6.45 Kort Racebriefing för 170km deltagare (vid startplatsen) Short racebriefing for the 170km participants (at the startup) 7.

Relevanta dokument
6.45 Kort Racebriefing för 170km deltagare (vid startplatsen) Short racebriefing for the 170km participants (at the startup)

Efteranmälning och utdelning av startkuvert på i Maxinge

Hålltider/ Event Schedule Tävlingskansliet öppnar/ The competition-office opens

Tävlingskansliet öppet/ The competition-office open

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Instruktioner för Service / Instructions for Service

PM Sista chansen att anmäla sig till Käringsund- stafetten/ Last chance to register for the relay

Team Captain s meeting for Intersport o Scandic Cup. Idre Fjäll 4-6 December 2015

Instruktioner för Service / Instructions for Service

Day 1: European Cooperation Day 2017

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 50:E INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 52:A INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

Välkomna till Trelleborg triathlon 6/6 2015

PM Bruksvallsloppet Sprint Fri stil Söndag 18/ Program sunday 18/11

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Instruktioner för Service / Instructions for Service

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 56:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 55:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

PM SKANDISLOPPET MOTION

Par m 328 feet. Lång höger sväng. Korgen står placerad i en skogsglänta OB-linje på vänster sida.

PM Pastaparty (Käringsund), inkluderat i deltagaravgiften/ included in the registration fee

Uttagning för D21E och H21E

Welcome to Östersund and Scandic Cup, FIS race dec 2011th

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Isolda Purchase - EDI

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Preschool Kindergarten


Webbregistrering pa kurs och termin

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Olympisk: 75st singel, 25st mix lag (lag om 3st deltagare)

Chapter 1 : Who do you think you are?

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Välkomna Trelleborg Triathlon 6/6 2017

Banbeskrivning/ Route description

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Välkomna till Trelleborgtriathlon 6/6 2016

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Umara. Indie Bars Löpex Sport. Örebro Kommun. Örebro XChallenge

Do you Think there is a problem with the car traffic to or from the inner city weekdays ?

MALERYD VARBERG TRIATHLON 22 JUNI 2014

Tävlings-PM. Koordinater dit är: WGS84: , SWEREF99TM: , De viktigaste sakerna att tänka på:

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

08:00 09:15 Besiktning av cykel (bromsar, hjul och styre) inga uppenbara glapp

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.

Proposition till Klubbmötet Regler för Tollarspecialens Tollarmästare och Juniortollarmästare

Inbjudan Långa Lugnet, Falun, 30 maj 2015

Module 6: Integrals and applications

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

CVUSD Online Education. Summer School 2010

INBJUDAN UVK-RULLEN Lördagen 9 september 2017 Seedningsgrundande för Vasaloppet

08:00 09:15 Besiktning av cykel (bromsar, hjul och styre) inga uppenbara glapp

P/F Ej tävlande i cup

FINA SWIMMING WORLD CUP 2004 the 13th and 14th of January 2004 in Stockholm, Sweden

Vår anläggning Our venue

PM Långa Lugnet Korta Lugnet

PM Finnmarksturen 5 augusti 2018

PM FÖR SNAPPHANETUREN 2017

Tävling: Apply Emtunga Marstrand Cup 2016 för Melges 24 och J-70

Varberg Triathlon 2016 TÄVLINGS-PM

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Webbreg öppen: 26/ /

INBJUDAN UVK-RULLEN Lördagen 8 september 2018 Seedningsgrundande för Vasaloppet

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Swedish Championship 2010 and COPS CUP XVIII. Kallebäck Göteborg LEVEL III

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

VI KAN FJÄLLEN, MEN VI HAR ALDRIG ÅkT I PISTERNA

PM FÖR SNAPPHANETUREN 2018

Strategy for development of car clubs in Gothenburg. Anette Thorén

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Provlektion Just Stuff B Textbook Just Stuff B Workbook

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

VÄSBY DUATHLON 1 MAJ, 2015

Varmt välkommen till Tri4fun Gävle den 23 juli. en rolig triathlon för barn och ungdomar. Vad kul att du vill vara med!

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

PM Långa Lugnet Söndag 28 maj

Inbjudan till Alingsås MTB Challenge 60 KM, 30 KM, 18 KM och 11 KM den 30 juli 2017

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

HEAD to Head Swimming Eriksdalsbadet, Stockholm October 2013

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015

F18-förbundets årsmöte

Inbjudan till Alingsås MTB Challenge 60 KM, 30 KM, 18 KM och 11 KM den 30 juli 2017

SÖNDAG 13 SEPTEMBER START pm

The Municipality of Ystad

Transkript:

Vers.5 20180626 PM 2018 Hålltider/ Event Schedule 29.6.2018 17.00-20.00 Tävlingskansliet öppet (efteranmälning och utdelning av startpaket) The competition-office open (late registration and distributin of registration packet) 19.00 Racebriefing (för/ for 170km) 30.6.2018 6.00-7.00 Tävlingskansliet öppet/ The competition office open 6.45 Kort Racebriefing för 170km deltagare (vid startplatsen) Short racebriefing for the 170km participants (at the startup) 7.00 Start 170km 20.00-22.00 Bastun är varm!/ The Sauna is warm! 20.00-22.00 Tävlingskansliet öppet/ The competition- office open Ca 21.00 Prisutdelning på terassen (för tävlingsklasserna 170km) Prize award ceremony at the terrace (for competition classes 170km) 1.7.2018 8.30 Tävlingskansliet öppnar/ The competition-office opens 9.00 Sista chansen att efteranmäla sig till Käringsundsloppet 85km Last chance for late registration to Käringsundsloppet 85km 9.30 Racebriefing 85km 10.00 Start 85km 11.00 Sista chansen att efteranmäla sig till Käringsundsloppet 33- och 10km Last chance for late registration to Käringsundsloppet 33- och 10km 11.30 Racebriefing 33- & 10km 12.00 Start 33- & 10km 12.30-16.00 Bastun är varm/ The Sauna is warm! 16.00 Tävlingskansliet stänger/ The competition office closes. Arrangör: och

Käringsundsloppet 2018 med nya utmaningar! Med ett relativt flackt landskap, korta avstånd, flest soltimmar i Norden samt ett väl utbyggt vägnät som sträcker sig både över fasta Åland och skärgården är Åland som gjort för cykling. På de drygt 1000km av allmänna vägar som finns på Åland kan man se allt från barnfamiljer på cykelsemester till tävlingscyklister som snabbt vill ta sig till mållinjen. Gör något extra av cykelturen och delta i ett av de åländska cykelloppen som arrangeras t.ex. Käringsundsloppet som är ett kombinerat motions- och tävlingslopp. Välj mellan drygt 170km kombinerat linje- och tempolopp bl.a. i den åländska skärgården (avgörs på lördag 30.6, inget licenskrav) eller motionslopp på ca 85km (85km ännu i år p.g.a. vägarbeten), 33km och 11km (ordnas söndag 1.7) Käringsundsloppet lämpar sig allt från nybörjaren till semesterfiraren som vill ha en lite längre utmaning. Alla starter och målgångar, både lördag och söndag, sker vid Käringsund Resort & Conference. Välkomna till Käringsundsloppet 30.6-1.7.2018! Käringsundsloppet 2018 with new challenges! With a relatively flat landscape, short distances, most hours of sunshine in the Nordic region and a welldeveloped road network that extends both above the main island and the archipelago Aland Island is made for cycling. On the more than 1000 km of public roads in the Åland Islands you can see everything from families with children on cycling holiday to competitive cyclists who want to quickly get to the finish line. Do something extra and take part in one of the bicycle events that are arranged on the Aland Island, eg Käringsundsloppet, a combined open class- and competion race. Choose between a just over 170 km combined road and time trial race i.a in the Åland archipelago (will be held 30.6, no license reguired) and open classes of approx 85km (85km still this year due to road works!), 33km and 11km (arranged 1.7) The Käringsundsloppet is suitable for both the beginner and the holidaymaker who wants a little longer challenge. Every start and finish will take place at Käringsund Resort & Conference. Welcome to Käringsundsloppet 30.6-1.7.2018!

Startpaket/ Registration packet Startpaketet innehåller nummerlapp (2st/ deltagare i tävlingsklass, 1 st/ deltagare i motionsklass) och tidtagningschip. Deltagare i tävlingsklasserna fäster sina nummerlappar med säkerhetsnålar (finns med i kuvertet) synligt på vardera höft eller på båda sidor av kroppen, se bild 1-2. Motionsklasserna fäster sin nummerlapp på ryggen med säkerhetsnålar (finns med i kuvertet, behöver inte lämnas tillbaka), se bild 3 Obs! Nummerlappen ger dig 3 rabatt i café efter avslutat lopp (vid köp av minst 10 ) Tidtagningschippet fästs med buntband (fås av arrangören) lågt ner på cykelns framgaffel. Spänn fast buntbanden ordentligt och klipp av den extra delen, se bild 4 Ifall deltagaren avbryter tävlingen skall chippet återlämnas till tävlingskansliet utan fördröjning. Efter fullföljd tävling tar funktionärerna hand om chippet. För ej återlämnat/borttappat chip debiteras cyklisten 90. Nummerlappar i tävlingsklassen (170km) Motionsklasser Tidtagningschip (alla klasser)/ Bib numbers in the race classes (170km) Open classes Timing chip (all classes) Includes bib number (2 pieces/ participants in race class, 1 piece/ participant in open class) and timing chip. Participants in the race classes fasten their bib numbers with safety pins (included in the packet) on both hips or on both sides of the body, see pictures 1-2. In open classes participants fasten their bib numbers on the back with safety pins (incl. in the envelope, don t need to be returned after the race), see picture 3. Note! The bib number gives you 3 discount in the cafe after finishing the race (at least 10 purchase) The timing chip is attached with cable ties (gets them from the organizer) far down at the front fork of the cycle. Tighten the cable ties properly and cut off the extra part, see picture 4. If a participant cancel the race, the chip shall be returned to the race office without delay. After finishing the race to organizers take care of the chip. For non-returned / lost the chip the participant will be charged 90. Bib numbers in co-operation with Sporttinappi

Tidtagning/ Timing Resultattiden beräknas från startskottet tills att deltagaren cyklar över mållinjen (gäller Juniorrundan, 33km och 85km). På Käringsundsloppet 170km får deltagarna fem (5) olika tider som sammanslås till en total sluttid. Den som har lägsta totaltid vinner. The time is calculated from the start (starting shot) until the participant cross the finish line (applies Juniorrundan, 33km and 85km). On Käringsundloppet 170km the participants gets five (5) different times which are being combined into a total end time. The participant with the lowest total time win the race. Banbeskrivning/ Course Alla starter och målgångar sker vid Käringsund Resort & Conference. Årets motionssträckor är 10km, 33km och 85 km. Karta och banbeskrivning finns i tävlingskansliet och på www.karingsundsloppet.ax Juniorrundan på 10km tar deltagarna till Smartpark där deltagarna får stanna för att på en rabattkupong (30% på entrebiljetten) All starts and finishes take place at Käringsund Resort & Conference. This years open classroutes are 10km, 33km and 85 km. Map and route descprition in the competition office and at www.karingsundsloppet.ax The Juniorrundan takes the participants to Smartpark where participants will stop to get a discount coupon (30% on the ticket) Tävlingen på drygt 170km tar deltagarna från Käringsund (Eckerö) Lumparland Föglö Kumlinge Vårdö Käringsund (Eckerö). Förflyttningar bl.a med färjor sker mellan den olika etapperna. Obs! Första etappen måste avklaras på max 2h 25 min för att hinna med enligt tidtabell. Etappbeskrivning över Käringsundsloppet 170km finns i tävlingskansliet och på www.karingsundsloppet.ax

The competition of 170km takes the participants from Käringsund (Eckerö) Lumparland Föglö Kumlinge Vårdö Käringsund (Eckerö). Transfers with i.a. ferrys. Note! Participants have to get to the first ferry in 2 hours 25 minutes to keep up according to the timetable. Routedescpription of Käringsundsloppet 170km in the race office and at www.karingsundsloppet.ax Alla bansträckningar är skyltade med pilar i god tid före kommande svängar samt vid behov finns trafikvakter längs rutten för att stoppa övrig trafik. Vid korsningar utan pilar betyder det att deltagarna fortsätter framåt. Trots markering rekommenderas deltagarna att på förhand bekanta sig med kartan och banskrivningen. Motionsklasserna har startbil framför sig i ca 1,5km. All routes are marked with arrows in advance of the upcoming turns and, if necessary, there are traffic wardens along the route to stop other traffic. At intersections without arrows means that participants continue forward. Despite the marked route participants are recommended to preacquainted with the map and route description. Open classes have a car in front of them for about 1,5km. Vätskestationer/ Service points Längs 85km banan finns en vätskestation (vatten och sportdryck, självservering). På 10km Juniorrundan får deltagarna vätska vid vändpunkten vid SmartPark. Längs 33km- rutten finns ingen servicestation, utan först vid målgång där vatten, saft, Powerade- sportdryck, kaffe, bulle och banan serveras åt alla! På 170km- turen finns inte vätskestationer under de olika etapperna, men vätska (vatten och sportdryck) finns med i arrangörens fordon. Lunch (köttfärssoppa, bröd) serveras mellan etapp 2 och 3, mellanmål (kaffe, bulle och banan) serveras mellan etapp 3 och 4. Egen langning kan skickas med arrangörernas fordon. Undvik att skräpa ner vår natur! Ev. skräp från energibars och -gel tas med till målet.

Along the 85km route is a service point (water and sportdrink, self service). At the 10km Juniorrundan the participants will get fluid at the turning point at SmartPark. Along the 33km route there is no service station, but at the finish line there is water, juice, Powerade sports drinks, coffee, bun and banana for all participants! At the 170km -tour there is no service point during the races, but access to service (water, sportsdrinks) between the different stages. Lunch (ground meat soup, bread) is served between stage 2 and 3, snack (coffee, bun and banana) will be served between stage 3 and 4. Possible to send your own drinks/ energi with the organizers vehicles. Please don t litter our nature! Bring debris from e.g. enery bars to the finish line. Vi återvinner / We recycle Muggarna, glasen, soppskålarna och skedarna som används vid servicestationerna är komposterbara och separeras därför från övrigt avfall. Hjälp oss att sortera genom att använda rätt kärl vid servicestationerna - tack! The mugs, glasses, soup bowls and the spoons used at the servicestations are compostable and will therefore be separated from other waste. Help us sort by using the right vessels at the service stations thank you! Första hjälp/ First aid Första hjälp-kunnig personal finns på plats vid tävlingskansliet/ längs banan och kan kontaktas. Vid allvarlig olycka, kontakta 112! First aid- trained personnel present at the race office/ along the route and can be contacted. In case of a serious accident, call 112! Cykelservice/ Bicycle service Servicestationer finns inte utplacerade på längs med banorna men det finns servicefordon som är beredda att hjälpa till där det behövs. Kontakta arrangören (+358405223823) ifall hjälp behövs.

I tävlingsklassen (170km) följer cykelfixare med i arrangörens servicebil. Egna servicebilar tillåts, dock minst 5 cyklister/ servicebil. There are no service stations along the route but there are service vehicles that are ready to help if needed. Contact the organizer (+358405223823) in case help is needed. In the competition class (170km) a skilled bicycle fixer will follow the participants. Own service vehicles are allowed, however at least 5 cyclists / service car. Dusch och omklädning/ Shower and Locker rooms Omklädningsrum (före och efter) och bastu finns tillgängligt för deltagarna efter loppet (lördag kl.20.00-22.00, söndag kl.12.30-16.00) Dressing room (before and after) and sauna available for the participants after the race (Saturday 8-10 pm, Sunday 12.30-4 pm). Parkering/ Parking Gratis parkeringsplatser finns nära start- och målområde. Free parking lots close to the start- and finish area. Klädförvaring/ Clothes storage Väskor kan lämnas vid tävlingskansliet under loppet. Bags can be left in the race office during the race. Hittegods/ Lost property Lämnas till tävlingsarrangörerna, som förvarar dem under pågående säsong (t.o.m. 31.10.2018) om de inte har hämtats under tävlingshelgen. Efter säsongen inlämnas kvarlämnade saker till välgörenhetsorganisation. Handed to the organizers who keep them during the current season (until 31.10.2018) if they haven t been collected during the competition weekend. After the season, leftovers are submitted to charity organizations. Avbryta loppet/ Canceling Om du av någon anledning måste avbryta loppet ska du meddela detta till närmsta funktionär alternativt kontakta arrangören per telefon (+358405223823). Om du behöver hjälp att ta dig tillbaka till Käringsund kan det ordnas.

If you for some reason have to cancel the race, you should notify the nearest volunteer or contact the organizer by phone (+358405223823). If you need help to get back to Käringsund it can be arranged. Priser och prisutdelning/ Prizes and prize award ceremony Alla deltagare får en medalj vid målgång. I tävlingsklasserna premieras de snabbaste i både herr- och damklass. Prisutdelning hålls på lördag 30.6, ca. kl.21.00 på Käringsund resort & conferences terass. Utlottningspriser bland de förhandsanmälda i Käringsundsloppets motionsklasser. Dessa lottas efter start och delas ut efter målgång. All participants receive a medal at the finish line. In the competition classes the fastest in both men and women class are rewarded. Prize award ceremony will be held at Saturday June 30th, at 9 pm at Käringsund Resort & Conferences terrace. Raffle prizes among the pre-registered participants in the open classes of Käringsundsloppet. These are raffled after the start and awarded after the finish. Övrigt / Other information Mat och dryck finns att köpa på Käringsund Resort & Conference. Kom ihåg din nummerlapp ger dig 3 rabatt i café då du handlar för minst 10. Food and beverages are available for purchase at Käringsund Resort & Conference. Remember - your bib number gives you 3 discount in the cafe after finishing the race (at least 10 purchase).

Regler/ Rules Käringsundsloppet 170km är ett kombinerat motions- och tävlingslopp som följer UCI:s och FCU:s regler. Motionsklassen har mindre strikta direktiv men följande regler gäller alla klasser i loppet: Deltagaren skall bära godkänd hjälm under hela loppet och ha en trafiksäker tvåhjulig cykel med fungerande bromsar. Inga liggcyklar är tillåtna (dispens kan ges i undantagsfall, vänligen kontakta arrangör). Inga tempo- och triathlonstyren eller extrabågar är tillåtna (barends är tillåtna), liksom inte heller heltäckta hjul är tillåtna. Undantag är de tre tempoloppen i Käringsundsloppet 170km där dessa är tillåtna. (dispens kan ges i undantagsfall även på motionsdistanserna, vänligen kontakta arrangör ). Elcyklar (nettoeffekt max 250 watt) är tillåtna i elcykelklassen. Alla distanser genomförs på allmänna vägar som inte är avstängda för övrig trafik under evenemanget. Deltagare skall följa allmänna trafikregler i korsningar med väjningsplikt eller obligatoriskt stopp om inte trafikvakt finns på plats för att stoppa upp trafiken. Hänsyn skall visas mot samtliga medtrafikanter, funktionärs-/ trafikvaktsanvisningar skall följas. Att hindra övrig trafik och att långa tider cykla på mötande trafikens körfält är förbjudet. Deltagarna får under inga omständigheter cykla förbi följebilen. Cykelväg bör användas där det är möjligt, speciellt av motionsklasserna. Inga egna följebilar eller depåer är tillåtna. Ej heller icke anmälda följecyklande personer är tillåtna på banorna. Det är inte tillåtet att använda telefon (samtal, sms, fotografering) när du sitter på cykeln. Om du i nödsituation måste använda telefonen kliver man av cykeln och går bort från vägen för att inte påverka säkerheten under loppet. Det är inte tillåtet att lyssna på musik i hörlurar under loppet eftersom uppmärksamheten mot övriga deltagare och andra trafikanter blir lidande. Juniorer under 12 år bör ha vuxen följeslagare med under hela rutten. Överträdelse av regler, trafikregler och avvikelse från rutt kan leda till diskvalificering. Alla deltar på egen risk och rekommenderas ha en egen olycksfallsförsäkring! Käringsundsloppet is a race with both competition- and open classes that follows UCI and SPU s rules. The open classes has less strict directives but the following rules apply to all classes in the race: The participant must wear a officially approved helmet during the whole race and have a safe two-wheel bike with functioning brakes. No recumbent bikes are allowed (dispensation can be given in exceptional cases, please contact the organizer). No tempo and triathlon handlebars or extra frames are allowed (barends are allowed), nor completely covered wheels are allowed. Exceptions are the three time trials races in Käringsundsloppet 170km where these are allowed. (dispensation can be given in exceptional

cases also in the open classes, please contact the organizer) Electric bikes (neteffect max 250 watts) are allowed in the electric bike classes. All distances take place on public roads that are not closed to other traffic during the event. Participants shall follow general traffic rules at intersection with rights of way or mandatory stop unless traffic wardens stop the traffic. Consideration should be shown to all road users, instructions from organizers and traffic wardens shall be followed. To prevent other traffic and for long periods ride on the oncoming traffic lane is prohibited. Participants must under no circumstances pass the car driving in front of the participants. Bicycle path should be used where it is possible, especially in the open classes. No own escortcars or depots are allowed. Unregistered cyclists are not allowed to follow the participants along the routes. Participants are not allowed to use phone (calls, messeges, photographing) when sitting on the bike. In you in case of emergency need to use the phone you step off the bike and walk away from the road for not affecting the safety during the race. It is not allowed to listen to music on headphones during the race because attention to the other participants and other road users will suffer. Juniors under 12 years old must have an adult companion during the whole route. Violation of the rules, trafficrules and deviation from route can lead to disqualification. All participate at their own risk and it is recommended to have an accident insurance! Intresserad av flera lopp/ Interested in several races? Läs mera på/ Read more at www.alandevent.ax

tackar samarbetspartners 2018 Mediasponsor