/V1.00/ /A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "www.phonak.se 029-3042-09/V1.00/2009-07/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved"

Transkript

1 /V1.00/ /A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved

2 Bruksanvisning!

3 Innehållsförteckning Välkommen 6 inspiro 8 inspiro och tillbehör 8 Viktiga inspiro-siffror 9 Räckvidd och laddning 9 Räckvidd (FM-sändning) 9 Kontroller 10 Komma igång 12 Ladda inspiro 12 Alarm vid låg batterinivå 14 Bära inspiro 15 Fästa klämman på inspiro 16 Fästa myggmikrofonen på inspiro 18 Bära ilapel 19 Placering av ilapel 20 Bära iboom 21 Slå PÅ inspiro 24 Aktivera knapplåset 25 Kontroll 26 2

4 Använda inspiro 28 Tala 28 SoundCheck (ljudkontroll) 29 Dämpa mikrofonen 30 Använda inspiro med en MP3-spelare, TV, GPS, dator eller HiFi 31 Synkronisera mottagare 33 Individuell inspiro-konfiguration 34 Ställa in alarmtiden 34 Ställa in önskat datumformat 35 Justering av LCD-skärmens inställningar 36 Välja en bakgrundsbild 37 Välja språk 38 Kort beskrivning av menyposterna 39 Kanaler 39 Mottagaralternativ 41 SoundCheck (ljudkontroll) 42 Inställningar 42 Hjälp 43 MultiTalker-nätverk 45 Mottagaralternativ 46 3

5 Innehållsförteckning DynaMic 48 DynaMic och tillbehör 48 Viktiga DynaMic-siffror 49 Räckvidd och laddning 49 Räckvidd (FM-sändning) 49 Kontroller 50 Komma igång 51 Ladda DynaMic 51 Batteristatus-indikation 52 Vibrationsalarm-indikation 53 Slå PÅ DynaMic 54 Använda DynaMic 56 Vanliga lyssningssituationer 56 Skicka-runt-mikrofon 56 Tala 56 Färgade ringar 57 DynaMic Datalogging FM 57 Programmering 57 MultiTalker-nätverk i skolan 58 MultiTalker-nätverk 58 Starta ett MultiTalker-nätverk 59 4

6 Så här används ett MultiTalker-nätverk 60 Lämna ett MultiTalker-nätverk 60 Praktiska tips 61 FM-mottagare 63 MLxi 63 Låsa MLxi-tryckknappen 64 Identifera mottagare 64 Övriga Phonak FM-mottagare 65 Felsökning 66 inspiro 66 DynaMic 70 Viktiga anmärkningar 74 Service och garanti 76 Överensstämmelsedeklaration 77 Phonak över hela världen 78 5

7 Välkommen inspiro och DynaMic är FM-sändare, som är idealiska för lärare och lämpliga att använda både i vanliga skolor och i specialskolor. inspiros enastående design, med stor färgdisplay, gör denna sändare unik. Skärmknappar, en alarmklocka, möjlighet att bära den på olika sätt och massor av andra detaljer är ett bevis på Phonaks strävan efter brukarvänlighet. DynaMic, inspiros skicka-runt-mikrofon har konstruerats enbart för att fungera tillsammans med inspiro i MultiTalkernätverket. DynaMic integrerar, med sin enkla, robusta och barnsäkra design, inspiro-sändarens högfunktionella FM-teknologi. Läs denna bruksanvisning noggrant för att kunna utnyttja alla funktioner i dina inspiro- och DynaMic-FM-sändare. Be din audionom om råd om du har några frågor. Med rätt skötsel och användning kommer inspiro och DynaMic att hjälpa dig att höra och kommunicera bättre under många år. inspiro och DynaMic är kvalitetsprodukter som är utvecklade av Phonak. Phonak är det schweiziska, världsledande företaget när det gäller FM-teknologi, innovation och tillförlitlighet. Phonak Life is on 6

8 Ytterligare resurser: För att få mer information om inspiro, DynaMic och om Phonaks FM-system i allmänhet rekommenderar vi följande webbplatser: Detta är en speciell webbplats, som ger stöd särskilt åt lärare, men också åt föräldrar och andra brukare av inspiro och DynaMic. De korta filmer som visas på webbplatsen, presenterar exempelvis olika funktioner och felsökning för FM-system och är avsedda som hjälp i det dagliga livet. Detta är Phonaks hemsida/webbplats. Gå till Produkt-avsnittet och klicka på FM-system. Där hittar du praktisk information om inspiro, DynaMic och FM-mottagare. Detta är vårt vetenskapliga online-bibliotek om FM-system. Följande symbol förekommer i den här bruksanvisningen: Viktiga anmärkningar för alla brukare. 7

9 inspiro inspiro och tillbehör inspiro levereras med antingen iboom- eller ilapel-mikrofonen, beroende på brukarens önskemål. Alla tillbehör kan dessutom beställas separat. inspiro Mikrofoner: iboom eller ilapel Olika sätt att bära inspiro: Remclips och halsband Ljudkabel Laddningsenhet Etui 8

10 Viktiga inspiro-siffror Driftstid och laddning av batteri: Driftstid när batteriet är fulladdat: cirka 12 timmar Tid det tar att ladda batteriet till 80%: cirka 1 timme Tid det tar att ladda batteriet till 100%: cirka 2 timmar Räckvidd (FM-sändning): Inne i en byggnad: cirka 15 meter Utomhus: cirka meter Kraftfull elektronisk utrustning, större elektroniska installationer och metallstrukturer kan påverka och signifikant reducera räckvidden. 9

11 Kontroller :57pm H33 Rebecca Woods Monitor Sync inspiro På/Av-skjutlist Färgskärm (LCD) Skärmknappar Knapp för knapplås Mikrofondämpningsknapp 3.5 mm ljudingång Mini-USB för laddning 10

12 Knapp att fästa remclipset och halsbandet med Kabelvinda ilapel-mikrofon Mikrofonöppningar (täck ej över dessa!) Mikrofonclips iboom-mikrofon Justerbar öronslinga Mikrofon (täck ej över denna!) 11

13 Komma igång Ladda inspiro inspiro innehåller ett inbyggt, laddningsbart litiumpolymerbatteri av allra senaste modell med snabbladdningsfunktion. Ett helt urladdat batteri laddas till 80% på en timme och till 100% på två timmar. Välj ett lättåtkomligt vägguttag och sätt i laddningsenheten i vägguttaget. Anslut laddningsenhetens mini-usbkontakt till inspiro. 12

14 Använd endast laddningsenhet från Phonak till inspiro. Segmenten i batterisymbolen blinkar under laddningen. Batteriet kan inte överladdas :57pm H33 Rebecca Woods Monitor Sync Om laddningsenheten tas bort från inspiro, visar segmenten i batterisymbolen den aktuella batterikapaciteten. Om batteriet är fulladdat, visar batterisymbolen på LCD-skärmen fyra segment. 13

15 Komma igång Alarm vid låg batterinivå inspiro ger ett automatiskt vibrationsalarm, om batteriet är nästan urladdat. Cirka en timme innan batteriet är helt urladdat: Ett vibrationsalarm aktiveras. Läs meddelandet på LCDskärmen och följ instruktionerna. Cirka 15 minuter innan batteriet är helt urladdat: Om inspiro inte laddades efter det första alarmet, aktiveras det andra vibrationsalarmet automatiskt innan batteriet är helt urladdat. Läs meddelandet på LCD-skärmen och följ instruktionerna. Om batteriet inte laddas vid detta tillfälle heller, slås inspiro automatiskt av efter 15 minuter. Om batteriet är helt urladdat, finns det inga segment i batterisymbolen och batterisymbolen på LCD-skärmen övergår från vit till röd. 14

16 Bära inspiro inspiro kan bäras i bältet med hjälp av clipset eller runt halsen genom att använda halsbandet (se sidan 16) (se sidan 18) 15

17 Komma igång Fästa clipset på inspiro: click Fäst clipset i knappen på inspiros baksida. Kontrollera att clipset sitter fast ordentligt på inspiro. Fäst clipset i bältet eller byxlinningen. Kontrollera att clipset sitter fast ordentligt på inspiro. 16

18 Clipset kan även sättas fast i bältet eller byxlinningen innan inspiro sätts fast. Kontrollera att clipset sitter fast ordentligt på inspiro. Ta bort clipset från inspiro så här: tryck på knappen på clipset och ta försiktigt bort clipset från inspiro. 17

19 Komma igång Fästa halsbandet på inspiro: Fäst halsbandet i knappen 18

20 Bära ilapel ilapel är en myggmikrofon med riktteknologi, utmärkt ljudkvalitet och enkel att använda. a) Veckla ut ilapel från inspiro. b) Fäst ilapel på din skjorta/blus och kontrollera att avståndet mellan mikrofonen och din mun är ungefär 20 cm. 19

21 Komma igång Placering av ilapel: OK! Fel! Täck inte över de båda mikrofonöppningarna! Om du är osäker på om ilapel har placerats korrekt, aktiverar du SoundCheck (ljudkontroll)-funktionen i inspiro. SoundCheck hjälper dig att placera ilapel korrekt. 20

22 Bära iboom iboom är en ultralätt bommikrofon. Eftersom den är extremt komfortabel att bära, kan den placeras på vänster eller höger öra och enkelt justeras för att passa alla öron- och huvudstorlekar. Så här fäster du iboom runt örat: a) Öka öronslingans diameter något. 21

23 Komma igång b) Öppna slingan försiktigt och fäst iboom runt vänster eller höger öra. c) Håll iboom i ena handen och dra lite i det svarta handtaget med andra handen för att minska öronslingans diameter tills iboom sitter säkert och bekvämt. 22

24 d) Justera bomarmen för att få mikrofonen så nära din mun som möjligt. e) Fäst clipset på kläderna som på bilden och se till att kabeln inte sträcks mellan clipset och örat. Böj inte bomarmen! 23

25 Komma igång Slå på inspiro För att slå på inspiro för du skjutlisten åt vänster tills den gröna markeringen blir synlig och LCD-skärmen börjar lysa. För att spara batteriet stängs bakgrundsbelysningen av på inspiros LCD-skärm efter en viss tid. Tryck på valfri knapp för att aktivera bakgrundsbelysningen. Stäng av inspiro genom att föra skjutlisten åt höger. PÅ AV :57pm H33 Rebecca Woods Monitor Sync inspiro kan även stängas av om knappsatsen är låst! 24

26 Aktivera knapplåset Knapplåset bör aktiveras varje gång detta är möjligt :57pm H33 Rebecca Woods Monitor Sync Aktivera knapplåset så här: gå till den högsta menynivån (se ovan) och tryck på knappen med nyckelsymbolen. Tryck sedan på OK. En nyckelsymbol visas i statusfältet :57pm H33 Om knapplåset har aktiverats, är de sex knapparna låsta. Observera att på/av-skjutlisten aldrig är låst. Den kan alltid användas! Lås upp knappsatsen genom att upprepa proceduren ovan. 25

27 Komma igång Kontrollera Med kontrollfunktionen kan FM-mottagarnas funktion kontrolleras på ett enkelt sätt. Vi rekommenderar att mottagarna kontrolleras varje dag. Genom att trycka på skärmknappen Monitor, läser inspiro av informationen från ett barns FM-mottagare (en eller två FMmottagare). Följande procedur används: Håll inspiro intill brukaren. Avståndet till mottagarna bör vara ungefär 20 cm. Kontrollera att inga andra mottagare är inom synkroniseringsräckvidden. Tryck sedan på den vänstra skärmknappen Monitor i den översta menynivån. inspiro börjar därefter söka efter mottagare. Kontrollera att du befinner dig inom synkroniseringsräckvidden tills mottagarna visas på inspiros LCD-skärm. Resultatet från kontrollprocessen kommer att visas på inspiros LCD-skärm. Ett pipljud markerar att kontrollprocessen är klar. Om inte pipljudet kan höras i hörapparaten, är hörapparaten antagligen inte i ett FM-program. Kontakta din audionom när det gäller rätt hörapparatprogram för FM. 26

28 :57pm H33 Rebecca Woods Monitor Sync För att kunna se detaljerade kontrollresultat väljer du önskad mottagare på inspiros LCD-skärm och trycker på OK. För att utföra detta steg behöver du inte längre befinna dig nära mottagaren. Kontrollproceduren utförs endast om mottagaren är ansluten till hörapparaten och om både mottagaren och hörapparaten är påslagen. Monitoring fungerar bara med Dynamic FM-mottagare som MLxi, ML9i, ML10i, ML12i och MLxi BAHA. 27

29 Använda inspiro Tala Innan du börjar tala med barnen, kontrollerar du följande: att mikrofonen har placerats korrekt (se sidan 20) att inspiro är påslagen (se sidan 24) och att mikrofonen är aktiverad, och inte dämpad (se sidan 30) Vi rekommenderar även att knapplåset aktiveras. Rör inte vid mikrofonen om inspiro är påslagen. Om du måste placera om mikrofonen, trycker du bara på mikrofonens dämpningsknapp för att undvika att eventuellt buller förstärks :57pm H33 Rebecca Woods Monitor Sync 28

30 SoundCheck (ljudkontroll) Med SoundCheck kan du verifiera om mikrofonen är korrekt placerad eller ej, och även kontrollera bullernivån i klassrummet. Följande procedur används: Aktivera SoundCheck i den översta menynivån. Följ sedan instruktionerna som visas på inspiros LCD-skärm. Tala utan avbrott tills inspiro slutar mäta. inspiro kommer att visa två resultat: Om din röststyrka är bra, kommer detta att anges med en grön stapel. Om stapeln är gul eller röd, måste du kanske placera om mikrofonen eller tala högre. Om bullernivån i rummet är i den röda eller gula zonen, kan du rådfråga din audionom, om det finns en möjlighet att förbättra akustiken i klassrummet. 29

31 Använda inspiro Dämpa mikrofonen inspiros mikrofon kan dämpas genom att trycka på enhetens mikrofonknapp. Om du har glömt att aktivera mikrofonen, varnar inspiro dig med ett vibrationsalarm efter 15 minuter :57pm H33 Rebecca Woods Monitor Sync Denna symbol visar att mikrofonen är aktiverad: Denna symbol visar att mikrofonen har dämpats: 30

32 Använda inspiro med en MP3-spelare, TV, GPS, dator eller Hifi inspiro kan anslutas direkt till valfri ljudutrustning via inspiros audioingång. Ansluts i TV:ns hörlursuttag Ansluts i ljuduttaget AUDIO Ljudkabel (standardtillbehör) 31

33 Använda inspiro Om ljudkabeln anslutits, visas ljudsymbolen på inspiros LCD-skärm. Mikrofonen kan fortfarande aktiveras när audioingången är ansluten. Vissa TV-apparater är utrustade med en separat volymkontroll för audio output, eller en dämpningsfunktion. Mer information finns i TV-apparatens bruksanvisning. Viss ljusutrustning har ett scart- eller cinchkontakt. Phonak erbjuder en tillvalsadapter för anslutning av ljudkabeln till Scart- eller Cinchkontakt. Scart adapter Cinch adapter Veckla ut mikrofonkabeln för att få bästa möjliga räckvidd. 32

34 Synkronisera mottagare Om du ändrar inspiro-sändarens kanal, måste du alltid se till att kanalen i mottagarna synkroniseras med den nya inspiro-kanalen. För att kunna synkronisera mottagarna måste inspiro hållas nära mottagarna (avståndet till mottagarna bör vara ungefär 20 cm). Följ instruktionerna som visas på inspiro, till exempel om du ändrar inspiro-kanalen eller om du aktiverar Kanalsökaren. På den översta skärmen kan du få direktåtkomst till synkroniseringsfunktionen genom att trycka på den högra skärmknappen Synk :57pm H33 Rebecca Woods Monitor Sync Kontrollfunktionen (se sidan 27) kontrollerar också om mottagarna är inställda på samma kanal som inspiro-sändaren. 33

35 Individuell inspiro-konfiguration Ställa in alarmtiden inspiro har en alarmfunktion. En alarmtid kan ställas in, precis som i mobiltelefoner, och alarmet kan antingen aktiveras eller inaktiveras. Alarmet kommer endast att visas om inspiro är påslagen! Gör följande för att ställa in en alarmtid: Öppna menyn Inställningar och välj sedan Alarm. Välj Alarmtid och tryck sedan på OK. Med hjälp av knapparna Upp och Ner kan du ange alarmtidens första siffra. När du har tryckt på OK, flyttas markören till nästa siffra. När du har matat in hela alarmtiden, trycker du på Spara. Välj sedan Ställ in alarm. Välj På och tryck sedan på OK. Alarmtiden har nu ställts in och alarmet har aktiverats. Detta bekräftas med en klocksymbol i den övre delen av skärmen. 34

36 Om ett alarm ljuder, vibrerar inspiro och ett meddelande visas på skärmen. Bekräfta detta meddelande med OK-knappen. Ställa in önskat datumformat Det finns två datumformat att välja mellan i inspiro: DD.MM.ÅÅÅÅ eller MM/DD/ÅÅÅÅ Öppna menyn Inställningar och välj sedan Datum & Tid. Välj Datumformat och tryck sedan på OK. Välj önskat datumformat genom att använda knappen Upp eller Ner. Tryck sedan på OK. Det önskade datumformatet har nu valts och datumet överst på skärmen visas nu i det nya formatet. inspiro har dessutom två tidsformat: 24-timmarsklockan 12-timmarsklockan (fm/em) För att välja önskat tidsformat bläddrar du nedåt i menyn Datum & Tid och väljer sedan Tidsformat. Fortsätt sedan på samma sätt som vid ändring av datumformatet. 35

37 Individuell inspiro-konfiguration Justering av LCD-skärmens inställningar inspiros LCD-skärm har förvalda inställningar. Om du önskar ändra dessa förvalda inställningar gör du följande: Öppna menyn Inställningar och välj sedan Bildskärm. Välj Bakgrundsbelysning-menyn för att öka eller minska ljusstyrkan på LCD-skärmens bakgrundsbelysning. Välj Stäng av belysning för att ange när inspiro ska släcka bakgrundsbelysningen för att spara ström. Välj Stäng av display för att ange när inspiro ska slå från LCD-skärmen för att spara ström. Den rekommenderade inställningen är aldrig. I inspiro-menyns hjälpavsnitt kan du hitta mer information. Kontrollera alltid inspiros på/av-skjutlist för att fastställa om inspiro är på eller av! Om inspiro är på och LCDskärmen är av, kommer skärmen att vara svart. Om inspiro däremot är på och bakgrundsbelysningen är av, kommer LCD-skärmen att vara avbländad! 36

38 Om inspiro är på men LCD-skärmen är av eller bakgrundsbelysningen är av, trycker du på OK för att aktivera LCDskärmen! Välja en bakgrundsbild Det finns tre olika bakgrundsbilder att välja mellan för inspiro. En av dessa bilder är redan aktiverad i din inspiro. Om du vill välja någon av de andra bakgrundsbilderna gör du följande: Öppna menyn Inställningar och välj sedan Bakgrundsbild. Den första bakgrundsbilden visas på LCD-skärmen. Tryck en gång på Ner-knappen för att se den andra bilden. Trycker du på Ner-knappen en gång till, visas den tredje bakgrundsbilden. När du har valt önskad bild, trycker du på skärmknappen Spara. 37

39 Individuell inspiro-konfiguration Välja språk Det finns nio olika språk att välja mellan för inspiro. Gör följande, om du önskar ändra det aktuella språket i inspiro: Öppna menyn Inställningar och välj sedan Språk. På LCD-skärmen visas nu de nio olika språken som finns tillgängliga. Det språk som för tillfället används är markerat med en svart punkt. Alla andra språk är markerade med en ljusgrå punkt. Välj önskat språk med knappen Upp eller Ner. Tryck sedan på OK. Ett informationsfönster visas och försvinner därefter automatiskt efter 2 sekunder. Som alternativ kan du trycka på OK för att stänga fönstret omedelbart. Det nya språket har nu ställts in. Alla menyposter, hjälptexter och informationsfönster kommer nu att visas på det valda språket. 38

40 Kort beskrivning av menyposterna inspiro kan användas i följande två driftslägen: Standard driftsläge Detta är läget för normal användning. Det är även avsett för alla föräldrar och lärare, som inte kräver några specialfunktioner. Utökat driftsläge Detta är det läge som används av brukare som måste ha speciella FM-funktioner, som MultiTalker-nätverket osv. inspiros driftsläge kan ändras av en audionom. Standard driftsläge Kanaler Byta kanal Ändra inspiros sändande FM-kanal genom att bläddra upp eller ner i FM-kanallistan. Du kan välja en ny kanal med OK -knappen. FM-mottagare kan synkroniseras direkt med den nya kanalen genom att trycka på höger skärmknapp. 39

41 Kort beskrivning av menyposterna Kanaler Byta kanal Hitta kanal Synk mottagare Mottagaralternativ Monitor Ställ in pipsignal Lås tryckknapp SoundCheck Inställningar Språk Alarm Datum & Tid Audio input Bildskärm Bakgrundsbild Hjälp Instruktioner www support Direktlinje Om inspiro Standard driftsläge 40

42 Hitta kanal Söker efter en ny, ren FM-kanal. Alla kanalerna som finns tillgängliga i inspiro kontrolleras först och därefter föreslår inspiro vilken kanal som är bäst att använda. Följ instruktionerna i inspiro! Synk mottagare Ändrar FM-kanalen på mottagaren till den aktuella inspirokanalen. Mottagaren måste vara inom räckhåll. Pipljud bekräftar att synkroniseringen är klar. Mottagaralternativ Monitor Denna funktion utför en trådlös kontroll av mottagarna. inspiro måste hållas nära mottagarna. Mottagarna måste vara anslutna till en hörapparat och hörapparaten måste vara påslagen. Ett pipljud markerar att kontrollen är klar. Ställ in pipsignal Välj mellan de olika pipljud som finns tillgängliga för att indikera, när de dynamiska FM-mottagarna synkroniseras eller kontrolleras. Lås tryckknapp Låser eller aktiverar tryckknappen på den universella MLxi-mottagaren. 41

43 Kort beskrivning av menyposterna SoundCheck (ljudkontroll) Denna kontroll fastställer talets och bakgrundsbullrets styrka. Justera ilapel-mikrofonens placering tills du får bästa möjliga resultat. Inställningar Språk Välj språk för inspiro-menyn. Alarm Ställer in alarmtiden. Alarmet ljuder varje dag vid inställd tid, men endast om inspiro är påslagen. Datum & Tid Ställer in aktuellt datum och tid samt datum- och tidsformaten. 42

44 Audio input För att välja den speciella audio input-inställningen för viss ljudutrustning, som en MP3-spelare, går du till Ljudenhet - undermenyn. Välj Dämpa mikrofonen om du vill dämpa ilapeleller iboom-mikrofonen när en ljudinsignal uppfattas. Bildskärm Ställer in bakgrundsbelysningens ljusstyrka och tid för frånslagning, samt tiden för när bildskärmen ska slås av. Bakgrundsbild Välj din favorit bland de tre olika bakgrundsbilderna som finns tillgängliga. Hjälp Instruktioner Ger en översikt över alla inspiro-hjälptexter. www support Visar en webbplats med mer praktisk FM-information för lärare och föräldrar. 43

45 Kort beskrivning av menyposterna Kanaler MultiTalker nät Byta kanal MultiTalker nätverk Hitta kanal Stoppa MultiTalker nät Synk mottagare Skapa nätverk Lista över deltagare Endast i utökat driftsläge Mottagaralternativ Monitor Söka efter kanaler Hitta mottagare Se kanaler Byta kanal Ställa in FM-volym Ställ in pipsignal Lås tryckknapp SoundCheck Inställningar Hjälp Språk Instruktioner Alarm www support Datum & Tid Direktlinje Audio input Om inspiro Bildskärm Bakgrundsbild Extrafunktioner i utökat driftsläge 44

46 Direktlinje Tillhandahåller det telefonnummer som du kan ringa om du önskar ytterligare information. Om inspiro Visar apparatens serienummer, programvaruversionen, hårdvaruversionen, DSP-inställningen och menyinställningen (Standard / Utökad). Extrafunktioner i utökat driftsläge MultiTalker nätverk MultiTalker nätverk Om ett nätverk redan har skapats, kan du starta MultiTalkernätverksläget, om du vill. Om du inte startar MultiTalker-nätverket, blir du kvar i enlärarläget. Stoppa MultiTalker nätverk Stoppa MultiTalker-nätverksläget om du önskar återgå till enlärarläget. Skapa nätverk Skapa ett MultiTalker-nätverk. Nätverksinställningen sparas automatiskt i inspiro. 45

47 Kort beskrivning av menyposterna L ista över deltagare När inspiro hanterar nätverket, kan du kontrollera namnen på övriga lärare i MultiTalker-nätverket. Mottagaralternativ Söka efter kanaler Söker efter en aktuell överföring från en annan sändare, t ex om en talare redan använder en FM-sändare vid en föreläsning/lektion eller presentation. Hitta mottagare Hjälper till att identifiera en mottagare. Relevanta mottagardata kan hämtas och visas på inspiros LCD-skärm, t ex om brukaren av mottagaren eller serienumret. Se kanaler Visar vilka kanaler som programmerats in i mottagaren. Byta kanal Ändra kanal i mottagaren utan att ändra den aktuella inspiro-kanalen. Detta kan vara praktiskt om flera arbetsgrupper måste skapas i en klass. Ställa in FM-volym Öka eller minska volymen hos FM-mottagaren. 46

48 47

49 DynaMic DynaMic och tillbehör DynaMic levereras med följande tillbehör: Bordsstativ Klämma 3/8, 5/8 Färgade ringar (för att underlätta identifiering av mikrofoner) Dessa tillbehör kan beställas separat. DynaMic-mikrofon Bordsstativ med klämma Färgade ringar (röd, gul, grön) Laddningsenhet Utbyteshuvud för mikrofon 48

50 Viktiga DynaMic-siffror Allmänt: Fungerar endast tillsammans med inspiro i MultiTalker-nätverket Längd: 21 cm Antennens längd: 15 cm Vikt: 10 g Driftstid och laddning av batteri: Driftstid när batteriet är fulladdat: upp till 10 timmar Tid det tar att ladda batteriet till 80% cirka 1 timme Tid det tar att ladda batteriet till 100% cirka 2 timmar Räckvidd (FM-sändning): Räckvidd (närhet till den initierande inspiro): innne i en byggnad 8 meter utomhus 15 meter Kraftfull elektronisk utrustning, stora elektroniska installationer och metallstrukturer kan påverka och signifikant reducera räckvidden. 49

51 Kontroller Skjutlist AV/TYST/PÅ Med skjutlisten placeras DynaMic i något av dess tre lägen. ÅTERSTÄLLNING-knapp I detta läge kan DynaMic återställas. De lagrade parametrarna påverkas inte av denna åtgärd. Tryck på knappen med en penna. Inbyggt vibrationsalarm Vibrationsalarmet ger information om batteriets status och funktion. FM-antenn Sänder FM till de FM-mottagare som är anslutna till hörapparater. mini-usb-kontakt Gränssnitt för laddning och programmering. Indikatorns lysdiod visar följande: batteriets status, laddning, feltillstånd 50

52 Komma igång Ladda DynaMic DynaMic innehåller samma laddningsbara litiumpolymer-batteri av allra senaste modell med snabbladdningsfunktion som inspiro. Driftstiden för detta batteri är upp till 10 timmar, beroende på hur mycket mikrofonen används för att plocka upp talsignaler. Ett helt urladdat batteri laddas till 80% på en timme och till 100% på två timmar. Använd endast original laddningsenhet från Phonak för inspiro/dynamic. För att ladda din inspiro och DynaMic samtidigt rekommenderar vi att du använder laddaren med dubbla uttag. Välj ett lättåtkomligt vägguttag och sätt i laddningsenheten i vägguttaget. Anslut laddningsenhetens mini-usbkontakt till DynaMic. 51

53 Komma igång När batteriet laddas, blinkar batteriindikatorn med två gröna signaler var femte sekund. När batteriet är fulladdat, lyser batteriindikatorn med ett fast, grönt ljus. Vi rekommenderar att DynaMic fulladdas. Batteriet kan inte överladdas. Batteristatus-indikation DynaMic aktiverar ett automatiskt vibrationsalarm vid låg batterinivå. Cirka en timme innan batteriet är urladdat: DynaMic måste laddas. Batteriindikatorn visar tre orange blinkningar, som upprepas var 60:e sekund samtidigt som vibrationsalarmet aktiveras. Cirka 15 minuter innan batteriet är urladdat: DynaMic måste laddas omedelbart. Batteriindikatorn visar 10 orange blinkningar samtidigt som vibrationsalarmet aktiveras. Om batteriet inte laddas omedelbart, blinkar DynaMics batteriindikator 10 gånger, innan DynaMic automatiskt stängs AV. 52

54 Vibrationsalarm-indikation DynaMic ger ifrån sig ett vibrationsalarm om: Batteriet är urladdat Om apparaten är utanför räckvidden för den initierande inspiro i MultiTalker-nätverket Mikrofonen är i dämpat läge i mer än 15 minuter Det finns ingen FM-sändning om exempelvis DynaMic inte är kopplad Ett systemfel inträffar snabbt blinkande, orange indikatorsignaler och ett vibrationsalarm Tryck bara på Återställ-knappen, om ett systemfel har inträffat. 53

55 Komma igång Slå PÅ DynaMic DynaMic är en skicka-runt-mikrofon, som är avsedd att användas tillsammans med inspiro i MultiTalker-nätverket. Det är inte en fristående FM-sändare. Följ stegen nedan för att slå PÅ DynaMic. inspiro och DynaMic är båda AV Slå PÅ inspiro: för skjutlisten åt vänster tills den gröna markeringen blir synlig och LCD-skärmen börjar lysa (se sidan 24). Skapa MultiTalker-nätverket. Starta ditt MultiTalker-nätverk genom att trycka på OK. Avbryt Fortsätt 54

56 Starta DynaMic genom att föra skjutlisten från AV till PÅ under de åtta sekunder som fönstret för automatisk ihopkopplingstid visas. RESET ON MUTE OFF 5V 750mA Rebecca Woods Avbryt Fortsätt När detta är gjort, visas namnet DynaMic. Tryck på OK. DynaMic ansluts nu till MultiTalker-nätverket som en sekundär sändare. Den börjar fungera som en FM-sändare. När DynaMic slagit PÅ, stängs mikrofonens indikatorlampa av för att spara batteriet I den initierande inspiros lista över deltagande sändare kan mikrofonen kännas igen. När DynaMic har kopplats ihop med inspiro rekommenderas att inspiros knapplås aktiveras, om så är möjligt. TYST: När DynaMic är PÅ kan man dämpa mikrofonen. För skjutlisten från PÅ till TYST. Om DynaMic inte har ihopkopplats med MultiTalkernätverket, börjar den inte sända FM. 55

57 Använda DynaMic Vanliga lyssningssituationer DynaMic, placerad på elevens bänk med användning av medföljande bordsstativ Hålla DynaMic i handen Bära en fjärrstyrd myggmikrofon - levereras inte av Phonak Använda ett golvstativ - levereras inte av Phonak Skicka-runt-mikrofon DynaMic kan lämnas över från en talare till en annan. Tala inspiro Följ samtliga steg som beskrivs i kapitlet Tala, på sidan 28. DynaMic Se till att DynaMic: Känns igen i MultiTalker-nätverket av den initierande inspiro Du kan kontrollera detta via inspiros LCD-skärm Är inom MultiTalker-nätverkets räckvidd Är PÅ Har inte dämpats Tala in i mikrofonen på ganska nära avstånd, 5 30 cm. När du talar, täck då inte över: mikrofonens huvud antennen 56

58 Färgade ringar Med den röda, blå och gröna ringen kan du märka din DynaMic för att snabbt kunna identifiera den. Du kan endast använda två ringar på en DynaMic. Placera inte dessa ringar över mikrofonskyddets galleröppningar. DynaMic Datalogging FM DynaMic loggar automatiskt de gånger den används. Denna information sparas var 15:e minut. Den första loggningsposten lagras när DynaMic har använts i 15 minuter. Dataloggen från användningen innehåller information om t.ex. enhetens namn, tidsangivelse, MTN-läge osv. DynaMic kan lagra upp till 800 dataloggar och täcka cirka 20 dagars användning. Programmering Programmering är valfri. Frekvensen väljs automatiskt av den initierande inspiro i MultiTalker-nätverket. Följande parametrar kan programmeras med programvaran FM SuccessWare 4.3 eller senare Namn, skola, datum Firmware-uppdateringar Läsning och radering av insamlade data 57

59 :57pm Rebecca Woods Monitor Sync MultiTalker-nätverk i skolan MultiTalker-nätverk En eller flera inspiro/dynamic-sändare kan ingå i ett MultiTalkernätverk (högst 10 sändare sammanlagt). Högst nio DynaMic-mikrofoner kan användas i MultiTalker-nätverket. MultiTalker-nätverket är endast tillgängligt i inspiros utökade driftsläge. Nätverkets räckvidd d.v.s. avståndet mellan den initierande inspiro-sändaren och varje inspiro/dynamic-sändare, som kopplas till nätverket är åtta m. Om en användare oavsiktligt lämnar nätverket, varnas användaren av inspiro- eller DynaMic-alarmet. Diagram över MultiTalker-nätverket 8 m 8 m H33 8 m 8 m 8 m Den initierande inspiro-sändaren visar en lista med övriga sändare i MultiTalker-nätverket. 58

60 Starta ett MultiTalker-nätverk Ett MultiTalker-nätverk ska startas eller skapas i klassrummet innan lektionen börjar. Detta är en enkel procedur och inspiro-menyn hjälper dig genom de obligatoriska stegen. Mer information finns i kapitlet Slå PÅ DynaMic. Se till att du har alla de inspiro- och DynaMic-sändarna, som du tänker använda i nätverket, framför dig på bordet. Kontrollera att alla dessa sändare är AV. Ta huvudlärarens eller huvudtalarens inspiro-sändare och slå på den. I denna inspiro-sändare väljer du MultiTalker-nätverk och sedan Skapa nätverk. Denna inspiro benämns initiatorn. Läs informationen på LCD-skärmen och tryck sedan på skärmknappen Start. Slå sedan på övriga inspiro- och DynaMic-sändarna. En lista över de inspiro- och DynaMic-sändare, som har anslutits till nätverket, ska nu visas på den initierande inspiro-sändarens bildskärm. Om alla inspiro-sändarna finns med i listan, trycker du på skärmknappen Fortsätt. Du har med framgång skapat ett MultiTalker-nätverk! Alla inspiro- och DynaMic-sändare ihopkopplas av den initierande inspiro. Börja tala som vanligt. 59

61 Flera talare i ett klassrum Så här används ett MultiTalker-nätverk Den inspiro-sändare, som har skapat (startat) nätverket har första prioritet; alla övriga inspiro/dynamic-sändare, som anslutits till nätverket, har sekundär prioritet. Läraren, med första prioritet, kan avbryta vilken lärare eller elev som helst som har sekundär prioritet; en lärare eller elev med sekundär prioritet kan endast ta över när läraren med första prioritet gör en talpaus. Alla enheter sänder på samma FM-kanal, men de sänder inte samtidigt. Ingen åtgärd från användaren är nödvändig; om inspirosändaren med första prioritet inte upptäcker något tal, kan vilken lärare eller elev som helst med sekundär prioritet ta över mikrofonen bara genom att börja tala. De lyssnande FM-mottagarna, hör endast en röst i taget. Lämna ett MultiTalker-nätverk MultiTalker-nätverket kan inte existera utan att den initierande inspiro-sändaren finns med i nätverket. Om du bestämmer dig för att avsluta MultiTalker-nätverket, upphör hela nätverket att fungera och alla inspiro- och DynaMic-sändarna kommer att aktivera ett alarm. Om du använder en inspiro-sändare, som nyss anslutits till ett nätverk, kan du alltid lämna nätverket genom att välja Stoppa MultiTalker-nätverk. Din inspiro-sändare hamnar då i enlärarläget, medan alla övriga inspiro-sändare i MultiTalkernätverket blir kvar i MultiTalker-nätverksläget. 60

62 Om du slår AV en DynaMic, kommer den att raderas från din deltagarlista. MultiTalker-nätverket kommer att fortsätta med alla övriga DynaMic- och inspiro-sändare. Om du oavsiktligt förflyttar dig utanför Multi-Talker-nätverkets räckvidd, varnas du av ett alarm. Då kan du välja att antingen gå tillbaka innanför nätverkets räckvidd (d.v.s. inom 8 m från den initierande inspiro-sändaren), eller lämna nätverket. Praktiska tips MultiTalker-nätverkets inställning sparas i inspiro-sändarna. Om inspiro- och DynaMic-sändarna har slagits AV i MultiTalkernätverksläget, till exempel före lunch, och sedan slagits på igen efter lunch, kan MultiTalker-nätverksläget enkelt väljas genom att slå på inspiro och trycka på en knapp. I detta fall finns det ingen anledning att starta om nätverket. Alla DynaMicsändarna ansluts till nätverket efter de åtta sekunder som fönstret för automatisk ihopkoppling visats. Om du har skapat ett MultiTalker-nätverk med till exempel två inspiro-sändare och en tredje person måste anslutas till nätverket med inspiro eller DynaMic i efterhand, är det nödvändigt att skapa ett nytt MultiTalker-nätverk. inspiro- och DynaMic-sändare, som ansluts till ett nätverk, använder automatiskt samma FM-kanal som den initierande inspiro-sändaren i MultiTalker-nätverket. 61

63 Flera talare i ett klassrum Om en inspiro-sändare återgår till enlärarläget, gäller detta automatiskt den FM-kanal som användes tidigare. Om den initierande inspiro-sändaren av någon anledning ändrar FM-kanalen i MultiTalker-nätverksläget, sänds den nya kanalen automatiskt till andra inspiro- och DynaMic-sändarna i nätverket och aktiveras sedan. 62

64 FM-mottagare MLxi Ett FM-system består av en sändare och FM-mottagare. inspiro är en FM-sändare, medan MLxi är en FM-mottagare. MLxi är en universell mottagare och kan användas med Phonaks apparater och även med nästan alla övriga bakom-örat fabrikat. För att ansluta en MLxi till hörapparaten behöver du en audiosko. Audioskon tillverkas av hörapparat - tillverkaren. I bruksanvisningen till din hörapparat förklaras hur du sätter fast respektive tar bort audioskon från hörapparaten. Rådfråga din audionom om du önskar mer information om anslutning av MLxi till audioskon och hörapparaten. 63

65 FM-mottagare Låsa MLxi-tryckknappen MLxi-tryckknappen kan antingen vara låst eller aktiverad. Denna åtgärd kan antingen audionomen eller inspiro-brukaren utföra. I detta läge fungerar MLxi automatiskt. Detta läge rekommenderas för alla barn. Följande obligatoriska procedur används: Välj Lås tryckknapp i Mottagare-menyn. Se till att avståndet mellan mottagarna och inspiro är cirka 20 cm. Använd sedan antingen vänster skärmknapp för att Låsa tryckknappen eller höger skärmknapp för att Aktivera tryckknappen. Tryck på MLxi-tryckknappen för att kontrollera om inställningen verkligen har ändrats. Identifiera mottagare inspiro kan identifiera dynamiska FM-mottagare, till exempel en MLxi eller ML10i. Om inspiro hittar en MLxi, kan den hämta identifikationsdata och visa dessa på LCD-skärmen. Detta underlättar också när det gäller att fastställa vem mottagaren tillhör. 64

66 Denna funktion finns endast tillgänglig i inspiros utökade driftsläge. Följande obligatoriska procedur används: Se till att mottagaren är ansluten till en hörapparat, att både hörapparaten och mottagaren är påslagen och att FM-programmet har aktiverats i hörapparaten. Se till att avståndet mellan inspiro och mottagaren (t ex MLxi eller ML10i) är cirka 20 cm. Välj Mottagaralternativ och sedan Hitta mottagare. Identifikationsdata ska nu visas på inspiros LCD-skärm. Denna funktion är särkskilt användbar i skolor. Övriga FM-mottagare från Phonak inspiro är kompatibel med alla FM-mottagare från Phonak. Om du har frågor som gäller en speciell mottagare, kontakta då din audionom eller gå till: Vi rekommenderar att inspiro endast används tillsammans med FM-mottagare från Phonak. 65

67 Felsökning för inspiro Problem inspiro kan inte slås på. Dålig taluppfattning. Talarens röst är ohörbar även om inspiro är påslagen. 66

68 Troligaste orsaken Nästan urladdat batteri. Åtgärd Ladda inspiro i minst två timmar. Mikrofonen har inte placerats korrekt. Mikrofondämpningen har aktiverats eller hörapparaten har inte ställts in på rätt program. Flytta mikrofonen närmare talarens mun. Aktivera SoundCheckfunktionen. Kontrollera inspiros LCDskärm och tryck på knappen för dämpning av mikrofonen för att aktivera mikrofonen. Kontrollera också om hörapparaterna är påslagna och inställda på rätt pro gram. Aktivera kontroll funk tionen på inspiro för kontroll av mottagarna. 67

69 Felsökning för inspiro Problem inspiro-sändaren kan inte slås PÅ. Dålig taluppfattning. Talarens röst är ohörbar även om inspiro är PÅ. 68

70 Troligaste orsaken Batteriet är urladdat. Mikrofonen har inte placerats korrekt. DynaMic-antennen eller skyddet har delvis täckts över. De färgade ringarna täcker de akustiska öppningarna. DynaMic är dämpad eller har inte hörapparaten ställts in på rätt program. Åtgärd Ladda DynaMic i minst två timmar. Flytta DynaMic närmare talarens mun. Ta bort det som täcker DynaMics antenn och skydd. Flytta DynaMics färgade ringar från öppningarna. Kontrollera att DynaMic inte är dämpad. Kontrollera också om hörapparaterna är PÅ och inställda på rätt program. 69

71 Felsökning för DynaMic Problem DynaMic kan inte slås PÅ. Dålig taluppfattning. Talarens röst är ohörbar även om DynaMic är PÅ. 70

72 Troligaste orsaken Batteriet är urladdat. Mikrofonen har inte placerats korrekt. DynaMic-antennen eller - skyddet har delvis täckts över. De färgade ringarna täcker de akustiska öppningarna. DynaMic är dämpad eller har inte hörapparaten ställts in på rätt program. Åtgärd Ladda DynaMic i minst två timmar. Flytta DynaMic närmare talarens mun. Ta bort det som täcker DynaMics-antennen och -skyddet. Flytta DynaMics färgade ringar från öppningarna. Kontrollera att DynaMic inte är dämpad. Kontrollera också om hörapparaterna är PÅ och inställda på rätt program. 71

73 Felsökning för DynaMic Problem Radiostörning. En annan persons röst hörs också. DynaMic svarar inte på kommandon. 72

74 Troligaste orsaken En radioantenn eller liknande störande apparater finns i närheten. En annan FM-brukare i närheten använder samma FM-kanal. Åtgärd Gör samma som för inspiro. Gör samma som för inspiro. Kontrollera att DynaMic är PÅ. Återställ den sedan med ÅTERSTÄLL-knappen. 73

75 Viktiga anmärkningar inspiro- och DynaMic-sändarna insamlar och lagrar interna, tekniska data. Denna data kan läsas av en audionom vid kontroll av sändarna och som stöd åt dig, så att du kan använda inspiro och DynaMic på bästa möjliga sätt. Använd inte din inspiro och DynaMic på platser, där det är förbjudet att använda elektroniska apparater. I tveksamma fall, var god rådfråga ansvarig person. Personer med pacemakers eller annan medicinsk utrustning ska ALLTID rådfråga sin läkare, tillverkaren eller inhämta annan medicinsk rådgivning FÖRE användning av inspiro och DynaMic. Användning av inspiro tillsammans med en pacemaker eller annan medicinsk utrustning ska ALLTID ske enligt säkerhetsrekommendationerna från den läkare, som ansvarar för pacemakern eller från tillverkaren av pacemakern. Använd inte två eller flera inspiro-sändare på samma FM-kanal, med undantag för de sändare som används i ett MultiTalker-nätverk. Kom ihåg att radiosignaler även kan tas emot och höras av andra mottagare. Innan du använder inspiro i ett annat land, måste du kontakta din audionom för att kontrollera, att dina radiokanaler är tillåtna i landet ifråga. 74

76 Använd inte vatten eller andra vätskor vid rengöring av inspiro eller DynaMic. Använd endast original Phonak-tillbehör. Använd endast original laddningsenhet från Phonak för inspiro och DynaMic. inspiro och DynaMic bör endast repareras av en auktoriserad serviceverkstad. Att tappa inspiro eller DynaMic kan skada sändarna. Placera inte DynaMics identifikationsringar över de akustiska öppningarna på mikrofonskyddet. Täck inte över antennen eller mikrofonskyddet när du talar. Mikrofonskyddet får bara öppnas vid utbyten. Observera att du med inspiro-sändaren kan justera volymen för isense Micro. Din audionom måste programmera din inspiro-sändare genom att välja isense Micro som FM-mottagare. Detta kan göras med FM Successware eller senare. 75

77 Service och garanti Som tillverkare lämnar Phonak en fabriksgaranti för din inspiro och DynaMic. Denna garanti omfattar alla tillverknings- och materialdefekter. Problem, som uppstår med inspiro och DynaMic och som orsakats av felaktig hantering eller vård, eller av reparationer som utförts av en oauktoriserad part, omfattas inte av garantin. Mer information om denna garanti lämnas av försäljningsstället. Försäljaren antecknar nedan serienumret på din inspiro/ DynaMic. Numret behövs i händelse av en garantireparation. Serienummer, inspiro: Inköpsdatum: Serienummer, FM-mottagare: Serienummer, DynaMic: Inköpsdatum: 76

78 Överensstämmelsedeklaration Härmed intygar Phonak Communications AG att inspiro och DynaMic uppfyller alla viktiga krav och andra relevanta föreskrifter i 1999/5/EG-direktivet. För att erhålla en kopia av Överensstämmelsedeklarationen, kontakta vänligen närmaste Phonak AGrepresentant, med adress som finns i listan över Phonak-importörer över hela världen. Denna enhet uppfyller Del 15 och Del 95 av FCCreglerna och RSS210-reglerna i Industry Canada. För handhavandet gäller följande två villkor: (1) Dessa enheter kan inte orsaka skadliga störningar, och (2) dessa enheter måste acceptera eventuella mottagna störningar, inklusive störningar, som kan orsaka oönskad funktion. Dessa sändare har godkänts enligt föreskrifter i Low Power Radio Service (47 C.F.R. del 95) och får inte orsaka skadliga störningar på TV-mottagningen eller United States Navy SPASUR-installationer. Du behöver ingen FCC-licens för att använda dessa sändare. Sändarna får endast användas för att ge: hörselhjälp åt personer med nedsatt hörsel, personer som behöver språköversättning eller personer inom utbildningsväsendet; inom hälsovården; brottsbekämpande spårningstjänst enligt avtal med en brottsbe kämpande myndighet; eller automatiserade marina telekommunikationssystem-nätverks (AMTS) kontrollkommunika tioner. Tvåvägsröstkommunikation och all övrig användning, som inte anges ovan, är uttryckligen förbjuden. Varning: Ändringar eller modifieringar, som utförs på denna utrustning och som inte uttryckligen godkänts av Phonak, kan leda till att brukarens behörighet att använda denna utrustning blir ogiltig. 77

79 Phonak över hela världen Dotterbolag: (mer information finns på Australien Phonak Australasia Pty. Ltd. Baulkham Hills N.S.W 2153 Belgien Ets Lapperre B.H.A.C. NV B-1702 Groot-Bijgaarden Phonak Belgium NV, B-1700 Dilbeek Brasilien Phonak do Brasil - Sistemas Audiológicos Ltda. São Paulo SP Canada Phonak Canada Limited Mississauga, Ontario L5W OB3 Danmark Phonak Danmark A/S Østre Hougvej 42-44, 5500 Middelfart Frankrike Phonak France SA, Bron Indien Phonak Indien Pvt. Ltd., New Delhi Italien Phonak Italia S.r.l., Milano Japan Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo Jordanien Phonak Middle East, Amman Kina Phonak (Shanghai) Co. Ltd. Shanghai City Mexico Phonak Mexicana, S.A. de C.V , México Nederländerna Phonak B.V., 4131PN Vianen Norge Nya Zeeland Phonak AS, 0105 Oslo Phonak New Zealand Ltd., Takapuna Auckland 9 78

80 Polen Phonak Polska SP Z Warszawa Portugal Phonak Ibérica S.A., Alicante, Spanien Ryssland Phonak CIS Ltd., Moscow, Schweiz Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Spanien Phonak Ibérica S.A., Alicante Storbritannien Phonak UK Limited Warrington, Cheshire WA1 1PP Sverige Phonak AB, Stockholm Turkiet Phonak Turkey A.S., Istanbul Tyskland Phonak GmbH, Fellbach-Oeffingen EG-representant USA Phonak LLC, Warrenville, IL Österrike Hansaton Akustische Geräte GmbH 5020 Salzburg Oberoende generalagenter: En komplett förteckning över importörer av Phonaks produkter finns på Phonaks hemsida: Besök oss eller be din audionom om mer information. Tillverkare: Phonak AG, Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Schweiz 79

81 CE-märkningen är en bekräftelse av Phonak AG på att den här Phonak-produkten uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEC om medicinsk utrustning och kraven i RftTTE-direktivet 1999/5/EC om radio- och teleterminalutrustning. Varningstecknet innebär att det i en eller flera EG-medlemsstater finns potentiella begränsningar, när det gäller användning av utrustningen. Denna symbol anger att det är viktigt att brukaren följer tillämpliga varningsmeddelanden, som finns i den här bruksanvisningen. Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder, att dessa produkter inte ska behandlas som hushållsavfall. Återlämna din gamla produkt till din hörcentral, när du inte har bruk för den längre. Genom att se till att dessa produkter kasseras på rätt sätt, bidrar du till att förebygga eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. 80

82 Användningsföreskrifter Dessa produkter är konstruerade för att fungera felfritt utan begränsningar vid avsedd användning, om inget annat anges i denna bruksanvisning. Transportoch lagringsföreskrifter Temperaturen får inte överstiga 20 /60 Celsius vid en relativ luftfuktighet på 65% vid längre perioder under transport och lagring. Ett lufttryck mellan 500 och 1100 hpa är inte skadligt för de här enheterna.! 81

83 Personliga anteckningar

isense Classic Bruksanvisning

isense Classic Bruksanvisning isense Classic Bruksanvisning! Innehållsförteckning Välkommen 4 Online-resurser 5 isense Classic-paketet 6 Viktiga isense Classic-siffror 7 Instrumentbeskrivning 8 Huvuddelar 8 isense Classic, statusindikator

Läs mer

Välkommen 4. ZoomLink+ och tillbehör 5. Beskrivning 6. Så här fungerar din ZoomLink+ 8

Välkommen 4. ZoomLink+ och tillbehör 5. Beskrivning 6. Så här fungerar din ZoomLink+ 8 Bruksanvisning! Innehållsförteckning Välkommen 4 ZoomLink+ och tillbehör 5 Beskrivning 6 Så här fungerar din ZoomLink+ 8 Komma igång 9 Ladda ZoomLink+ 9 Slå PÅ/stänga AV ZoomLink+ 10 Mikrofonöppning 14

Läs mer

www.phonak.se www.dynamicsoundfield.com 029-0710-09/V3.00/2010-09/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved

www.phonak.se www.dynamicsoundfield.com 029-0710-09/V3.00/2010-09/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved www.phonak.se www.dynamicsoundfield.com! 029-0710-09/V3.00/2010-09/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Välkommen 5 2. Installation 7 3. Allmänna

Läs mer

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. www.phonak.se. 029-0228-09/2010-01/A+W Printed in Switzerland

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. www.phonak.se. 029-0228-09/2010-01/A+W Printed in Switzerland Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.se 029-0228-09/2010-01/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved Bruksanvisning Innehåll 1. Välkommen 4 2. Viktig

Läs mer

Bruksanvisning. Din audionom. www.phonak.se 0682! GA_iView_SE.qxp 3.6.2008 10:46 Uhr Seite 1. Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved

Bruksanvisning. Din audionom. www.phonak.se 0682! GA_iView_SE.qxp 3.6.2008 10:46 Uhr Seite 1. Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved GA_iView_SE.qxp 3.6.2008 10:46 Uhr Seite 1 Bruksanvisning Din audionom www.phonak.se 0682! 029-0210-09/V1.00/2008-06/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved GA_iView_SE.qxp 3.6.2008 10:46

Läs mer

hearing systems Fjärrkontroll WatchPilot TM 2 Bruksanvisning

hearing systems Fjärrkontroll WatchPilot TM 2 Bruksanvisning hearing systems Fjärrkontroll WatchPilot TM 2 Bruksanvisning Välkommen till Phonaks digitala kommunikationsvärld! Gratulerar till valet av WatchPilot2. WatchPilot2 är inte bara en bekväm och mycket diskret

Läs mer

hearing systems Fjärrkontroll SoundPilot TM Bruksanvisning

hearing systems Fjärrkontroll SoundPilot TM Bruksanvisning hearing systems Fjärrkontroll SoundPilot TM Bruksanvisning Välkommen till Phonaks digitala kommunikationsvärld! Vi vill gratulera dig till valet av en digital Phonak hörapparat. SoundPilot fjärrkontroll

Läs mer

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu. www.phonak.se/fm

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu. www.phonak.se/fm Felsökningsguide Barn 0 5 år Livet är nu Vi är lyhörda för behoven hos alla dem som är beroende av våra kunskaper, idéer och omsorger. Genom att utmana teknologins gränser på ett kreativt sätt utvecklar

Läs mer

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EG-representant: Phonak GmbH Max-Eyth-Strasse 20 DE-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland www.phonak.se 029-0255-09/V1.00/2010-03/A+W/FO Printed

Läs mer

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EG-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland www.phonak.se 0678! 029-1013-09/V1.00/2010-04/A+W/FO Printed in Switzerland

Läs mer

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EU-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland www.phonak.se 0459 029-1017-09/2010-04/A+W/FO Printed in Switzerland Phonak

Läs mer

Snabbguide och funktioner

Snabbguide och funktioner Snabbguide och funktioner Huvudknapp PÅ/AV-knapp tryck på den i två sekunder Röstuppringning tryck på knappen i två sekunder Återuppringning av senaste numret tryck lätt två gånger Svara eller avsluta

Läs mer

/ /A+W Printed in Switzerland, Phonak AG, all rights reserved

/ /A+W Printed in Switzerland, Phonak AG, all rights reserved 029-0223-09/2009-07/A+W Printed in Switzerland, Phonak AG, all rights reserved Bruksanvisning! Innehållsförteckning Välkommen 4 EasyLink+ och tillbehör 5 Beskrivning 6 Så här fungerar din EasyLink+ 8 Komma

Läs mer

1. Välkommen 5. 2. Lära känna Roger MyLink 6 2.1 Kompatibilitet 7 2.2 Beskrivning av enheten 7 2.3 Indikatorlampa 9

1. Välkommen 5. 2. Lära känna Roger MyLink 6 2.1 Kompatibilitet 7 2.2 Beskrivning av enheten 7 2.3 Indikatorlampa 9 Bruksanvisning Innehåll 1. Välkommen 5 2. Lära känna Roger MyLink 6 2.1 Kompatibilitet 7 2.2 Beskrivning av enheten 7 2.3 Indikatorlampa 9 3. Komma igång 14 Steg 1. Ladda Roger MyLink 14 Steg 2. Ta loss

Läs mer

Life is on. www.phonak.se

Life is on. www.phonak.se Life is on Vi är lyhörda för behoven hos alla dem som är beroende av våra kunskaper, idéer och omsorger. Genom att utmana teknologins gränser på ett kreativt sätt utvecklar vi innovationer, som hjälper

Läs mer

Din audionom: micro extra Bruksanvisning. GA_microExtra_SE_neu :28 Uhr Seite 201

Din audionom: micro extra Bruksanvisning.  GA_microExtra_SE_neu :28 Uhr Seite 201 GA_microExtra_SE_neu 23.8.2006 9:28 Uhr Seite 201 Din audionom: micro extra Bruksanvisning www.phonak.se 029-0015-09/V1.00/2006-09/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved 0459 GA_microExtra_SE_neu

Läs mer

extra Bruksanvisning

extra Bruksanvisning GA_eXtra_ITE_SE 27.6.2005 13:52 Uhr Seite 201 Din audionom: extra Bruksanvisning www.phonak.se 029-0200-09/V00 0705/FO Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved 0459 GA_eXtra_ITE_SE 27.6.2005

Läs mer

icube Bruksanvisning www.phonak.se 0682! GA_iCube_SE.qxp 17.3.2008 8:15 Uhr Seite 1 Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved

icube Bruksanvisning www.phonak.se 0682! GA_iCube_SE.qxp 17.3.2008 8:15 Uhr Seite 1 Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved GA_iCube_SE.qxp 17.3.2008 8:15 Uhr Seite 1 Bruksanvisning icube www.phonak.se 0682! 029-0693-09/V1.00/2008-03/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved GA_iCube_SE.qxp 17.3.2008 8:15 Uhr

Läs mer

www.phonak.se 029-0176-09/V1.00/2009-03/A+W Printed in Switzerland, Phonak AG, all rights reserved

www.phonak.se 029-0176-09/V1.00/2009-03/A+W Printed in Switzerland, Phonak AG, all rights reserved www.phonak.se 029-0176-09/V1.00/2009-03/A+W Printed in Switzerland, Phonak AG, all rights reserved Exélia Art i-örat apparater Bruksanvisning 0459 Innehållsförteckning Välkommen 5 Beskrivning av hörapparaten

Läs mer

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. EU-representant Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland. www.phonak.

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. EU-representant Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland. www.phonak. Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz 029-3166-09/V1.00/2013-03/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved EU-representant Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen

Läs mer

Una Bruksanvisning. Din audionom: GA_Una_ITE_SE.qxd :56 Uhr Seite 201

Una Bruksanvisning. Din audionom:  GA_Una_ITE_SE.qxd :56 Uhr Seite 201 GA_Una_ITE_SE.qxd 1.3.2007 15:56 Uhr Seite 201 Din audionom: Una Bruksanvisning www.phonak.se 029-0036-09/V1.00/2007-03/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved 0459 GA_Una_ITE_SE.qxd 1.3.2007

Läs mer

Una Bruksanvisning. Din audionom: www.phonak.se. GA_Una_BTE_SE.qxp 6.3.2007 17:47 Uhr Seite 201

Una Bruksanvisning. Din audionom: www.phonak.se. GA_Una_BTE_SE.qxp 6.3.2007 17:47 Uhr Seite 201 Din audionom: www.phonak.se 029-0043-09/V1.00/2007-03/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved GA_Una_BTE_SE.qxp 6.3.2007 17:47 Uhr Seite 201 Una Bruksanvisning 0459 GA_Una_BTE_SE.qxp 6.3.2007

Läs mer

Innehåll. 1. Välkommen 4

Innehåll. 1. Välkommen 4 1.1 Bruksanvisning Innehåll 1. Välkommen 4 2. Lär känna Roger Clip-On Mic 6 2.1 I förpackningen 6 2.2 Så fungerar Roger Clip-On Mic 7 2.3 Beskrivning av enheten 8 2.4 Indikatorlampor (LED-status) 9 3.

Läs mer

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EU-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland www.phonak.se 0459 029-1015-09/2010-04/A+W/FO Printed in Switzerland Phonak

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Savia Art. Bruksanvisning. Din audionom: www.phonak.se. Savia_ART_ITE_SE.qxp 17.10.2006 14:28 Uhr Seite 201

Savia Art. Bruksanvisning. Din audionom: www.phonak.se. Savia_ART_ITE_SE.qxp 17.10.2006 14:28 Uhr Seite 201 Savia_ART_ITE_SE.qxp 17.10.2006 14:28 Uhr Seite 201 Din audionom: Savia Art Bruksanvisning www.phonak.se 029-0017-09/V1.00/2006-09/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved 0459 Savia_ART_ITE_SE.qxp

Läs mer

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Bruksanvisning I-örat hörapparater Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Välkommen 5 2. Viktig säkerhetsinformation: Läs detta innan du använder din hörapparat första gången 6 Varningar 6 Information om produktsäkerhet

Läs mer

Din audionom. www.phonak.se 0682! Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved 029-0691-09/V4.00/2010-08/A+W

Din audionom. www.phonak.se 0682! Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved 029-0691-09/V4.00/2010-08/A+W Din audionom www.phonak.se 0682! 029-0691-09/V4.00/2010-08/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved Bruksanvisning Innehållsförteckning Välkommen 4 Beskrivning 6 mypilot tillbehör 7 Komma

Läs mer

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz /V4.00/ /A+W/FO. Phonak AG All rights reserved

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz /V4.00/ /A+W/FO. Phonak AG All rights reserved www.phonak.se 029-0225-09/V4.00/2017-06/A+W/FO Phonak AG All rights reserved Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Fjärrkontroll Bruksanvisning Innehåll 1. Välkommen 5 2. Viktig

Läs mer

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 Maxi Pro 13. Nätadapter 1. Laddningsuttag 2. Mikrofonlampa 3. På/Av 4. Mikrofonknapp 5. Volym/tonindikator 9. Mikrofon 10. Bluetoothlampa 11. Bluetoothknapp 12.

Läs mer

Basstation med icom. Bruksanvisning

Basstation med icom. Bruksanvisning Basstation med icom Bruksanvisning Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EG-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland www.phonak.se 0678! 029-1013-09/V2.01/2011-01/A+W/FO

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater Bruksanvisning Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EG-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland

Läs mer

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning Bakom-örat hörapparater Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Välkommen 4 2. Viktig information: Läs detta innan du använder din hörapparat första gången 6 Varningar 6 Information om produktsäkerhet 8

Läs mer

1.1 Bruks Bruk anvi s sning anvi

1.1 Bruks Bruk anvi s sning anvi 1.1 Bruksanvi ni g Innehåll 1. Välkommen 4 2. Lär känna Roger Clip-On Mic 6 2.1 I förpackningen 6 2.2 Så fungerar Roger Clip-On Mic 7 2.3 Beskrivning av enheten 8 2.4 Indikatorlampor (LED-status) 9 3.

Läs mer

Ny FM-teknologi för skolor

Ny FM-teknologi för skolor Ny FM-teknologi för skolor 2 Det här säger experterna Att försöka höra i bullrig miljö är en av de största utmaningarna för barn, och den förbättring av talförståelsen i bullriga miljöer som man får med

Läs mer

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland EU-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland www.phonak.se 0459 029-1011-09/2010-04/A+W/FO Printed in Switzerland

Läs mer

Bruksanvisning 13-09/A+W Phonak AG Med ensamrätt 276-09/V1.00/20 029-0

Bruksanvisning 13-09/A+W Phonak AG Med ensamrätt 276-09/V1.00/20 029-0 Bruksanvisning Innehåll 1. Välkommen 4 2. Lär känna Roger Pen 6 2.1 I förpackningen 6 2.2 Så fungerar Roger Pen 7 2.3 Beskrivning av enheten 8 2.4 Indikatorlampor (LED-status) 9 3. Komma igång 10 3.1 Ansluta

Läs mer

Bruksanvisning Unitron umic

Bruksanvisning Unitron umic Bruksanvisning Unitron umic Tack Tack för att du väljer Unitron umic. Hos Unitron engagerar vi oss djupt i personer med hörselnedsättning. I nära samarebete med professioner inom hörsel utvecklar vi avancerade

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation

BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation Swedish BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation SNABBINSTALLATIONSGUIDE 1. Skjut upp batteriluckan på baksidan av din inomhusenhet. 2. Sätt i

Läs mer

ka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skic tala tala tala tala

ka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skic tala tala tala tala ka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skicka skic tala tala tala tala visa visa visa visa visa visa visa visa icka skicka skicka skicka skicka

Läs mer

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. 2 INNEHÅLL Introduktion Knappfunktioner Installation Placering Uppkoppling av basstationen Laddning av handenheten

Läs mer

Innehåll. 1. Välkommen 4

Innehåll. 1. Välkommen 4 1.1 Bruksanvisning Innehåll 1. Välkommen 4 2. Lär känna Roger Pen 6 2.1 I förpackningen 6 2.2 Så fungerar Roger Pen 7 2.3 Beskrivning av enheten 8 2.4 Indikatorlampor (LED-status) 9 3. Komma igång 10 3.1

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A Bruksanvisning S RCR-5 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

Fjärrkontroll Telis 16 RTS Fjärrkontroll Telis 16 RTS Bruksanvisning Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr.: 1811021 Fjärrkontroll Telis 16 RTS 16-Kanalsfjärrkontroll Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis

Läs mer

Phonak PilotOne II. Bruksanvisning

Phonak PilotOne II. Bruksanvisning Phonak PilotOne II Bruksanvisning Innehåll 1. Välkommen 4 2. Beskrivning 5 3. Använda Phonak PilotOne II 6 3.1 Sätta i ett nytt batteri 6 3.2 Slå på/stänga av 7 3.3 Hålla PilotOne II 7 3.4 Ändra hörapparatvolym

Läs mer

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll SN2_ILLU_Neckloop_HI SN2_ILLU_Charger_HI SN2_ILLU_UsbCable_HI Översikt Denna guide innehåller

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz / /A+W Printed in Switzerland

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz / /A+W Printed in Switzerland Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.se 0459 029-0466-09/2009-09/A+W Printed in Switzerland Phonak AG, all rights reserved CRT hörapparater Bruksanvisning Innehållsförteckning

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

Guidade turer med mersmak

Guidade turer med mersmak Guidade turer med mersmak Den unika Roger Guide-U-tekniken Roger en ny teknisk standard På engelska står namnet Roger för uppfattat och förstått det är därför vi använder namnet för vår nya digitala trådlösa

Läs mer

Phonak Remote. Bruksanvisning

Phonak Remote. Bruksanvisning Phonak Remote Bruksanvisning Komma igång Phonak Remote App är en app som har utvecklats av Phonak, ett världsledande företag när det gäller hörsellösningar och som har sin bas i Zürich i Schweiz. Läs bruksanvisningen

Läs mer

Lätt åtkomst till ljud i offentliga lokaler

Lätt åtkomst till ljud i offentliga lokaler 21 Lätt åtkomst till ljud i offentliga lokaler Phonak-sändaren för stora lokaler WallPilot Phonaks TX-300V-sändare är lämplig att använda för ljudöverföring via FM-radiovåg i stora lokaler. Rekommenderad

Läs mer

Hör bättre på jobbet. Livet är nu. www.phonak.se

Hör bättre på jobbet. Livet är nu. www.phonak.se Hör bättre på jobbet Livet är nu Vi är lyhörda för behoven hos alla dem som är beroende av våra kunskaper, idéer och omsorger. Genom att utmana teknologins gränser på ett kreativt sätt utvecklar vi innovationer

Läs mer

Telis 4 RTS fjärrkontroll

Telis 4 RTS fjärrkontroll Telis 4 RTS fjärrkontroll Bruksanvisning Telis 4 RTS Pure Artnr. 8063 Telis 4 RTS Silver Artnr. 80638 Telis 4 RTS Patio Artnr. 80644 Telis 4 RTS Lounge Artnr. 8065 Telis 4 RTS fjärrkontroll 5 Kanal fjärrkontroll

Läs mer

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY

Läs mer

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER) INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4

Läs mer

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 Radio... 2 Display... 3 Komma igång...

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. 82 scala rider Qz

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. 82 scala rider Qz Qz Användarmanual INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION...83 2. LADDNING AV SCALA RIDER...83 3. CARDO COMMUNITY -PLATTFORM...84 4. KOM IGÅNG...84 4.1 STATUSLAMPA...84 4.2 ALLMÄNNA FUNKTIONER...85 4.3 LJUDKÄLLOR

Läs mer

Phonak ComPilot Phonak TVLink S basstation Phonak RemoteMic Phonak PilotOne mypilot

Phonak ComPilot Phonak TVLink S basstation Phonak RemoteMic Phonak PilotOne mypilot Phonak AccessLine Produktinformation Vi har lyssnat noga för att försäkra oss om att vi helt förstår vad som är viktigt för dig. Varje ny generation produkter är baserad på dessa insikter. Denna förståelse

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

Start Snabbinstallationsguide Daglig användning. TRIAX C-HD415 CX Digital kabel-tv mottagare P/N: 305041. P/O 02-2009-A here

Start Snabbinstallationsguide Daglig användning. TRIAX C-HD415 CX Digital kabel-tv mottagare P/N: 305041. P/O 02-2009-A here TRIAX C-HD415 CX Digital kabel-tv mottagare P/N: 305041 Start Snabbinstallationsguide Daglig användning P/O 02-2009-A here Se utförligare vägledning på www.triax.se Vad ingår? Start Anslutning till TV,

Läs mer

INNAN DU ANVÄNDER RADION Laddning av batteri Det finns 3 olika tillbehör för laddning till Proline Plus. Laddare ingår ej vid köp av radion.

INNAN DU ANVÄNDER RADION Laddning av batteri Det finns 3 olika tillbehör för laddning till Proline Plus. Laddare ingår ej vid köp av radion. SNABBGUIDE INNAN DU ANVÄNDER RADION Laddning av batteri Det finns 3 olika tillbehör för laddning till Proline Plus. Laddare ingår ej vid köp av radion. Fler tillbehör hittar du på www.zodiac.se. Snabb

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Bruksanvisning. Svenska. Comfort Digisystem Micro Receiver DT20

Bruksanvisning. Svenska. Comfort Digisystem Micro Receiver DT20 Bruksanvisning Svenska Comfort Digisystem Micro Receiver DT20 Bruksanvisning Innehåll Sida Introduktion Comfort Digisystem 3 Presentation Micro Receiver DT20 3 Funktioner - Micro Receiver DT20 4 Kontrollera

Läs mer

Start Snabbinstallationsguide Daglig användning. TRIAX T HD409 VA Digital terrest mottagare P/N: 305049. 08-2009-A here

Start Snabbinstallationsguide Daglig användning. TRIAX T HD409 VA Digital terrest mottagare P/N: 305049. 08-2009-A here TRIAX T HD409 VA Digital terrest mottagare P/N: 305049 Start Snabbinstallationsguide Daglig användning 08-2009-A here Se en mera utförlig beskrivning på www.triax.com Start Vad medföljer Anslutning till

Läs mer

Laddningsstation handbok

Laddningsstation handbok Laddningsstation handbok A Sonova brand Tack Tack för att du väljer den här laddningsbara lösningen. Vi värnar om människor med hörselnedsättning. Vi arbetar nära professioner inom hörsel för att hitta

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

icom Bruksanvisning Din audionom www.phonak.se 0682! GA_iCom_SE2.qxp 13.3.2008 9:49 Uhr Seite 1 Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved

icom Bruksanvisning Din audionom www.phonak.se 0682! GA_iCom_SE2.qxp 13.3.2008 9:49 Uhr Seite 1 Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved GA_iCom_SE2.qxp 13.3.2008 9:49 Uhr Seite 1 Bruksanvisning icom Din audionom www.phonak.se 0682! 029-0692-09/V1.00/2008-03/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved GA_iCom_SE2.qxp 13.3.2008

Läs mer

Postadress Besöksadress Telefon Fax E-mail /Hemsida Xena Medical AB Industribyn 0470-774484 0470 774485 conny@xenamedical.se Industribyn Åryd

Postadress Besöksadress Telefon Fax E-mail /Hemsida Xena Medical AB Industribyn 0470-774484 0470 774485 conny@xenamedical.se Industribyn Åryd BRUKSANVISNING FÖR TALFÖRSTÄRKARE FLEXITAL-2 Combi Postadress Besöksadress Telefon Fax E-mail /Hemsida Xena Medical AB Industribyn 0470-774484 0470 774485 conny@xenamedical.se Industribyn Åryd www.xenamedical.se

Läs mer

Audéo YES. Bruksanvisning !

Audéo YES. Bruksanvisning ! Audéo YES Bruksanvisning 0459 0682! Innehållsförteckning Välkommen 5 Beskrivning 6 Förberedelse 9 Byta batteriet 9 Identifiera vänster och höger Audéo YES 12 Placera Audéo YES med extern hörtelefon och

Läs mer

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. Snabbstartguide Rider Rider levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Ström/Bakåt/Paus/ Stopp ( /BACK/ / ) 2 Håll intryckt

Läs mer

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning Jabra Elite 65t Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Gör ensidiga utmaningar till en mångsidig hörselglädje. Unik mångsidighet. Estetisk. Enkel att anpassa. Spice.

Gör ensidiga utmaningar till en mångsidig hörselglädje. Unik mångsidighet. Estetisk. Enkel att anpassa. Spice. Gör ensidiga utmaningar till en mångsidig hörselglädje Unik mångsidighet. Estetisk. Enkel att anpassa. Spice. 3 Det har aldrig funnits någon riktigt bra lösning för användare som bara kan höra på ett

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Smoove Origin RTS. Installationsmanual Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock

Läs mer

Roger inspiro SoundField. Bruksanvisning

Roger inspiro SoundField. Bruksanvisning Roger inspiro SoundField Bruksanvisning Innehåll 1. Välkommen 5 2. Lära känna Roger inspiro SoundField 6 3. Komma igång 8 3.1 Ladda Roger inspiro SoundField 8 3.2 Slå på Roger inspiro SoundField 10 3.3

Läs mer

BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation

BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation LOW BATTERY OUTDOOR SENSOR INDOOR TEMPERATURE / ( C/ F) SET / ALARM SNOOZE /CHANNEL / ALARM ON-OFF OUTDOOR TEMPERATURE WIRLESS TRANSMISSION

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Life is on. Samspela fritt. Kommunicera med självförtroende. Lev ett liv utan gränser. Livet är nu. www.phonak.se www.dynamicsoundfield.

Life is on. Samspela fritt. Kommunicera med självförtroende. Lev ett liv utan gränser. Livet är nu. www.phonak.se www.dynamicsoundfield. Life is on Vi är lyhörda för behoven hos alla dem, som är beroende av våra kunskaper, idéer och omsorger. Genom att utmana teknologins gränser på ett kreativt sätt utvecklar vi innovationer, som hjälper

Läs mer

SWE. Radiokontrollerad projektorklocka Modell: EW96 ANVÄNDARMANUAL INNEHÅLL

SWE. Radiokontrollerad projektorklocka Modell: EW96 ANVÄNDARMANUAL INNEHÅLL Radiokontrollerad projektorklocka Modell: EW96 INNEHÅLL ANVÄNDARMANUAL Snabb Introduktion...2 Översikt...2 Mottagare...2 LCD-display...4 Använda Temperaturstationen...4 Mottagning av Radiokontrollerad

Läs mer

Få ut mer av dina hörapparater. Phonaks trådlösa tillbehör

Få ut mer av dina hörapparater. Phonaks trådlösa tillbehör Få ut mer av dina hörapparater Phonaks trådlösa tillbehör Modern hörapparatsteknik gör det bekvämt att lyssna och höra i de flesta situationer. Men när du talar i telefon, ser på TV eller befinner dig

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. EU-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland. www.phonak.

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. EU-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland. www.phonak. Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EU-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland www.phonak.se 0459 029-0719-09/2011-03/A+W/FO Printed in Switzerland Phonak

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning WT535 Svensk Bruksanvisning Nordisk General agent för LaCrosse AN 200508 La crosse WT- 535 Introduktion Nu har ni köpt er Projektions klocka med DCF- 77 radio kontrollerad tid. För att använda produkten

Läs mer

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. DPR-34+ Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Låt inte denna enhet att utsättas

Läs mer

Exélia Art bakom-örat apparater. Bruksanvisning

Exélia Art bakom-örat apparater. Bruksanvisning Exélia Art bakom-örat apparater Bruksanvisning 0459 2 Innehållsförteckning Välkommen 5 Beskrivning av Exélia Art 6 Kort inledning Sätta i batteriet 8 Slå PÅ / stänga AV hörapparaten 8 Ställa in volymen

Läs mer

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två

Läs mer

Bruksanvisning. Phonak CROS. Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater

Bruksanvisning. Phonak CROS. Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater Bruksanvisning Phonak CROS Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater Innehållsförteckning 1. Välkommen 5 2. Viktig säkerhetsinformation: Läs detta innan du använder ditt Phonak CROS-system

Läs mer

Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5

Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5 Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5 Läs denna manual noggrant innan Ni använder vågen. Innehåll : Sidnr : Installation 2 Specifikation 2 Tryckknappar 3 Displayer 4 Indikatorer 4 Vägning 5 PLU 6 Bakgrundsbelysning

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Bruksanvisning. April 2002/ua

Bruksanvisning. April 2002/ua Bruksanvisning April 2002/ua Inledning Vi gratulerar dig till din nya mottagare/sökare. Valet av nya SWISSPHONE DE 900, garanterar dig en produkt av högsta klass. SWISSPHONE DE 900 mottagare kännetecknas

Läs mer