1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist.

Relevanta dokument
1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist.

2 Val av ordförande vid stämman / Election of chairman of the meeting

The agenda presented in the notice convening the annual general meeting was approved as the agenda for the annual general meeting.

The English text is an unofficial translation. PROTOKOLL Fört vid årsstämma i Orc Group Holding AB (publ.), organisationsnummer. den 29 april 2014.

Stämman öppnades, på uppdrag av styrelsen, av Ashkan Pouya, styrelsens ordförande.

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

Protokoll fört vid årstämma med aktieägarna i. Minutes kept at the annual general meeting in

Protokoll fört vid extra

1. Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman Opening of the general meeting and election of the chairman of the general meeting

Stämmans öppnande och val av ordförande vid stämman

1 Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman / Opening of the

Protokoll fört vid årsstämma i Evolution. Minutes kept at the Annual General

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Carl Hugo Parment. On behalf oj the Board oj Directors, Carl Hugo Parment, opened the meeting.

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Emil Björkhem. On behalfof the Board of Directors, Emil Bjorkhem, opened the meeting.

NB. The English version is an office translation. In case of any inconsistency, the Swedish version shall prevail.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande Marek Tarchalski. The chairman of the board of directors, Mr. Marek Tarchalski, opened the meeting.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Magnus Yngen.

Bilaga 2 Dagordning Årsstämma i Kopy Goldfields AB (publ) 26 maj 2016

N.B. The English text is an in-house translation. Protokoll fört vid årsstämma i NAXS AB (publ), org. nr , den 5 juni 2018 kl. 14.

4 Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 4 maj 2017

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

1 ÖPPNANDE AV STÄMMAN / OPENING OF THE GENERAL MEETING. Styrelsens ordförande Tommy Trollborg öppnade stämman.

2 Val av ordförande vid stämman / Election of the Chairman of the meeting

1 ÖPPNANDE AV STÄMMAN / OPENING OF THE GENERAL MEETING. Styrelsens ordförande Tommy Trollborg öppnade stämman.

Till justeringsman att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Albin Rännar, ombud för Sveriges Aktiesparares Riksförbund.

Dometic Group AB (publ) Dometic Group AB (publ)

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 15 maj 2019

The English text is an unofficial translation.

N.B. The English text is an in-house translation

6 Konstaterades att stämman blivit behörigen sammankallad. It was determined that the Meeting had been duly convened.

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

Arsstamman oppnades av Kenneth Bengtsson. The annual general meeting was opened by Kenneth Bengtsson.

5 Konstaterades att stämman blivit behörigen sammankallad. It was determined that the Meeting had been duly convened.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Thule Group AB (publ), org.nr , i Malmö den 29 april 2015

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Ripasso Energy AB (publ), org.nr , i Göteborg den 26 april 2019

N.B. The English text is an in-house translation.

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

Tecknade aktier ska betalas kontant senast den 30 juni Payment for subscribed shares shall be made in cash no later than 30 June 2014.

Rätt att delta i bolagsstämman / Right to attend the Meeting Förvaltarregistrerade aktier / Nominee-registered shares Ombud / Proxy

Beslutade stämman att välja advokat Robert Hansson att som stämmoordförande leda dagens stämma.

I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla.

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION för/for Capio AB (publ) (org. nr/reg. No ) Antagen på årsstämma den 3 maj 2017.


På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Per Svantesson. On behalf of the Board of Directors, Per Svantesson, opened the meeting.

BOLAGSORDNING / ARTICLES OF ASSOCIATION. För / For. Axactor SE. org. nr / reg. no

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Carl Bennet.

The chairman of the Board of Directors, Paul Bergqvist, welcomed the present shareholders and declared the Meeting opened.

NAXS Nordic Access Buyout Fund AB (publ) NAXS Nordic Access Buyout Fund AB (publ) 1 Öppnande av stämman / Opening of the Meeting

Närvarande aktieägare och representanter för bolaget, se separat förteckning Bilaga Öppnande av stämman och val av ordförande på stämman

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Getinge AB (publ), org. nr , i Halmstad den 25 mars 2015

Beslöts att upprättande och godkännande av röstlängden skulle behandlas efter VD:s anförande, 6 i dagordningen.

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ATTEND ANNUAL GENERAL MEETING OF NOBINA AB (PUBL)

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ANNUAL GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)

ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN BIOGAS FUELS INTERNATIONAL AB ( )

Protokoll fört vid årsstämma i

N.B. The English teat is an in-house translation.

It was resolved to elect Madeleine Rydberger as chairman of the meeting as well as to keep the minutes of the meeting.

Till att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Thomas Åkerman och Daniel Rammeskov

I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla.

PRESS RELEASE, 17 May 2018

1 Styrelsens ordförande Kathryn Moore Baker hälsade stämmodeltagarna välkomna, varefter hon förklarade stämman öppnad.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Lars Hansson, som utsågs till stämmans ordförande.

The English text is for information purposes only and in case of discrepancy compared to the Swedish text, the Swedish version shall prevail.

N.B. The English text is an in-house translation.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Carl Bennet.

Godkändes att, förutom anmälda aktieägare, vissa andra personer närvarade vid stämman som åhörare.

Ordföranden meddelade att styrelsen anmodat advokat Magnus Pauli, Advokatfirman Vinge, att tjänstgöra som sekreterare vid stämman.

Närvarande: Aktieägare och övriga närvarande, se separat förteckning Bilaga 1.

På styrelsens uppdrag fördes protokoll över förhandlingarna av undertecknad advokat Mikael Ekdahl. 3 Upprättande och godkännande av röstlängd

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

Staffan Halldin och Jan Lundström utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll.

Hälsade advokaten Dick Lundqvist stämmodeltagarna välkomna och förklarade stämman öppnad.

Styrelsens ordförande Mikael Ahlström hälsade stämmodeltagarna välkomna och förklarade stämman öppnad.

Lennart Johansson och Jan Lundström utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll.

Bolagsstämman öppnades av styrelsens ordförande, Göran Persson, genom ett kort anförande.

N.B. English translation is for convenience purposes only

The chairman of the Board of Directors, Paul Bergqvist, welcomed the present shareholders and declared the Meeting opened.

Styrelsens förslag till beslut punkten 7 Byte av firma och ändring av bolagsordningen

Den extra bolagsstämman öppnades av styrelseordföranden Björn Wolrath, som hälsade de närvarande välkomna.

Protokoll fört vid rsstämma i B3IT Management AB (publ), org.nr , den 15 maj 2018 p Kungsbron 2, Stockholm kl

Protokoll fört vid årsstämma i Mackmyra Svensk Whisky AB den 30 maj 2015

1 Stämman öppnades av Anders Börjesson som hälsade samtliga deltagare varmt välkomna.

PROTOKOLL. Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Michael Treschow.

1 Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Björn Örås. Godkändes att vissa inbjudna personer skulle ha rätt att närvara vid stämman.

Antecknades att det hade uppdragits åt bolagets chefsjurist Jennie Knutsson att föra protokollet vid stämman.

1 Stämmans öppnande Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Lars Lundquist.

Det antecknades att det uppdrogs åt Mats Dahlberg att föra dagens protokoll.

The Chairman of the Board of Directors, Paul Bergqvist, welcomed the present shareholders and declared the Meeting opened.

Kallelse till årsstämma 2018 i Vilhelmina Mineral AB, org. nr

The Chairman of the Board of Directors, Paul Bergqvist, welcomed the present shareholders and declared the Meeting opened.

BOLAGSORDNING för Azelio AB (publ) (org nr )

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i AAK AB (publ), org. nr , onsdagen den 17 maj 2017 i Malmö

Protokoll fört vid årsstämma i Aktiebolaget Industrivärden den 9 maj 2017 i Stockholm

1 Stämmans öppnande Öppnades stämman och hälsades aktieägarna välkomna av styrelsens ordförande Rune Nordlander.

N.B. English translation is for convenience purposes only

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman.

Protokoll fört vid årsstämma i GHP Specialty Care AB (pubi), org.nr , den 24april2019 i Göteborg. 1. Stämmans öppnande

Transkript:

N.B. The English text is an in-house translation of the original Swedish text. Should there be any disparities between the Swedish and the English text, the Swedish text shall prevail. Protokoll fört vid årstämma i Nobina AB (publ), org. nr. 556576-4569, den 31 maj 2017 kl. 14.00-15.50 på World Trade Center, Kungsbron 1, Stockholm. Minutes kept at the annual general meeting in Nobina AB (publ), 556576-4569, on 31 May 2017 at 14.00-15.50 at World Trade Center, Kungsbron 1, Stockholm. 1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist. The annual general meeting was declared open by the chairman of the board of directors, Jan Sjöqvist. 2 Val av ordförande vid stämman / Election of chairman of the meeting Valdes Jan Sjöqvist till ordförande vid årsstämman. Uppdrogs åt advokaten Carl Westerberg att föra protokollet vid årsstämman. Jan Sjöqvist was appointed chairman of the annual general meeting. Carl Westerberg, attorney at law, was instructed to keep the minutes at the annual general meeting. Antecknades vidare att ingen stämmodeltagare invände mot att personuppgifter togs till protokollet. It was further noted that no participants at the general meeting objected to that personal data was included in the minutes. 3 Upprättande och godkännande av röstlängd / Preparation and approval of the voting list Bifogad förteckning, Bilaga 1, över närvarande aktieägare, ombud och biträden godkändes att gälla som röstlängd vid årsstämman. The attached list of shareholders, representatives and assistants present, Appendix 1, was approved to serve as voting list for the annual general meeting. 4 Godkännande av dagordning / Approval of the agenda Godkändes den i kallelsen intagna dagordningen som dagordning för årsstämman. The agenda presented in the notice convening the annual general meeting was approved as the agenda for the annual general meeting.

2 5 Val av en eller två justeringspersoner / Election of one or two persons to approve the minutes Valdes Nicklas Björkström, representerande Danske Banks fonder, att jämte ordföranden justera årsstämmans protokoll. Nicklas Björkström, representing Danske Bank funds, was appointed to, together with the chairman, approve the minutes of the annual general meeting. 6 Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad / Determination that the meeting has been duly convened Noterades att kallelse i enlighet med bolagsordningen har annonserats i Post- och Inrikes Tidningar den 28 april 2017 och hållits tillgänglig på bolagets webbplats sedan den 28 april 2017 samt att information om att kallelse skett annonserats i Dagens Industri den 28 april 2017. Konstaterades därefter att bolagsstämman var i behörig ordning sammankallad. It was noted that the notice convening today s meeting was inserted in the Swedish Official Gazette on 28 April 2017 and made available on the company s website 28 April 2017 and that information about the notice was inserted in Dagens Industri on 28 April 2017. It was thereafter determined that the meeting had been duly convened. 7 Föredragning av framlagd årsredovisning och revisionsberättelse samt koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse / Presentation of the annual report and the auditor s report and the consolidated annual report and the auditor s report on the consolidated annual report Framlades årsredovisning och revisionsberättelse samt koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse för räkenskapsåret 2016/2017. The annual report and the auditors report and the consolidated annual report and the auditor s report on the consolidated annual report for the financial year 2016/2017 were presented. Antecknades att handlingarna har funnits tillgängliga hos bolaget och på bolagets webbplats och har översänts till de aktieägare som så begärt. Handlingarna har även funnits tillgängliga på stämman. It was noted that the documents have been available at the company s offices and on the company s website and been sent to shareholders who so requested. The documents have also been available at the general meeting. Verkställande direktören Ragnar Norbäck redogjorde för bolagets verksamhet under räkenskapsåret 2016/2017. Ragnar Norbäck besvarade i samband härmed frågor från aktieägarna. The managing director Ragnar Norbäck presented the company s operations during the financial year 2016/2017. Questions from the shareholders were in connection herewith answered by Ragnar Norbäck.

3 Årsstämman tackade avgående verkställande direktören Ragnar Norbäck för förtjänstfullt arbete i bolaget under många år. The annual general meeting thanked the resigning managing director Ragnar Norbäck for meritorious work in the company for many years. Auktoriserade revisorn Michael Bengtsson, representerande bolagets revisor PricewaterhouseCoopers AB, redogjorde för revisionsarbetet och presenterade revisionsberättelsen och koncernrevisionsberättelsen. The authorised auditor Michael Bengtsson, representing the company s auditor PricewaterhouseCoopers AB, gave a report on the how the audit had been conducted and presented the auditor s reports regarding the company and the group, respectively. Beslöts att årsredovisningen och koncernredovisningen, inklusive revisionsberättelsen och koncernrevisionsberättelsen, framlagts i behörig ordning. It was resolved that the annual report and the consolidated annual report, including the auditors report and the auditors report on the consolidated annual report, had been duly presented. 8a Beslut om fastställande av resultaträkning och balansräkning samt koncernresultaträkning och koncernbalansräkning / Resolution on adoption of the income statement and the balance sheet and the consolidated income statement and the consolidated balance sheet Fastställdes den i årsredovisningen intagna resultaträkningen och koncernresultaträkningen samt balansräkningen och koncernbalansräkningen. The income statement and consolidated income statement as well as the balance sheet and the consolidated balance sheet in the annual accounts were adopted. 8b Beslut om dispositioner beträffande bolagets resultat enligt den fastställda balansräkningen / Resolution on appropriation of the company s results in accordance with the adopted balance sheet Styrelsens förslag till vinstdisposition presenterades, Bilaga 2. The board of directors proposal for the appropriation of profit was presented, Appendix 2. Beslöts i enlighet med styrelsens förslag, Bilaga 2. The board of directors proposal was approved, Appendix 2. 8c Beslut om ansvarsfrihet åt styrelseledamöter och verkställande direktör / Resolution on discharge from liability for the members of the board of directors and the managing director Beslöts att enhälligt bevilja styrelseledamöterna och verkställande direktören ansvarsfrihet för deras förvaltning av bolagets angelägenheter under räkenskapsåret. The members of the board of directors and the managing director were unanimously

4 discharged from liability in respect of their management of the company s business during the financial year. Antecknades att i beslutet deltog varken styrelsens ledamöter eller den verkställande direktören. It was noted that no member of the board of directors or the managing director participated in the resolution. 9 Bestämmande av antalet styrelseledamöter samt revisorer / Determination of the number of members of the board of directors as well as auditors Presenterades valberedningens arbete och framlades valberedningens förslag under punkterna 9 12 av valberedningens ordförande Nuno Caetano. The work of the nomination committee, as well as the nomination committee s proposals under items 9 12, were presented by Nuno Caetano, chairman of the nomination committee. Monica Lingegård och Liselott Kilaas, som föreslagits till nya styrelseledamöter av valberedningen, presenterade sina bakgrunder och sina övriga uppdrag. Monica Lingegård and Liselott Kilaas, proposed as new members of the board of directors by the nomination committee, presented their backgrounds and other assignments. Årsstämman tackade styrelseledamoten Birgitta Kantola (som avböjt omval) för förtjänstfullt arbete i bolagets styrelse under många år. The annual general meeting thanked the board member Birgitta Kantola (who had declined re-election) for meritorious work in the company s board of directors for many years. Beslöts i enlighet med valberedningens förslag att antalet styrelseledamöter för tiden fram till slutet av nästa årsstämma ska vara sex ledamöter utan suppleanter. Beslöts vidare att bolaget ska ha en revisor utan suppleant. It was resolved, in accordance with the nomination committee s proposal, that the number of members of the board of directors for the time until the end of the next annual general meeting shall be six members without deputy members. It was further resolved that the number of auditors shall be one without any deputy auditor. 10 Fastställande av styrelse- och revisorsarvode / Determination of fees for members of the board of directors and auditors Beslöts i enlighet med valberedningens förslag att arvode till styrelsen, för tiden intill slutet av nästa årsstämma, ska utgå med 900 000 kronor till styrelsens ordförande och 450 000 kronor vardera till övriga styrelseledamöter, dock med undantag för styrelseledamot som även är anställd av bolaget eller något av dess dotterbolag. Ragnar Norbäck, verkställande direktör i bolaget, ska dock inte erhålla något arvode för sitt uppdrag som styrelseledamot förrän hans anställning som koncernchef upphört den 2 oktober 2017. Styrelseledamot ska ha rätt att fakturera

5 styrelsearvode om skattemässiga förutsättningar föreligger och under förutsättning att det är kostnadsneutralt för Bolaget. It was resolved, in accordance with the nomination committee s proposal, that the fees to the board of directors for the time until the end of the next annual general meeting shall be SEK 900,000 to the chairman of the board of directors and SEK 450,000 to each of the other board members provided, however, that no fees shall be paid to a board member who is also an employee of the company or any of its subsidiaries. Ragnar Norbäck, the managing director of the company shall not receive additional remuneration for being a member of the board of directors until his employment ends on 2 October 2017. A board member may invoice the fees, if fiscal conditions so permit and provided that such arrangement is cost neutral for the company. Beslöts att inget arvode ska utgå för arbete i revisionsutskottet och ersättningsutskottet. It was resolved that no fees shall be paid for work in the audit committee and the remuneration committee. Beslöts vidare att arvode till revisorerna ska utgå enligt av styrelsen godkänd räkning. It was further resolved that the fees to the auditor shall be paid in accordance with invoices approved by the board of directors. 11 Val av styrelseledamöter och revisor / Election of members of board of directors and auditor Beslöts i enlighet med valberednings förslag att omvälja Jan Sjöqvist, John Allkins, Graham Oldroyd och Ragnar Norbäck till styrelseledamöter samt välja Monica Lingegård och Liselott Kilaas till nya styrelseledamöter för tiden intill slutet av nästa årsstämma. Beslöts även att omvälja Jan Sjöqvist till styrelseordförande. It was resolved, in accordance with the nomination committee s proposal, to re-elect Jan Sjöqvist, John Allkins, Graham Oldroyd and Ragnar Norbäck as members of the board of directors and to elect Monica Lingegård and Liselott Kilaas as new members of the board of directors for the time until the end of the next annual general meeting. It was also resolved to re-elect Jan Sjöqvist as chairman of the board of directors. Beslöts vidare i enlighet med valberednings förslag att omvälja PricewaterhouseCoopers AB till bolagets revisor för tiden intill slutet av nästa årsstämma. It was further resolved, in accordance with the nomination committee s proposal, to reelect PricewaterhouseCoopers AB as the company s auditor for the time until the end of the next annual general meeting.

6 12 Valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning / The nomination committee s proposal on principles for the nomination committee Framlades valberedningens förslag om principer för utseende av valberedning, Bilaga 3. The nomination committee s proposal on principles for the nomination committee was presented, Appendix 3. Beslöts i enlighet med valberedningens förslag om principer för utseende av valberedning, Bilaga 3. It was resolved in accordance with the nomination committee s proposal on principles for the nomination committee, Appendix 3. 13 Styrelsens förslag till beslut om riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare / The board of directors proposal on guidelines for remuneration to the senior management Framlades styrelsens förslag till riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare, Bilaga 4. The board of director s proposal on guidelines for remuneration to senior management was presented, Appendix 4. Beslöts i enlighet med styrelsens förslag till riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare, Bilaga 4. It was resolved in accordance with the board of director s proposal on guidelines for remuneration to senior management, Appendix 4. aktieägare representerande mer än hälften av de avgivna rösterna röstade för beslutet. På fråga från Sveriges aktiesparares riksförbund svarade styrelsens ordförande att styrelsen beslutet att den rörliga ersättningen för detta år ska kunna uppgå till högst 60% av den fasta ersättningen. It was further noted that the resolution was resolved with required majority, i.e. that shareholders representing more than half of the votes cast voted in favour of the resolution. As response to a question from the Swedish Shareholders Association, the chairman of the board confirmed that for this year, the variable remuneration shall not exceed 60% of the fixed remuneration. 14a Styrelsens förslag till beslut om införande av ett prestationsbaserat aktiesparprogram / The board of directors proposal on implementation of a performance based share savings scheme Framlades styrelsens förslag till beslut om införande av ett prestationsbaserat aktiesparprogram, Bilaga 5.

7 The board of directors proposal on implementation of a performance based share savings scheme was presented, Appendix 5. Beslöts i enlighet med styrelsens förslag om införande av ett prestationsbaserat aktiesparprogram, Bilaga 5. It was resolved in accordance with the board of directors proposal on implementation of a performance based share savings scheme, Appendix 5. Antecknades att Swedbank Robur, genom ombud Mats Waldemarsson, yttrade sig med anledning av förslaget och påpekade att styrelsen inför nästa års årsstämma bör beakta att Swedbank Robur inte gillar matchningsaktier utan anser att aktiesparprogrammet ska vara prestationsbaserat. It was noted that Swedbank Robur, represented by Mats Waldemarsson, expressed their opinion regarding the proposal and requested that the board of directors for next year s annual general meeting should consider that Swedbank Robur does not like matching shares but instead want the share saving scheme to be performance based. aktieägare representerande mer än hälften av de vid årsstämman avgivna rösterna röstade för beslutet. It was noted that the resolution was resolved with required majority, i.e. that shareholders representing more than half of the votes cast at the general meeting voted in favour of the resolution. 14b Styrelsens förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att förvärva och överlåta egna aktier inom ramen för aktiesparprogrammet / The board of directors proposal on authorisation for the board of directors to purchase and sell treasury shares within the scope of the share savings scheme Framlades styrelsens förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att förvärva och överlåta egna aktier inom ramen för aktiesparprogrammet, Bilaga 5. The board of directors proposal on authorisation for the board of directors to purchase and sell treasury shares within the scope of the Share Savings Scheme was presented, Appendix 5. Beslöts i enlighet med styrelsens förslag om bemyndigande för styrelsen att förvärva och överlåta egna aktier inom ramen för aktiesparprogrammet, Bilaga 5. It was resolved in accordance with the board of directors proposal on authorisation for the board of directors to purchase and sell treasury shares within the scope of the share savings scheme, Appendix 5. aktieägare representerande minst två tredjedelar av såväl de avgivna rösterna som de vid stämman företrädda aktierna röstade för beslutet. It was noted that the resolution was resolved with required majority, i.e. that shareholders

8 representing at least two thirds of the votes cast as well as the shares represented at the general meeting voted in favour of the resolution. 14c Styrelsens förslag till beslut om överlåtelse av egna aktier till Deltagare i Aktiesparprogrammet / The board of directors proposal on transfer of treasury shares to Participants in the Share Savings Scheme Framlades styrelsens förslag till beslut om överlåtelse av egna aktier till deltagare i aktiesparprogrammet, Bilaga 5. The board of directors proposal on transfer of treasury shares to participants in the share savings scheme was presented, Appendix 5. Beslöts i enlighet med styrelsens förslag om överlåtelse av egna aktier till deltagare i aktiesparprogrammet, Bilaga 5. It was resolved in accordance with the board of directors proposal on transfer of treasury shares to participants in the share savings scheme, Appendix 5. aktieägare representerande minst nio tiondelar av såväl de avgivna rösterna som de vid stämman företrädda aktierna röstade för beslutet. It was noted that the resolution was resolved with required majority, i.e. that shareholders representing at least nine tenths of the votes cast as well as the shares represented at the general meeting voted in favour of the resolution. 14d Styrelsens förslag till beslut om aktieswapavtal med tredje part / The board of directors proposal on equity swap agreement with third party Framlades styrelsens förslag till beslut om aktieswapavtal med tredje part, Bilaga 5. The board of directors proposal on equity swap agreement with third party was presented, Appendix 5. Beslöts i enlighet med styrelsens förslag om aktieswapavtal med tredje part, Bilaga 5. It was resolved in accordance with the board of directors proposal on equity swap agreement with third party, Appendix 5. aktieägare representerande mer än hälften av de vid årsstämman avgivna rösterna röstade för beslutet. It was noted that the resolution was resolved with required majority, i.e. that shareholders representing more than half of the votes cast at the general meeting voted in favour of the resolution.

9 15 Styrelsens förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att fatta beslut om nyemissioner av aktier m.m. / The board of directors proposal on authorisation for the board of directors to resolve on new issues of shares or convertibles Framlades styrelsens förslag om bemyndigande för styrelsen att fatta beslut om nyemission av aktier m.m., Bilaga 6. The board of directors proposal on authorisation for the board of directors to resolve on new issues of shares or convertibles was presented, Appendix 6. Beslöts i enlighet med styrelsens förslag om bemyndigande för styrelsen att fatta beslut om nyemission av aktier m.m., Bilaga 6. It was resolved in accordance with the board of directors proposal on authorisation for the board of directors to resolve on new issues of shares or convertibles, Appendix 6. Antecknades att Sveriges Aktiesparares Riskförbund, genom ombud Maria de Geer förespråkade en ordning där extra bolagsstämma beslutar om företrädesemissioner framför emissionsbemyndiganden. Antecknades att Sveriges Aktiesparares Riksförbund, Runar Edlund, Hans-Ingvar Tidekrans, Hans-Göran Jansson, Birgitta Eriksson, Anita Grune, Siv Hallkvist, och Kjell Holm röstade mot förslaget. It was noted that the Swedish Shareholders Association, represented by Maria De Geer, was preferring extraordinary general meetings with resolutions on issues of shares without deviations from the shareholders preferential rights over authorisations for the board of directors to resolve on new issue of shares. It was noted that the Swedish Shareholders Association, Runar Edlund, Hans-Ingvar Tidekrans, Hans-Göran Jansson, Birgitta Eriksson, Anita Grune, Siv Hallkvist and Kjell Holm voted against the proposal. aktieägare representerande minst två tredjedelar av såväl de avgivna rösterna som de vid stämman företrädda aktierna röstade för beslutet. It was noted that the resolution was resolved with required majority, i.e. that shareholders representing at least two thirds of the votes cast as well as the shares represented at the general meeting voted in favour of the resolution. 16 Övrigt / Other Antecknades att inga frågor anmälts i behörig ordning. It was noted that no other matters had been duly notified. 17 Stämmans avslutande / Closing of the meeting Förklarades stämman avslutad. The annual general meeting was declared closed. * * *

10 Vid protokollet / In fidem: Carl Westerberg Justerat / Approved: Jan Sjöqvist Nicklas Björkström