, särskilt antagandet av nedanstående rättsakter. Rådets beslut 2008/903/EG av den 27 november 2008 om fullständig tillämpning av Schengenregelverkets bestämmelser i Schweiziska edsförbundet 1. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 810/2009 av den 13 juli 2009 om införande av en gemenskapskodex om viseringar (viseringskodex) 2. Kommissionens beslut av den 19 mars 2010 (K(2010) 1620 slutlig) om införande av en handledning för handläggning av viseringsansökningar och ändring av utfärdade viseringar. Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 265/2010 av den 25 mars 2010 om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och av förordning (EG) nr 562/2006 vad gäller rörlighet för personer med visering för längre vistelse 3. (4) Kommissionen rekommenderar att meddelandet från kommissionen till Europaparlamentet och rådet om vägledning till ett bättre införlivande och en bättre 1 2 3 EUT L 327, 5.12.2008, s. 15. EUT L 243, 15.9.2009, s. 1. EUT L 85, 31.3.2010, s. 1. SV 2 SV

tillämpning av direktiv 2004/38/EG om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier (KOM(2009) 313 slutlig) 4 beaktas. HÄRIGENOM REKOMMENDERAS 1. att bilagan till rekommendation av den 6 november 2006 (K(2006) 5186 slutlig) ändras i enlighet med bilagan till den här rekommendationen, 2. att medlemsstaterna översänder ändringarna av den praktiska handledningen för gränsbevakningspersonal som anges i denna rekommendation till de nationella myndigheter som ansvarar för personkontroller vid gränserna. Utfärdat i Bryssel den 16.8.2010 På kommissionens vägnar Cecilia Malmström Ledamot av kommissionen 4 http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=com:2009:0313:fin:sv:pdf SV 3 SV

BILAGA (1) I innehållsförteckningarna ska punkterna 7 och 8 ersättas med följande: 7. Utfärdande av viseringar vid gränsen, inbegripet till sjömän i transit, och nekande av sådana viseringar 8. Upphävande och återkallande av enhetliga Schengenviseringar. (2) I del I ska punkt 1 ersättas med följande: 1. SCHENGENSTATER (stater som tillämpar Schengenregelverket fullt ut och har avskaffat gränskontroller vid de inre gränserna) 3 : 1. Österrike 2. Belgien 3. Tjeckien 4. Danmark 5. Estland 6. Finland 7. Frankrike 8. Tyskland 9. Grekland 10. Ungern 11. Island 12. Italien 13. Lettland 14. Litauen 15. Luxemburg 16. Malta 17. Nederländerna 18. Norge 19. Polen 20. Portugal 21. Slovakien 22. Slovenien 23. Spanien 24. Sverige 25. Schweiz Observera: Ett protokoll mellan EU/EG, Schweiz och Liechtenstein om det senare landets associering till Schengenregelverket undertecknades den 28 februari 2008. 3 Bulgarien, Cypern och Rumänien är ännu inte Schengenstater fullt ut, men tillämpar de gemensamma bestämmelserna om gränskontroll vid de yttre gränserna. SV 4 SV

(3) I del I ska punkt 23 ersättas med följande: 23. visering: ett tillstånd som utfärdats av en medlemsstat för transitering genom eller en planerad vistelse inom medlemsstaternas territorium som inte varar mer än tre månader under en sexmånadersperiod från och med dagen för första inresan till medlemsstaternas territorium, transitering genom de internationella transitområdena på flygplatser i medlemsstaterna. (4) I del I ska de nya punkterna 24, 25 och 26 läggas till: 24. visering med territoriellt begränsad giltighet: visering som endast är giltig för en eller flera men inte alla medlemsstaters territorium. 25. visering för flygplatstransitering: visering som är giltig för transitering genom de internationella transitområdena på en eller flera av medlemsstaternas flygplatser. 26. visering för längre vistelse: en nationell visering som utfärdas av en av medlemsstaterna för vistelser som överstiger tre månader i enlighet med medlemsstatens nationella lagstiftning eller med unionsrätten. (5) Avsnitt I i del II ska ändras på följande sätt: a) I punkt 1.1 ska led b ersättas med följande: b) Personen ska vara innehavare av en giltig visering om detta krävs. Om tredjelandsmedborgaren är innehavare av ett uppehållstillstånd som är utfärdat av en Schengenstat ska detta uppehållstillstånd anses motsvara en visering eller en visering för längre vistelse. Detta gäller dock inte tillfälliga tillstånd som har utfärdats för den tid som en första ansökan om uppehållstillstånd eller asyl handläggs. (b) I punkt 1.1 ska den textruta som anger den rättsliga grunden ersättas med följande två textrutor: SV 5 SV

* Rättslig grund: Kodex om Schengengränserna (artikel 5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 265/2010 av den 25 mars 2010 om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och av förordning (EG) nr 562/2006 vad gäller rörlighet för personer med visering för längre vistelse Rådets förordning (EG) nr 539/2001, ändrad genom: Rådets förordning (EG) nr 2414/2001 Rådets förordning (EG) nr 453/2003 Rådets förordning (EG) nr 851/2005 Rådets förordning (EG) nr 1932/2006 * Länk: Förteckning över tredjeländer vars medborgare är skyldiga att inneha visering när de passerar de yttre gränserna och över de tredjeländer vars medborgare är undantagna från detta krav Information om nationella undantag från viseringskraven Gemensam förteckning över tredjeländer vars medborgare är skyldiga att inneha visering för flygplatstransitering när de passerar genom de internationella transitområdena på flygplatser som är belägna på medlemsstaternas territorium Förteckning över tredjeländer vars medborgare är skyldiga att inneha visering för flygplatstransitering när de passerar genom de internationella transitområdena på flygplatser som är belägna på en medlemsstats territorium Förteckning över uppehållstillstånd som ger innehavaren rätt att transitera genom medlemsstaters flygplatser utan visering för flygplatstransitering c) Textrutan efter punkt 1.5 ska ersättas med följande textruta: * Länk: Handlingar som utfärdas av Schengenstaterna till statslösa personer och flyktingar SV 6 SV

Information om nationella undantag från viseringskraven d) I punkt 1.6 ska första strecksatsen ersättas med följande: - Kontroll av att tredjelandsmedborgaren innehar en resehandling som medger gränspassage, att den inte har upphört att gälla och att handlingen i tillämpliga fall åtföljs av den visering, det uppehållstillstånd eller den visering för längre vistelse som krävs. e) I punkt 1.7 ska fjärde strecksatsen ersättas med följande: - Kontroll av att personen innehar en giltig visering, om detta krävs, utom när personen i fråga innehar ett giltigt uppehållstillstånd utfärdat av Schengenstater eller en giltig visering för längre vistelse eller andra handlingar som ger tillstånd till vistelse på eller förnyad inresa på deras territorium. (f) I punkt 3.1.1 ska andra strecksatsen ersättas med följande: - Tredjelandsmedborgare som är familjemedlemmar till medborgare i EU, EES och Schweiz: pass. De kan också behöva ha en inresevisering om de är medborgare i ett tredjeland som omfattas av viseringsskyldighet om de inte innehar ett giltigt uppehållstillstånd som utfärdats av en Schengenstat, eller av en medlemsstat, eller om de åtföljer en medborgare i EU eller EES som har utövat sin rättighet att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier i enlighet med direktiv 2004/38/EG ett giltigt uppehållstillstånd eller uppehållskort 4, utfärdat av en medlemsstat. För ytterligare information om de särskilda bestämmelser som gäller familjemedlemmar till medborgare i EU, EES och Schweiz, se del III i handledningen för handläggning av viseringsansökningar och ändring av utfärdade viseringar, nedan kallad handledningen om viseringskodexen. 4 Endast uppehållskort som har utfärdats i enlighet med artiklarna 10 och 20 i direktiv 2004/38/EG (dvs. kort som har utfärdats till familjemedlemmar till en SV 7 SV

EU-medborgare som har flyttat till en medlemsstat som inte är den som han eller hon är medborgare i, undantar tredjelandsmedborgare som är familjemedlemmar från viseringskravet. g) Textrutan efter punkt 3.5.7 ska ersättas med följande textruta: * Rättslig grund: - Kodex om Schengengränserna (bilaga VII) - Wienkonventionen om diplomatiska förbindelser av den 18 april 1961 Länk: Information om nationella undantag från viseringskraven. h) I punkt 3.8 ska fotnot 4 ändras till fotnot 5. i) I punkt 4.11 ska den textruta som anger den rättsliga grunden ersättas med följande textruta: * Rättslig grund: Kodex om Schengengränserna (artikel 10 och bilaga IV) Direktiv 2004/38/EG (artikel 5) jämfört med kommissionens meddelande KOM(2009) 313 slutlig Schengenkonventionen (artikel 21) j) I punkt 6.1 ska strecksats c ersättas med följande: - c) de saknar giltig visering när detta krävs eller uppehållstillstånd eller visering för längre vistelse som utfärdats av en Schengenstat, k) I punkt 6.2 ska strecksats c ersättas med följande: - c) Om personen innehar uppehållstillstånd, visering för längre vistelse eller visering för förnyad inresa som utfärdats av en Schengenstat, eller när så krävs, uppehållstillstånd, eller visering för längre vistelse och en visering för förnyad inresa, så att han eller hon kan transitera och nå den staten. Transitering kan emellertid nekas om personens namn finns upptaget på den nationella spärrlistan i en Schengenstat vars yttre gränser SV 8 SV

personen vill passera och det finns instruktioner om att neka inresa eller transitering. l) I punkt 6.2 ska den textruta som anger den rättsliga grunden ersättas med följande textruta: * Rättslig grund: Kodex om Schengengränserna (artikel 5) Viseringskodexen (artiklarna 32, 35 och bilaga VI) m) Efter punkt 6.3.2 ska den textruta som anger den rättsliga grunden ersättas med följande textruta: * Rättslig grund: Direktiv 2004/38/EG (artikel 5 och artiklarna 27 33) jämfört med kommissionens meddelande KOM(2009) 313 slutlig Domstolens dom av den 25 juli 2002 i mål C 459/99, MRAX mot Belgien Domstolens dom av den 17 februari 2005 i mål C 215/03, Salah Oulane mot Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie n) Punkt 6.5 ska ersättas med följande: 6.5 Om den kontrollansvarige tjänstemannen konstaterar att innehavaren av en Schengenvisering har registrerats i SIS i syfte att nekas inresa ska han eller hon återkalla viseringen genom att stämpla REVOKED (återkallad) på den. För ytterligare information se avsnitt I, punkt 8. o) Punkt 6.6 ska ersättas med följande: 6.6 Viseringen får inte upphävas eller återkallas enbart på grund av att tredjelandsmedborgaren inte kan visa upp de styrkande handlingar som krävs för att bevisa syftet med resan. I detta fall måste gränskontrolltjänstemannen utföra en ytterligare utredning för att bedöma huruvida personen har erhållit viseringen på bedrägligt sätt och om det föreligger risk för olaglig invandring. Om nödvändigt ska kontakter tas med de behöriga myndigheterna i den Schengenstat som har utfärdat viseringen. Viseringen ska enbart upphävas om det kan bevisas att den erhållits på bedrägligt sätt. För ytterligare information se avsnitt I, punkt 8. SV 9 SV

p) Punkt 6.7 ska ersättas med följande: 6.7 Personer som har nekats inresa eller personer som innehar en visering som har upphävts eller återkallats har rätt att överklaga i enlighet med nationell lagstiftning. Skriftlig information ska lämnas till den berörda tredjelandsmedborgaren om överklagandeförfaranden och kontaktpunkter som kan tillhandahålla information om företrädare som är behöriga att agera på tredjelandsmedborgarens vägnar i enlighet med nationell lagstiftning. Om en visering upphävs eller återkallas, ska gränskontrolltjänstemannen fylla i standardformuläret för anmälan och motivering av upphävandet eller återkallandet av visering, med angivande av orsaken till upphävandet, och överlämna det till den berörda tredjelandsmedborgaren 6. 6 Detta procedurkrav kommer att tillämpas från den 5 april 2011. q) Efter punkt 6.12 ska den textruta som anger den rättsliga grunden ersättas med följande textruta: * Rättslig grund: Direktiv 2004/38/EG (artikel 5 och artiklarna 27 33) jämfört med kommissionens meddelande KOM(2009) 313 slutlig Kodex om Schengengränserna (artikel 13 och bilaga V) Schengenkonventionen (artikel 26) Direktiv 2001/51/EG. Viseringskodexen (artikel 34 och bilaga VI) (r) Rubriken till punkt 7, punkterna 7, 7.1 och 7.2 ska ersättas med följande: '7. Utfärdande av viseringar vid gränsen, inbegripet till sjömän i transit, och nekande av sådana viseringar 7.1 Typer av visering: - visering: ett tillstånd som utfärdats av en medlemsstat för SV 10 SV

a) transitering genom eller en planerad vistelse inom medlemsstaternas territorium som inte varar mer än tre månader under en sexmånadersperiod från och med dagen för första inresan till medlemsstaternas territorium, b) transitering genom de internationella transitområdena på flygplatser i medlemsstaterna. - visering med territoriellt begränsad giltighet: visering som endast är giltig för en eller flera men inte alla medlemsstaters territorium. - visering för flygplatstransitering: visering som är giltig för transitering genom de internationella transitområdena på en eller flera av medlemsstaternas flygplatser. - visering för längre vistelse: en nationell visering som utfärdas av en av medlemsstaterna för vistelser som överstiger tre månader i enlighet med medlemsstatens nationella lagstiftning eller med unionsrätten. För ytterligare information om olika typer av viseringar, se del II punkt 9 i handledningen om viseringskodexen. För ytterligare information om särskilda regler för utfärdande av viseringar vid gränsen till tredjelandsmedborgare som är familjemedlemmar till medborgare i EU, EES eller Schweiz, se del III i handledningen om viseringskodexen: För ytterligare information om utfärdandet av viseringar vid gränsen, se motsvarande bestämmelser i del IV i handledningen om viseringskodexen. * Rättslig grund: Rådets förordning nr 539/2001 Viseringskodexen (artikel 2) *Länkar: Ifyllande av viseringsmärket Exempel på ifyllda viseringsmärken s) Rubriken till punkt 8 och punkt 8 ska ersättas med följande: SV 11 SV

8. Upphävande och återkallande av enhetliga Schengenviseringar Se motsvarande bestämmelser i punkt 2 och 3 i del V i handledningen om viseringskodexen. * Rättslig grund: Viseringskodexen (artikel 34 och bilaga VI) t) Punkt 9.4 och textrutan med den rättsliga grunden ska utgå. (6) I del IV ska första punkten i förteckningen och förteckningen ändras på följande sätt: a) Första punkten ska ersättas med följande: Unionslagstiftning : b) Följande strecksatser ska utgå: - Verkställande kommitténs beslut av den 14 december 1993 om gemensamma principer för att upphäva, återkalla eller förkorta giltighetstiden för den enhetliga viseringen (SCH/Com-ex (93)24 (EGT L 239, 22.9.2000, s. 154) - Rådets förordning (EG) nr 415/2003 av den 27 februari 2003 om utfärdandet av viseringar vid gränsen, inbegripet till sjömän i transit (EUT L 64, 7.3.2003, s. 1). - Gemensamma konsulära anvisningar angående viseringar till diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat (EUT C 326, 22.12.2005, s.1) b) Följande strecksatser ska läggas till: - Rådets beslut 2008/903/EG av den 27 november 2008 om fullständig tillämpning av Schengenregelverkets bestämmelser i Schweiziska edsförbundet (EGT L 327, 5.12.2008, s. 15) SV 12 SV

- Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 810/2009 av den 13 juli 2009 om införande av en gemenskapskodex om viseringar (viseringskodex) (EUT L 243, 15.9.2009, s. 1) - Kommissionens beslut av den 19 mars 2010 (K(2010) 1620 slutlig) om införande av en handledning för handläggning av viseringsansökningar och ändring av utfärdade viseringar. - Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 265/2010 av den 25 mars 2010 om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och av förordning (EG) nr 562/2006 vad gäller rörlighet för personer med visering för längre vistelse (EUT L 85, 31.3.2010, s. 1). SV 13 SV