Mobile solutions for extreme tasks. Ex-MX4 BT

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Mobile solutions for extreme tasks. Ex-MX4 BT"

Transkript

1 Mobile solutions for extreme tasks Ex-MX4 BT Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bruksanvisning

2 Deutsch Seite 1 English Page 25 Français Page 49 Nederlands Pagina 73 Italiano Page 97 Español Página 121 Português Página 145 Svenska Sida 169

3 Innehållsförteckning Sida 1. Användning Säkerhetsanvisningar Fel och otillåten påfrestning Säkerhetsföreskrifter Särskilda anvisningar för användning i zon Säkerhetsanvisningar Ex-data Tekniska data Bluetooth -konfiguration Funktionsbeskrivning / hanteringsanvisningar Arbetssätt Måttmarkering Mätning Manövrerings- och visningselement Det som visas på displayen Inställningar Setup Slavläge (passivt läge/bluetooth ) Masterläge (aktivt läge/bluetooth ) Användardefinierad konfiguration (Bluetooth ) Högt larm (övre gränsvärdet) Lågt larm (undre gränsvärdet) Tid Datum Offset Ställa in läge Maxvärde Minimivärde Min.-max.-område Differensvärde Medelvärde Sensoranslutning Data Spara mätvärden Visa minne Display Grafikområde Välja grafikfunktioner Början (man. intervall) Slut (man. intervall) Cykel Batteribyte Emissionsgrad Ställa in emissionsgrad Välja material Emmisionsgrad vid okänt värde Felsökning Reparation Rengöring, underhåll och förvaring Avfallshantering Garanti och ansvar EG-konformitetsförklaring EG-konstruktionskontrollintyg

4 Observera: Den aktuella bruksanvisningen, EG-konformitetsförklaringen och Ex-certifikatet kan laddas ner från respektive produktsida på adressen eller beställas direkt från tillverkaren. 1. Användning Ex-MX4 BT är ett beröringsfritt temperaturmätinstrument med integrerad Bluetooth för industriell användning i explosionsfarliga områden för zon 2 och 1 enligt direktiv 99/92/EG (ATEX 137). 2. Säkerhetsanvisningar Denna bruksanvisning innehåller information och säkerhetsföreskrifter som ovillkorligen måste beaktas. Om informationen och föreskrifterna ignoreras, kan det få allvarliga följder eller strida mot gällande lagar. Läs bruksanvisningen noga innan produkten tas i bruk! I tveksamma fall (vid felöversättningar eller tryckfel) gäller i första hand den tyska bruksanvisningen. 3. Fel och otillåten påfrestning Vid misstanke om minskad produktsäkerhet måste produkten tas ur drift och omedelbart avlägsnas från Ex-området. Se till att produkten inte oavsiktligt tas i drift igen. Vi rekommenderar att produkten skickas till tillverkaren för kontroll. Produktsäkerheten kan till exempel vara bristande i följande fall: - Det finns synliga skador på höljet. - Produkten har utsatts för regelstridiga påfrestningar. - Produkten har förvarats på ett felaktigt sätt. - Produkten har skadats under transporten. - Produktens etiketter är oläsliga. - Felfunktioner uppträder. - Det föreligger uppenbara brister vad gäller måttexaktheten. - Det går inte längre att göra mätningar med produkten. - De tillåtna gränsvärdena har överskridits. 4. Säkerhetsföreskrifter Användning av produkten förutsätter att användaren beaktar gällande säkerhetsföreskrifter och läser certifikatet. På det viset kan manövreringsfel undvikas. Dessutom måste följande säkerhetsföreskrifter beaktas: - Produkten får inte öppnas i Ex-området. - Batterierna får endast bytas utanför Ex-området. - Medförande av extrabatterier är inte tillåtet inom Ex-området. - Endast godkända batterier får användas. 170

5 - Produkten får inom det explosionsfarliga området endast användas i den tillhörande läderväskan. Vid användning måste läderväskan alltid vara ordentligt stängd och får inte vara skadad. - Endast tillbehör som är godkända av ecom instruments GmbH får användas. - Undvik att använda produkten i aggressiva syror eller baser. - Se till att produkten inte befinner sig i zon 0. - Det bifogade termoelementet får endast användas utanför Ex-området. 4.1 Särskilda anvisningar för användning i zon 0 Temperaturmätning med Ex-MX4 BT inom zon 0 är endast tillåten under följande villkor: 1. Ex-MX4 BT får inte tas med in i zon Du måste ovillkorligen säkerställa att produkten inte tas med in i zon 0 av misstag. För att undvika detta måste enhetens bärrem dessutom fästas i användarens skärp eller i en hälla. Bärremmens längd är dimensionerad så att Ex-MX4 BT befinner sig 50 cm från gränsområdet för zon 0, när enheten hänger fritt från bärremmen. Endast den av ecom instruments GmbH godkända bärremmen får användas. 5. Säkerhetsanvisningar - Se upp för laserstrålning! - Titta inte direkt in i laserstrålen! - Sikta inte på andra personer! - Det finns risk för ögonskador! - Laserklass 2 - Effekt: < 1mW - Våglängd: 635 nm 6. Ex-data EG-konstruktionskontrollintyg nr: TÜV 00 ATEX 1597 X Ex-märkning: II 2 G EEx ia IIC T4 Godkänd för zon 1 och 2, produktgrupp II, gasgrupp C explosionsfarlig gas, ånga eller dimma, temperaturklass T4. 7. Tekniska data Mätområde: -30 C C Visningsupplösning: 0,1 C Omgivningens temperatur: 0 C C, laserdrift max. +45 C Förvaringstemperatur: -20 C C (utan batterier) Batterier/strömförsörjning: 2 x LR06 (AA) enligt IEC, typgodkända Emissionsgrad: 0, ,50 (0,95 förinställt) Mätfläcksmarkering : 3-punkts lasermarkering Optisk upplösning (standardoptik): 60:1 (19 mm mätfläck vid 1,15 m) 171

6 Exakthet (+25 C): ± 0,75% av mätvärdet eller ±0,75K, det högre värdet gäller (± 2K för mätobjekt under 5 C) Tilläggsfel (vid +25 C ± 25 K): <0,05K/K eller <0,05%/K, det högre värdet gäller Reproducerbarhet: ± 0,5 % av mätvärdet eller ±0,5K, det högrevärdet gäller; ± 1K för mätobjekt under -5 C Spektral känslighet: 8-14 µm Svarstid: 250 ms (95 %) Mått: 200 x 170 x 50 mm Vikt: ca 600 g CE-märkning: 0102 Tillverkare: Typ (LR6): Varta Alkaline No LR6 Varta Alkaline Extra Longlife No Varta Alkaline Maxi Tech No Varta Alkaline Electric Power No Varta No Alkaline LR6 Varta LR6 High Energy No Duracell Alkaline Duracell Professional Alkaline Battery Procell Duracell Alkaline Ultra Duracell Ultra M3 MN1500 LR6 Duracell Plus MN1500 LR6 Duracell Procell MN1500 LR6 Panasonic Alkaline Power Line Industrial Battery LR6 Panasonic Powermax 3 LR6 Eveready Alkaline Energizer Eveready Energizer No. E91 GP Super Alkaline Battery 15A LR6 Daimon Alkaline Rayovac Maximum Alkaline Battery Double Lion King Alkaline Battery RS Alkaline 172

7 7.1 Bluetooth TM -konfiguration Med Ex-MX4 BT kan du överföra data via Bluetooth TM. Systemkrav: - En dator som är kompatibel med Windows (operativsystem 98, ME, 2000, XP eller högre). - färdiginstallerat Bluetooth-system på datorn (medföljer inte i leveransen). - Konfigurationsprogram BlueTool (finns på den bifogade CD-ROM-skivan). Efter installation av Bluetooth-systemet på datorn kan termometern användas i olika lägen (lägena beskrivs i 8.7 Setup). Information om konfigurationen av LinTech Bluetooth-modulen finns i PDF-filerna i mapparna Bluetooth_Modul och BlueTool på den bifogade CD-ROM-skivan. 8. Funktionsbeskrivning / hanteringsanvisningar Läs denna bruksanvisning noga, så att du känner till och kan använda alla funktioner på din Ex-MX4 BT. Läs för din egen säkerhet anvisningarna på följande sidor! 8.1 Arbetssätt Alla objekt med en temperatur över den absoluta nollpunkten utstrålar infraröd energi, som breder ut sig i alla riktningar i ljusets hastighet. Om en infraröd-termometer riktas mot ett mätobjekt, samlar linsen ihop energin och fokuserar den på en infrarödsensor. Sensorn reagerar genom att skicka ut en spänningssignal, som är direkt proportionell mot den uppfångade energin. Den mikroprocessorstyrda elektroniken i enheten kan, genom att inbegripa ytterligare parametrar, fastställa och visa den aktuella temperaturen. Mätobjekt med blank resp. polerad yta utstrålar inte bara energi, utan reflekterar också en del av omgivningens strålning. Emissionsgraden, en faktor mellan 0,1 och 1,5, tar hänsyn till detta faktum, så att endast den verkligt utstrålade (och inte den reflekterade) energin tas med vid beräkningen av mätvärdet. Majoriteten av alla tillämpningar mäts med en emissionsgrad på 0,95. I vår enhet är den därför förinställd på 0,95 och kan alltefter tillämpning anpassas i steg om 0,01. Områden för emissionsgrader över 1,00 är avsedda för tillämpning, då mätobjekt med olika temperaturer som ligger nära varandra ska mätas. Det är exempelvis fallet när två transportledningar har olika temperaturer och temperaturen hos den kallare av de båda ska mätas. Den instrålade reflekterade energin skulle då förvränga mätningen i sådan utsträckning att det skulle vara omöjligt att få fram ett korrekt resultat. Med hjälp av en referensmätning med en kontakttermometer kan dock även den exakta temperaturen mätas med hjälp av emissionsgradsinställningen >1,

8 8.2 Måttmarkering Se till att den uppmätta delen av objektytan (3 punkters mätfläcksmarkering) ändras med större mätavstånd enligt bilden. Förhållandet mellan mätavstånd och mätfläcksdiameter uppgår till ca 60: 1 i fokuspunkten och ca 35:1 i fjärrområde (>10 m). Om du vill genomföra en kontinuerlig mätning ställer du in LOCK-omkopplaren på on i batterifacket och aktiverar mätknappen (lasern är inte aktiverad hela tiden). Sätt tillbaka LOCK-omkopplaren på off vid normaldrift. Lasersiktet underlättar när du ska sikta in på mätobjekt. Laserpunkterna visar exakt mätfläckens diameter. När mätknappen är nedtryckt sätter du på och stänger av lasern med funktionsknappen LASER. Lasersymbolen (se 8.5 Det som visas på displayen) visar att lasern är påslagen. 8.3 Mätning Sikta på objektet som ska mätas och tryck på mätknappen. Den uppmätta temperaturen visas på displayen. Den visas sju sekunder på displayen efter att du har släppt mätknappen. Om du inte trycker på någon mer knapp stängs enheten av automatiskt efter denna tid. Den inställda funktionen be-hålls och funktionsvalet går tillbaka till utgångsläget. Återkalla det senaste mätvärdet genom att trycka på ENTER-knappen utan att trycka på mätknappen. 8.4 Manövrerings- och visningselement A (A) akust./opt. varningssignal B (B) display H (C) pilknapp C (D) enter-knapp G D (E) 11 inställningsomkopplare F (F) mätknapp (G) stativanslutning E (H) 6 funktionsknappar Om du vill välja funktioner trycker du på mätknappen (F). Därefter trycker du på motsvarande funktionsknapp (H). Växla funktion antingen genom att trycka på ENTER eller på aktuell funktionsknapp och därefter på önskad funktionsknapp. 8.5 Det som visas på displayen (1) Status- och varningssymbol (6) Statusrad (2) Tid (7) Lägesvisning (3) Mätning (8) Batteristatus (4) Grafisk mätvärdesindikering (9) MAX, MIN, DIFF... Symbol (5) Emissionsgrad 174 Mätfläcksdiameter AVSTÅND (E) SENSOR TILL MÄTOBJEKT (mm) Fokuspunkt E:M = 60:1 Fjärrområde E:M= 35:

9 8.6 Inställningar Öppna batterifacket. Nu kan du justera DIL-omkopplarna. Lock: (ON) mätknappen spärrad C/ F: växla indikering mellan C och F (ändrar också tid-och datumformatet) Buzzer: (ON) akustiskt larm Backlight: (ON) displaybelysning Set Default: återställning till fabriksinställning Ltd. Access: inaktiva funktionsknappar Laserflash: lasermarkeringen blinkar när larmvärden överskrids Auto Off: (On)frånkopplingstiden förlängs automatiskt efter ett kommando från programmet (gäller endast vid drift i master-läge) Slv./Mstr.: kopplar om Bluetooth -läget Time/Date: kopplar om mellan visning av datum och tid TC-K: termoelementtyp temperaturområde för typ K: -30 C C Observera: Termoelementet får endast användas utanför Ex-området! Fabriksinställningar DIL-omkopplare 8.7 Setup Slavläge (passivt läge/bluetooth ) I det här läget är termometern ständigt inkopplad och söks upp från datorn. Detta är till fördel vid kontinuerlig temperaturövervakning. OBS! Vid kontinuerlig drift laddas termometerns batterier ur mycket snabbare än vid periodvis användning. 175

10 Gör så här: 1. Öppna termometerns handtag och ställ DIL-omkopplaren 9 på OFF (SLAVE). 2. Ställ in termometern med hjälp av mätknappen. 3. Tryck på Setup-knappen. På displayen visas då texten Bluetooth on-up, off-down. Aktivera Bluetooth-driften genom att trycka på Up-knappen under displayen. En blixtsymbol på displayen indikerar Bluetooth-modulens beredskap - låssymbolen indikerar kontinuerlig drift. Observera: Om det automatiska batteritestet visar att batteriet är för svagt (indikering: LowBat - no BT, så startas inte Bluetoothfunktionen). 4. Starta Bluetooth-programmet på din dator och låt det leta upp och ansluta till Bluetooth-enheterna. (Läs om processen för din Bluetooth-applikation i den bifogade manualen). 5. Termometern heter IR Therm.... Koden som efterfrågas är 1234 vid leveransen. Klicka med höger musknapp på symbolen för enheten och välj Properties i undermenyn. Kom ihåg numret för ComPort. Den gröna lysdioden över termometerns display indikerar att enheten är ansluten. 6. Starta nu, om detta inte redan har skett, de tillhörande applikationsprogrammen för termometern. Innan ett utbyte av data mellan termometern och datorn kan ske, måste du i programmet ställa in det nummer för ComPort som du letade upp under punkt Tryck på Setup-knappen och sedan på Down-knappen under displayen, för att avsluta Bluetooth -anslutningen. Om data överförs vid just det tillfället, kan inte Bluetooth -modulen stängas av. Viktigt: De föregående anvisningarna gäller termometern i leveransskick. Den kan programmeras och anpassas för användaren med hjälp av programmet BlueTool. Se dessutom avsnittet Användardefinierad konfiguration Masterläge (aktivt läge/bluetooth ) Efter att den har slagits på tar termometern själv kontakt med datorn, vars adress har programmerats in i termometern. Detta görs med det bifogade programmet BlueTool (se avsnittet Användardefinierad konfiguration ). Det aktiva läget är särskilt lämpat för den infraröda termometerns periodiska drift. Termometerns energiförbrukning är betydligt lägre än i passivt läge. Gör så här: 1. Öppna termometerns handtag och ställ DIL-omkopplaren 9 på ON (Master). 2. Koppla till termometern med hjälp av mätknappen. 3. Tryck på Setup-knappen. Displayen visar då texten Bluetooth on-up, off-down. 176

11 Aktivera Bluetooth med Up-knappen under displayen. Blixtsymbolen på displayen indikerar Bluetooth-modulens beredskap. Låssymbolen indikerar kontinuerlig drift. Termometern börjar söka efter den tillhörande datorn. När anslutningen är upprättad, lyser en grön lysdiod upptill på displayen och på den anslutna datorn byter Bluetoothsymbolen färg. Du kan nu överföra data till termometerns användarprogram. Termometern stängs av efter ca 7 s om mätknappen inte har tryckts ner och om det inte skett någon överföring av data Användardefinierad konfiguration (Bluetooth TM ) Gör så här: Öppna enhetens handtag och sätt DIL-omkopplaren 5 på ON (Set Default). Default? visas på displayen. DIL-omkopplaren 9 måste ovillkorligen stå på OFF (Slave) vid den här tidpunkten. Starta nu Bluetooth-modulen enligt beskrivningen för passivt läge. Programmera termometern med hjälp av BlueTool Starta Bluetooth-programmet på din dator och starta enhetssökningen. Anslut genom att dubbelklicka på symbolen för den infraröda termometern (signalering med grön lysdiod upptill till vänster på displayen och genom att Bluetooth-symbolen ändrar färg på datorn). Om du högerklickar på tjänsten under Serial Ports visas egenskaperna. Kom ihåg numret på den anslutna ComPort. Starta nu BlueTool-applikationen, mata in ComPort-numret och klicka sedan på anslut. Ett konfigurationsfönster öppnas. Det visar olika uppgifter om enheten och flera fält som kan öppnas för att göra ytterligare inställningar. 177

12 Öppna därefter Device settings. Här kan du ge termometern ett namn och ändra PIN-kod. OBS! Var noga med att komma ihåg PINkoden, då denna krävs vid överföring och anslutning med BlueTool-programmet. SPP måste väljas som ComHardwareläge och anslutningsindikatorn måste vara inaktiverad. Bekräfta inställningarna med OK. Öppna därefter Master settings. Sätt en bock framför Master - automatic connection attempt och Master try to connect at startup. I fältet Remote BTA finns adressen till den aktuella datorn. Observera: Det är endast om du vill aktivera en annan dator (t.ex. PDA oder Notebook) med termometern som du måste ange Bluetoothadressen till den andra datorn här. Samma PIN-kod gäller i det här fönstret. Den krävs sedan för anslutningen till den andra datorn. Var noga med att komma ihåg den. Klicka på OK. Klicka sedan på Save settings i huvudfönstret data överförs till termometern. Du kan visa och kontrollera de aktuella inställningarna med Update. Avsluta sedan programmet. Ställ tillbaka DIL-omkopplaren 5 på termometerns handtag till OFF. Tryck på DOWN-knappen under displayen. Vänta tills enheten stängs av (ca 7 s) Högt larm (övre gränsvärdet) Inställning av temperaturvärdet, och när det överskrids ska en optisk (blinkande röd lysdiod (A) och blinkande laser) och akustisk varningssignal följa. Tryck på SETUP (N) två gånger. Ändra den aktuella inställningen (6) med pilknapparna (C). N Avsluta inmatningen med ENTER (D). D A 6 C 178

13 8.7.4 Lågt larm (undre gränsvärdet) Inställning av temperaturvärdet, och när det överskrids ska en optisk (blinkande grön lysdiod (A) och blinkande laser) och akustisk varningssignal följa. Tryck på SETUP (N) tre gånger. Ändra den aktuella inställningen (6) med pilknapparna (C). Med ENTER (D) avslutas inmatningen. N 6 A C D Tid Ställa in klockan (2) (visas på displayen, i dataminnet och på utskrifter). Tryck på SETUP (N) fyra gånger. Ändra inställningen med pilknapparna (C) och ENTERknappen (D). Tryck på SETUP igen så avslutas ändringen. N 2 C D Datum Ställa in datumet (2) (visas i dataminnet och på utskrifter). Tryck på SETUP (N) fem gånger. Ändra inställningen med pilknapparna (C) och ENTERknappen (D). Genom att trycka på SETUP igen, avslutas ändringen. N 2 C D Offset Denna funktion lägger till resp. tar bort Offset-värdet (±10 C) för den uppmätta temperaturen. På så sätt kan du, vid korrekt inställd emissionsgrad, minimera (tillåtna) visningsskillnader för olika enheter eller öka noggrannheten inom ett begränsat temperaturområde. Tryck på Setup-knappen (N) flera gånger tills Offset visas på displayen. Välj värde med pilknapparna (C) N och bekräfta med Enter (D). Symbolen (1) visas på displayen. 1 C D 179

14 8.8 Ställa in läge Maxvärde Koppla på maximalvärdesläget genom att trycka på MODE (O) flera gånger tills symbolen MAX (9) visas. Det högsta uppmätta värdet (3) visas så länge mätknappen hålls intryckt. Det just upp-mätta värdet visas i statusraden (7). O Minimivärde Koppla på minimalvärdesläget genom att trycka på MODE (O) flera gånger tills symbolen MIN (9) visas. Det lägsta uppmätta värdet (3) visas så länge mätknappen hålls intryckt. Det just uppmätta värdet visas i statusraden (7). O Min.-max.-område För att visa de minimala och maximala temperaturvärden som har uppmätts i statusraden, tryck på MODE (O), tills värdena visas (6). 2 O Differensvärde Koppla på differensvärdesläget genom att trycka på MODE (O) flera gånger tills symbolen DIF (9) visas. Skillnaden mellan den högsta och lägsta uppmätta temperaturen (3) visas så länge mätknappen hålls intryckt. Det just upp-mätta värdet visas i statusraden (7). O

15 8.8.5 Medelvärde Koppla på minimalvärdesläget genom att trycka på MODE (O) flera gånger tills symbolen AVG (9) visas. Medelvärdet för den uppmätta temperaturen (3) beräknas och visas, så länge mätknappen hålls intryckt. Det just uppmätta värdet visas i statusraden (7). O Sensoranslutning Denna funktion får endast utföras utanför Ex-området. Gör så här för att bestämma en okänd emissionsgrad: Koppla sensorn till anslutningen på änden av handtaget. Tryck på MODE flera gånger tills sensorsymbolen visas på displayen. Temperaturen som har uppmätts av sensorn visas med liten text i statusraden. Huvudindikeringen visar det infraröda mätvärdet. 8.9 Data Spara mätvärden Med ENTER-knappen (D) öppnar du LOG (6) på displayen. Tryck nu på mätknappen (F) och håll den intryckt. Se till att lasermarkeringen befinner sig i området som ska mätas. Spara temperaturvärdet genom att släppa mätknappen. Nästa minnesplats öppnas. Observera: Ett tryck på DATA-knappen (M) öppnar M samma funktion. F 6 D Visa minne Tryck på ENTER (D) för att visa sparade värden utan att trycka på mätknappen. Tryck sedan på DATAknappen (M) tills RCL visas på displayen. En minnesplats visas (6). Med pilknapparna (C) kan du välja en annan minnesplats. M C 6 D 181

16 8.10 Display Grafikområde Den grafiska delen (4) av displayen visar de 10 senast uppmätta värdena i ett stapeldiagram. En stapels (B) mätområde kan beräknas av enheten (Auto Rangefunktion) eller ställas in för hand (Man. Range-funktion). 4 B Välja grafikfunktioner Tryck på DISPLAY (L) en gång. Med pilknapparna (C) väljer du mellan Auto Range (temperaturområdet omfattar upp-mätta minimi- och maxvärden) och Man. Range (se avsnittet ). L C Början (Man. Range) Manuell inställning av det undre gränsvärdet för temperaturområdet, som ska presenteras grafiskt. Tryck på DISPLAY (L) flera gånger tills Begin visas i statusraden. Värdet (6) ändrar du med pilknapparna (C). L 6 C Slut (Man. Range) Manuell inställning av det övre gränsvärdet för temperaturområdet, som ska presenteras grafiskt. Tryck på DISPLAY (L) flera gånger tills End visas i statusraden. Värdet (6) ändrar du med pilknapparna (C). 6 L 182

17 Cykel Inställning av det intervall som den numeriska och grafiska displayen automatiskt uppdateras med. Tryck på DISPLAY (L) tills Cycl.: (7) visas i statusraden. Cykeltiden ändrar du med hjälp av pilknapparna (C). Förinställningen är 0,2 s. L 7 C 8.11 Batteribyte Ta först bort läderfodralet och öppna sedan batterifacket genom att trycka lätt på de övre handtagshalvorna. Fäll sedan upp handtaget. För att kunna använda mätinstrumentet behöver du 2 batterier av typen LR6 (AA / typgodkända). - Byt alltid ut alla batterierna samtidigt. - Var noga med att polerna hamnar åt rätt håll. - Kassera de använda batterierna på ett miljövänligt sätt och enligt de lokala reglerna för avfallshantering. 9. Emissionsgrad De flesta organiska material samt lackerade och oxiderade ytor har en emissionsgrad på 0,95. Därför är emissionsgraden i Ex-MX4 BT förinställd på 0,95. Denna inställning kan dock ändras med vippomkopplaren. Temperaturbestämning på blanka eller högpolerade metallytor ger oprecisa mätvärden. För att kompensera detta kan den yta som ska mätas täckas med tejp eller målas med mattsvart färg. Vänta tills klisterremsan uppnått samma temperatur som det underliggande materialet. Mät sedan temperaturen hos klisterremsan (motsvarar den hos materialet) eller den lackerade ytan. Aluminium* 0.30 Hud 0.98 Mätning* 0.50 Asbest 0.95 Trä*** 0.94 Olja 0.94 Asfalt 0.95 Kalksten 0.98 Papper 0.95 Basalt 0.70 Keramik 0.95 Sand 0.90 Betong 0.95 Kol 0.85 Smuts 0.94 Bly* 0.50 Koppar* 0.95 Snö 0.90 Is 0.98 Plast** 0.95 Stål* 0.80 Järn* 0.70 Livsmedel, 0.90 Textiler 0.94 Färg 0.93 frysta Vatten 0.93 Glas (skiva) 0.85 Livsmedel, 0.93 Tegel 0.90 Gummi 0.95 varma *oxiderat **ogenomskinligt, över 50 µm, ***naturligt 183

18 9.1 Ställa in emissionsgrad Tryck på EMISS. (P). Välj Free (7) med hjälp av pilknapparna (C). Tryck på EMISS igen. Emissionsgraden symbol (5) på displayen blinkar. Ändra emissionsgrad med pilknapparna (C). Avsluta inmatningen med ENTER (D). P 7 5 C D 9.2 Välja material Tryck på EMISS. (P). På displayen visas ett materialnamn (7), emissionsgraden och det nyberäknade mätvärdet (5). Använd pilknapparna (C) och välj ett annat material. Tryck på ENTER (D) för att bekräfta valet. 5 P 7 C C 9.3 Emissionsgrad vid okänt värde Användning får endast ske utanför Ex-området! Om du vill ställa in instrumentet för mätning på ett material med okänd emissionsgrad ansluter du en sensor till det (endast utanför Ex-området). Tryck sedan på mätknappen och håll mätområdet på sensorn mot det område på objektet som ska mätas. Vänta tills sensorns mätvärde har stabiliserats och anteckna det sedan. Släpp mätknappen och tryck sedan på den igen. Mät nu samma område på objektet. Tryck på Emiss-knappen och välj materialnamnet Free med hjälp av pilknapparna. Tryck sedan på Emiss igen tills tecknet för emissionsgrad blinkar. Nu kan du trycka på pilknapparna och ändra värdet tills den visade temperaturen överensstämmer med temperaturen på kontaktsensorn. Anvisningar om anslutning av sensorn finns i avsnitt 8.8.6: Sensoranslutning. 184

19 10. Felsökning Indikering Störning Förfarande - O - Måltemperaturen Välj ett mål inom ligger ovanför eller området - U - nedanför mätområdet EEPROM-Err EEPROM-fel Kontakta tillverkaren CalAreaErr Kalibreringsfel Kontakta tillverkaren ProbCalErr Kalibreringsfel Kontakta tillverkaren Ingen indikering Svaga eller Batteribyte tomma batterier Batterisymbolen Svaga eller Batteribyte blinkar eller LowBatt tomma batterier visas Lasern arbetar inte Svaga eller Batteribyte tomma batterier Arbeta vid en omgivnings- temperatur på +45 C eller lägre. Omgivningstemperatur över +45 C 11. Reparation Vid reparationer gäller respektive nationella bestämmelser och direktiv. Vi rekommenderar därför att reparationer utförs av ecom instruments GmbH i Tyskland, eftersom det krävs en säkerhetsteknisk kontroll vid reparation. 12. Renhållning, underhåll och förvaring - Använd endast en fuktig duk eller svamp vid rengöring. Använd inget lösnings- eller putsmedel vid rengöring, speciellt inte för linsen. Rengöring av linsen: Blås bort lösa delar med ren luft. Ta sedan bort kvarvarande smutspartiklar med en mjuk pensel. Torka försiktigt av ytan med en fuktig bomullstuss. Bomullstussen kan fuktas med vatten. 185

20 - Vi rekommenderar att en kontroll av produktens funktion och precision görs av tillverkaren vartannat år. - Om enheten inte används under en längre tid ska batterierna tas ur. - Apparaten får endast förvaras i temperaturer mellan 20 C och +50 C (utan batterier). 13. Avfallshantering Gamla elektroniska enheter samt historiska enheter från företaget ecom instruments GmbH skickas till avfallshantering på vår bekostnad och kasseras utan kostnad enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG och den tyska elektricitetslagen från den 16 mars Enheter skickas till ecom instruments GmbH på avsändarens bekostnad. 14. Garanti och ansvar På den här produkten ger ecom instruments GmbH en tvåårig garanti enligt allmänna affärsvillkor på fel i funktion och material under förutsättning att de angivna och tillåtna drifts- och underhållsanvisningarna följs. Undantaget härifrån är alla slitdelar (t.ex. batterier, belysningskomponenter etc.). Garantin gäller inte produkter som har använts på ett felaktigt sätt, ändrats, misskötts, skadats genom olyckshändelse eller utsatts för onormala driftförhållanden eller en icke fackmässig hantering. Rätt till garanti kan hävdas genom att den defekta produkten skickas in. Vi förbehåller oss rätten att besluta om reparation, nyinställning eller utbyte av produkten. De ovan angivna garantibestämmelserna är köparens enda rätt till skadeersättning och gäller uteslutande och istället för varje annat avtal eller laglig garantiskyldighet. ecom instruments GmbH tar inget ansvar för speciella, direkta, indirekta, transport- eller följdskador eller förluster, inklusive förlust av information, oavsett om det gäller överskridande av garantiskyldighet, rättmätiga eller orättmätiga handlingar, handlingar i god tro eller andra handlingar. Om begränsningen till en laglig garanti samt uteslutandet eller begränsningen till transport- eller följdskador inte är tillåtet i vissa länder, kan det hända att ovan nämnda inskränkningar och uteslutanden inte gäller varje köpare. Om någon av klausulerna i dessa garantibestämmelser skulle befinnas vara verkningslös eller icke genomförbar av behörig domstol, berörs inte andra villkor i dessa garantibestämmelser av ett sådant domslut avseende verkan och förpliktelser. 15. EG-konformitetsförklaring Mer information om konformitetsförklaringen finns på adressen på sidan för nedladdning av produktinformation. 186

21 16. EG-konstruktionskontrollintyg

22 188

23 189

24 190

25 191

26 192

27 Mobile solutions for extreme tasks 1110 AL 01 A00 02/06 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice! ecom instruments GmbH Industriestraße Assamstadt Germany Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / sales@ecom-ex.com

Lite-Ex KL 10. Zugelassen für Zone 1 und 2 Approved for zone 1 and 2 Autorisé pour les zones 1 et 2

Lite-Ex KL 10. Zugelassen für Zone 1 und 2 Approved for zone 1 and 2 Autorisé pour les zones 1 et 2 Lite-Ex KL 10 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruçoes Bruksanvisning Zugelassen für Zone 1 und

Läs mer

Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:

Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN: Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN: 5703317620071 Elma 610 sid 2 Beskrivning: Beröringsfri temperaturmätning Inbyggt lasersikte Automatisk val av upplösning 0.1º eller 1º Val

Läs mer

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL INFRARÖD TERMOMETER

ANVÄNDARMANUAL INFRARÖD TERMOMETER ANVÄNDARMANUAL INFRARÖD TERMOMETER Egenskaper: Precisa fjärrmätningar Inbyggd laserpekare Automatisk alternativräckvidd och precision på 0,1 o eller 1 o / växlingsknapp Automatisk visningslåsning & automatiskt

Läs mer

Infraröd termometer DubbelTemp

Infraröd termometer DubbelTemp Infraröd termometer DubbelTemp Manual (ver. 1.3) Den senaste manualen finns alltid att ladda ned på www.termometer.se Introduktion DubbelTemp IR-termometer från injektor solutions, erbjuder dig ett kvalitetsinstrument

Läs mer

Infraröd termometer CIR350

Infraröd termometer CIR350 Infraröd termometer CIR350 Manual (ver. 1.3) Introduktion CIR350 IR-termometer från injektor solutions, erbjuder dig ett kvalitetsinstrument till ett mycket attraktivt pris. Fördelarna med detta instrument

Läs mer

Infraröd termometer IR-270H Bruksanvisning Artikelnr: 12 20 03

Infraröd termometer IR-270H Bruksanvisning Artikelnr: 12 20 03 Infraröd termometer IR-270H Bruksanvisning Artikelnr: 12 20 03 Version 05/06 CE Avsedd användning Produkten är batteridriven och används till beröringsfri temperaturmätning på föremål eller ytor. En inställbar

Läs mer

Infraröd termometer CIR350

Infraröd termometer CIR350 Infraröd termometer CIR350 Manual (ver. 1.2) Introduktion CIR350 IR-termometer från injektor solutions, erbjuder dig ett kvalitetsinstrument till ett mycket attraktivt pris. Fördelarna med detta instrument

Läs mer

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH ANVÄNDARMANUAL LATRONIX AB Enhagsvägen 9 Tel: 08-446 48 30 e-mail: sales@latronix.se 187 40 Täby Fax: 08-446 48 39 www.latronix.se Dok. LH Manual 0809-Sv LATRONIX Laser Systems Besök

Läs mer

Language Contents. English...2-6 Svenska... 7-11

Language Contents. English...2-6 Svenska... 7-11 Language Contents Language page English...2-6 Svenska... 7-11 Norsk...12-16 Dansk...17-21 Suomi...22-26 Deutsch...27-32 Nederlands...33-38 Français...39-44 Italiano...45-50 Español...51-56 Português...57-62

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION C.A 1510

FÄLTMÄTINSTRUKTION C.A 1510 1(9) 1. Allmänt är ett instrument som mäter koldioxid (CO 2 ), temperatur och luftfuktighet. Efter avslutad mätning åskådliggörs insamlad data genom att koppla instrumentet via medföljande USB-kabel eller

Läs mer

Bruksanvisning. Swema AB Tel: 08-940090 www.swema.se. För support och nedladdning av aktuell programvara kontakta: 2006-05 - 01

Bruksanvisning. Swema AB Tel: 08-940090 www.swema.se. För support och nedladdning av aktuell programvara kontakta: 2006-05 - 01 Bruksanvisning För support och nedladdning av aktuell programvara kontakta: Swema AB Tel: 08-940090 www.swema.se 2006-05 - 01 Beskrivning R1 gör exakt vad som krävs av en radonmätare. Vid en radonhalt

Läs mer

SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB

SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB20140904 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor aktiv. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

Användarmanual (ver. 1.31 Injektor Solutions)

Användarmanual (ver. 1.31 Injektor Solutions) KombiTemp HACCP För livsmedelsinspektioner Användarmanual (ver. 1.1 Injektor Solutions) KombiTemp HACCP är speciellt framtagen för dig som arbetar med egentillsyn av livsmedel. KombiTemp kombinerar det

Läs mer

Fickanemometer. Bruksanvisning

Fickanemometer. Bruksanvisning Fickanemometer Bruksanvisning Inledning: Vi gratulerar dig till köpet av anemometern i fickformat. Denna innovativa produkt ger dig viktig information för alla utomhusaktiviteter när det gäller vindhastigheten,

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

Så här använder du kameran första gången Kapitel 1 Inledning 2 Säkerhet S E 3 Installation 3.1 Avinstallera gamla drivrutiner och enheter

Så här använder du kameran första gången Kapitel 1 Inledning 2 Säkerhet S E 3 Installation 3.1 Avinstallera gamla drivrutiner och enheter Så här använder du kameran första gången Kapitel 1. Avinstallera gamla drivrutiner och enheter (3.1) 2. Anslutning (3.2) 3. Installation i Windows (3.3) 4. Kontroll efter installationen (4.0)! 1 Inledning

Läs mer

ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax:

ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax: SE Bruksanvisning ECO 600 H NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39-43 D-72280 Dornstetten Tel.: +49 7443 2401 0 Fax: +49 7443 2401 45 www.nedo.com info@nedo.com 061084 22.08.2011 Allmän information DE

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

www.radonelektronik.se Bruksanvisning www.radonelektronik.se 2006-03 - 01

www.radonelektronik.se Bruksanvisning www.radonelektronik.se 2006-03 - 01 www.radonelektronik.se Bruksanvisning www.radonelektronik.se 2006-03 - 01 Beskrivning R1 gör exakt vad som krävs av en radonmätare. Vid en radonhalt på 200 Bq/m 3 tar det endast 4 timmar att uppnå en statistisk

Läs mer

Digital Clamp Meter. Operating manual

Digital Clamp Meter. Operating manual Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage

Läs mer

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser SK102 ANVÄNDARMANUAL Självnivellerande krysslaser SK102Z VARNING: För din personliga säkerhet, LÄS igenom alla instruktioner innan användning. SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS.

Läs mer

www.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service:

www.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: Nordtec Instrument AB Leveransadress: Box 12036 Elof Lindälvs Gata 13 402 41 Göteborg Majnabbe (Tysklandsterminalen) Telefon: 031-704 10 70 414 55 Göteborg

Läs mer

SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU

SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU20190418 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 2. Start av instrument Uppvärmingstiden för mätnings sensor. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56 FARSTA

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE 42.3012 / E42 061 15 42.3013 / E42 061 20 OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) noggrant innan användning. INNEHÅLL 1. Inledning a. Allmänt... 2 b. Speciella

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 177-H1

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 177-H1 1(10) 1. Allmänt Dataloggern Testo 177-H1 mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena mäts, sparas och överförs till

Läs mer

IR-temperaturmätare med SWITCH-optik

IR-temperaturmätare med SWITCH-optik Med sikte på framtiden testo 845 IR-temperaturmätare med SWITCH-optik Precisionsmätning på både kort och långt avstånd NY! C %RH Ctd Liten mätfläck på korta och långa avstånd med hjälp av SWITCH-optiken

Läs mer

SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521

SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521 SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor aktiv. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

F: Anslutningsknapp G: Batterihållare H: Laddningsanslutning I: Rörelsesensor/rörelselampa. 12 h

F: Anslutningsknapp G: Batterihållare H: Laddningsanslutning I: Rörelsesensor/rörelselampa. 12 h TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Produktinformation Mus Laddare F A B D G I E C H J A: Höger musknapp B: Intelli-hjul/batterilampa tom och laddning C: Vänster musknapp D: Bläddra bakåt-knapp E: Bläddra

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning TriomiX Blodvagga Bruksanvisning 1 2 Innehållsförteckning Bakgrund 4 Rengöring 5 Innehåll i förpackningen 6 Montering 7 Funktionsbeskrivning 9 Uppladdning 9 Starta och stanna vaggan 10 Val av hastighet

Läs mer

För livsmedelsinspektioner

För livsmedelsinspektioner Användarmanual för KombiTemp HACCP För livsmedelsinspektioner KombiTemp HACCP är speciellt framtagen för dig som arbetar med egentillsyn av livsmedel. KombiTemp kombinerar det bästa från 2 världar: Du

Läs mer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Användarhandbok (Swedish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Läs mer

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Sirius II Installation och Bruksanvisning Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....

Läs mer

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll med minnesfunktion Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

BRETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE:

BRETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE: Beröringsfri infraröd termometer DT-8833 Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING FUNKTIONER BRETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE SÄKERHET AVSTÅND OCH MÄTFLÄCKENS STORLEK SPECIFIKATIONER BESKRIVNING AV FRONTPANELEN

Läs mer

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring

Läs mer

Användarmanual. För livsmedelsinspektioner. Senaste manual finns alltid att ladda ner på www.termometer.se

Användarmanual. För livsmedelsinspektioner. Senaste manual finns alltid att ladda ner på www.termometer.se KombiTemp HACCP PLUS För livsmedelsinspektioner Användarmanual (ver. 1.06 Injektor Solutions) Senaste manual finns alltid att ladda ner på www.termometer.se KombiTemp HACCP PLUS, som vi hädanefter i texten

Läs mer

Bruksanvisning. Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för materialskador eller felfunktion vid osakkunnig användning.

Bruksanvisning. Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för materialskador eller felfunktion vid osakkunnig användning. 1 Njut av tiden 3 4 Bruksanvisning Läs noggrant igenom och spara bruksanvisningen för en lång och säker användning av. Bruksanvisningen finns även på Internet: www.qlocktwo.com > Information Garanti Vi

Läs mer

196/196 M Innehållsförteckning

196/196 M Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning Kapitel Sidan 1. Avsedd användning 3 2. Säkerhetsanvisningar 3 3. Instrumentets delar 4 4. Displayelement 5 5. Användning 6 5.1 Sätta i batterier/batteribyte 6 5.2 Påslagning

Läs mer

Innehåll. Dewalt DW03050 1

Innehåll. Dewalt DW03050 1 Innehåll SV Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 282

Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 282 Generalagent Sverige - 08-574 103 50 www.toleka.se MI 3123 Smartec, mäter jordmotstånd med 4-polsmetoden, jordtag (1 eller 2 tänger) samt ström Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code

Läs mer

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll med ljussensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery. 21 fig.1 DC/AC Voltage Measurement fig.2 Testing for Continuity Illustrations Red Black Red Black fig.3 DC/AC Current Measurement fig.4 Replacing the Battery Screw 40A 400A 1 21 A. DC Voltage 400.0mV 4.000V

Läs mer

Manuell SMARTCD.G2 02.2015

Manuell SMARTCD.G2 02.2015 02.2015 2 / 14 1 Avsedd användning... 3 2 Säkerhetsanvisningar... 4 3 Ingår i leveransen... 5 4 Anslutning till en dator/bärbar dator... 6 5 Ladda batterierna... 7 6 Driftsättning... 8 7 Konfigurering

Läs mer

Mätområde: -100 1500Pa, Max överbelastning 5x. 2.0 50 m/s. Barometer: 600 1200 hpa

Mätområde: -100 1500Pa, Max överbelastning 5x. 2.0 50 m/s. Barometer: 600 1200 hpa SwemaMan 80 bruksanvisning SwemaMan 80 är en manometer som mäter differenstryck, uftflöde och lufthastighet. Differenstrycket mäts i, luftflödet i l/s, m 3 /h eller CFM och lufthastigheten i m/s eller

Läs mer

Programmering av. PADDY mini

Programmering av. PADDY mini multimedia Programmering av PADDY mini art. nr: CCS037 PRODUKTER SOM ANVÄNDS I DETTA EXEMPEL: PADDY mini CCS037 PADDY mini CCS012 PADDY mini CCS500 VSCOM USB TILL SERIELL DB9 LAPTOP MED WINDOWS 7 QUICKPAD

Läs mer

iloq P10S-programmeringsenhet Manual

iloq P10S-programmeringsenhet Manual iloq P10S-programmeringsenhet Manual INNEHÅLL ALLMÄNT... 3 ATT ANVÄNDA PROGRAMMERINGSENHETEN... 5 Strömanslutning... 5 Programmera cylinder... 5 Programmera nyckel... 5 Läsa av händelseloggen... 6 Batteribyte...

Läs mer

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. 22 1000 32 80 05 03.2009 Innehållsförteckning Inledning Läs detta först... 3 Säkerhetsinstruktioner...

Läs mer

Quickstartmanual Logger L-8828 / L8829

Quickstartmanual Logger L-8828 / L8829 Quickstartmanual Logger L-8828 / L8829 (ver. 1.10. injektor solutions 2005) web: www.termometer.se 2005-09-15 e-mail: info@termometer.se tel: kontor 08-753 00 04 fax: 0709 66 78 96 besöksadress: Källvägen

Läs mer

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV BC06 SV BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 1 Tekniska data... 2 Säkerhet...

Läs mer

Bruksanvisning GEMINI G

Bruksanvisning GEMINI G Bruksanvisning GEMINI G 061340-104 06.09.2011 Allmänna anvisningar För din egen säkerhet Dokumentation Innan du börjar arbeta med GEMINI G måste du ta del av den här bruksanvisningen och bekanta dig med

Läs mer

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 HPC002 User Manual Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 Huvudfunktioner 1. Kontroll av lagrade data och radering 2. Låsning av tryckknapparna 3. Klocka 4. Inställningar 5. Inställningstips

Läs mer

BRUKSANVISNING IR-TERMOMETER 42.1302 (E42 074 44)

BRUKSANVISNING IR-TERMOMETER 42.1302 (E42 074 44) BRUKSANVISNING IR-TERMOMETER 42.1302 (E42 074 44) Innehåll 1. INLEDNING... 3 a. Allmänt... 3 b. Speciella egenskaper... 3 c. Uppackning och översyn.... 3 2. SÄKERHETSINFORMATION... 3 a. Varning!... 3 b.

Läs mer

210 manual.pdf Tables 4

210 manual.pdf Tables 4 1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...

Läs mer

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual Palm Size Digital Multimeter 300 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. DC Current Measurement Fig 3. Diode test Continuity test Fig 4. Temperature measurement Fig 5.

Läs mer

BP2F BRUKSANVISNING LIVSMEDELS- IR-TERMOMETER TRT-BA-BP2F-TC-001-SV

BP2F BRUKSANVISNING LIVSMEDELS- IR-TERMOMETER TRT-BA-BP2F-TC-001-SV BP2F SV BRUKSANVISNING LIVSMEDELS- IR-TERMOMETER TRT-BA-BP2F-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 01 Säkerhet... 02 Information om apparaten... 02 Teknisk information... 03

Läs mer

Wöhler CDL 210 CO2-logger

Wöhler CDL 210 CO2-logger Wöhler CDL 210 CO2-logger Allmänt Wöhler CDL 210 CO 2 mäter koldioxidhalten, luftfuktigheten och temperaturen. CDL kan logga och överföra mätdata online till PC. PC:n kan visa de loggade värdena som värden

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner

Läs mer

Leica DISTO A3. The original laser distance meter

Leica DISTO A3. The original laser distance meter Leica DTO A3 The original laser distance meter Bruksanvisning Version 1.1 venska Vi gratulerar till rt köp av Leica DTO. äkerhetsanvisningar finns i bifogat häfte. Läs igenom säkerhetsanvisningarna och

Läs mer

Bruksanvisning Reflexavkännande fotocell O5PG / / 2007

Bruksanvisning Reflexavkännande fotocell O5PG / / 2007 Bruksanvisning Reflexavkännande fotocell O5PG 704156 / 00 08 / 007 Innehåll Funktion... 3 Montering... 3 Tryckknappar och indikering... 3 Elektrisk anslutning... 4 Idrifttagande... 4 Inställning av känslighet

Läs mer

Centronic SensorControl SC561

Centronic SensorControl SC561 Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H 1(8) 1. Allmänt Dataloggern Testo 174H (figur 1) mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena registreras, sparas och

Läs mer

Centronic MemoControl MC415

Centronic MemoControl MC415 Centronic MemoControl MC415 sv Monterings- och bruksanvisning Väggenhet med minnesfunktion Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

VÅGINSTRUMENT LD 5208

VÅGINSTRUMENT LD 5208 VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

MANUAL. till CARDMAN 2005.11.25

MANUAL. till CARDMAN 2005.11.25 MANUAL till 2005.11.25 Somedic Production AB Box 519 192 05 Sollentuna, SVERIGE tel: 08-356827, fax: 08-356874 e-mail: info@somedicprod.se www.somedicprod.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Kapitel 1. Beskrivning

Läs mer

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R Manual Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: 5706445250141 2432 5706445250271 2433R Kyoritsu 2432 2433R Läckströmstång 1 Bruksanvisning 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats och testat i

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

Radio. Odense AR 28. Bruksanvisning. FM-T 1-5 ARI lo-m

Radio. Odense AR 28. Bruksanvisning. FM-T 1-5 ARI lo-m Radio Odense AR 28 CONVENIENCE CONTROL ODENSE AR 28 CONVENIENCE CONTROL Bruksanvisning VOLUME TONE FM-T 1-5 ARI lo-m lo m 1 2 CONVENIENCE CONTROL ODENSE AR 28 CONVENIENCE CONTROL VOLUME TONE FM-T 1-5 ARI

Läs mer

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1.

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1. Manual för Weatherhub start (från TFA) Denna manual skiljer sig något när det gäller bildernas design från motsvarande produkter från LaCross och TechnoLine. Funktionen är dock exakt samma. Innehåll 1

Läs mer

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på LAWMATE WIFI/IP KAMERA - START 1. Se till att kameran är ansluten till vägguttag eller att batteriet är laddat 2. Ta fram mobiltelefon eller urfplatta som ska användas vid installationen 3. Se till att

Läs mer

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Läs mer

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Garantin upphör att gälla om skador har tillkommit som resultat av att bruksanvisningen inte har följts! Vi tar inget ansvar för följdskador!

Garantin upphör att gälla om skador har tillkommit som resultat av att bruksanvisningen inte har följts! Vi tar inget ansvar för följdskador! Bruksanvisning Djupmätare med ekolod Användning Djupmätaren med ekolod används för att mäta vattendjup från 0.8 m till 36 m. Vattnets djup eller föremål under vattnet kan bestämmas genom långtidsmätningar

Läs mer

Bruksanvisning / SE. Närvarosensor och rörelsesensor, DALI-2 BMS, , och Gäller för programversion 2 - se versionsnr

Bruksanvisning / SE. Närvarosensor och rörelsesensor, DALI-2 BMS, , och Gäller för programversion 2 - se versionsnr Art.nr -7-7 -75 Närvarosensor och rörelsesensor, DALI- BMS, -7, -7 och -75 Gäller för programversion - se versionsnr Användning Sensor 60 DALI- BMS används för registrering av närvaro samt mätning av aktuell

Läs mer

BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE / E

BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE / E BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE 42.1800 / E4209635 1. INLEDNING a. Allmänt 42 1800 är en ett smidigt hjälpmedel för service på teleinstallationer. Med en tongenerator och tillika kabeltestare

Läs mer

Swema 05. Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530

Swema 05. Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530 Swema 05 Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530 SWEMA AB Pepparv. 27 SE-123 56 FARSTA Tel: +46 8 94 00 90 Fax: +46 8 93 44 93 E-mail: swema@swema.se Hemsida: www.swema.se Innehållsförteckning: 1. Introduktion...

Läs mer

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning GS 42 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de S svenska Bästa kund! Vi gläder

Läs mer

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...

Läs mer

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data TMT-918 Fjärrkontroll med timer KOMPATIBILITET Den här sändaren är kompatibel med alla självlärande mottagare från System Nexa. Timerfunktionerna bör dock inte användas på mottagare med dimmer. FUNKTIONALITET

Läs mer

Laser LAX 300 G. Bruksanvisning

Laser LAX 300 G. Bruksanvisning Laser LAX 300 G sv Bruksanvisning A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X

Läs mer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta

Läs mer

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll (väggenhet) med 5 kanaler Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70

Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom hela bruksanvisningen innan installation. 2. Installation skall göras av behörig elektirker. 3. Bryt strömmen innan installation.

Läs mer