- Universität Vorrei iscrivermi all'università. Angeben, dass man sich einschreiben will Jag vill anmäla mig till universitetet. Vorrei iscrivermi a un corso. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte Jag vill anmäla mig till en. di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato a tempo pieno part-time online Vorrei studiare presso la vostra università per. Sagen wie lange der Austausch dauern soll un semestre Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland un anno accademico Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland Quali sono le restrizioni riguardo il lavoro per gli studenti? Nach Arbeitsbeschränkungen für Studenten fragen kandidatkurs avancerad kurs doktorandkurs fulltidskurs deltidskurs onlinekurs Jag skulle vilja studera på ert universitet i. en termin ett läsår Vad är det för arbetsbegränsningar för studenter? Seite 1 05.12.2018
Devo presentare i documenti originali o delle copie? Fragen, ob man die Originaldokumente oder Kopien vorlegen muss Måste jag visa originaldokumenten eller kopior av originaldokumenten? Quali sono i requisiti di accesso all'università? Bei der Immatrikulation benutzt Mi invierete una lettera di ammissione? Fragen, ob man eine formale Zulassung erhält Vilka är behörighetskraven för universitetet? Kommer ni att skicka ett formellt erbjudande? L'università garantisce anche l'alloggio? Fragen, ob die Universität Wohnraum zur Verfügung stellt Garanterar universitetet boende? Il corso di laurea prevede lo svolgimento di uno stage? Fragen, ob der auch ein Praktikum umfasst Innefattar kursen en praktikperiod? C'è un costo per svolgere uno scambio come studente straniero presso la vostra università? Fragen, ob man als Austauschstudent Gebühren zahlen muss Come posso essere aggiornato/a sul progresso della mia domanda di ammissione? Fragen, wie man die Bearbeitung der Bewerbung nachverfolgen kann Che livello di [lingua] è richiesto? Måste jag, som utbytesstudent, betala terminsavgift på ditt universitet? Hur kan jag följa utvecklingen av min ansökan? Vilka är språkkraven? Sich nach den Sprachvoraussetzungen erkundigen, die erfüllt werden müssen, um an der Uni zu studieren Come funziona il sistema di? Hur fungerar? Nach Informationen über das Bewertungssystem fragen crediti Bewertungssystem valutazione Bewertungssystem poängsystemet betygssättningen Avrò un certificato degli esami sostenuti alla fine del periodo di scambio? Får jag en kopia av mina akademiska resultat i slutet av mitt utbyte? Fragen, ob man am Ende des Austauschs eine Übersicht über absolvierte Leistungen bekommt Seite 2 05.12.2018
Quali sono i metodi d'insegnamento? Sich über die Lehrmethoden informieren Ci sono? Sich über die Lehrmethoden informieren lezioni frontali seminari esercitazioni conferenze Hur är undervisningen? Finns det? föreläsningar seminarier handledning konferenser Quali corsi vengono offerti dalle Summer School? Nach Informationen über Summer-School-e fragen Vilka kurser erbjuds i sommarskolan? Quando si svolgono gli esami? Fragen, wann die Prüfungen stattfinden När är tentaperioderna? Dove posso trovare informazioni su tutti i corsi disponibili? Fragen, wo man Informationen zu den en bekommt Var kan jag hitta information om alla tillgängliga kurser? C'è un centro sportivo universitario? Fragen, ob die Uni ein Sportzentrum hat Har universitetet en idrottsanläggning? Come posso unirmi ai club studenteschi? Hur kan jag gå med i studentföreningar? Fragen, wie man studentischen Gruppen beitreten kann Qual è il costo della vita a [città]? Hur höga är levnadskostnaderna i [stad]? Sich nach den Lebenshaltungskosten in der Stadt erkundigen - Sprachkurse Seite 3 05.12.2018
Quali lingue posso studiare presso la vostra scuola? Fragen, welche Sprachen man an dieser Schule lernen kann Vilka språk kan jag studera på denna skolan? C'è un test per stabilire il mio livello di partenza? Fragen, ob es einen Einstufungstest gibt Finns det ett test jag kan ta för att bedöma min nivå? Posso cambiare livello se quello che sto frequentando non è adatto a me? Kan jag byta nivå om jag inte är nöjd med den jag går i? Sich erkundigen, ob man die stufe wechseln kann, falls man mit der Leistungsstufe unzufrieden ist, die man gerade belegt Posso avere una descrizione dettagliata del corso? Sich nach detaillierten beschreibungen erkundigen Qual è il numero massimo si studenti per classe? Nach der maximalen Anzahl von Teilnehmern pro Klasse fragen Finns det en detaljerad beskrivning av kursen? Hur många studenter tar kursen maximalt in? Quali strutture e servizi sono disponibili nella vostra scuola? Fragen über welche Einrichtungen die Schule verfügt Vilka olika anläggningar finns det i skolan? Organizzate delle escursioni? Sich erkundigen, ob die Schule auch Exkursionen organisiert Arrangerar skolan också utflykter? Che programmi offrite? Fragen, welche Programme angeboten werden - Stipendien Vorrei chiedere informazioni sulle possibilità di finanziamento. Sich nach Stipendien erkundigen Vilka program erbjuds? Jag är här för att fråga om finansieringsmöjligheter. Quali enti possono finanziare i miei studi? Fragen, welche Organisationen Ihr Studium finanzieren können Vilka organisationer kan finansiera mina studier? Ho bisogno di aiuto finanziario per. Erklären, dass man finanzielle Unterstützung benötigt Jag behöver ekonomisk hjälp för. Seite 4 05.12.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Auswandern le tasse universitarie le spese di sostentamento i servizi per l'infanzia Quali tipi di borse di studio sono disponibili? Fragen, welche Arten von Stipendien es gibt skolavgifter mina levnadskostnader barnomsorg Vilka typer av stipendier finns det? - Ausländische Abschlüsse verifizieren Vorrei convalidare il mio certificato di laurea in [paese]. Jag skulle vilja validera mitt examensbevis i [landet]. Äußern, dass man in dem Land ein ausländisches Abschlusszeugnis verifizieren lassen will Avete una lista dei traduttori giurati in [lingua]? Nach einer Liste zertifizierter Übersetzer der benötigten Sprache fragen Dove posso ottenere un certificato di equivalenza? Fragen, wo man ein Gleichwertigkeitszertifikat bekommen kann Finns det en lista över alla certifierade översättare för [språk]? Var kan jag få ett likvärdigt certifikat? Seite 5 05.12.2018