Powerfix. D 360 Linienlaser KH 3006 Bedienungsanleitung S 360 Linjelaser KH 3006 Bruksanvisning N 360 linjelaser KH 3006 Bruksanvisning

Relevanta dokument
Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

MINI TRIMMER SPS 1.5 A1 MINI TRIMMER. Bruksanvisning MINI-TRIMMER. Bedienungsanleitung IAN

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Original- Bedienungsanleitung WineSafe 12 black

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-nr.: KH /07-V1

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Logik für Informatiker

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Rajd Instruction. Svenska Deutsch English

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

Gebrauchsanweisung. Bure. Gehwagen. Bure XL

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Wireless charging cover

Manual för Reläbox User Manual Relay Unit GL-RJ Gebrauchsanleitung für Relaiseinheit

CRÊPE MAKER SCM 1500 B3 CRÊPEJÄRN CRÊPEMAKER. Bedienungsanleitung. Bruksanvisning IAN

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Bruksanvisning Direction of use Gebrauchsanleitung

In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen

11601D NOV 15. PCMTV32- F l/h / l/s ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % PCMTV25- PCMTV32- F l/h / l/s

Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

A Mini-HiFi-Anlage KH 2233 Bedienungsanleitung. S Mini-HiFi-anläggningen KH 2233 Bruksanvisning. N Mini HiFi anlegget KH 2233 Bruksanvisning

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

IAN SE IAN COMPACT HAIR TRIMMER SHSK 3.7 A1 HAARSCHNEIDER KOMPAKT KOMPAKT-HÅRTRIMMER SE DE. Bedienungsanleitung.

SANDHAMN. 1x 2x. 1x 1x MONTERINGSANVISNING. SE 3-delat duschhörn i glas. NO 3-delt dusjhjørne i glass _1

301 Tage, Deutschland

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

AIR FRYER SHFR 1450 A1. HEISSLUFTFRITTEUSE Bedienungsanleitung. VARMLUFTSFRITÖS Bruksanvisning IAN

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Aspekte zur Character Semantik

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K

Immigration Bostad. Bostad - Hyra. Ange att du vill hyra någonting. ein Zimmer Typ av bostad. eine Wohnung/ ein Apartment Typ av bostad.

IAN COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK SPS 5000 A1 POWERBANK MED SMINKSPEGEL COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

Bord Marstrand Bord Marstrand

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Svenska Deutsch English

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Nachrichten auf Deutsch

Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

Våffeljärn Vaffeljern

Resa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?

Resa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

Din manual PANASONIC CUE24EKE

Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011

SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320

Kettle Vattenkokare / Vannkoker / Wasserkocher

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

Laser LAX 50. Bruksanvisning

11600C l/h / l/s l/h / l/s. 30 kpa / 0.30 bar. 35 kpa / 0.35 bar kpa / 25 bar kpa / 25 bar. Rp 3/4 F EN

Hej! God morgon! Tjänare! Hejsan! 1 Hej!

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Retro arcade game Retro arkadspel / Retro arkadespill / Retro Arkadespiele

S in Stockholm, Göteborg, Malmö und Lund. Neue Regelungen

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Positionsstol Österlen

Laser LAX 50. Bruksanvisning

301 Tage, Deutschland

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

Paviljong Paviljong / Pavillon / Pavillon SANTORINI

Dometic FreshJet. Dachklimaanlage Bedienungsanleitung Air conditioning roof unit Operating manual... 42

TAXUD/801/2004 DE Nachtrag Nr.: 2 Datum: Das Handbuch Versandverfahren wird wie folgt geändert:

How true pro s measure LAX 50 G. Bruksanvisning

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet


The thermostatic head must be mounted in a horizontal position.

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

Original manual DK/SE/DE/EN

TYSKA, KORT LÄROKURS

Installationsanvisning

Laser FLS 90. Bruksanvisning

UX-DM9DB INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist


PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Kettle Vattenkokare / Vannkoker / Wasserkocher

Bewerbung Anschreiben

Original- Bedienungsanleitung

Deutsche Grammatik, Achte Klasse

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

Transkript:

N Powerfix D 360 Linienlaser KH 3006 Bedienungsanleitung S 360 Linjelaser KH 3006 Bruksanvisning N 360 linjelaser KH 3006 Bruksanvisning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3006-04/07-V2

KH 3006 q w e r t s a o i u y A B C D

360 Linienlaser KH 3006 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Sicherheitshinweise Gefahr von Personenschäden! Halten Sie das Gerät von Kindern fern und bewahren Sie es außer Reichweite von Kindern auf. Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen an dem Lasergerät verursachen. Wenn Sie das Lasergerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen. Das Lasergerät enthält einen Klasse 2 Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Schauen Sie nie direkt in den Laser. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht. Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Es besteht die Gefahr von Verätzungen! Vorsicht vor Geräteschäden! Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.b. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Jede Einstellung zur Erhöhung der Laserkraft ist verboten. Eventuelle Reparaturen nur durch unseren Kundenservice oder von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Fluchten und Winkel anlegen bei häuslichen Baumaßnahmen. Das Gerät ist nur für private Zwecke und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Lieferumfang Lasergerät mit Grundplatte 2 Batterien 1,5 V, Typ AAA/LR03 Bedienungsanleitung Garantiekarte Technische Daten Spannungsversorgung: 2 Batterien 1,5 V, Typ AAA/LR03 Messgenauigkeit: ± 6,35 mm/5 m Laserklasse 2 ( 5 mw, λ= 650 nm) - 1 - D

Gerätebeschreibung q Lasergerät w Taste EIN/AUS e Libelle für waagerechte Linien r Libelle für senkrechte Linien t Laseroptik y Grundplatte mit Winkelskala u Pfeilmarkierung i Befestigungsstifte o Lochpunkte am Lasergerät a Lochpunkte an der Grundplatte s Batteriefach (a. d. Rückseite) Batterien einsetzen 1. Öffnen Sie das Batteriefach s. 2. Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/LR03 in das Batteriefach s ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangabe im Batteriefach s. 3. Schließen Sie das Batteriefach s. Gebrauch Ein-/Ausschalten 1. Um das Lasergerät q einzuschalten, drücken Sie die Taste EIN/AUS w. 2. Um das Lasergerät q auszuschalten, drücken Sie die Taste EIN/AUS w erneut. Hinweis: Die Befestigungsstifte i lassen sich in den meisten Untergründen wie Holz, Putz, Mauerwerk o. ä. einbringen. Alternativ können Sie bei anderen Untergründen zur Befestigung der Grundplatte y auch Klebeband verwenden. Sie können das Lasergerät q auch ohne Grundplatte befestigen, indem Sie die Befestigungsstifte i durch die Lochpunkte am Lasergerät o drücken. 4. Setzen Sie das Lasergerät q auf die Grundplatte y. 5. Drehen Sie das Lasergerät q mit der Pfeilmarkierung u in die gewünschte Richtung. 6. Schalten Sie das Lasergerät q ein, indem Sie die Taste EIN/AUS w drücken. Der Laserstrahl erscheint in Richtung der Pfeilmarkierung u auf der Wand. Senkrechtes Lot Um ein senkrechtes Lot anzureißen, drehen Sie das Lasergerät q auf der Grundplatte y mit der Pfeilmarkierung u in die Richtung, in die die Lasermarkierung zeigen soll und richten Sie es mit der Libelle r senkrecht aus. D Verwendung auf einer Wand 1. Nehmen Sie das Lasergerät q von der Grundplatte ab. Das Lasergerät haftet magnetisch auf der Grundplatte y. 2. Setzen Sie die Grundplatte y an der Stelle auf die Wand, von der aus Sie eine Fluchtlinie anreißen wollen. 3. Fixieren Sie die Grundplatte y an der Wand, indem Sie die beiden Befestigungsstifte i aus der Geräteseite nehmen und Sie durch die Lochpunkte der Grundplatte a in die Wand drücken (Siehe Abb. ). - 2 - Waagerechte Linie Um eine waagerechte Linie anzureißen, drehen Sie das Lasergerät q auf der Grundplatte y mit der Pfeilmarkierung u in die Richtung, in die die Lasermarkierung zeigen soll und richten Sie es mit der Libelle e waagerecht aus. Hinweis: Die Luftblasen der Justier-Libellen e+r müssen sich zwischen beiden Markierungen befinden.

Winkel 1. Um einen Winkel anzureißen, drehen Sie die Nullmarkierung der Winkelskala auf die Pfeilmarkierung u am Lasergerät q (Abb. ). 2. Drehen Sie das Lasergerät q aus der Ausgangsposition (Abb. )mit der Pfeilmarkierung u auf den gewünschten Winkel (z. B. 45, Abb. ). Verwendung auf dem Boden/an der Decke 1. Wenn Sie das Lasergerät q auf dem Boden oder an der Decke verwenden, befestigen Sie es, falls erforderlich, wie oben beschrieben. 2. Drehen Sie das Lasergerät q mit der Pfeilmarkierung u in die gewünschte Richtung. Reinigung und Pflege Vorsicht! Auf keinen Fall darf das Lasergerät q in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Das Gerät könnte dabei beschädigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösemittel. Dies könnte zu Schäden am Gerät führen. Reinigen Sie alle Teile der Ausrüstung mit einem Tuch. Reinigen Sie die Laseroptik t mit einem weichen Pinsel. Aufbewahrung Stecken Sie die Befestigungsstifte i in die Löcher an den Geräteseiten. Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien aus dem Batteriefach s und lagern Sie sie separat. Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien entsorgen! Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Garantie und Service Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte der Garantiekarte. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 3 - D

D - 4 -

360 Linjelaser KH 3006 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten till en ev. ny användare. Säkerhetsanvisningar Risk för personskador! Håll barnen på avstånd från apparaten och förvara den oåtkomligt för barn. Den här apparaten innehåller en klass 2 laser. Rikta aldrig lasern mot människor eller djur. Titta aldrig rakt in i lasen. Laserstrålen kan skada dina ögon. Rikta aldrig laserstrålen mot starkt reflekterande material. Då finns risk för att laserstrålen reflekteras. Om batterierna läcker ska du ta på dig skyddshandskar innan du tar ut dem. Annars finns risk för frätskador! Skydda apparaten mot skador! Utsätt inte apparaten för regn. Använd inte apparaten i fuktig eller våt omgivning. Använd inte apparaten där det råder ökad brand- eller explosionsrisk, t ex i närheten av brännbara vätskor och gaser. Det är inte tillåtet att göra några ändringar för att öka laserkraften. För att undvika skador på apparaten får eventuella reparationer endast utföras av vår kundservice eller en yrkesman med motsvarande kvalifikationer. Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande batterier kan skada laserapparaten. Ta ut batterierna om du inte ska använda laserapparaten under en längre tid. Byt alltid ut alla batterier samtidigt mot nya av samma typ. Rengör batterifacket med en torr trasa. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att laseranordningen manipulerats eller att säkerhetsanvisningarna inte följts. Föreskriven användning Den här apparaten ska användas för att flukta och bestämma vinklar vid byggarbeten i hemmet. Apparaten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Leveransens omfattning Linjelaser med basplatta 2 st. 1,5 V batterier av typ AAA/LR03 Bruksanvisning Garantikort Tekniska data Spänningsförsörjning: 2 st. 1,5 V batterier av typ AAA/LR03 Mätnoggrannhet: ± 6,35 mm/5 m Laserklass 2 ( 5mW, λ= 650 nm) - 5 - S

Beskrivning q Linjelaser w PÅ/AV-knapp e Libell för vågräta linjer r Libell för lodräta linjer t Laseroptik y Basplatta med vinkelskala u Pilmarkering i Fäststift o Hålpunkter på linjelaser a Hålpunkter på basplatta s Batterifack (på baksidan) Sätta i batterier 1. Öppna batterifacket s. 2. Lägg in två batterier av typ AAA/LR03 i facket s. Observera polaritetsangivelsen inuti facket s. 3. Stäng batterifacket s. Användning Sätta på/stänga av 1. För att sätta på linjelasern q trycker du på PÅ/AV-knappen w. 2. För att stänga av linjelasern q trycker du på PÅ/AV-knappen w en gång till. Användning på vägg 1. Ta loss linjelasern q från basplattan. Laserapparaten sitter fast på plattan y med ett magnetfäste. 2. Sätt basplattan y på väggen på det ställe du vill utgå ifrån för att märka ut en fluktlinje. 3. Fixera basplattan y på väggen genom att dra ut de båda fäststiften i från apparatens sidor och trycka in dem genom hålen i basplattan a och in i väggen (se Bild ). Observera: Fäststiften i kan tryckas in i de flesta ytor, som t ex trä, puts, murverk och liknande. Alternativt kan klisterremsor eller tejp användas för att fästa basplattan y på andra material. Linjelasern q kan även fästas utan basplatta om man trycker in fäststiften i genom hålen på linjelasern o. 4. Placera linjelasern q på basplattan y. 5. Vrid linjelasern i önskad riktning q med pilmarkeringen u. 6. Sätt på linjelasern q genom att trycka på PÅ/AV-knappen w. Nu syns laserstrålen i den riktning som pilmarkeringen u pekar på väggen. Lodrät linje För att märka ut en lodrät linje vrider du linjelasern q på basplattan y med pilmarkeringen u tills den pekar åt det håll du vill att laserstrålen ska peka och använder sedan libellen r för att rikta den lodrätt. Vågrät linje För att märka ut en vågrät linje vrider du linjelasern q på basplattan y med pilmarkeringen u tills den pekar åt det håll du vill att laserstrålen ska peka och använder sedan libellen e för att rikta den vågrätt. Observera: Libellernas e+r luftblåsor måste ligga mellan de två markeringarna. S - 6 -

Vinkel 1. För att märka ut en vinkel vrider du vinkelskalans nollmarkering till pilmarkeringen u på linjelasern q (Bild ). 2. Vrid linjelasern q från utgångsläget (Bild ) med pilmarkeringen u till den vinkel du vill ha (t ex 45, Bild ). Användning på golv/innertak 1. Om linjelasern q ska användas på golvet eller i taket fäster du den så som beskrivs ovan om det behövs. 2. Vrid linjelasern q i önskad riktning med pilmarkeringen u. Rengöring och skötsel Akta! Linjelasern q får absolut inte doppas ner i vatten eller andra vätskor. Då kan den skadas. Använd inte aggressiva rengörings- eller lösningsmedel. Då kan apparaten skadas. Torka av alla delar på utrustningen med en trasa. Rengör laseroptiken t med en mjuk penslel. Förvaring Sätt in fäststiften i i hålen på apparatens sidor. Ta ut batterierna ur batterifacket s och förvara dem separat om du inte ska använda apparaten under en längre tid. Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Ta kontakt med din avfallsanläggning om du har några frågor. Kassering av batterier! Batterier får inte kastas bland hushållssoporna. Den som använder någon typ av batterier är skyldig att lämna in dem till ett godkänt insamlingsställe. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras och återvinnas på ett miljövänligt sätt. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion. Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. Garanti och service Garantivillkoren och adressen till kundservice finns på garantikortet. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 7 - S

S - 8 -

360 linjelaser KH 3006 Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk. Gi den videre sammen med apparatet. Sikkerhetshenvisninger Fare for personskader! Hold apparatet borte fra barn og oppbevar det utenfor rekkevidden av barn. Kontroller batteriene regelmessig. Batterier kan forårsake skader på laseren hvis de renner ut. Hvis du ikke skal bruke laserapparatet i lengre tid må du ta ut batteriene. Skift alltid ut alle batterier samtidig og bruk alltid batterier av samme type. Rengjør batterirommet med en tørr klut. For skader som oppstår gjennom manipulering på laseren eller på grunn av at sikkerhetshenvisninger ignoreres overtas intet ansvar. Laserapparatet inneholder en klasse 2 laser. Rett aldri laseren mot personer eller dyr. Se aldri direkte inn i laseren. Laseren kan føre til øyeskader. Ikke rett laserstrålen mot sterkt reflekterende materiale, da dette kan føre til at laserstrålen reflekteres. Ved batterier som lekker, bruk arbeidshansker. Det er fare for etseskader! Forsiktig unngå skader på apparatet! Ikke utsett apparatet for regn. Bruk aldri apparatet i fuktige eller våte omgivelser. Bruk apparatet ikke på steder, hvor det består fare for ild eller brann, f. eks. i nærheten av brennbare væsker eller gasser. Alle reguleringer for å øke lasereffekten er forbudt. Eventuelle reparasjoner skal kun utføres av vår kundeservice eller av kvalifisert fagpersonale, for å unngå skader på apparatet. Forskriftsmessig bruk Apparatet tjener til måling av strekninger og vinkler ved husbygging. Apparatet er kun ment for private formål og er ikke egnet for bruk i yrkesmessige sammenheng. Leveringsomfang Laserapparat med bunnplate 2 batterier 1,5 V, type AAA/LR03 Bruksanvisning Garantikort Tekniske data Strømforsyning: 2 batterier 1,5 V, type AAA/LR03 Nøyaktighet: ± 6,35 mm/5 m laserklasse 2 ( 5 mw, λ = 650 nm) - 9 - N

Apparatbeskrivelse q Laserapparat w PÅ/AV-tast e Libelle for vannrette linjer r Libelle for loddrette linjer t Laseroptikk y Bunnplate med vinkelskala u Pilmarkering i Festestifter o Hullpunkter på laserapparatet a Hullpunkter på bunnplaten s Batterifag (på baksiden) Sette inn batterier 1. Åpne batterirommet s 2. Legg inn to batterier type AAA/LR03 i batterirommet s. Ta hensyn til polaritetsangivelsene i batterirommet s. 3. Lukk batterirommet s. Bruk Aktivere/deaktivere 1. For å slå på laserapparatet q må du trykke PÅ/AV-tasten w. 2. For å slå av laserapparatet q må du trykke PÅ/AV-tasten wpå nytt. Bruk på en vegg 1. Ta laserapparatet q fra bunnplaten. Laserapparatet vil holdes på bunnplaten y magnetisk. 2. Sett bunnplaten y på veggen der du vil opprette en linje. 3. Fest bunnplaten y på veggen ved å ta begge festestiftene i ut av apparatsiden og å trykke dem gjennom hullpunktene i bunnplaten a og inn i veggen (se bilde ). Henvisning: Festestiftene i lar seg trykke inn i de fleste materialene som f. eks. tre, murpuss, murverk e. l.. Alternativt kan også tape brukes for å gjøre fast bunnplaten y på andre materialer. Du kan også feste laserapparatet q uten bunnplaten ved å trykke festestiftene i gjennom hullpunktene på laserapparatet o. 4. Sett laserapparatet q på bunnplaten y. 5. Snu laserapparatet q i den ønskete retningen med pilmarkeringen u. 6. Slå på laserapparatet q ved å trykke PÅ/AV-tasten w. Laserstrålen viser seg på veggen i retningen av pilmarkeringen u. Loddrett lodd For å få ett loddrett lodd, må du snu laserapparatet q på bunnplaten y med pilmarkeringen u i retningen lasermarkeringen skal peke i og stille det loddrett med hjelp av libellen r. Vannrett linje For å få en vannrett linje, må du snu laserapparatet q på bunnplaten y med pilmarkeringen u i retningen lasermarkeringen skal peke i og stille det vannrett med hjelp av libellen e. Henvisning: Luftboblen i justeringslibellen e+r må være mellom de to markeringene. N - 10 -

Vinkel 1. For å opprette en vinkel, snu nullmarkeringen på vinkelskalaen til pilmarkeringen u på laserapparatet q (ill. ). 2. Snu laserapparatet q fra utgangsstilling-en (ill. ) med pilmarkeringen u til den ønskete vinkelen (f. eks. 45, ill. ). Bruk på gulvet/på taket 1. Hvis du bruker laserapparatet q på gulvet eller på taket, må du feste det slik det er beskrevet ovenfor, hvis dette er nødvendig. 2. Snu laserapparatet q i den ønskete retningen med pilmarkeringen u. Rengjøring og stell Obs! Laserapparatet q må ikke dyppes i vann eller andre væsker, da dette kan føre til at apparatet blir ødelagt. Ikke bruk sterke rengjørings- eller løsemidler, da dette kan skade apparatet. Rengjør alle deler på utstyret med en klut. Rengjør laseroptikken t med en myk pensel. Oppbevaring Stikk festestiftene i inn i hullene på apparatsidene. Hvis apparatet ikke skal brukes i en lengre periode, ta batteriene ut av batterirommet s og lagre dem separat. Avhending Apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet. Apparatet avhendes via godkjent renovasjonsbedrift eller leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg. Følg gjeldende forskrifter for denne typen avfall. Ta kontakt med renovasjonsetaten i din kommune hvis du er i tvil. Avhending av batterier! Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Hver forbruker har plikt til å levere batterier/akkumulatorer som spesialavfall (returpunkt), eller til en elektrobutikk. Denne forpliktelsen gjelder for å sørge for at batterier kastes på en miljøvennlig måte. Batterier/akkumulatorer må bare returneres i helt utladet tilstand. All emballasje skal behandles som returavfall. Garanti og service Garantibetingelsene og serviceadressen finner du på garantikortet. Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 11 - N

N - 12 -