Tak! Tak för att du valde MotorGuide Tour-serien. MotorGuide utnyttjar sin fleråriga erfarenhet för att tillhandahålla en motor som konstruerats för digital variabel hastighet oh max. tid ute på vattnet. Tour-serien konstruerades med kvalitet oh livslängd som utgångspunkt. Konstruktionen som är helt av metall ger flera års tillförlitlig drift oh omathad kontroll oh känsla. Kablarna oh remskivorna av rostfritt stål låter dig konentrera dig mindre på att styra båten oh mer på fiske. Kombinera dessa mekaniska funktioner med MotorGuides digitala elektronik oh du har en av de mest populära trollingmotorer i fiskebranshen. Genom alliansen mellan MotorGuide oh Lowrane, har vi tillsammans utveklat en av de tystaste, mest exakta transduktor-integrerade trollingmotorer som någonsin konstruerats. Transduktorn på 200/83 khz ger noggrann sonarplotting oh snabb temperaturavläsning. Denna kombination kommer att ge dig bättre fiske, säsong efter säsong. Spara kvittot oh registrera trollingmotorn omedelbart. Ett garantikort bifogas. Du kan okså registrera dig på Internet på www.motorguide.om. Här på MotorGuide anser vi att det finns vissa saker du aldrig bör sluta göra. SLUTA ALDRIG LÄRA DIG, FORTSÄTT ALLTID ATT FÖRBÄTTRA DIG OCH SLUTA ALDRIG NÅGONSIN ATT FISKA. Garantimeddelande Produkten du har köpt kommer med en Begränsad garanti från MotorGuide. Garantivillkoren beskrivs i Garantiinformation avsnittet i denna handbok. Garantivillkoren innehåller en beskrivning av garantiperioden, viktiga friskrivningsklausuler oh skadebegränsningar oh annan relaterad information. Läs igenom denna viktiga information. Alla beskrivningar oh speifikationer som förekommer var aktuella då denna instruktionsbok godkändes oh gik i tryk. MotorGuide, vars poliy är att ständigt förbättra sina produkter, förbehåller sig rätten att när som helst upphöra med vissa modeller, att ändra speifikationer, design, proedurmetoder utan föregående meddelande eller åtagande. MotorGuide, Lowell, Mihigan U.S.A. Litho i USA. 2010, Merury Marine. Med ensamrätt. Kopiering, inklusive delvis kopiering, utan tillstånd är förbjudet. Safari är ett varumärke som tillhör Brunswik Corporation. Merury, Merury Marine, MerCruiser, Merury MerCruiser, Merury Raing, MotorGuide, Gator, Mahete, Merury Preision Parts, Merury Propellers, Mariner, Quiksilver, nr. 1 på vattnet, Alpha, Bravo, Bravo Two, Pro Max, OptiMax, Sport-Jet, K-Planes, MerCathode, SmartCraft, Total Command, VesselView, Zero Effort, Zeus, M med Waves-logotypen, Merury med Waves-logotypen oh SmartCraftlogotypen är alla registrerade varumärken som tillhör Brunswik Corporation. Merury Produt Protetion-logotypen är ett registrerat serviemärke som tillhör Brunswik Corporation. Lowrane är ett registrerat varumärke som tillhör Navio In. Garmin är ett registrerat varumärke som tillhör Garmin Ltd. Vexilar är ett registrerat varumärke som tillhör Vexilar, In. 2011 Merury Marine Tour-serien 90-8M0057262 111 swe i
ii swe
Garantiinformation MotorGuides begränsade garanti...1 Allmän information Komponentidentifiering...3 Antekning av serienummer...5 Förarens ansvar...5 Förslag för säker båtanvändning...5 Produktinstallation Installation av Tour Gator 21 Spring Mount...7 Permanent pedalinstallation... 8 Standard åtgärder oh rutiner...8 Batterirekommendationer... 9 Försiktighetsåtgärder för batteri...9 Dragning av kablar...9 Skapa en gemensam jord...9 Kabelfärgkodsförkortningar...9 Batterianslutningar...10 Trollingmotordrift Installera oh ta bort motorn...13 Ansluta sonarskärmen till motorn... 13 Lagra oh köra trollingmotorn...14 Justera motorns djup...16 Pedalfunktion...17 Underhåll oh lagring Vård av trollingmotorn...19 Inspektions oh underhållsshema... 19 Förberedelser för uppställning...20 Batteriinspektion...20 Propellerbyte...21 Spänningsjustering av pedalkabeln...21 Serviehjälp för ägare Felsökning... 23 Serviehjälp...24 Merury Marines serviekontor...24 swe iii
iv swe
GARANTIINFORMATION MotorGuides begränsade garanti SPARA DITT URSPRUNGLIGA KVITTO FRÅN KÖPET ELLER KÖPEBREVET 1. För rekreationsbruk utfärdas en garanti för MotorGuides elektriska trollingmotorer för de ursprungliga köparna att produkterna är fria från defekter i material oh utförande under en 2-årsperiod. 2. För att erhålla garantiservie bör köparen leverera eller returnera enheten (med fraktkostnaderna förbetalda oh enheten försäkrad) till en auktoriserade MotorGuide-servieverkstad. RETURNERA INTE ENHETEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN, utom om han/hon har en auktoriserad servieverkstad. Produkter som returneras måste okså vara väl pakade, samt innehålla en beskrivning av problemet oh/eller vilken form av servie som önskas, kundens adress oh telefonnummer. En kopia av kvittot, köpebrevet, registreringsverifiering eller annat bevis på köpet krävs när produkten returneras för garantiservie. Reklamationer aepteras inte utan kvitto för köpet av trollingmotorn, annan verifiering av registreringen eller ett köpebrev för båtpaketet. 3. MotorGuide kommer efter eget gottfinnande att reparera eller ersätta delar som täks av denna garanti. MotorGuide oh MotorGuides servieverkstäder påtager sig inte något ansvar för skador på MotorGuideprodukter som uppstått då reparationer utförts av någon annan än en auktoriserad MotorGuide servieverkstad. Varken MotorGuide eller Merury Marine är ansvarigt för defekt eller skada som orsakats av felaktig installation, inställning, förberedelse eller tidigare servie- eller reparationsfel. 4. För kommersiellt bruk oh myndighetskunder utfärdas en garanti för MotorGuides elektriska trollingmotorer för de ursprungliga köparna att produkterna är fria från defekter i material oh utförande under en 1-årsperiod. Kommersiellt bruk definieras som arbets- eller anställningsrelaterad användning av produkten, eller någon användning som inbringar inkomst, under någon del av garantiperioden, även om produkten endast ibland används i syften som exempelvis, uthyrning, guider, fiskeläger oh liknande funktioner. Garantin är inte överförbar till en därpå följande köpare. Merury Produt Protetion (produktskyddsplan) är inte tillgänglig för kommersiella kunder oh myndighetskunder. 5. Garantin är tillgänglig för kunder som köper produkten från en auktoriserad återförsäljare eller en detaljhandel som auktoriserats av Motor-Guide Marine att distribuera produkten i det land där den köptes. Garantin oh garantiperioden varierar från land till land, utgående från var ägaren är bosatt. Denna garanti gäller MotorGuides trollingmotorer sålda oh använda i USA. Den begränsade garantiperioden börjar det datum produkten först såldes till en användare eller det datum då produkten först togs i bruk, beroende på vilket som inträffar först. MotorGuides tillbehör omfattas av denna begränsade garanti under en 1- årsperiod från inköpsdatum. Reparation eller utbyte av delar, eller servieutförande under garantiperioden förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Garantier i speialerbjudanden inkluderas inte i denna text oh täkningen kan variera enligt speialerbjudande. Produkt som antingen säljs eller tas i bruk efter mer än sex år från tillverkningsdatumet exkluderas från garantin. 6. Denna garanti omfattar inte normalt slitna delar, t.ex. slitna kablar, justeringar eller produktskada orsakad av; 1) vanvård, otillräkligt underhåll, olyka, abnorm drift eller felaktig installation eller servie; 2) missbruk, t.ex. böjda metallpelare, böjda armaturaxlar, brutna styrkablar osv., olykor, modifikationer, felaktig användning, omfattande slitage eller skada på grund av ägarens underlåtelse att tillhandahålla rimlig oh nödvändig installation oh vård; 3) användning av ett tillbehör eller en del som inte tillverkats av MotorGuide eller Merury; 4) ändring eller borttagning av delar; 5) öppnande av den nedre delen (motor) av någon annan än en auktoriserad MotorGuide-servieverkstad gör denna garanti ogiltig. 7. Vi förbehåller oss rätten att förbättra utförandet på varje trollingmotor utan att för den skull påtaga oss någon skyldighet att utföra motsvarande modifieringar på tidigare tillverkade trollingmotorer. 8. Alla "servie-reparation-trollingmotorer" med serienummer erhåller en 1-årsgaranti. "Serviereparationer" av elektriska trollingmotorer utan serienummer har INGEN garanti. Med "serviereparation" av motor avses en trollingmotor såld av MotorGuide som kan användas men som har inspekterats oh kan kräva mindre reparationer. Den ursprungliga köparen av en "servie-reparationmotor" är den första köparen efter det den märkts som "servie-reparation". "Servie-reparation-motorer" har en blå dekal på batterikabeln oh ett fält med markeringen "Manufaturer Certified Servie Repair Motor". 9. Denna garanti gäller inte 1) upphalnings-, sjösättnings-, bogserings- oh lagrings-, transportkostnader oh/eller transporttid, telefon- oh hyreskostnader av något som helst slag, olägenheter eller förlust av tid oh inkomst eller andra följdskador; eller 2) borttagning eller utbyte av båtens skiljeväggar eller material på grund av båtens konstruktion för att få åtkomst till produkten; eller 3) frånkoppling eller återkoppling av fast installerade ledningar i trollingmotorer. swe 1
GARANTIINFORMATION 10. GARANTIUPPSÄGNING: Garantin kan upphöra att gälla för konfiskerad produkt eller produkt som köpts på auktion, från en skrotningsfirma, likvidator, försäkringsbolag, ej auktoriserade båtåterförsäljare eller båtbyggare, eller från någon annan tredje part. 11. ALLA TILLFÄLLIGA SKADOR OCH FÖLJDSKADOR EXKLUDERAS FRÅN DENNA GARANTI. GARANTIN GÄLLER INTE HELLER SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER BEGRÄNSAS TILL DENNA GARANTIS GILTIGHETSTID. VISSA DELSTATER TILLÅTER INTE BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE DEN UNDERFÖRSTÅDDA GARANTINS LÄNGD OCH TILLÅTER INTE HELLER EXKLUSIONER ELLER BEGRÄNSNINGAR AV TILLFÄLLIGA SKADOR OCH FÖLJDSKADOR, VILKET INNEBÄR ATT OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR OCH FÖRBEHÅLL KANSKE INTE GÄLLER DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER. DU KAN ÄVEN HA ANDRA RÄTTIGHETER, SOM KAN VARIERA MELLAN OLIKA DELSTATER. För ditt arkiv: Modellnummer Serienummer 2 swe
Komponentidentifiering ALLMÄN INFORMATION TOUR LOWRANCE SONAR-SERIEN a b j d e f i h g 46022 a - b - - d - e - f - g - h - i - j - Övre hölje Riktningsindikator Tour Gator 21 Spring mount Pedal Lowrane-anslutningskabel Tour Gator 24 Spring mount Propeller Tour Sonar nedre enhet Noskon Dörrenhet swe 3
ALLMÄN INFORMATION TOUR-SERIEN a b j d e i f h g 46023 a - b - - d - e - f - g - h - i - j - Övre hölje Riktningsindikator Gator 20.8 Breakaway mount Pedal Tour Gator 21 Spring mount Tour Gator 24 Spring mount Propeller Undre växelhus Noskon Dörrenhet 4 swe
Antekning av serienummer ALLMÄN INFORMATION Antekna serienumret för framtida bruk. För garantiändamål ska du fylla i det bifogade garantikortet eller registrera trollingmotorn på www.motorguide.om. a b b a 45938 a - b - - Serienummer Modellidentifieringsnummer Spänning Förarens ansvar Föraren är ansvarig för rätt oh säker körning av båten oh passagerarnas oh allmänhetens säkerhet.. Det rekommenderas starkt att varje förare läser oh förstår hela handboken innan trollingmotorn tas i bruk. Säkerställ att minst en extra person ombord har instruerats i grunderna angående start oh användning av trollingmotorn om föraren inte kan köra båten. Förslag för säker båtanvändning För att säkert kunna njuta av utfärder på vattnet bör du bekanta dig med lokala oh nationella båtföreskrifter oh -begränsningar. Ha även följande i åtanke: Använd flytanordningar. Enligt lag måste en godkänd oh lättillgänglig flytanordning av lämplig storlek för varje person finnas ombord. Överlasta inte båten. De flesta båtar är märkta oh ertifierade för maximal lastkapaitet (vikt) (se båtens märkskylt). Kontakta din återförsäljare eller båttillverkaren, om du är tveksam. Utför säkerhetskontroller oh nödvändigt underhåll. Följ ett regelbundet shema oh se till att alla reparationer utförs korrekt. Kör aldrig båten under påverkan av alkohol eller droger (förbjudet enligt lag). Alkohol oh droger försämrar ditt omdöme oh minskar avsevärt din förmåga att reagera snabbt. Passagerarpåstigning. Slå av trollingmotorn när passagerare går ombord eller går av båten. swe 5
ALLMÄN INFORMATION Var på din vakt. Båtens förare är enligt lag skyldig att vara uppmärksam både med ögon oh öron. Föraren måste ha obehindrad sikt särskilt framåt. Inga passagerare, bagage eller fiskestolar får blokera förarens sikt, när båten körs. Undervattenshinder. Minska hastigheten oh fortsätt försiktigt när du navigerar i grunt vatten. Snubblingsrisk. För att undvika snubbling ska alla kablar oh ledningar dras ordentligt oh så att de inte är i vägen. Rapportera olykor. Förare måste enligt lag anmäla olykor på rätt blankett till tillsynsmyndigheten för staten i fråga, när båten är inblandad i vissa båtolykor. En båtolyka måste rapporteras om 1) om det inträffat ett dödsfall eller troligt dödsfall, 2) det har inträffat personskada som kräver mediinsk behandling utöver första hjälpen, 3) båtar eller annan egendom skadats där skadekostnaden överstiger $ 500,00 eller 4) båten har gått helt förlorad. Sök ytterligare hjälp från lokal polismyndighet. 6 swe
PRODUKTINSTALLATION Installation av Tour Gator 21 Spring Mount OBS! Denna bogmonteringsinstallationsrutin gäller Gator 20.8 Breakaway mount (illustration), Tour Gator 21 Spring mount oh Tour Gator 24 Spring XL mount. VIKTIGT! Välj ett område på däket som tillåter 7,6 m (3 in.) avstånd från båtens bog för alla motorlägen, inklusive kör- oh stuvningslägen. 1. Välj ett lämpligt ställe på båtens däk för att installera fästet. Se till att monteringsskruvarna framåt inte tränger genom skrovet. Montera på däk med ett avstånd på 7,6 m (3 in.). 41280 2. Plaera bogens monteringsbas på ytan av båtdäket. Använd bogmonteringsbasen som en mall för att markera platsen för de främre monteringshålen i klaken av plast oh de bakre monteringshålen på monteringsbasen. 38097 Montera basmonteringshålen. 3. Borra monteringshålen med ett borrskär med en diameter på 7 mm (1/4 in.) diameters borrskär. Avlägsna alla materialrester. 4. Borra på nytt varje monteringshål med ett 13 mm (1/2 in.) diameters borrskär. VIKTIGT! Försänk hålen på fiberglasbåtar för att förhindra sprikbildning. swe 7
PRODUKTINSTALLATION 5. För in gummifästets isolatorer i de borrade hålen. Plaera isolatorerna i linje med monteringsbasen med den bredare sidan mot monteringsfästets utsida. 39076 6. Plaera fästet på isolatorerna, oh rikta in hålen. Installera de 2 långa skruvarna i de främre monteringshålen, oh de 2 korta skruvarna i de bakre monteringshålen. Dra åt alla monteringsskruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt monteringsskruvarna med en elektriskt skruvmejsel. VIKTIGT! Fästet måste ligga an jämnt mot isolatorerna innan det skruvas fast i däket eller det kommer att kärva, vilket gör det svårt eller omöjligt att lossa det. 7. Då fästet blivit installerat, skall det sitta fast ordentligt oh jämnt med spärrpinnarna i låset, oh lossna med ett enkelt, snabbt drag i rephandtaget. Permanent pedalinstallation OBS! Det är inte nödvändigt att montera pedalen permanent för att köra trollingmotorn. 1. Välj ett lämpligt ställe på båtens däk för att installera pedalen. 2. Plaera pedalen på ytan av båtdäket. Använd pedalen som en mall för att markera platsen för monteringshålen på båtens däk. 3. Borra monteringshålen med ett borrskär med en diameter på 3 mm (7/64 in.) diameters borrskär. Avlägsna alla materialrester. 4. Använd fyra 8 x 2 in. skruvar av rostfritt stål för sätta fast pedalbasen vid båtdäket. 41447 Monteringshål oh -skruvar för pedalen. Standard åtgärder oh rutiner Använd inte motorns huvudbatteri för att driva trollingmotorn. Koppla loss trollingmotorn från batteriet när du laddar det efter varje användning. Dra trollingmotorns kablar på motsatt sida av båten i förhållande till diverse andra båtkablar. 8 swe
PRODUKTINSTALLATION Anslut båttillbehören direkt till motorns huvudbatteri. Batterirekommendationer Använd ett 12 V, djupykelsbåtbatteri Se Batterianslutningar. Installera en 50 A strömbrytare med manuell återställning i linje med trollingmotorns positiva ledningar inom 180 m (72 in.) från batterierna. Använd 13 mm (6 ga.) batterikablar för att förlänga den existerande ledningen 3 m (10 ft) bortom standardbatterikabeln som kom med produkten. Beskrivning av rekommenderade MotorGuide-tillbehör Reservdelsnummer 50 A strömbrytare med manuell återställning MM5870 Försiktighetsåtgärder för batteri! SE UPP! Om batterisyra kommer i kontakt med hud eller ögon ska du omedelbart tvätta huden med mild tvål. Skölj omedelbart ögonen med vatten oh uppsök läkare. När batterier laddas bildas en explosiv gasblandning i varje ell. En del av denna gas kommer ut genom hål i avluftningspluggen oh kan bilda en explosiv atmosfär runt batteriet om ventilationen är dålig. Denna explosiva gas kan finnas kvar i eller runt batteriet i många timmar efter att det har laddats. Gnistor eller öppen eld kan antända denna gas oh orsaka intern explosion som kan splittra batteriet. Följande försiktighetsåtgärder skall iakttas för att förhindra en explosion. 1. Rök inte nära batterier som laddas eller som har laddats nyligen. 2. Bryt inte strömförande kretsar vid batteripolerna eftersom en gnista ofta bildas vid den punkt där den strömförande kretsen bryts. Var alltid försiktig vid anslutning eller bortkoppling av kabelklämmor på laddare. Dåliga anslutningar är en vanlig orsak till ljusbågar som kan orsaka explosioner. 3. Växla inte polaritet för batteriets anslutningar. Dragning av kablar Dra trollingmotorns kablar på motsatt sida av båten i förhållande till andra båtkablar. Anslut båttillbehören direkt till motorns huvudbatteri. Skapa en gemensam jord Anslut trollingmotorn oh huvudmotorns tillbehör till samma negativa jordpol. En gemensam jordanslutning ökar sonarns känslighet oh ger bättre sonarskärmbild. Om en gemensam jord inte skapas kan resultatet bli svår korrosion eller elektrolys. Kabelfärgkodsförkortningar Kabelfärgsförkortningar BLK Svart BLU Blå BRN Brun GRY Grå GRN Grön ORN eller ORG Orange PNK Skär PPL eller PUR Lila RED Röd TAN Ljusbrun WHT Vit YEL Gul swe 9
PRODUKTINSTALLATION Kabelfärgsförkortningar LT eller LIT Ljus DK eller DRK Mörk Batterianslutningar! SE UPP! Att lossa eller ansluta batterikablarna i felaktig ordning kan orsaka personskada från elstöt eller kan skada elsystemet. Avlägsna alltid den negativa (-) batterikabeln först oh anslut den sist. Beskrivning av rekommenderade MotorGuide-tillbehör Reservdelsnummer 50 A strömbrytare med manuell återställning MM5870 12 V-BATTERIANSLUTNING d a a - b - - d - Strömkabel 50 A strömbrytare med manuell återställning Överkopplingsledning (medföljer ej) Jord BLK RED b 37289 1. Installera en 50 A strömbrytare med manuell återställning i linje med den positiva ledningen. 2. Anslut den röda batteriledningen från kraftkabelns överströmsskydd till den positiva (+) batteripolen. 3. Anslut den svarta batteriledningen från kraftkabeln till den negativa ( ) batteripolen. 10 swe
24 V-BATTERIANSLUTNING PRODUKTINSTALLATION d a BLK GRY Battery A RED Battery B b 37824 a - b - - d - Strömkabel 50 A strömbrytare med manuell återställning Överkopplingsledning (medföljer ej) Jord 1. Installera en 50 A strömbrytare med manuell återställning i linje med den positiva ledningen. 2. Anslut den röda batteriledningen från kraftkabelns överströmsskydd till den positiva (+) polen på batteri B. 3. Anslut den svarta batteriledningen från kraftkabeln till den negativa ( ) polen på batteri A. 4. Anslut överkopplingsledningen (inkluderas inte) mellan den negativa ( ) polen på batteri B oh den positiva (+) polen på batteri A. swe 11
36 V-BATTERIANSLUTNING PRODUKTINSTALLATION d a BLK GRA Battery A GRA Battery B RED Battery C b 45996 a - b - - d - Strömkabel 50 A strömbrytare med manuell återställning Överkopplingsledning (medföljer ej) Jord 1. Installera en 50 A strömbrytare med manuell återställning i linje med den positiva ledningen. 2. Anslut den röda batteriledningen från kraftkabelns överströmsskydd till den positiva (+) polen på batteri C. 3. Anslut den svarta batteriledningen från kraftkabeln till den negativa ( ) polen på batteri A. 4. Anslut en överkopplingsledning (inkluderas inte) mellan den negativa ( ) polen på batteri C oh den positiva (+) polen på batteri B. 5. Anslut en överkopplingsledning (inkluderas inte) mellan den negativa ( ) polen på batteri B oh den positiva (+) polen på batteri A. 12 swe
Installera oh ta bort motorn TROLLINGMOTORDRIFT Fästvred 41286 1. För att installera motorn vid bogmonteringen ska fästvredet vridas moturs för att lossa oh öppna fästdörren. 2. Plaera motorkolumnnen i fästet oh stäng dörren. 3. Vrid ratten för fästvredet medurs för att spänna fast motorkolumnen i fästet. AVLÄGSNA MOTORN 1. För att avlägsna motorn från bogmonteringen ska fästvredet vridas moturs för att lossa oh öppna fästdörren. 2. Avlägsna motorkolumnnen från fästet oh stäng dörren. Ansluta sonarskärmen till motorn OBS! Rutinerna för denna anslutning av sonarskärmen gäller motorer i Tour-serien med inbyggda 200/38 khz sonartransduktorer som är kompatibla med Eagle, Garmin, Humminbird, Lowrane oh Vexilar sonarskärmar. Tour-sonarmodeller kan anslutas med Lowrane 7-stiftiga sonarenheter. För information om kompatibilitet med andra sonarenheter, se www.motorguide.om. Matha kabelanslutningen till sonarporten på baksidan av sonarskärmen. Slå på enheten för att säkerställa att sonarkabeln är ordentligt ansluten. Lowrane 7-stiftig sonaranslutning 41478 swe 13
Lagra oh köra trollingmotorn TROLLINGMOTORDRIFT! VARNING! Roterande propellrar kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Motorn får aldrig startas eller köras när den inte är i vattnet.! SE UPP! Rörliga delar, t.ex. gångjärn oh vridbara punkter kan leda till allvarlig personskada. Håll dig på avstånd från rörliga delar när du lagrar, installera eller tiltar motorn. OBS! Dessa stuvnings- oh driftsrutiner för bogmontering gäller Gator 20.8 Breakaway mount (illustration), Tour Gator 21 Spring mount oh Tour Gator 24 Spring XL mount. LAGRA TROLLINGMOTORN OBS! Sätt fast trollingmotorerna med ett spännband för trollingmotorer (medföljer ej) på alla monteringar. Beskrivning av rekommenderade MotorGuide-tillbehör Spännband för trollingmotor Reservdelsnummer MGA507A1 1. Fatta ordentligt tag i fästets rephandtag. 2. Ryk i fästets rephandtag för att koppla loss låsglidtappen. 3. Fortsätt att dra i fästets rephandtag för att lyfta den nedre enheten på fästet. Fästets rep. 41443 VIKTIGT! Lyft varsamt trollingmotorn från vattnet. Släpp inte fästets rephandtag förrän låsglidtappen är inkopplad. 14 swe
TROLLINGMOTORDRIFT 4. När motorn är i stuvat läge kopplas låsglidtappen in för att hålla fast trollingmotorn. 41441 KÖRA TROLLINGMOTORN Tour stuvad. 1. Fatta ordentligt tag i fästets rephandtag. 2. Ryk i fästets rephandtag för att koppla loss låsglidtappen. 3. Fortsätt att dra i fästets rephandtag för att sänka ned trollingmotorn i vattnet. Fästets rep. 41444 swe 15
TROLLINGMOTORDRIFT 4. När motorn är i körläge så kopplas låsglidtappen in för att hålla fast trollingmotorn. Körläge. 41389 Justera motorns djup! SE UPP! Var försiktig så att du undviker allvarlig personskada genom att motorn faller ner när du justerar dess djup. Fatta ordentligt tag i motoraxeln med ena handen när du lyfter eller sänker motorn. Justera motorns djup för bättre trollingfunktion på olika vattendjup. VIKTIGT! När du justerar motorns djup ska du se till att den nedre enheten är fullständigt nedsänkt minst 15 m (6 in.) för att undvika propellerkavitation. 1. Fatta ordentligt tag i kolumnen med ena handen medan du lossar fästvredet så att kolumnen rör sig fritt. 45940 2. Höj oh sänk till önskat djup. 3. Dra åt fästvredet för att hålla fast kolumnen. 16 swe
TROLLINGMOTORDRIFT 4. Justera alltid snabbutlösningsvreden på montagets sidor så att motorn frigörs om den träffar på undervattenshinder. 41496 Snabbutlösningsvred Pedalfunktion! VARNING! Roterande propellrar kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Motorn får aldrig startas eller köras när den inte är i vattnet. RIKTNINGSKONTROLL Tryk ned på pedalen med hälen för att köra till vänster oh tryk ned med tån för att köra till höger. För att baka motorn ska du fortsätta att tryka ner pedalen så långt det går i endera funktionen. 400 styrningsområde låter föraren vända motorn förbi 360 från både vänster oh höger sida. Riktningsindikatorn ovanpå motorn motsvarar den nedre enhetens läge. a b 46040 a - b - - Läge med hälen ned vänstersväng Mittspärrläge rakt Läge med tån ned högersväng swe 17
HASTIGHETSKONTROLL TROLLINGMOTORDRIFT Använd vippomkopplaren med tre lägen för att köra motorn med en viss hastighet. 1. Konstant på - motorn körs kontinuerligt med vald hastighet utan att "Momentary-knappen" används. 2. Momentary - motorn körs kontinuerligt med den valda hastigheten med "Momentary-knappen" nedtrykt. 3. Hög-bypass - motorn körs kontinuerligt med full hastighet (förbipasserar hastighetsinställningen) med "Momentary-knappen" nedtrykt. Reglera motorns hastighet genom att justera hastighetsreglaget på pedalen. Använd Momentary-brytaren när du kör trollingmotorn i läge "momentary" eller hög-bypass. b a - b - - d - På-av-vippomkopplare Hastighetsreglage Vippomkopplare med tre lägen Momentary-knapp d a 41386 Använd vippomkopplaren på-av för att slå motorn på oh av. a b 41385 a - b - - På-av-vippomkopplare Läge av Läge på 18 swe
Vård av trollingmotorn UNDERHÅLL OCH LAGRING För att hålla trollingmotorn i bästa driftsskik oh bibehålla dess tillförlitlighet, måste trollingmotorn inspekteras oh underhållas regelbundet. Underhåll den enligt anvisningarna för att försäkra att du oh dina passagerare är säkra.! VARNING! Om du inte inspekterar, underhåller oh reparerar trollingmotorn kan detta resultera i produktskada eller livsfara. Du ska inte utför underhåll eller servie på trollingmotorn om du inte känner till de rätta servie- oh säkerhetsrutinerna. Antekna allt utfört underhåll oh spara alla beställningar oh kvitton för underhållsarbete. VÄLJA RESERVDELAR Använd endast ursprungliga MotorGuide-reservdelar. Inspektions- oh underhållsshema FÖRE VARJE ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE Inspektera att inga kabelanslutningar är lösa eller korroderade. Kontrollera att batterikabelns anslutningar sitter fast ordentligt. Kontrollera att propellermuttern är åtdragen. Kontrollera att propellerbladen inte är skadade. EFTER VARJE ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE Koppla loss batterikablarna från kraftkällan eller koppla loss motorn från båten. Efter varje användning ska du kontrollera var sida av propellern oh propelleraxeln för skräp, t.ex. tång oh fiskelinor. Avlägsna alla materialrester. Kontrollera att propellermuttern är åtdragen. Skölj av trollingmotorn med rent vatten så att du blir av med smuts oh damm som kan repa ytan. VAR 100:E KÖRTIMME ELLER ÅRLIGEN Smörj inte regelbundet leder med ett ike-aerosol-smörjmedel som inte innehåller lösningsmedel. swe 19
UNDERHÅLL OCH LAGRING VIKTIGT! Smörj eller olja aldrig in någon av delarna i din motor med ett fett från en aerosolbehållare. Många aerosolsmörjmedel innehåller partiklar som kan orsaka skada på olika delar av din trollingmotor. b a d 41572 Vridningspunkter a - Skåror i den bakre däkskanalen b - Låsglidtapp - Dörrvredsaxel d - Skåror i den främre däkskanalen Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 95 2-4-C med Teflon Vridningspunkter 92-802859Q 1 Kontrollera att bultar, muttrar oh andra fästen är åtdragna. Undersök batteriet. Se Batteriinspektion. Förberedelser för uppställning Den viktigaste förberedelsen före uppställning är att skydda trollingmotorn mot korrosion oh skada som kan uppstå från att instängt vatten fryser. Se avsnittet Underhåll - Inspektions- oh underhållsshema oh utför de nödvändiga underhållsåtgärderna för att förbereda trollingmotorn för lagring. Lagra trollingmotorn på ett torrt ställe där den inte utsätts för temperaturer under -29 C (-20 F). VIKTIGT! Trollingmotorer som lagras vid temperaturer under 0 C (32 F) bör köras långsamt i minst 15 minuter innan de börjar köras över 30 % kapaitet. Batteriinspektion Batteriet bör inspekteras vid regelbundna intervaller för att garantera att motorn startar ordentligt. VIKTIGT! Läs de säkerhets- oh underhållinstruktioner som medföljer batteriet. 1. Säkerställ att batteriet är fastsatt i båten. 2. Säkerställ att batterikabelpolerna är rena, åtdragna oh rätt installerade. För installationsanvisningar hänvisas du till Batterianslutningar. 3. Se till att batteriet är utrustat med en batterilåda för att förhindra oavsiktlig kortslutning av batteriets poler. 20 swe
Propellerbyte UNDERHÅLL OCH LAGRING! VARNING! Att utföra servie eller underhåll utan att först koppla loss batteriet kan orsaka skada på produkten, skada på person eller dödsfall på grund av brand, explosion, elstöt eller oväntad start av motorn. Koppla alltid loss batterikablarna från batteriet innan du utför underhåll, servie, installerar eller tar bort motorns komponenter. AVLÄGSNANDE AV PROPELLERN 1. Koppla loss batterikablarna från kraftkällan. 2. Medan du håller propellerbladet med en hand, ska du använda en propellernykel eller tång för att avlägsna propellermuttern. VIKTIGT! Om det inte är lätt att avlägsna propellern med lätthet ska du håller i ett blad oh använda en gummiklubba för att knaka på baksidan av motsatt blad. Om propellern inte kan avlägsnas hänvisas du till Felsökning. OBS! Om propellerbulten är böjd skall den bytas. b d a 45945 a - b - - d - Propellerbult Propeller Propellermutter Propellernykel Beskrivning av rekommenderade MotorGuide-tillbehör MotorGuides propellernykelsats Reservdelsnummer MGA050B6 MONTERING AV PROPELLERN 1. Rotera motoraxeln för att föra in propellertappen horisontellt. 2. Installera propellern på motoraxeln genom att montera propellern på propellertappen. 3. Installera propellermuttern. Dra åt ordentligt. 4. Använd en MotorGuide-propellernykel eller tänger för att dra åt propellermuttern ytterligare 1/4 varv. Spänningsjustering av pedalkabeln Pedalens kabelspänningsjustering är korrekt när det exponerade antalet gängor på spänningsjusteringsaxeln är ungefär den samma oh avböjningen på den långa exponerade pedalkabeln under 9,1 kg dragkraft (20 lbf) är a 19 mm (3/4 in.). För att kontrollera rätt pedalkabelspänning ska du appliera 9,1 kg dragkraft (20 lbf) på mitten av den långa exponerade pedalkabeln. Kabelns avböjning bör vara a 19 mm (3/4 in.). Om avböjningen inte är korrekt ska du använda en 13 mm (1/2 in.) nykel för att justera kabelspänningsmuttrarna för att får rätt avböjning. swe 21
UNDERHÅLL OCH LAGRING VIKTIGT! Lika stora justeringar bör göras på varje kabels spänningsmutter för att erhålla lika stor höger oh vänster styrradie med pedalen. a b b 43523 a - b - - Lång kabelspänningsdragpunkt Exponerade gängor på spänningsjusteringsaxeln Kabelspänningsjusteringsmuttrar Beskrivning kg kraft lbf Lång exponerad pedalkabelspänning 9,1 20 22 swe
Felsökning SERVICEHJÄLP FÖR ÄGARE OBS! För servieinformation ska du kontakta en ertifierad MotorGuide-servieverkstad. För en fullständig lista över MotorGuide-servieverkstäder ska du gå till www.motorguide.om eller kontakta ett Merury Marineserviekontor. Symtom Trolig orsak Lösning Förlust av kraft Buller, vibration Motorstopp (motorn kör på låg hastighet) Motorstopp (motorn går inte) Svagt 12 V trollingmotorbatteri Lösa eller korroderade batterianslutningar Propellern är lös, skadad eller obalanserad Defekt kabel- eller elanslutning Magneter sprukna eller flisade Vatten i den nedre enheten Motorns axel är böjd Propellern är lös, skadad eller obalanserad Skadade lager eller bussningar Magneter påverkar ankaret Magneter sprukna eller flisade Elsystem Värmeskydd Skadad hastighetspotentiometer Propellern är lös, skadad eller obalanserad Svagt 12 V trollingmotorbatteri Lösa eller korroderade batterianslutningar Defekt kabel- eller elanslutning Elsystem Kontrollera 12 V-batteriets laddning. Ladda om eller byt ut batteriet, vid behov. Inspektera batterianslutningarna för renhet oh åtdragning. Se Propellerbyte. Fel tjoklek på ledningen från batteriet till trollingmotorn. Tjoklek sex (6 ga.) rekommenderas. Motorn för oväsen oh skrapar. Kontakta servieverkstad. Kontakta servieverkstad. Kontakta servieverkstad. Se Propellerbyte. Kontakta servieverkstad. Slå av strömmen oh rotera propellern för hand. Om propellern inte roterar fritt med ett svagt magnetiskt drag, ska du kontakta en servieverkstad. Motorn för oväsen oh skrapar. Kontakta servieverkstad. Anslutningarna i topphuset kan vara lösa eller skadade. Kontakta servieverkstad. Temperaturen överstiger speifikationen. Kontakta servieverkstad. Kontakta servieverkstad. Se Propellerbyte. Kontrollera 12 V-batteriets laddning. Ladda om eller byt ut batteriet, vid behov. Inspektera batterianslutningarna för renhet oh åtdragning. Fel tjoklek på ledningen från batteriet till trollingmotorn. Tjoklek sex (6 ga.) rekommenderas. Undersök anslutningen oh leta efter lösa eller skadade anslutningar. Kontakta servieverkstad. swe 23
SERVICEHJÄLP FÖR ÄGARE Symtom Trolig orsak Lösning Motorn fungerar inte i samma riktning som riktningsindikatorn Inexakt temperaturavläsning Monteringen är svår att låsa upp med dragsnöret. Svårt att avlägsna propellern Värmeskydd 3-lägesvippomkopplaren är skadad Säkringen på överspänningsskyddet är öppen Magneter påverkar ankaret Ledningsdragning i båten Riktningsindikatorn är felinriktad Den nedre enheten är inte helt under vatten Skadad noskon Skadad sonarkabel Monteringsfästet är inte plant eller vridet. Böjd propellertapp Böjd armaturaxel Temperaturen överstiger speifikationen. Kontakta servieverkstad. Kontakta servieverkstad. Byt ut säkringen eller återställ överspänningsskyddet efter det du hittat problemets orsak. Slå av strömmen oh rotera propellern för hand. Om propellern inte roterar fritt med ett svagt magnetiskt drag, ska du kontakta en servieverkstad. Kontakta servieverkstad. Kontakta servieverkstad. Justera motordjupet. Säkerställ att den nedre enheten är helt under vatten. Se Justera motorns djup. Kontakta servieverkstad. Kontakta servieverkstad. Lossa oh vrid de två framåtfästskruvarna en aning oh spärra fästet. Fortsätt att lossa vardera fästskruven tills fästet lossnar med lätthet. Vid behov ska du installera mellanläggsbrikor (medföljer ej) oh dra åt skruvarna. Se Produktinstallation för hjälp. Håll i ett blad oh knaka lätt på motsatt blad med en gummiklubba. Använd en spakelkniv på vardera sidan av propellern oh appliera lika stort tryk. Kontakta servieverkstad. Serviehjälp Det är viktigt för oss att du är nöjd med produkten. Om du har problem eller frågor om motorn ska du kontakta återförsäljaren eller en ertifierad MotorGuide-servieverkstad. För mer information om servie, hänvisas du till Garantiinformation. Uppge följande information när du kontaktar serviekontoret: Ditt namn oh din adress Telefonnummer, dagtid Trollingmotorns modell- oh serienummer Inköpsbevis eller registreringsverifiering Typ av problem Merury Marines serviekontor Ring, faxa eller skriv till oss om du behöver hjälp. Inkludera ditt telefonnummer (dagtid) med all e-post- oh faxkorrespondens. 24 swe
SERVICEHJÄLP FÖR ÄGARE USA, Kanada Telefon Fax Internet Engelska - (920) 929-5040 Franska - (905) 636-4751 Engelska - (920) 929-5893 Franska - (905) 636-1704 www.motorguide.om Merury Marine W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du La, WI 54936-1939 Australien, Stillahavsområdet Telefon (61) (3) 9791-5822 Brunswik Asia Paifi Group 132-140 Frankston Road Fax (61) (3) 9706-7228 Dandenong, Vitoria 3164 Australien Europa, Mellanöstern, Afrika Telefon (32) (87) 32 32 11 Brunswik Marine Europe Par Industriel de Petit-Rehain Fax (32) (87) 31 19 65 B-4800 Verviers, Belgien Mexiko, Central- oh Sydamerika, Västindien Telefon (954) 744-3500 Merury Marine 11650 Interhange Cirle North Fax (954) 744-3535 Miramar, FL 33025 USA Brunswik Asia Paifi Group Telefon (65) 65466160 T/A Merury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive Fax (65) 65467789 Singapore, 508944 swe 25