MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Relevanta dokument
Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig KMS 300, 400, 500

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcMig Adaptive 170

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

Minarc Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 180

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

A7 MIG W A7 C elder ooler

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

Minarc Evo-serien Var du än arbetar

Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

Handbok Gysmi Tiginverter

Master S KRAFT, EFFEKTIVITET, VÄRDE

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

KEMPACT MIG N 0635

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcTig Evo 200MLP BÄRBART KRAFTPAKET FÖR HÖGKVALITATIV SVETSNING

Handbok. Gysmi 165 Art. nr

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Minarc Evo 180 EXTREMT KOMPAKT

Handbok TIG 180 AC/DC

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcMig Evo 200 ULTIMAT ENERGIPRESTANDA OCH PORTABEL KOMFORT

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

MasterTig MLS 2300ACDC

MIG/MAG Svetsning: Svetskurs. XP har ett antal olika svetsar och metalbearbetningsverktyg till förfogan. Bl.a. TIG, MIG och plasmaskärare.

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Regula EWR PRO Den självreglerande gasspararen!

MasterTig 335 AC/DC 300A AC/DC-TIG. OBS! Endast strömkälla - komplettera med panel, slangpaket, vagn etc för komplett maskin.

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

VATTENKOKARE WK-2015SC

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. Master S 400 BYGGPLATSERNAS MÄSTARE

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET

Kemppi K5 Svetsutrustning

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Labbaggregat LW PS-305D

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING SVENSKA. Kemppi Oy

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping

LMC 175. Bruksanvisning

Manual och skötselinstruktioner.

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

MasterTig AC/DC 2000, 2500, 2500W, 3500W N 0701

Flyttbar Luftkonditionerare

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

INVERTEC V160-S, V160-T & V160-TP

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Compressor Cooler Pro

KYL-/FRYSBOX 12/24/230V

Bruksanvisning för gasolkamin

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr

INDUSTRIRÖR SVETS VVS

SVETSNING I RF & PE FÖRELÄSNING 4

Transkript:

MasterTig LT 250 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU ZH

BRUKSANVISNING Svenska

INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning... 3 1.1 Allmänt... 3 1.2 Produktinformation... 3 2. Innan du börjar använda maskinen... 4 2.1 Uppackning... 4 2.2 Placering av maskinen... 4 2.3 Elanslutning... 4 2.4 Serienummer... 4 2.5 Översiktsbild av maskinen... 5 2.6 Anslutningar för svetskablar... 6 3. Användning... 7 3.1 TIG-svetsning... 7 3.2 Skyddsgas... 8 3.3 Anslutning för MMA-svetsning... 9 3.4 Driftsfunktioner...10 3.4.1 Reglering av svetsström och fjärrstyrning...10 3.4.2 Inställningar för MMA-svetsning...10 3.4.3 TIG-svetsning...11 4. Setup-funktioner... 12 5. Felkoder... 13 5.1 Felsökning...13 6. Underhåll... 14 6.1 Dagligt underhåll...14 6.2 Förvaring...14 6.3 Skrotning av maskinen...14 7. Beställningsnummer... 15 8. Tekniska data... 16 2 MasterTig LT 250

1. INLEDNING 1.1 Allmänt Grattis till ditt val av MasterTig LT 250-utrustningen. Om en Kemppi-produkt används på rätt sätt kan den markant öka produktiviteten och ekonomin i din svetsning under många år. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om användning, underhåll och säkerhet beträffande din Kemppi-produkt. Tekniska specifikationer om utrustningen finns i slutet av bruksanvisningen. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen för första gången. Ägna speciell uppmärksamhet åt säkerhetsinstruktionerna i bruksanvisningen för din egen och omgivningens säkerhet. Om du vill ha mer information om Kemppis produkter kontakta Kemppi Sverige AB, eller auktoriserad Kemppi-återförsäljare. Du kan även besöka Kemppis hemsida på www.kemppi.com. De specifikationer som anges i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Viktig information Avsnitt i bruksanvisningen som kräver särskild uppmärksamhet för att undvika personskador eller skador på utrustningen indikeras med OBS!. Läs noga dessa avsnitt och följ anvisningarna. Ansvarsbefrielse Då all ansträngning gjorts att försäkra att informationen i denna bruksanvisning är korrekt och fullständig, tas inget ansvar för eventuella felaktigheter eller utelämnanden. Kemppi reserverar sig rätten att ändra specifikationen för produkten som beskrivs när som helst utan tidigare meddelande. Kopiera inte, lagra, reproducera inte eller överför inte innehållet i denna bruksanvisning utan tidigare tillstånd från Kemppi. 1.2 Produktinformation MasterTig LT 250 är en högkvalitativ TIG- och MMA-svetsmaskin för likström i industriapplikationer. MasterTig LT 250 kräver ingen nätspänning och får sin ström via en överordnad strömkälla. Se punkt 2.3. Läs bruksanvisningen innan du använder maskinen eller ska utföra något underhållsarbete. Behåll bruksanvisningen för framtida bruk. Kemppi Oy / 1422 3

2. INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN OBS! Läs den medföljande separata broschyren med säkerhetsanvisningar innan du börjar svetsa. Se speciellt upp med riskerna för brand och explosion. 2.1 Uppackning Kontrollera alltid att utrustningen inte skadats under transporten innan du använder den. Kontrollera också att leveransen överensstämmer med beställningen och att anvisningarna finns med. Förpackningsmaterialet kan återanvändas. Transport Maskinen ska transporteras i upprätt läge. OBS! Flytta svetsmaskinen genom att lyfta den i handtaget. Det är inte tillåtet att dra maskinen med hjälp av svetspistolen eller andra kablar. Driftmiljö Maskinen är lämplig för både inom- och utomhusbruk, men bör skyddas mot regn och solsken. Förvara maskinen på en torr och ren plats samt skydda den mot sand och damm under drift och vid förvaring. Rekommenderad drifttemperatur ligger mellan -20 +40 C. Placera maskinen så att den inte kommer i kontakt med heta ytor eller utsätts för gnistor och svetssprut. Se till att luften kan cirkulera fritt runt maskinen. 2.2 Placering av maskinen Placera maskinen på en stabil, torr och horisontell yta. Se till att damm eller andra föroreningar inte sugs in i maskinens kylluftflöde. Det är en fördel om maskinen kan placeras ovanför golvnivån t.ex. på en vagn. Anvisningar för placering av maskinen Ytan får inte luta mer än 15 grader. Se till att kylluften kan cirkulera fritt. Det måste finnas ett fritt utrymme på minst 20 cm framför och bakom maskinen för att kylluften ska kunna cirkulera. Skydda maskinen mot kraftigt regn och direkt solljus. OBS! Maskinen får inte användas i regn eftersom endast förvaring utomhus tillåts enligt maskinens skyddsklass, IP23S. OBS! Använd aldrig en svetsmaskin som är våt. OBS! Rikta aldrig metalliska slipstrålar/gnistor mot utrustningen. 2.3 Elanslutning MasterTig LT 250 kräver ingen nätspänning och får sin ström via en överordnad strömkälla. Du kan antingen använda en strömkälla med konstantström (CC) eller konstant spänning (CV) som normalt används vid MMA- eller MIG/MAG-svetsning, eller en svetsgenerator med lämplig effekt. OBS! Den överordnade strömkällans funktion kan begränsa max.effekten i MasterTig LT 250. 2.4 Serienummer Maskinens serienummer anges på märkskylten. Serienumret är det enda sättet att identifiera komponenter till en speciell produkt. Det är viktigt att hänvisa till en produkts rätta serienummer när du ska reparera eller beställa reservdelar. 4 MasterTig LT 250

2.5 Översiktsbild av maskinen 7. 1. 8. 9. 2. 4. 3. 10. 6. 5. Maskinens framsida 1. Funktionspanel 2. Anslutning för fjärreglage 3. Anslutning för TIG-brännare 4. Anslutning av skyddsgas och ström för TIG-brännare. 5. (+) -anslutning för elektrodhållare 6. ( ) -anslutning för återledare Markeringarna för (+/ ) -polerna på maskinens framsida är upphöjda. Maskinens baksida 7. Strömbrytare PÅ/AV 8. Snabbkoppling för gas 9. Flödesmätare för skyddsgas 10. Anslutningar för svetskablar från överordnad strömkälla OBS! MasterTig LT 250 är polaritetsskyddad. Om +/- kablarna ansluts felaktigt kommer maskinen inte att fungera. Detta märker du genom att funktionspanelen inte får någon ström. Kemppi Oy / 1422 5

2.6 Anslutningar för svetskablar Ansluta till överordnad strömkälla OBS! LT 250 kan förses med ström från ett antal olika överordnade svetsströmkällor förutsatt att utspänningen ligger på 40 100 volt likström. Otillfredsställande inspänning leder till begränsad funktion eller driftsavbrott. Anslut alltid både plus- och minuskablarna från den överordnade strömkällan till LT 250-maskinen för att undvika felfunktion eller fara. Ansluta TIG-brännare Svetsbrännaren används för att förse svetsstycket med skyddsgas och ljusbågsenergi. När du trycker på brännarens strömbrytare börjar skyddsgasen flöda och bågen tänds. TIG-brännaren ansluts, som visas nedan. Återledare Anslut återledarkabeln till den positiva polen vid TIG-svetsning och till den negativa vid MMAsvetsning. Rengör arbetsstyckets kontaktytor och fäst återledarklämman på arbetsstycket innan du börjar svetsa för att alstra en sluten och interferensfri svetskrets. 6 MasterTig LT 250

3. ANVÄNDNING OBS! Svetsrök kan skada din hälsa. Se till att ha god ventilation när du svetsar! Titta aldrig på ljusbågen utan ansiktsskydd som är avsett för svetsning! Skydda dig själv och din omgivning mot ljusbågen och hett svetssprut! Förbered svetsning OBS! Bär alltid skyddskläder, handskar, ansikts- och ögonskydd som är lämpliga för svetsning. Vi rekommenderar att du övar dig på att svetsa innan du börjar svetsa på det riktiga arbetsstycket. Om elektroden vid tändning av ljusbågen eller under svetsning kletar vid eller fastnar på arbetsstycket kommer det att snabbt hettas upp och kan bli rödglödgat. Lossa i så fall på elektroden genom att vrida elektrodhållaren bort från arbetsstycket och börja om. Om detta misslyckas, stäng av maskinen med huvudströmbrytaren och lossa elektroden när den svalnat. OBS! Elektroden och arbetsstycket blir mycket varma. Skydda dig själv och andra hela tiden. Du kan starta svetsningen efter det att du gjort nödvändiga förberedelser som beskrivs i dessa instruktioner. 3.1 TIG-svetsning Elektroder och gasmunstycken för TIG-svetsning Vid TIG-svetsning med likström rekommenderar vi att du använder WC20-elektroden (grå), men det finns även andra typer. Välj elektrodstorlek (diameter) beroende på den svetsström du ska använda. En elektrod med för svetsströmmen otillräcklig diameter kommer att smälta. En för stor elektroddiameter däremot gör det svårare att tända bågen. Generellt kan man säga att en wolframelektrod med 1,6 mm diameter täcker likströmmar upp till 150 A, och en med 2,4 mm upp till 250 A. Slipa wolframelektroden till en vass spets till cirka 1,5 gånger elektrodens diameter före användning. Om elektroden vidrör arbetsstycket under svetsningen, slipa av dess spets igen. Kemppi Oy / 1422 7

3.2 Skyddsgas Skyddsgas används vid TIG-svetsning för att förhindra att smältbadet förorenas av luften. Skyddsgasen är normalt argon (Ar), och gasflödet uppgår till ungefär 8 12 liter per minut. Detta kan dock variera beroende på vilken svetsström som används och storleken på gasmunstycket. Maskinen levereras med en 4,5 m lång slang för skyddsgas. Anslut gasslangens snabbkoppling (honkontakt) till maskinens hankontakt. Anslut gasslangens andra ände till gasflaskan via en lämplig och godkänd enstegs reglerventil där utgångsflödet kan justeras. OBS! Anslut aldrig direkt till en trycksatt gasflaska. Använd alltid godkänd och testad regulator och flödesmätare. Gasslangen ansluts till en vanlig svetsregulator, maks. 500 kpa (5 bar). 1. Anslut skyddsgasslangen till maskinen och via en lämplig koppling till gasregulatorns styrventil och dra åt kopplingen. 2. Öppna ventilen på gasflaskan 3. Mät gasflödet 4. Justera flödet med hjälp av inställningsratten (8 12 l/min). OBS! Använd en lämplig skyddsgas för svetsningen i fråga. Se till att gasflaskan står upp i ett speciellt väggfäste eller flaskvagn. Stäng alltid flaskventilen efter svetsning. 8 MasterTig LT 250

3.3 Anslutning för MMA-svetsning Elektrodhållare och återledarklämma Vid MMA-svetsning måste svetselektroderna anslutas till rätt pol. Normalt ansluts elektrodhållaren till den positiva kontakten och återledarkabeln till den negativa. Det är även viktigt att justera svetsströmmen korrekt så att tillsatsmaterialet och beläggningen smälter på rätt sätt och svetsningen blir effektiv. I tabellen nedan visas de elektrodstorlekar som kan användas tillsammans med svetsmaskinen MasterTig LT 250 samt motsvarande värden på svetsströmmen. MMA-elektroder och motsvarande ströminställningar Elektroddiameter 1,6 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,25 mm 4,0 mm 5,0 mm Fe-Rutile 30 60 A 40 80 A 50 110 A 80 150 A 120 210 150 250 A Fe-Basic 30 55 A 50 80 A 80 110 A 110 150 A 140 200 200 250 A Kemppi Oy / 1422 9

3.4 Driftsfunktioner 2. 1. 10. 9. 3. 8. 4. W006859 5. 6. 7. 1. Maskinen påslagen ( ON ), grönt ljus 2. Gasförströmning / gasefterströmning, upslope/downslope och indikator för huvudström. 3. Piltangenter för val av svetsparametrar. 4. Knapp för val av svetsprocess (MMA eller TIG) 5. Knapp för val av TIG-brännare 2T eller 4T. Välj 2T för korta svetsar eller 4T för långa. 6. Knapp för val av tändmetod. 7. Knapp för val av strömjustering: panelreglage, fjärreglage via TIG-brännare eller fotpedal. 8. Inställningsratt för svetsström och parametervärden. 9. Bildskärm som visar svetsström och parametervärden: tid och ampere. 10. Indikeringslampa för överhettning Sätta på maskinen När du sätter på maskinen, tänds den gröna indikeringslampan för standby-läge och panelen. Se till att det finns tillräckligt med utrymme kring maskinen så att luften kan cirkulera fritt och strömma in i och ut ur maskinen. Om kablarna på maskinens baksida ansluts i fel ordning går inte maskinen och panelen tänds inte. 3.4.1 Reglering av svetsström och fjärrstyrning Svetsströmmen kan justeras steglöst med hjälp av inställningsratten, om du valt panelreglering (PANEL). Om du vill justera svetsströmmen med fjärrreglaget, gör du så här. Anslut fjärrreglaget till maskinen och välj därefter fjärreglering med knappen (7). Det finns följande alternativa fjärregeringar: RTC10, RTC20, R10 och R11F. Fjärreglaget med fotpedal R11F kan bara användas vid TIG-svetsning i 2T-driftsläget. 3.4.2 Inställningar för MMA-svetsning MMA-svetsning kan göras när indikeringslampan bredvid MMA-symbolen är tänd. Tryck vid behov ner knappen för val av process om du vill välja MMA-processen (4). Maskinen ställer automatiskt in lämpliga värden för tändtid, tändpuls och bågdynamik. 10 MasterTig LT 250

3.4.3 TIG-svetsning Välj processen för TIG-svetsning genom att trycka ner MMA/TIG-knappen. Brännarknappen i 2T-läge och HF-bågtändning W006859 Skyddsgasen börjar flöda när du tryckt in brännarknappen och bågen tänds då automatiskt via HF -tändning. Strömmen börjar stiga (om du ställt in en upslope-tid) till den inställda nivån på svetsströmmen. När du släpper knappen, börjar strömmen minska. Efter den inställda downslopetiden kopplas bågen från och den inställda eftergasströmningen börjar. Brännarknappen i 4T-läge och HF-bågtändning När du trycker på brännarens strömbrytare, börjar skyddsgasen flöda. När du släpper knappen, tänds automatiskt bågen via HF-tändning. Strömmen börjar stiga (om du ställt in en upslopetid) till den inställda nivån på svetsströmmen. När du ska avsluta svetscykeln, tryck in och släpp brännarknappen igen. Svetsströmmen börjar minska (om en downslope-tid ställts in) tills bågen släckts och den inställda eftergasströmningen börjar. HF- eller kontakttändning W006859 W006859 TIG-bågen kan tändas med eller utan en HF-puls. Om HF-indikatorn inte är tänd, kan du tända bågen genom att låta wolframelektroden snudda vid arbetsstycket. Tryck ner brännarknappen och lyft snabbt upp wolframelektroden från arbetsstycket (2T-funktion); bågen tänds då samtidigt och effektivt. Om du vill ha HF-tändning, tryck ner HF-knappen så att indikatorn slås på (post 6). Tryck ner TIGbrännarknappen och håll nere eller släpp den beroende på om du vill välja 2T eller 4T. Skyddsgasen flödar och HF (Högfrekvensbågen) tänder svetsbågen. Kemppi Oy / 1422 11

Ställa in parametrar W006859 Välj svetsparametrar med hjälp av piltangenterna (3) och justera parametervärdena med hjälp av inställningsratten (8). När du ställer in parametrarna visas på bildskärmen (9) den parameter som håller på att justeras samt det numeriska värde som den ställs in på. Efter tre sekunder återgår bildskärmen till normalläget och visar värdet på svetsströmmen. 4. SETUP-FUNKTIONER Konfigurera ytterligare funktioner Maskinen har ytterligare funktioner som kan väljas och justeras med hjälp av SETUP-funktionen Aktivera och inaktivera den genom att hålla båda pilknapparna (3) nertryckta samtidigt under minst 5 sekunder. I SETUP-läget visar bildskärmen namnet på den parameter som ska justeras samt dess numeriska värde. Välj svetsparametrar med hjälp av pilknapparna och ändra parametervärdet med hjälp av inställningsratten. Följande parametrar och värden är tillgängliga: Visat namn Parametervärden Fabriksinställning Beskrivning A 1/0 0 Val av strömnivå, slut 1 = I min. / 0 = 15 % C 1/0 0 Tvingat stopp under downslope med en kort tryckning på knappen, 1 = On / 0 = Off d 0/5 0 0 = Standard, 4T-LOG / 5 = PROTIG TL-LOG E 5 % 40 % 20 % Val av nivå för startström (% av svetsströmmen) F 1/0 0 Återställ fabriksinställningarna *), 1 = Återställ / 0 = Återställ inte h 0,0 2,0 s 0 Min.inställning för gasförströmningstid J 0 10 s 1 s Min.inställning för gasefterströmningstid L 5 20 s 10 s Max.inställning för gasförströmningstid o 15 99 s 30 s Max.inställning för gasefterströmningstid S -3...5 0 Ljusbågsdynamik (Arc Force) t -9...0 0 Elektrodtändningspuls (-9 = Ingen puls / 0 = Max. puls) U 1/0 0 Inaktivera automatisk avkänning för fjärrkontroll. 0 = Aktivera automatisk avkänning för fjärrkontroll, 1= Inaktivera automatisk avkänning för fjärrkontroll. *) Inträffar när du lämnar SETUP-läget och värdet är 1. 12 MasterTig LT 250

5. FELKODER Vid start genomför maskinen alltid en automatisk funktionskontroll och eventuella fel rapporteras. Om det upptäcks fel vid starten visas de som felkoder på funktionspanelens bildskärm. Fel 4: Överhettning av strömkälla Strömkällan är överhettad. Orsaken kan vara en av följande: Strömkällan har använts med full effekt under lång tid. Kylluften kan inte cirkulera fritt kring strömkällan. Fel i kylsystemet. Ta bort allt som kan hindra luftcirkulationen och vänta tills strömkällans fläkt kylt ner maskinen. Andra felkoder: Maskinen kan visa koder som inte finns med på denna lista. Om en olistad kod visas, kontakta en auktoriserad Kemppi servicerepresentant och rapportera felkoden som visas. 5.1 Felsökning Problem Panelens bildskärm tänds inte. Dåliga svetsresultat. Indikatorlampan för överhettning tänds. Orsak Kontrollera att den överordnade strömkällan fungerar Kontrollera att den överordnade strömkällan är ansluten. Kontrollera att kabelkontakterna till den överordnade strömkällan är korrekta och säkra. Flera faktorer påverkar svetskvaliteten. Kontrollera att den överordnade strömkällan är inställd på full effekt och att inspänningen överstiger 40 volt. (Felaktig inspänning leder till instabil ström eller dålig tändning). Kontrollera att den valda svetsströmmen är lämplig för den valda elektrodtypen och -storleken. Kontrollera att kabelkontakterna är korrekta och säkra. Kontrollera att processvalet är korrekt. Kontrollera att kontaktytan för återledarklämman är ren och att kabeln och klämman inte är skadade. Vid TIG-svetsning, kontrollera att skyddsgasflödet är påsatt och inställt på rätt sätt. Dålig tändning och bågkvalitet vid TIG-svetsning kan vara ett resultat av dåligt förberedd wolframelektrod. Se alltid till att TIG-brännarens elektrodspets är avslipad innan du börjar svetsa. Normalt betyder detta att maskinen nått sin högsta tillåtna driftstemperatur Termostaten har aktiverats och stängt av svetsströmmen. Låt maskinen svalna så återställs den automatiskt och svetsningen kan återupptas. Kontrollera att kylluftflödet inte hindras. Om maskinens intermittens överskridits, vänta tills indikatorlampan slocknar. I vissa fall kan denna lampa även indikera variationer i matningsspänningen. För låg eller för hög matningsspänning. Kontakta Kemppis service om maskinen efter vidtagna åtgärder enligt ovan fortfarande inte fungerar på avsett vis. Kemppi Oy / 1422 13

6. UNDERHÅLL Alla elektromekaniska apparater kräver rutinmässigt underhåll beroende på användning. Denna typ av rutinmässigt underhåll förebygger faror och felfunktioner. Vi rekommenderar att du planerar in en serviceinspektion av svetsmaskinen var 6:e månad. En auktoriserad Kemppi-serviceagent inspekterar och rengör maskinen samt ser till att alla strömförbindningar är åtdragna och säkra. Strömförbindningar kan bli lösa och oxiderade med frekventa och höga förändringar i temperaturen som följd. OBS! Koppla bort strömmen från maskinen innan du hanterar elkablarna. OBS! Var försiktig när du hanterar elkablar! Beträffande underhåll av enheten ska hänsyn tas till användningsgrad och omgivning. Om maskinen används rätt och underhålls regelbundet undviker du onödiga driftstörningar och produktionsstopp. 6.1 Dagligt underhåll Utför dagligen följande underhållsåtgärder: Rengör elektrodhållaren och TIG-brännarens gasmunstycke. Byt ut defekta eller slitna delar. Kontrollera elektroden på TIG-brännaren. Byt ut eller slipa, vid behov. Kontrollera att svets- och återledarkablarnas kopplingar är åtdragna. Kontrollera nät- och svetskablarnas skick och byt ut defekta kablar. Se till att det finns tillräckligt utrymme runt maskinen för ventilation. 6.2 Förvaring Förvara maskinen på en ren och torr plats. Skydda den mot regn och vid temperaturer över +25 C mot direkt solljus. 6.3 Skrotning av maskinen Elektrisk utrustning får inte slängas med vanligt avfall! Enligt direktiv 2002/96/EC om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning, och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen är du skyldig att lämna en enhet som inte längre är i bruk på en återvinningsstation, enligt instruktioner från lokala myndigheter eller Kemppirepresentant. Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa. 14 MasterTig LT 250

7. BESTÄLLNINGSNUMMER Produkt Komponentnummer Mastertig LT 250 6115100 Kablar Svetskabel, 35 mm² 5 m 6184301 Svetskabel, 35 mm² 10 m 6184302 Återledare, 35 mm² 5 m 6184311 Återledare, 35 mm² 10 m 6184312 Skarvkabel, 35 mm² 5 m 6183305 Skarvkabel, 35 mm² 10 m 6183310 Svetsbrännare TTC 160, 4 m 627016004 TTC 160, 8 m 627016008 TTC 220, 4 m 627022004 TTC 220, 8 m 627022008 Extraprodukter TIG-svetsbrännare RTC 10 6185477 RTC 20 6185478 Gasflödesmätare AR/klocka 6265136 Skyddsgasslang (4,5 m) W001077 Bärrem 9592160 Fjärreglage R 10, längd 5 m 6185409 R 10, längd 10 m 618540901 R11F 6185407 Kemppi Oy / 1422 15

8. TEKNISKA DATA MasterTig LT 250 Anslutning, spänningsintervall DC, likström 40 V 100 V Märkeffekt, in Märkström, I1max TIG 155 A MMA 8,6 kw/9,1 kva 230 A Märkström, I1eff TIG 90 A Nätkabel MMA 135 A 35 mm² Uteffekt 40 C TIG 35 % ED 250 A/20 V TIG TIG MMA MMA MMA 60 % ED 200 A/18 V 100 % ED 160 A/16,4 V 35 % ED 250 A/30 V 60 % ED 200 A/28 V 100 % ED 160 A/26,4 V Svetsområde TIG 5 A/1 V 250 A/35 V Tomgångsspänning MMA Tomgångseffekt TIG 8 W MMA 10 A/1 V 250 A/35 V 90 V 21 W Verkningsgrad vid 100 % ED TIG 80 % Bågtändsspänning MMA-svetselektroder Yttermått (L B H) Vikt Temperaturklass Skyddsklass EMC-klass MMA 86 % 10 kv 1,6 5,0 mm 460 180 390 mm 12,6 kg F IP23S Drifttemperatur 20 C +40 C Förvaringstemperatur 40 C +60 C Standarder IEC 60974-1:2012 IEC 60974-10:2007 IEC 60974-3:2007 A 16 MasterTig LT 250

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI ERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY ERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, 100176 BEIJING CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 传真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com 1910100 1422 www.kemppi.com