Maskinöversättning och språkgranskning, ht 2006

Relevanta dokument
Språkgranskningsverktyg, vt 2008

Språkgranskningsverktyg, vt 2009

språkgranskning, ht 2007

Grundläggande Textanalys VT Språkgranskning (1) Eva Pettersson

Grundläggande Textanalys VT Språkgranskning (1) Eva Pettersson

Maskinöversättning och språkgranskning F5 Allmänt om språkgranskning + ordkontroll

Grundläggande Textanalys VT Språkgranskning (1) Eva Pettersson

Grundläggande Textanalys VT Språkgranskning (1) Eva Pettersson

Stavningskontroll. Metoder och tillämpningar inom språkteknologin. ht Allmänt om språkgranskning. Stavningskontroll.

Grundläggande textanalys, VT 2011 Stavnings- och grammatikkontroll i Microsoft Word. Eva Pettersson UU/Convertus

Skrivstöd. Joakim Nivre. Introduktion till språkteknologi. Skrivstöd. Inledning. Orsaker till stavfel. Detektering av icke-ord

Skrivstöd. Varför bry sig om stavning? Hur används stavningskontroll? Christian Hardmeier

Lingvistik I Delmoment: Datorlingvistik

Lingvistik I Delmoment: Datorlingvistik

Målet är att ge maskiner förmågan att plocka ut information ur

Innehåll. Grammatikkontroll i Granska. Problemställning. Datorstöd för skrivande. Vilka metoder finns? Granskas uppbyggnad

Grundläggande textanalys, VT2013

Introduktion till språkteknologi. Datorstöd för språkgranskning

Missplel ett generellt verktyg för generering av stavfel

Innehåll GRAMMATIKKONTROLL I GRANSKA. Datorstöd för skrivande. Problemställning. Ola Knutsson

En arbetsdag på kontoret kan innehålla. Så klarar man språkkontrollen DATORER RICKARD DOMEIJ

Stränglikhet Manchester United vs Manchester Utd. B A R A N S Ö L E N

Lingvistik I Delmoment: Datorlingvistik

Obesvarade frågor från F4

Språkgranskningsverktyg. F1: Introduktion

Innehåll. Definition av språkgranskningsverktyg. Datorn som skrivverktyg. Ola Knutsson KTH CSC, SPRÅKGRANSKNINGSVERKTYG

Grundläggande textanalys. Joakim Nivre

Språkgranskningsverktyg, vt 2009

Statistisk Maskinöversättning eller:

Kungl. Tekniska högskolan NADA Grundformer med Stava

Identifiering av ordvitsar med Granska

Taltaggning. Rapport av Daniel Hasselrot , 13 oktober 2003

Vad kan statistik avslöja om svenska sammansättningar?

Kom igång med SpellRight

Statistisk grammatikgranskning

Grundläggande Textanalys VT Språkgranskning (2) Eva Pettersson

Skriftspråk i förändring möter förlegade skrivstöd

Eva Ansell Ulrika Nilsson WORD 2008 MICROSOFT. för Mac

Uppgift 1 (grundläggande konstruktioner)

Grundläggande Textanalys VT Språkgranskning (2) Eva Pettersson

Hur hanterar stavningskontrollerna. texter skrivna av skolbarn? en utvärdering av Stava Rex och Microsoft Word 2007.

Tekniker för storskalig parsning

Lathund för Stava Rex

språkgranskning, ht 2007

Datorlingvistik och språkteknologi

Grammatik, det fixar väl datorn?

Teoretisk lingvistik och datalingvistik. Robin Cooper

Projektförslag. Datalingvistisk projektkurs VT mars 2007

TDDD02 Språkteknologi för informationssökning (2016) Ordpredicering. Marco Kuhlmann Institutionen för datavetenskap

Lösningsförslag till tentamen i Språkteknologi 2D1418,

ViTal. Talsyntes. Användarhandledning

Acapela TTS. Inställningar och korrigering av uttal. Emma och Erik

Använda SpellRight 2 i Word 2010

TDDD02 Språkteknologi för informationssökning / Ordpredicering. Marco Kuhlmann Institutionen för datavetenskap

FOR BETTER UNDERSTANDING. Kom igång med. WordFinder Snabbguide

Taggning av räkneord som årtal eller andra räkneord, Språkteknologi 2D1418, HT 01 Jonas Sjöbergh, , 15 oktober 2001

Språkteknologiska stöd. Förskolor. Stemming. Slå ihop till samma ord

Vårdat, enkelt och begripligt!

2. Utgångspunkter och angreppssätt för automatisk språkgranskning

Använda Stava Rex i Word 2010

Språkteknologi och Open Source

Hjälper dig att kontrollera din text efter felstavningar och lättförväxlade ord. Manual

Så här fungerar Stava Rex

Objektorienterad Programmering Övningsuppgifter

SpellRight. för Mac. Innehåll. Rättstavning på engelska. Inställningar...13 Allmänt...13 Ordlistor SpellRight för Mac i korthet...

Använd WordFinder optimalt! Lathund med nyttiga tips och trix.

Utveckling av lexikala resurser för ett språkgranskningssystem för svenska

Fonetisk text och förkortningar i. Dialog Nova och Polycom Dialog

Dolphin Guide Dokument

Allt fler svenskar skriver dagligen texter. Kontrollera språkkontrollen FRAMTIDEN OLA KARLSSON

Uttalskorrigering med hjälp av Fonetisk text

WordRead Plus för Mac

Österlengymnasiet

Vad är en databas? Databaser. Relationsdatabas. Vad är en databashanterare? Vad du ska lära dig: Ordlista

Maskinöversättning och språkgranskning. F6: Grammatikkontroll

Använd WordFinder optimalt! Lathund med nyttiga tips och trix.

Datorn har utvecklats till vårt viktigaste. Datorn som språkgranskare SPRÅKTEKNOLOGI OLA KNUTSSON

TDDD02 Språkteknologi för informationssökning (2016) Introduktion. Marco Kuhlmann Institutionen för datavetenskap

Välkommen till ClaroStava svenska mac med tal artnr 12312

Att använda talsyntes i en skrivsituation.

Lathund för SpellRight

Innehåll. Informationssökning språkteknologiska hjälpmedel

Bilverkstäder. Stemming. Tvetydigheter tas bort. Slå ihop till samma ord. Språkteknologiska stöd vid sökning och kategorisering

Emacs. Eric Elfving Institutionen för Datavetenskap (IDA)

Att använda Stava Rex i Word 2007

Språkpsykologi/psykolingvistik

Omvärldsbevakning. Sammanfattning av Business Intelligence-kursen. Nyhetsarkiv och källork. Hämta webbnyheter. Modeller över texter

Tips: På finns FAQ (vanliga frågor med svar) om SpellRight, liksom information om hur man kan uppdatera programmet.

Anpassa uttal i Infovox desktop Pro

Tentamen Marco Kuhlmann

Vokalprogrammet Sara Wiberg Hanna Hägerland

Handledning Sfi i Hjo «Vi lär oss svenska tillsammans»

Kursplaneöversättaren. Lina Stadell

Fonetisk distansmätning av ord i lexikon

TDDA94 LINGVISTIK, 3 poäng tisdag 19 december 2000

Vad är en databas? Databaser. Relationsdatabas. Vad är en databashanterare? Vad du ska lära dig: Ordlista

MS WORD 97. Microsoft Word Lathund för att arbeta med kortkommandon. Utgivare Syncentralernas Datateam Stockholm

Word- sense disambiguation

Grundläggande textanalys, VT2012

Cristina Eriksson oktober 2001

Transkript:

Maskinöversättning och språkgranskning, ht 2006 Föreläsning 2 Stavningskontroll evapet@stp.lingfil.uu.se 1

Föreläsningsöversikt Allmänt om språkgranskning Allmänt om stavningskontroll Stavningskontroll: feligenkänning Stavningskontroll: felkorrigering Hemuppgift 2

Språkgranskning Stavningskontroll Grammatikkontroll Stilkontroll Applikationer för svenska: Microsoft Word SCARRIE Granska (Stava) Skribent 3

Vad förväntas av det ideala stavningskontrollprogrammet? Känna igen och larma för alla felstavade ord Känna igen och acceptera alla rättstavade ord Ge ett korrekt rättningsförslag för alla felstavade ord 4

Mer realistiska förväntningar Känna igen och larma för de mest frekventa och lättidentifierade felstavningarna Känna igen och acceptera alla rättstavade ord, som är tillräckligt frekventa i språket Ge ett troligt rättningsförslag för alla felstavade ord (frekvens) 5

Stavningskontrollens två delar 1) Feligenkänning att hitta felen 2) Felkorrigering att ge ersättningsförslag 6

Feligenkänning i Microsoft Word

Felkorrigering i Microsoft Word

Feligenkänning Isolerade ord stavfel som resulterar i icke ord: och > coh Ord i kontext stavfel som resulterar i riktiga ord (real word errors): jag er dålig på att stava språk teknologi är kul bättre korrigeringsförslag: det är sårt att stava Word 2003 föreslår: såret, svårt, sårat, såt, sått 9

Feligenkänningsstrategier Lexikon Fullformslexikon vs stamlexikon Lexikonstorleken avgörande: För stort lexikon = många fel missas (låg täckning) För litet lexikon = många falska alarm (låg precision) Trigram av tecken Används mest inom OCR Ovanliga trigram antas utgöra felstavningar 10

Feligenkänning m.h.a. lexikon Problem: språket är produktivt omöjligt att lista alla ord i lexikonet Brist på täckning kan lura skribenten att faktiskt stava fel, t. ex. särskriva sammansättningar: jätte trött 11

Feligenkänning m.h.a. lexikon Kompletterande strategier: Morfologiska regler för t.ex. avledningar Sammansättningsregler Egennamnsigenkänning Samförekomst: Stoet slickade sitt fol > fel eller föl? Tillåt användaren att ägga till egna ord i lexikonet 12

Feligenkänning: sammansättningar Enklast strategi: ord = ord + ord dator + lingvistik = datorlingvistik Förfinad strategi: ord = förled + ord flicka + klänning = flickklänning äpple + paj kvinna + parti = kvinnoparti cigarr + rök = äppelpaj = cigarrök 13

Feligenkänning: sammansättningar Lösning: Lista alla fogeformer i lexikonet Problem: Sammansättningar bildas rekursivt och fogeformen kan ändras i flerledade sammansättningar: > kakdeg barnbokhylla/barnbokshylla pepparkaksdeg 14

Feligenkänning: sammansättningar Sms analys minskar antalet falska alarm Sms analys kan dock öka antalet missade fel! Missade fel i Word97: kotakt kontakt makelera makulera medalg medalj cykelsäll cykelställ särkskilt särskilt 15

Några frågeställningar kring feligenkänning Hur göra med sällsynta/fackspråkliga ord, som ligger nära felskrivningar av frekventa ord? verv/värv (verv = kraft, livfullhet, glöd enligt SAOL) boke/boken (boke = bokvirke) Dialektala ord? Hur sträng bör man vara? (mej, direktörn) 16

Feligenkänning: sammanfattning Måste ta hänsyn till kontexten: Real Word Errors Två strategier: Lexikon, vanligast Trigram, främst inom OCR Ordlistans storlek är avgörande: För stort lexikon > många fel missas För litet lexikon > många falska alarm Språket är produktivt kompletterande strategier behövs 17

Felkorrigeringens två delar 1) Ta fram ett antal korrigeringskandidater 2) Rangordna korrigeringskandidaterna 18

Felkorrigering: feltyper Kompetensfel Fonetiska fel: restaurang > resturang Homofonfel: > gått gott Performansfel Insättning språkteknologii Borttagning spåkteknologi Substitution sprokteknologi Transposition spårkteknologi 19

Felkorrigering: feltyper Kompetensfel eller performansfel? tunnt Feltyp ofta inte nödvändig att fastställa för att få fram lämpligt korrigeringsförslag, dock: Kompetensfel: hemta > hämta, hämtade Performansfel: hemta > heta, hetta, hemtam 20

Felkorrigering: empiriskt grundade iakttagelser De flesta felstavningar är performansfel (insättning, borttagning, substitution eller transposition) De flesta felstavningar påverkar inte ordets längd med mer än en bokstav Första bokstaven i ordet är sällan felaktig Tangenternas placering påverkar Bokstävernas frekvenser påverkar 21

Korrigeringsstrategier Minimum Edit Distance Likhetsnycklar N gramsbaserade tekniker Regelbaserade tekniker Probabilistiska tekniker Neurala nätverk 22

Minimum Edit Distance Stränglikhet Minsta antalet editeringsoperationer som behövs för att omvandla en sträng till en annan Editeringsoperationer: Insättning Borttagning Substitution (alt. borttagning + insättning) Transposition (alt. borttagning + insättning) 23

Minimum Edit Distance dist(0,0) = 0 dist(i,0) = i dist(j,0) = j dist(i,j) = min dist(i-1, j) + 1 (insättning) dist(i, j-1) + 1 (borttagning) dist(i-j, j-1)+ d(si, tj) (substitution) där i är strängen s fram till i:te tecknet, och j är strängen t fram till j:te tecknet, och d(si,tj) är 0 om si=tj och 1 i övriga fall 24

Minimum Edit Distance rängna regnar substitution + insättning + borttagning = 3 25

Minimum Edit Distance 26

Minimum Edit Distance 27

Minimum Edit Distance 28

Likhetsnycklar Strängar matchas mot nycklar Ord som stavas på liknande sätt har likadana eller nästan likadana nycklar 29

Likhetsnycklar: SOUNDEX SOUNDEX: Indexing on Sound Odell & Russel, 1918 (!) Fonetisk likhet Vokaler ignoreras Konsonanter grupperas tillsammans om de liknar varandra fonetiskt Användning: Flygbokningssystem (Davidson 1962) 30

Likhetsnycklar: SOUNDEX 1) Behåll det första tecknet 2) Ersätt efterföljande tecken enligt nedan: a, e, i, o, u, y, h, w: b, f, p, v: c, g, j, k, q, s, x, z: d, t: l: m, n: r: 0 1 2 3 4 5 6 3) Ta bort alla nollor 4) Ta bort alla på varandra följande dubbletter 5) Spara de tre första siffrorna 31

Likhetsnycklar: SOUNDEX disappoint disapont ---> D2153 ---> D2153 Ersättningsförslag för disapont: disband, disbands, disbanded, disbanding, disbandment, disbandments, dispense, dispenses, dispensed, dispensing, dispenser, dispensers, dispensary, dispensaries, dispensable, dispensation, dispensations, deceiving, deceivingly, despondent, despondency, despondently, disobeying, disappoint, disappoints, disappointed, disappointing, disappointedly, disappointingly, disappointment, disappointments, disavowing 32

N-gramsbaserade tekniker Stränglikhet: andelen gemensamma n gram (trigram) Likhet(i, j) = 2C/(n+n ) där n är antalet trigram i i och n är antalet trigram i j och C är antalet trigram gemensamma för i och j 33

N-gramsbaserade tekniker Hur lika är concider och consider? ##c #co con onc nci cid ide der er# r## ##c #co con ons nsi sid ide der er# r## C (antalet gemensamma trigram) = 7 n (antalet trigram i concider) = 10 n (antalet trigram i consider) = 10 Likhet(concider, consider) = 2C/n+n = 14/20 = 0,70 34

N-gramsbaserade tekniker Hur lika är concider och cider? ##c #co con onc nci cid ide der er# r## ##c #ci cid ide der er# r## C (antalet gemensamma trigram) = 6 n (antalet trigram i concider) = 10 n (antalet trigram i cider) =7 Likhet(concider, cider) = 2C/n+n = 12/17 = 0,71 35

N-gramsbaserade tekniker Modifierat likhetsmått: Likhet(i, j) = C/max(n, n ) Likhet(concider, consider) 0,70 Likhet(concider, cider) 0,60 36 = 7/10 = = 6/10 =

Felkorrigering: sammanfattning Två uppgifter Ta fram ersättningsförslag Rangordna ersättningsförslagen Kompetensfel vs performansfel Exempel på korrigeringsstrategier: Minimum Edit Distance Likhetsnycklar N gramsbaserad korrigering 37

Hemuppgift Antag att en skribent har skrivit in chuta. Antag vidare att ett stavningskontrollprogram har kommit fram till att det rör sig om en felstavning och att möjliga ersättningsförslag är skjuta och skuta. Hur skulle dessa ersättningsförslag rangordnas enligt det (modifierade) n-gramsbaserade måttet? Illustrera dina uträkningar! Hur skulle ersättningsförslagen rangordnas enligt Minimum Edit Distance? Illustrera genom att rita upp matriserna! Kommentera dina resultat. Är rangordningen lika bra för alla typer av skribenter? Skulle skjuta finnas med bland ersättningsförslagen om man istället hade använt sig av likhetsnycklar på samma sätt som i SOUNDEX? Varför/varför inte? 38

Referenser Karen Kukich, 1992, Techniques for Automatically Correcting Words in Text Daniel Jurafsky & James H. Martin, 2000 (avsnitt 5.1 5.6), Speech and Language Processing Roger Mitton, 1996, Spellchecking by Computer. http://www.dcs.bbk.ac.uk/~roger/spellchecking.html 39