Leica CM1950. Kryostat

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Leica CM1950. Kryostat"

Transkript

1 Leica CM1950 Kryostat Bruksanvisning Leica CM1950, Rev B, Svenska, 1v2 01/2009 Förvara alltid bruksanvisningen i instrumentets närhet! Läs noggrant igenom den före användning!

2

3 1. OBS Information, numeriska data, anmärkningar och värderingar i denna handbok motsvarar vetenskapens dagsläge och den senaste tekniken så som vi uppfattar den efter djupgående analys av detta fält. Vi har inget ansvar att löpande uppdatera denna handbok på grund av utvecklingen på det tekniska området eller att ge våra kunder ytterligare kopior, uppdateringar etc. av handboken. Vi tar inget ansvar för felaktiga utsagor, ritningar, tekniska illustrationer etc. i denna handbok så långt som detta är tillåtligt enligt de nationella juridiska system som gäller i varje enskilt fall. I synnerhet tas inget ansvar för ekonomiska förluster eller följdskador som orsakas av eller kan härledas till åtgärder enligt utsagor eller annan information i denna handbok. Utsagor, ritningar, illustrationer och annan information vad gäller innehåll eller tekniska detaljer i den föreliggande handboken ska inte anses som garanti för våra produkters prestanda. Dessa anges endast i de kontraktsvillkor som överenskommits mellan oss och våra kunder. Leica förbehåller sig rätten att ändra de tekniska specifikationerna och tillverkningsprocessen utan föregående varning. Det är endast på detta sätt det är möjligt att hela tiden förbättra tekniken och de tillverkningsprocesser som används till våra produkter. Detta dokument är skyddat av copyright. Leica Biosystems Nussloch GmbH äger alla rättigheter till denna dokumentation. All reproduktion av text och bilder (eller delar därav) genom tryckning, fotokopiering, microfiche, webbkameror eller på något annat sätt inklusive elektroniska system och media kräver föregående skriftligt tillstånd från Leica Biosystems Nussloch GmbH. Instrumentets serienummer och tillverkningsår står på namnplattan på baksidan av instrumentet. Leica Biosystems Nussloch GmbH Publicerad av: Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Tyskland Telefon: +49 (62 24) Fax: +49 (62 24) E-post: histo_info@leica-microsystems.com Internet: Leica CM1950 kryostat 3

4 Innehållsförteckning 1. Viktig information Symboler i bruksanvisningen och vad de betyder Personalens kvalifikationer Avsedd användning Instrumenttyp Säkerhet och utförande Allmänna säkerhetsinstruktioner Uppackning och installation Säkerhetsfunktioner Säkra/låsa handratten Rengöring, desinficering slå på instrumentet igen Hantera preparat avfrostning Borttagning av mikrotom Underhåll Tekniska data Standardleverans Allmän överblick Kontrollpanelens fält och kryostatkammaren Installation Uppställningskrav Transport till uppställningsplatsen Montering av handratt Låsa/låsa upp handratten Installera kontakten till fotkontrollen (instrument med skärmotor) Ansluta till en strömkälla Installera tillbehör/sätta in kammartillbehör Installera justerbart fotstöd (tillval) Installera lagringssystemet (tillval) Hylla, rörlig (tillval) Sätta i snittavfallstråget Installera kylelementet, stationärt (tillval) Installera kniv/bladhållare och justering av släppningsvinkel Installera/byta bakteriefiltret Montera filterpåsen Installera snittextraktionen (tillval) får enbart används med bladhållaren CE Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

5 Innehållsförteckning 7. Instrumentstyrning Kontrollpanelsfält på CM1950 Kontrollpanelsfält Kontrollpanelsfält 2 Elektrisk snabbmatning, snittning och visning av trimningstjocklek Kontrollpanel 3 motoriserad snittning (tillval) Arbeta med instrumentet Förbereda skärverktyg, preparatskivor och förberedelsehjälpmedel Starta instrumentet Ställa in parametrarna Arbeta med den förhandskylda kryostaten Förberedelser Trimning med extraktion med installerad antirullningsskena Skärning med extraktion med installerad antirullningsskena Felsökning Problem vid arbetet Temperaturdiagram (i minus C) Ytterligare tillbehör Beställningsinformation Underhåll och rengöring Allmänt underhåll Byta säkringar Byta UVC-lampan Byta den fluorescerande lampan Saneringscertifikat (master) Declaration of Conformity Garanti och service Leica CM1950 kryostat 5

6 1. Viktig information 1.1 Symboler i bruksanvisningen och vad de betyder (5) (Bild 5) Varningar visas i en grå ruta och markeras med en varningstriangel. Obs! för användaren viktig information som visas i en grå ruta och är markerad med symbolen. Försiktighet UVC-strålning! Siffror inom parentes anger nummer på bilder eller detaljer i dem. 1.2 Personalens kvalifikationer Leica CM1950 får endast användas av utbildad laboratoriepersonal. All laboratoriepersonal som ska använda instrumentet måste läsa igenom bruksanvisningen innan arbetet påbörjas. 1.3 Avsedd användning CM1950 är en högeffektiv kryostat med inkapslad mikrotom och separat preparatkylning. Den är försedd med ett UV-desinficeringssystem, ett inbyggt extraktionssystem för snittavfall (tillval) och en motor för motoriserad snittning (tillval). Kryostaten är utformad för att ta fram nedfrusna snitt för biologiska, medicinska och industriella tillämpningar. CM1950 är även lämpad för in vitro-diagnostik. Instrumentet får endast användas för de avsedda arbetsuppgifterna enligt ovan och enligt de anvisningar som återfinns i denna handbok. All annan användning av instrumentet anses vara felaktig användning. 1.4 Instrumenttyp Alla uppgifter i den här bruksanvisningen gäller endast för den instrumenttyp som anges på titelbladet. Det finns en typskylt med serienumret fastsatt på instrumentets baksida. Trots kemisk desinficering och/eller UV-ljusdesinficering måste personsäkerhetsåtgärder för laboratoriesäkerhet vidtas (skyddsglasögon, laboratorierock och skyddsmask). Desinficeringssystemet minskar antalet mikroorganismer med minst 99,99 %. Bild 1 6 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

7 2. Säkerhet och utförande 2.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner CM1950 är en kryostat med inkapslad mikrotom och separat preparatkylning. Primärt användningsområde är snittdiagnostik. Displayerna och instrumentkontrollerna är lätta att manövrera tack vare de till stor del självförklarande symbolerna. LED-display gör den lätt att läsa av. Kryokammaren är tillverkad av sömlöst svetsat högkvalitetsstål och har utformats så att man lätt kan komma åt överallt för rengöring och desinficering. Detta instrument är konstruerat och kontrollerat enligt säkerhetsbestämmelserna för elektriska mät-, styr-, regler- och laboratorieinstrument. Bruksanvisningen innehåller varningar och information som måste åtföljas för att instrumentets prestanda och säkerhet ska bibehållas. Aktuell information om de standarder som används kan hämtas ur CE-försäkran om överensstämmelse på vår webbplats: Uppackning och installation För att instrumentet ska fungera som det ska måste det stå på ett visst minsta avstånd från väggar och möbler (se "Uppställningskrav", s. 20). Instrumentet får enbart transporteras stående eller svagt lutat. För att säkerställa säker transport med gaffeltruck krävs 3 personer: en som sköter gaffeltrucken och två som håller i instrumentet på respektive sida, för att förhindra att det glider av. Innan du ansluter instrumentet till elnätet ska du kontrollera att spänningen i uttaget motsvarar den som anges på instrumentets märkskylt (se även "Tekniska data"). Anslut aldrig instrumentet till ett eluttag som inte är jordat. Elkabelns längd: upp till 3,5m förlängning möjlig: nej Vänta i minst fyra timmar med att slå på instrumentet efter transport. Denna tid behövs för att kompressorspiralen ska kunna återgå till sin ursprungliga form, eftersom den kan ha deformerats under transporten. All fukt som på grund av temperaturskillnader kan ha uppstått vid transporten måste ges tid att torka bort. I annat fall kan instrumentet skadas. Leica CM1950 kryostat 7

8 2. Säkerhet och utförande Bild 2 När instrumentet har levererats, kontrollera lutningsindikatorerna på förpackningen. Om pilspetsen är blå, levererades instrument antingen liggande, med för stor lutning eller också kan det till och med ha ramlat omkull under transporten. Anteckna detta på fraktdokumenten, kontrollera förpackningen och titta efter skador Öppna förpackningen 9 1. Ta bort de tre skruvarna (1) på båda sidor av lådan (7) på ovansidan. 2. Ta bort de 2 skruvarna från vart och ett av de fyra gångjärnen (2) på fram- och baksidan av lådan. Ta INTE bort skruvarna på det övre lockets gångjärn Hölje = ramp 3. Ta bort 1 skruv (3) mellan de två gångjärnen på lådans fram- och baksida. 4. Ta bort de 3 skruvarna (4) vid botten på alla sidor. 5. Det finns två vertikala rader med skruvar (5). Ta bort alla skruvar på en av sidorna (vilken sida spelar ingen roll). Bild 3 8 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

9 2. Säkerhet och utförande Ta bort förpackningen Bild 4 1. Ta bort höljet (17) och lägg det på golvet med skumgummidetaljerna vända mot golvet. - Höljet används som ramp senare. 2. Ta bort de fyra skumgummidetaljerna (6) genom att dra dem uppåt. 3. Öppna lådans (7) sidostycken med hjälp av gångjärnen. 4. Ta bort lådan med tillbehör (8) och bruksanvisningen på ovansidan av instrumentet. 5. Ta bort dammskyddet (9) genom att dra det uppåt. 6. Ta bort skumgummiskyddet (10) på baksidan vid botten. Rampen Bild När du har tagit bort skumgummiskyddet (10) blir 2 skruvar (12) synliga på fundamentet. 2. Sväng ut gångjärnen (2) på höljet på både fram- och baksidan. 3. Fäst höljet på (17) baksidan av transportpallen (11). Skårorna (13) på gångjärnen (2) måste peka mot instrumentet. 4. Flytta höljet åt vänster så att skårorna (13) på gångjärnen skjuts in under skruvhuvudena (12). Transport till installationsplatsen Instrumentet måste transporteras i upprätt position Höljet (17) fungerar nu som en ramp som kan användas för att rulla ner instrumentet från transportpallen Skjut inte enheten framåt genom att trycka på kåpan (16)! Använd istället transporthandtagen (15 ). Rullhjulen (14) måste köras över gångjärnen (2) både fram och bak. Var försiktig, instrumentet kan välta. Bild Rulla försiktigt ner instrumentet baklänges från pallen över rampen. 2. Kör instrumentet på transporthjulen till uppställningsplatsen (14). Leica CM1950 kryostat 9

10 2. Säkerhet och utförande 2.3 Säkerhetsfunktioner Mikrotomknivar Bruksanvisningen innehåller viktig information om driftsäkerhet och underhåll av instrumentet. Bruksanvisningen är en viktig del av produkten och måste läsas igenom noggrant före start och användning av instrumentet. Bruksanvisningen måste dessutom hela tiden förvaras i närheten av instrumentet. Om ytterligare krav på olycksförebyggande och miljöskydd finns i det land där instrumentet används ska denna bruksanvisning kompletteras med lämpliga anvisningar för att säkerställa överensstämmelse med sådana krav. Instrumentet är utrustat med följande skyddsanordningar: en nödstoppbrytare (endast motoriserade instrument), ett handrattslås och ett centreringssystem (endast motoriserade instrument), knivskydd på bladet och knivhållaren samt en bladejektor. För att undvika hälsorisker går det inte att starta UV-desinficeringsförloppet innan skjutfönstret har stängts helt. När fönstret stängs aktiveras säkerhetsfunktionerna. Genom att utnyttja säkerhetsfunktionerna och följa de anvisningar och varningar som återfinns i bruksanvisningen, minskas riskerna för olyckor och skador avsevärt. Var försiktig vid all hantering av mikrotomknivar/engångsblad. Skäreggen är mycket vass och kan orsaka svåra skador! Låt aldrig knivar eller demonterade knivhållare med monterade blad/knivar ligga framme! Lägg inte kniven på ett underlag med skäreggen vänd uppåt! Vi rekommenderar bestämt att skyddshandskarna som medföljer vid standard leverans ska användas! Om du tappar en kniv, försök aldrig fånga upp den i fallet! Innan du gör förändringar på kniven och preparatet, samt innan du byter preparat, ska handratten alltid låsas och skäreggen skyddas med knivskyddet! Undvik att röra instrumentets kalla delar eftersom detta kan orsaka frostskador använd skyddshandskarna! 10 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

11 2. Säkerhet och utförande Knivskydd Innan du för förändringar på kniven och preparatet, byter preparat eller kniv eller tar en paus, ska handratten alltid låsas och skäreggen skyddas med knivskyddet! Knivhållarna CE, CN och CN-Z är försedda med knivskydd. Antirullningsplattan av glas på knivhållaren CE fungerar även som knivskydd. 2.4 Säkra/låsa handratten Läge, klockan 12 Läge, klockan 6 Bild 7 Lås alltid handratten innan du gör ändringar på kniven eller preparatet, byter preparatet eller tar en paus. Tryck på spaken (1) för att låsa handratten. Fortsätt att långsamt vrida handratten tills handtaget är i det övre eller undre läget och handratten är låst. Tryck spaken helt utåt, vagga handratten försiktigt tills du kan höra klicket då låsmekanismen aktiveras. För att lossa handratten, tryck spaken (2) på handratten mot kryostatkåpan. 1 2 Centrering av handratten (enbart motoriserade instrument) Bild 8 Dra ut handrattens handtag och placera det i mitten av handratten. Handtaget hamnar automatiskt i detta läge. På motoriserade instrument är centreringen av handratten en viktig skyddsanordning på kryostaten. Vrid endast handratten när kylsystemet är påslaget och kryokammaren är nedkyld. Bild 9 Leica CM1950 kryostat 11

12 2. Säkerhet och utförande 2.5 Rengöring, desinficering slå på instrumentet igen Det är inte nödvändigt att ta bort mikrotomen för desinficering. Instrumentet är konstruerat för UV-desinfektion! Spraydesinficering med Leica Cryofect är möjligt tack vare den speciella isoleringen av mikrotomen. (Cryofect säljs inte i alla länder.) Ta bort snittavfallet efter VARJE snitt och INNAN preparatet ska bytas. Ta bort snittavfallet med en pappershandduk indränkt i Cryofect (eller ett alkoholbaserat desinficeringsmedel) eller med hjälp av extraktionsmunstycket (tillval). Starta inte desinficeringsenheten innan du har vikt snittsträckaren åt sidan. Varje nytt preparat är en potentiell kontamineringskälla. Vid desinficering av instrumentet ska lämpliga skyddsåtgärder vidtas (handskar, mask, skyddskläder etc.). Vid användning av rengöringsmedel och desinfektionsmedel ska tillverkarens säkerhetsföreskrifter följas. Den integrerade bladhållarens stabiliseringsskiva i glas CE, CN och CN-Z kan rengöras antingen med aceton eller alkohol. Avfallshantera avfallsvätskan enligt lokala och regionala föreskrifter. Torka inte kryokammaren med yttre värmekällor. Det kan skada kylsystemet. Starta inte instrumentet innan kryokammaren är helt torr! Frostbildning! Alla komponenter som tas ut ur kryostaten måste torkas noggrant innan de placeras i kryokammaren. Frontpanelen och folieskyddet på mikrotomen måste vara helt torra innan instrumentet startas! Mer information om desinficering finns på Leica Biosystems webbsida 12 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

13 2. Säkerhet och utförande 2.6 Hantera preparat avfrostning Vid arbete med eventuellt kontaminerat eller infekterat material måste allmänna säkerhetsföreskrifter för laboratorier tillämpas. Innan kryokammaren avfrostas ska alla prover avlägsnas! Innan preparathuvudet avfrostas ska alla prover avlägsnas! Lämna aldrig kvar prover i kryokammaren! - Instrumentet lämpar sig inte för lagring av frusna preparat eftersom kylningseffekteten gör att preparaten torkar. Snabbfrysfacket kan bli extremt varmt under avfrostningen. Vidrör ej under avfrostning! 2.7 Borttagning av mikrotom 2.8 Underhåll Mikrotomen är inkapslad och behöver därför inte flyttas av användaren. Byta ut säkringarna Slå av instrumentet och dra ur kontakten innan du byter säkringarna. Använd endast säkringar av den typ som beskrivs i kapitel 3, "Tekniska data". I annat fall kan instrumentet skadas. Byta ut den fluorescerande lampan/uvc-lampan Slå av instrumentet och dra ur kontakten innan du byter lamporna. Det finns risk för att UVC-lampan går sönder vid bytet. Om detta inträffar måste lampan bytas av teknisk service. Om metalliskt kvicksilver skulle läcka ut måste det hanteras varsamt och avfallshanteras på korrekt sätt! Om båda desinficeringslamporna blinkar omväxlande måste UVröret bytas ut. Leica CM1950 kryostat 13

14 3. Tekniska data Alla temperaturrelaterade specifikationer gäller enbart då rådande omgivande temperatur är mellan 18 C och 35 C och den relativa luftfuktigheten inte är högre än 60 %. Instrumenttyp Nominell spänning (±10 %): Nominell frekvens: Effektförbrukning: Max. uppstart ström under 5 sek.: Skyddsklass: Kretsbrytare: (MDA, tillverkad av Schurter) Föroreningsgrad 2 : Överspännings installationskategori: Värmeavgivning (max.): Godkännande : 2 enligt IEC-1010, UL V AC 120 V AC 230 V AC 50/60 Hz 60 Hz 50 Hz 1900 VA 1900 VA 1900 VA 35 A eff. 35 A eff. 25 A eff. I I I 15A M3 15A T1 10A T II II II 1900 J/s 1900 J/s 1900 J/s CE/c_CSA_us CE/c_CSA_us CE/c_CSA_us Mikrotom Typ: Snittjocklek, intervall: Trimningsintervall: Klinik: Forskning: Total matning av preparat: Vertikal rörelse: Returgående fas för preparat: Max preparatstorlek: Skärhastighet: Preparatorientering: 3 För mer information, se s 32 Elektrisk snabbmatning Långsam: Snabb: Lampa rotationsmikrotom, inkapslad 1 till 100 μm μm μm 3 25 mm + 1 mm 59 mm ±0,5 mm 20 μm (kan avaktiveras) 50 x 80 mm Långsam: 0-50 rörelser/min Snabb: 0-85 rörelser/min Vmax: rörelser/min 8 (x, y-axel) 300 μm/s 900 μm/s För information om "Uppställningskrav," se avsnitt 6.1 (sidan 20). 50/60 Hz-version: Osram DULUX L 18 W/840 Kryostat Mått: Bredd (utan handratt) Bredd (med handratt) Djup (endast kabinett) Höjd (total) Arbetshöjd (armstöd) Vikt: Vikt (med motor och extr.) Vikt (med motor, utan extr.) Vikt (utan motor, med extr.) Vikt (utan motor, utan extr.) Vikt (med kylning för preparathuvud) Vikt (utan kylning för preparathuvud) Allmän information 700 mm 835 mm 850 mm 1215 mm 1025 mm 193 kg 185 kg 183 kg 175 kg 165 kg 145 kg Intervall, drifttemperatur : 18 C till 35 C Temperaturintervall vid lagring: +5 C till +55 C Relativ luftfuktighet: max. 60 %, icke-kondenserande Luftfuktighet vid förvaring: < 60 % 14 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

15 3. Tekniska data Kylsystem Kryokammare Temperaturintervallä: Nedkylningstid till -25 C: Nedkylningstid till -35 C: Nedkylningskapacitet 1: Avstängningstryck: Säkerhetsfaktor: Kylmedium*: Kompressorolja*: Avfrostning av kryokammare Automatisk avfrostning Programmerbar: Avfrostningsintervall: Avfrostningstid: Automatisk avstängning av: avfrostning: Snabbfrysfack Min.temperatur: Antal frysstationer: Avfrostning: Peltier-element Antal frysstationer: Max. temperaturskillnad: Preparatkylning Temperaturintervall: CM1950, 50 Hz 0 C till -35 C ± 5 K, inställbart i steg om 1 K, vid en omgivande temperatur på 20 C ca 5 h ca 8 h 690 W 25 bar g (± 5 g), kylmedium R-404A* 0,6 l EMKARATE RL22S, ICI* Ja (avfrostning med varm gas), valbar tid 1 avfrostning på 24 h eller manuell avfrostning med varm gas 12 minuter vid -5 C kammartemperatur - 42 C (+ 5 K), vid kammartemperatur 15+2 Manuell avfrostning med varm gas 2 17 K, vid kammartemperatur på -35 C -10 till -50 C ± 3 K CM1950, 60 Hz 0 C till -35 C ± 5 K, inställbart i steg om 1 K, omgivande temperatur på 20 C ca 5 h ca 8 h 690 W 25 bar g (± 5 g), kylmedium R-404A* 0,6 l EMKARATE RL22S, ICI* Ja (avfrostning med varm gas), valbar tid 1 avfrostning på 24 h eller manuell avfrostning med varm gas 12 minuter vid -5 C kammartemperatur - 42 C (+ 5 K), vid kammartemperatur 15+2 Manuell avfrostning med varm gas 2 17 K, vid kammartemperatur på -35 C -10 till -50 C ± 3 K Nedkylningskapacitet 1: Avstängningstryck: Säkerhetsfaktor: Kylmedium och kvantitet: 320 W 320 W 25 bar 25 bar 3 3 vid 230 V/50 Hz 130 g (± 5 g), kylmedium R-404A* vid 120 V/60 Hz 140 g (± 5 g), kylmedium R-404A* vid 100 V/50/60 Hz 140 g (± 5 g), kylmedium R-404A* Kompressorolja*: Avfrostning av preparathuvud Automatisk avfrostning: Manuell avfrostning Avfrostningstid: 0,4 l alpha 22, Kyodo* Nej 15 min. 0,4 l alpha 22, Kyodo* Nej 15 min. *) Kylmedium och kompressorolja får endast bytas ut av kvalificerad och behörig personal. 1 enligt CECOMAF: vätsketemperatur 45 C, avdunstningstemperatur: -25 C Leica CM1950 kryostat 15

16 4. Standardleverans Basintrument UTAN motor/utan extraktion, i ett särskilt spänningsutförande 1 handratt, manuell preparatskivor, 30 mm snittavfallstråg platshållare för fryshyllan kåpa till fryshyllan verktygsuppsättning borste, fin Leica-borste med magnet insexnyckel, nr insexnyckel, nr insexnyckel, nr insexnyckel, nr insexnyckel med kupolformad skalle, nr insexnyckel, nr nyckel med handtag, nr insexnyckel, nr hylsnyckel, nr hylsnyckel, nr strömkabel... 1 flaska kryostatolja, typ 407, 50 ml flaska OCT-fryspreparat, 125 ml par säkerhetshandskar, storlek M, * för kryosektionering bruksanvisning på tyska, engelska samt svenska, CD * OBS: på den japanska versionen: 100 V, 50/60 Hz är 1 par säkerhetshandskar med storlek S ( ) inkluderade. Basinstrument UTAN motor och MED extraktion, levereras med samma utrustning som nämns ovan, plus: 1 tillbehörssats (extraktion) Slangadapter Slangadapter Sugmunstycke Silikonslang Silikonstopp Kammarsugmunstycke Filtersats (5 st) Jämför listan över levererade delar med leveranslistan och din beställning. Kontakta en Leica-återförsäljare snarast om något saknas. Ett urval av olika knivhållare finns tillgängliga för CM Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

17 Basintrument MED motor/utan extraktion, i ett särskilt spänningsutförande 4. Standardleverans 1 handratt, motoriserad preparatskivor, 30 mm snittavfallstråg platshållare för fryshyllan kåpa till fryshyllan verktygsuppsättning borste, fin Leica-borste med magnet insexnyckel, nr insexnyckel, nr insexnyckel, nr insexnyckel, nr insexnyckel med kupolformad skalle, nr insexnyckel, nr nyckel med handtag, nr insexnyckel, nr hylsnyckel, nr hylsnyckel, nr strömkabel... 1 flaska kryostatolja, typ 407, 50 ml kontakt till fotkontroll flaska OCT-fryspreparat, 125 ml par säkerhetshandskar, storlek M, * för kryosektionering bruksanvisning på tyska, engelska samt svenska, CD * OBS: på den japanska versionen: 100 V, 50/60 Hz är 1 par säkerhetshandskar med storlek S ( ) inkluderade. Basintrument MED motor och MED extraktion, i ett särskilt spänningsutförande Levereras med samma utrustning som nämns ovan, plus: 1 tillbehörssats (extraktion) Slangadapter Slangadapter Sugmunstycke Silikonslang Silikonstopp Kammarsugmunstycke Filtersats (5 st) Jämför listan över levererade delar med leveranslistan och din beställning. Kontakta en Leica-återförsäljare snarast om något saknas. Ett urval av olika knivhållare finns tillgängliga för CM1950. Leica CM1950 kryostat 17

18 5. Allmän överblick Nödstoppbrytare (enbart motoriserade instrument) På/Av-knapp, även kretsbrytare Kryostatkammare (med aktiverad UV-desinficering) Kontakt till fotkontroll (enbart motoriserade instrument) Handratt i läget klockan 12 Bakteriefilter (tillval, endast för instrument med filter) Kondensor Efter transport, skruva loss justeringsfötterna så att de sitter i linje med varandra Transporthjul för säker transport på korta avstånd Bild 10 Uppsamlingsbehållare för kondens Se till att justeringsfötterna är i linje för ett stabilt upprätt läge 18 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

19 5. Allmän överblick 5.1 Kontrollpanelens fält och kryostatkammaren 1 - Kontrollpanel fält 1: Extraktion, temperatur- och tidskontroll, belysning, UV-desinficering 2 - Kontrollpanel fält 2: Elektrisk snabbmatning (justering av snittnings- och trimningstjocklek) 3 - Kontrollpanel fält 3: Motoriserad snittning, tillval (justering av rörelsetyp, skärhastighet etc.) a b c Kylelement, stationärt (tillval) 5 - Peltier-element (med 2 stationer) 6 - Fryshylla, 15 positioner 7 - Placera hållaren på fryshyllan 8 - Kyl- och värmeelement, mobilt (tillval) 9 - Hylla, rörlig (tillval) 10 - Bladhållare CE med bladejektor (a) 10b- Fingerstöd på bladhållaren CE Leica CM1950 kryostat Bild 11 10c- Knivskydd på bladhållaren CE 11 - Extraktionsmunstycke på extraktionsslangen 12 - Extraktionsslang för snittavfall 13 - Borsthylla (tillval) 14 - Adapterstycke för extraktionsslang (insats till snabbmatningsstycke sitter bakom) 15 - Objekthuvud, riktat 16 - Avfallstråg 19

20 6. Installation 6.1 Uppställningskrav Uppställningsplatsen måste motsvara följande krav: Inget direkt solljus. Strömkällan får inte befinna sig längre än ungefär 3 m från enheten. Inget drag (luftkonditioneringsmunstycke etc.). Jämnt golv. Vibrationsfritt golv. Instrumentet är enbart utformat för inomhusanvändning. Enkel åtkomst till handratten. Strömbrytaren/kretsbrytaren måste sitta lättåtkomligt till. Rummets temperatur ska alltid hålla ungefär 22 C. Relativ luftfuktighet får inte överstiga 60 %. För att se till att instrumentet fungerar korrekt, ska det ställas upp på ett visst avstånd från väggar och möblemang. Avstånd till väggar och möbler, beräknat från kabinettet: - bakåt: 15 cm - höger sida: 30 cm - vänster sida: 15 cm Ingen värme utsöndrande apparatur får vara i närheten. Hög rumstemperatur och hög luftfuktighet påverkar kryostatens kylförmåga och leder till isbildning i instrumentet. Anslut endast instrumentet till ett jordat vägguttag. Strömkabelns längd: upp till 3,5 m Förlängbar: nej 20 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

21 6.2 Transport till uppställningsplatsen 6. Installation Kontrollera först att platsen uppfyller kraven som anges i "Uppställningskrav". Transportera instrumentet till önskad plats. Observera följande: Instrumentet måste transporteras stående eller svagt lutat (max. 30 )! Vid lutning av instrumentet måste två personer balansera upp från framsidan för att förhindra att instrumentet faller och orsakar allvarliga skador. Vid transport av instrumentet på hjul (2) ska man endast ta tag i kabinettet på markerade platser ( ). För att utföra detta, skruva bort justerfötterna med fast nyckel nr 13. Om du därefter ska flytta instrumentet på transporthjulen, skruva tillbaka fötterna så långt in som möjligt. Se till så att båda justerfötterna (1) står i linje med varandra för att försäkra dig om att instrumentet står upprätt på uppställningsplatsen. Bild Ta bort filterpåsen från kammaren före transport eller förflyttning. Om du inte gör det kommer filterpåsen att tina och sedan genomfrysas när instrumentet ansluts igen. När du i sådant fall därefter tar bort filtret, kommer det att förstöras och förorsaka att snittavfall hamnar i bakteriefiltret. (se sidan 26 för mer info.) (skyddade) Om du inte använder extraktionen under en längre period, förslut noggrant öppningen på extraktionsslangen med silikonstoppet (E, sidan 28) levereras som standard. Leica CM1950 kryostat 21

22 6. Installation Transport med gaffeltruck Instrumentet kan transporteras med gaffeltruck. För att säkerställa säker transport med gaffeltruck krävs 3 personer: en som sköter gaffeltrucken och två som håller instrumentet på respektive sida, för att förhindra att det glider av. På installationsplatsen skruvar du loss justerfötterna (1) med den fasta nyckeln nr 13 (se bild 12). Detta är absolut nödvändigt för att ge instrumentet en stabil position. Bild 13, total bredd med handratt 6.3 Montering av handratt Vrid endast handratten när kylsystemet är påslaget och kryokammaren är nedkyld Sätt i handrattens sprint (1) i dess hål (2). Dra åt skruven (4) med insexnyckel nr 6. Sätt dit skyddshylsan på skruven (4). Demontering utförs i omvänd ordning. Bild Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

23 6. Installation Låsa/låsa upp handratten Läge, klockan 12 Vrid endast ratten när kylsystemet är påslaget och kryokammaren är nedkyld. Läge, klockan 6 Lås alltid handratten innan du gör ändringar på kniven eller preparatet, byter preparatet eller tar en paus. 1 2 Bild 15 För att låsa handratten, flytta handtaget till lägena klockan 12 eller 6. Tryck spaken (1) helt utåt, vagga handratten försiktigt tills du kan höra klicket då låsmekanismen aktiveras. För att lossa handratten, tryck spaken (2) på handratten mot kryostatkåpan. Bild 16 Centrering av handratt (tillval) På kryostaten är centreringen av handratten en viktig skyddsanordning i läget för motoriserad snittning. För att aktivera denna, dra ut handrattens handtag och placera det i mitten av handratten. Handtaget hamnar automatiskt i detta läge. Bild Installera kontakten till fotkontrollen (instrument med skärmotor) Bild 18 Kontakten till fotkontrollen ska installeras på instrumentets högra yttersida (se sidan 16, Allmän överblick) om ingen fotkontroll (tillval) används. Om lampan på kontrollpanelens 3 NÖDSTOPP-fält är tänd, är antingen: nödstoppfunktionen aktiverad eller kontakten till fotkontrollen (fotkontrollen är ett tillval) är ansluten på ett felaktigt sätt eller inte ansluten alls. Leica CM1950 kryostat 23

24 6. Installation 6.4 Ansluta till en strömkälla Vänta i minst fyra timmar med att slå på instrumentet efter transport. Denna tid behövs för att kompressorspiralen ska kunna återgå till sin ursprungliga form, eftersom den kan ha deformerats under transporten. Dessutom måste all fukt, som på grund av temperaturskillnader kan ha uppstått under den här tiden, ges tid att torka bort. I annat fall kan instrumentet skadas. När kompressorn startas får den nominella spänningen inte vara lägre än nivån som anges i "Tekniska data". Observera att kompressorn kräver mellan 25 och 35 A vid uppstart. Därför måste det lokala elnätet undersökas i förväg, så att det kan bekräftas uppfylla de krav som instrumentet ställer. Om ovanstående inte uppfylls kan instrumentet skadas. Kontrollera strömkällans spänning huvudfrekvens så att den stämmer med angivelserna på märkplåten. Anslut inga andra apparater till samma krets. Anslut aldrig instrumentet till ett eluttag som inte är jordat. Endast för instrument sålda i Japan Välja frekvens 1 När du har packat upp instrumentet och ställt upp det på uppställningsplatsen, använd spaken (1) för att välja den frekvens som motsvarar rådande elsystem. Strömkontakt Bild Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

25 6. Installation 6.5 Installera tillbehör/sätta in kammartillbehör Installera justerbart fotstöd (tillval) För att installera fotstödet (tillval), skruva loss skruvarna (1) med insexnyckel nr 3 (ingår i standardleveransen). 1 När du installerar hållaren (2), se till att den utskurna änden är vänd nedåt så att stödet (3) kan krokas i. 2 3 Fäst hållarna (2) till fotstödet på vänster och höger sida om framkåpan från utsidan. Använd insexskruvarna som du använde tidigare för att göra detta. Se till att skruvarna är ordentligt åtdragna. Haka i fotstödet (3) i den nyss monterade hållaren och anpassa höjden på stödet efter behov. När fotstödet väl har monterats, kan användaren justera höjden på det genom att ändra läget (3) på båda sidorna av hållaren (2). Bild 20 Leica CM1950 kryostat 25

26 6. Installation Installera lagringssystemet (tillval) 1 Av åtkomstskäl måste lagringssystemet (tillval) alltid installeras först. 2 Bild 21 För att göra det, ta bort insatsen (1), placera ramen (2) framför hålet och dra åt skruvarna/brickorna på kryostatkåpan med hjälp av insexnyckel nr 4. Sätt därefter i insatsen (1) i ramen och vik upp insatsen Hylla, rörlig (tillval) Anslut hyllans stag till den främre kryostatkåpans innersida med hjälp av skruvarna (1) som ingår i standardleveransen och med insexnyckel nr 3. Anslut sedan hylsorna (3). (Baksidan av den rörliga hyllan är försedd med vita plastskruvar (2) som hindrar att kammarens insida repas.) Haka nu fast den rörliga i hyllan i styrstaget. 2 3 Bild Sätta i snittavfallstråget a Innan du installerar kniv/bladhållarfästet, sätt dit snittavfallstråget med håligheten (a) vänd mot användaren. Bild Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

27 6. Installation Installera kylelementet, stationärt (tillval) Hållaren (1, bild. 24) på kylelementet ska skruvas fast på vänsterkåpan med insexnyckel nr 4 som (ingår i standardleveransen). (Börja helst med den 1 nedre skruven. Rotera sedan hållaren uppåt (se pilen) och sätt dit samt dra åt den övre skruven Installera kniv/bladhållare och justering av släppningsvinkel Bild 24 Sätt sedan dit sedan kåpan till snabbfrysfacket för att skydda hyllan mot frost. Av temperaturskäl måste kniven/bladhållaren monteras på ett lämplig fäste Placera kniven eller bladhållaren (1, Bild 25) på fäste (2), justera släppningsvinkeln (till vänster om kniven/bladhållaren) till ungefär 2-5 och säkra den i spåret (3) på fästet (2) med hjälp av insexnyckel nr 4. Tryck framifrån på knivhållarfästet (2) på sinkans glidskena (4) och dra åt det med hjälp av spännspaken (5). För att flytta fästet, öppna spännspaken försiktigt för att förhindra att fästet inte glider mot preparathuvudet av misstag. Om klämavståndet inte räcker till, kan spännspaken (3) flyttas. För att göra det, dra ut spaken och flytta den till nästa läge. 2 a Bild 25 När du tar bort knivhållarfästet (2) från den frusna kryostaten, håll i det i handtagen (a fram och bak) så att dina fingrar inte förfryser. Du måste använda skyddshandskar! Leica CM1950 kryostat 27

28 6. Installation Installera/byta bakteriefiltret Utför samma procedur i motsatt ordningsföljd för att byta filtret: tryck filtret åt höger, dra det sedan åt vänster och ut ur röret. Filtret måste bytas ungefär var 3:e månad (vi rekommenderar att filtret datummärks med en märkpenna) Montera filterpåsen 1 2 3a 3 Bild 26 Hållaren till bakteriefiltret (tillval) är synligt på framsidan av instrumentet. För att sätta in filtret, håll i det med en hand, tryck på höger sida av uttaget och styr sedan från vänster in filtret i röret. L A Filtret måste avfallshanteras enligt gällande laboratorieföreskrifter. Vid en fullständig avfrostning MÅSTE bakteriefilter och filterpåsar tas bort eftersom smälta monteringsmedel täpper igen extraktionsledningen. Bakteriefiltret absorberar fukten under avfrostningen och blir oanvändbart! Ställ in markören (A) på extraktionsöppningen för att öppna (1) och dra ut den. Sätt i filtret (3) i extraktionsslangens anslutningsdel (3a). Det sitter på plats när du hör ett klickljud. Tryck sedan tillbaka de anslutna delarna in i kryostatkammaren (filtret först) och ställ in den på "stängd" (2, bild 27). Bild 27 Om du inte använder extraktionen, förslut noggrant öppningen på extraktionsslangen med silikonstoppet (E), som ingår i standardleveransen. E Bild 28 Värför: 1. För att förhindra att snittavfall faller ner i öppningen. 2. För att förhindra att kyla läcker ut från kammaren. 3. För att förhindra att fukt tränger in i kammaren. 28 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

29 6. Installation Installera snittextraktionen (tillval) får enbart används med bladhållaren CE B A C D När sugmunstyckena ska bytas, sitter adaptern (vit) kvar i silikonslangen. Dra bort munstycket genom att försiktigt rotera och dra i det och plugga sedan ordentligt aktuellt munstycke. G F E Bild 29 H Silikonslangen (A) med slangadapter 1 (B, till filtret i instrumentet), slangadapter 2 (C, för sugmunstycke D eller F) och sugmunstycke (D) förmonterad på fabriken Silikonstopp (E) Kammarsugmunstycke (F) Filter (G) Plastklämmor (H), för parkering av kammarsugmunstycket. Märkning sug munstycke Bild 30 Se till att slangen med munstycket inte är monterad mot dess "naturliga" krökning på knivhållarens tryckplatta. Spänningen på slangen kan minskas genom att vrida den röda ringen (bild 31, överst till höger) medurs så att sugmunstycket pressas mot tryckplattan (I, bild 31). Vik sedan därefter tillbaka antirullningsskenan (K) på tryckplattan. Standardleveransen innefattar även 2 plastklämmor (H). Dessa underlättar "parkeringen" av kammarsugmunstycket (F) vid snittning. Klämman måste limmas dit innan kylningen kopplas på. Innan du gör detta, avfetta ytan för att klämman ska fästa bättre. Helst bör klämman fästas utanför arbetsområdet, alltså på instrumentet vänstra innervägg. C K D I B A Bild 31 Om sugmunstycket (D) inte används, kan det "parkeras" på en av de två magnetytorna på insidan av instrumentet. Om extraktionsfunktionen inte används under en längre tid, måste extraktionsslangen rengöras för att maximal extraktionseffekt ska kunna bibehållas. För att rengöra slangen ska du lägga den i desinficeringsmedel (som kan köpas i affärer) eller alkohol. Efter flertalet rengöringar måste slangen bytas ut (se orderinformation på s 49)! Leica CM1950 kryostat 29

30 7. Instrumentstyrning 7.1 Kontrollpanelsfält på CM1950 Kontrollpanelsfält 1 Visning av kammarens faktiska temperatur och måltemperatur Visning av preparathuvudets faktiska temperatur och måltemperatur Visning av realtid, avfrostningstid och felmeddelanden Bild 32 Knapp för aktivera/ avaktivera extraktionssystemet Extraktionskraften kan ställas in i fem steg (se följande sida för mer information) +/- knapparna används för att välja temperatur i kammaren +/- knapparna används för att välja temperatur för preparathuvudet Knappen för "Max kyla" används för att på en gång välja den lägst möjliga temperaturen på preparathuvudet (-50 C) +/- knapparna används för att välja realtid +/- knapparna används för att välja avfrostningstid Knappen med "smältande snöflinga" aktiverar manuell avfrostning AV/PÅ-knapp för belysning Tryck nyckelknappen för låsa/låsa upp hela knappsatsen. (se följande sida för information om aktivering av preparathuvudet) Knapp för att aktivera/ avaktivera Peltierelementet UVCdesinficering (kort tid 30 min, lång tid 180 min) NÖDSTOPP-brytare till höger om kontrollpanelsfält 1 (endast motoriserade instrument) För nödsituationer vid motoriserad snittning. Snittningsprocessen stannar omedelbart motorn stannar lampan i NÖD- STOPP lyser rött. Vrider du brytaren i pilens riktning avbryts stoppet lampan i NÖDSTOPP slocknar Välj återigen enstaka rörelse (Single) eller kontinuerlig rörelse (Cont.). 30 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

31 7. Instrumentstyrning A B Klockan 12 Läge Klockan 6 Tryck på "VAC"-knappen för att aktivera vakuumextraktionen. Lampan i "VAC"-knappen är tänd när extraktion pågår. Tryck på knappen igen för att avaktivera funktionen. Använd knoppen för att justera vakuumets intensitet. A Optimalt område för trimning och snittning Trimning: Läge på handratten, klockan 12-6, ventilen öppen Läge på handratten, klockan 6-12, ventilen stängd Skärning: Läge på handratten, klockan 12-3, ventilen öppen hela vägen Läge på handratten klockan 3-6, ventilen halvöppen Läge på handratten, klockan 6-12, ventilen stängd B Optimalt område för extraktion från kammaren För att rengöra kammaren, vrid knappen till det röda området. Hur kraftig extraktionen ska vara beror på följande: Storleken på preparatet Snittningshastigheten Snittjockleken som används Peltier-elementet ger extra kylning till frysstationerna. När du har tryckt på knappen ändras displayen från "PE" till 10", vilket innebär en extra nedkylningsperiod på 10 minuter. Den återstående kylningstiden visas alltid på displayen. Så fort enbart 4 minuter återstår, visas en punkt efter "4". När detta sker kan du stänga av Peltier-elementet genom trycka på knappen igen. Varning: För att förhindra isbildning kopplas inte preparathuvudet och Peltier-elementet till innan kammartemperaturen når -5 C. För att inte Peltier-elementet ska förstöras när kondensorn (vilofas) inte är igång och Peltier-elementet är aktiverat, visas siffran 10 tills kondensorn startas igen. När kondensorn startas, börjar blinkandet och de 10 minuterna räknas ner. (För utförligare instruktioner kring användande av kammare, preparathuvud och displayfält i realtid, se kapitlet "Arbeta med instrumentet" på sidan 37 i denna bruksanvisning.) Leica CM1950 kryostat 31

32 7. Instrumentstyrning Kontrollpanelsfält 2 Elektrisk snabbmatning, snittning och visning av trimningstjocklek Lyser gult när preparatet befinner sig i returgående fas. Växla mellan TRIM / TRIMNING och SECT / SNITTNING (lampa aktiv). Håll nedtryckt ungefär 3 s; "on" eller "off" visas (för returgående fas). Växla med "+" eller "-"-tangenten Returgående fas: av = 0 på = 20 μm i manuellt läge. I motoriserad snittning, är värdet för den returgående fasen fast och kan inte ändras (se sidan 39 - nedre inforuta). Med inställningen "av" kan man inte använda sig av funktionen för returgående fas i varken, manuellt, automatiskt eller svängningsläge. 1 2 Bild 33 Lampa för trimning och display för snittjocklek Flytta snabbt preparathuvudet bakåt till grundpositionen (låst) Då trimningsvärdet överstiger snittjocklek på 200 μm, blinkar displayen för att göra användaren uppmärksam på detta. Svängningsläge endast i manuellt läge; i det bakre området, alltså ungefär i läget kl 12-3 på handratten (vagga försiktigt handratten en kort bit) Flytta preparathuvudet långsamt bakåt om du trycker till det kort dras preparatet bakåt 20 μm Preparathuvudet framåt med en kort tryckning flyttas preparatet framåt med 20 μm Preparathuvud, snabb matning Ställ in tjocklek för snittning/trimning Använd - -tangenterna på kontrollpanel 2. Intervall, snittjocklek: μm Värden: 1,0 μm - 5,0 μm i steg om 0,5 μm 5,0 μm - 20,0 μm i steg om 1,0 μm 20,0 μm - 60,0 μm i steg om 5,0 μm 60,0 μm - 100,0 μm i steg om 10,0 μm Intervall, trimningstjocklek: μm (rekommenderas för forskningstillämpningar) Värden: 1,0 μm - 10,0 μm i steg om 1,0 μm 10,0 μm - 20,0 μm i steg om 2,0 μm 20,0 μm - 50,0 μm i steg om 5,0 μm 50,0 μm - 100,0 μm i steg om 10,0 μm 100,0 μm - 600,0 μm i steg om 50,0 μm Trimningstjocklek intervall: (rekommenderas för kliniska tillämpningar) Värden: 10 μm, 20 μm, 30 μm, 40 μm. 32 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

33 7. Instrumentstyrning Snabbmatningsfunktioner Tvåstegsnabbmatningen är utformad för att snabbt placera preparatet i rätt läge i förhållande till kniven. Med dubbelpilknapparna flyttas preparatet med 900 μm/s; med enkelpilknapparna är hastigheten 300 μm/s. Dra tillbaka preparathuvudet från kniven 1 Genom att trycka en gång startas den snabba bakåtrörelsen till den bakre slutpositionen (Hemposition). (snabb) Lampan (1) blinkar när preparathuvudet är i rörelse. Lampan (1) tänds när slutpositionen (Hp.) har nåtts. Den returgående fasen kan stoppas genom att trycka på någon av snabbmatningsknapparna. Den snabba bakåtgående rörelsen mot slutpositionen (Hp.) startar. (långsam) Rörelsen pågår så länge som knappen är intryckt. Genom att kort trycka på knappen dras preparatets bakåt med 20 μm. Köra preparatet fram mot kniven Starta den långsamma rörelsen fram mot kniven. För att mata preparatet framåt, tryck ner knappen och håll den nedtryckt. (långsam) Om du trycker på knappen med enstaka tryck, matas preparatet fram i steg om 20 μm. 2 Starta den snabba rörelsen fram mot kniven. Lampan (2) blinkar när preparathuvudet är i rörelse. (snabb) Lampan (2) tänds när den främre slutpositionen har nåtts. Manuellt snittningsläge Välj driftläget ROCK (lampan aktiv) den returgående fasen måste vara aktiverad. För snittning, vrid handratten en kort bit (ungefär 1/4 varv) fram och tillbaka (svängningsläge) endast möjligt baktill (handratten ungefär i läget klockan 12-3). Alla ändringar av rotationsriktningen registreras elektroniskt och översätts automatiskt till en preparatmatning eller till en rörelse för den returgående fasen. Leica CM1950 kryostat 33

34 7. Instrumentstyrning Kontrollpanel 3 motoriserad snittning (tillval) Byta snittningsläget ("CUT MODE") från kontinuerligt rörelse ("CONT") till enstaka rörelse ("SINGLE") (aktiv) Motorhastighetsstyrning (0-100 %) Om nödstoppet har aktiverats, måste skärläget väljas igen. Den röda lampan i NÖDSTOPP-fältet visar antingen att: nödstoppfunktionen är aktiverad eller kontakten till fotkontrollen (fotkontrollen är ett tillval) är ansluten på ett felaktigt sätt eller inte ansluten alls. Den mekaniska handrattbromsen är aktiverad när den gula lampan är tänd i M-STOPP-fältet. Håll ner knappen för maximal hastighet vid snittning. Släpp upp knappen för att fortsätta snittningen med den senast valda hastigheten (se styrning ovan). Byt från låghastighetsintervall till höghastighetsintervall och samtidigt som du gör det, tryck och håll ner Vmax-knappen. Hastighetsintervall Långsam: 0-50 rörelser/min Snabb: 0-85 rörelser/min Vmax: rörelser/min Snittningslägen Bild 34 Handratten måste också vara låst vid arbete på preparathuvudet. Tryck för att elektroniskt bromsa handratten (lampan tänd) preparatet stannar i det nedre läget (klockan 6). Kan användas i alla positioner. 1. Tryck på knapparna samtidigt för att starta den motoriserade snittningen. 2. För att avsluta snittningen, tryck på RUN/STOP, ENABLE eller BRAKE. - Preparathuvudet stannar på botten (trycker du på BRAKE påbörjas en elektronisk bromsning). 3. Behöver inte vara olåst vid motoriserad snittning. Fortsätt arbetet genom att trycka på både RUN/ STOP och ENABLE. 4. Om du i manuell drift använder handratten och har tryckt på BRAKE för bromsning, ska du trycka på samma knapp för att släppa loss bromsen. Instrumentet kan användas i manuellt och motoriserat läge. Följande inställningar är tillgängliga: Enstaka rörelse (SINGLE) eller kontinuerlig rörelse (CONT.) i automatläge, samt ROCK (snittning med handratten) i manuellt läge. Vid tillkoppling av instrumentet är av säkerhetsskäl inget driftläge aktiverat. 34 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

35 Bild 35 Desinficering Tid - 30 min Tid min UVC-knapp - används för att slå på/stänga av desinficeringsförloppet och/eller bekräfta avbrott av en pågående desinficering. 7. Instrumentstyrning Skjutfönstret måste vara helt stängt innan en desinficering kan påbörjas. Tryck på UVC-tangenten kort en gång för att starta 30 min-läget Håll UVC-tangenten nedtryckt en längre stund (ungefär 4 s) för att starta 180-minutersläget För aktuell information om certifikat och rekommendationer, besök: Systems/Certificates UVC-desinficering är effektiv för desinficering av ytor och luft inom bestrålade arbetsutrymmen för kryostaterna Leica CM1850UV, CM1900UV och CM1950 vid -20 C (tabell 1). För kraftfull desinficering rekommenderas bestrålning i tre timmar (CM1850UV/CM1950) och fyra timmar (CM1900UV). Vegetativa bakterier inklusive tuberkulosbakterier, bakteriella enosporer (Bacillus sp.) och svampar dör på den tiden. Virus, inklusive resistenta sorter som t.ex. hepatitivirus, avaktiveras med minst 4 log10- enhetr (99,99 %). Desinficering på medelnivå kan uppnås med korttidsbestrålning under 30 minuter (CM1850UV/ CM1950) och 40 minuter (CM1900UV). Detta minskar vegetativa bakterier inklusive tuberkulosbakterien och mottagliga virus som influensavirus typ A (inklusive högt patogena virus med fågelinfluensa A typ H5N1) och poliovirus med minst 5 log10-enheter (99,999 %). UVC-bestrålning inom kryostaternas arbetsområde kan ge tillförlitlig och effektiv desinficering av ytor och luft, samt minska risken för infektioner betydligt. Vi rekommenderar att man torkar bort synlig kontamination i kryostaten med ett alkoholbaserat desinficeringsmedel innan man använder UV-lamporna. Strålningens bakteriedödande effekt begränsas till de områden som påverkas direkt, och därför kan UVC-bestrålning inte ersätta vanlig kemisk desinficering av kryostatkammaren. Preparat och snittavfall måste först noggrant avlägsnas från kryokammaren (t.ex. med hjälp av extraktionssystemet som tillval), eller en pappershandduk som dränkts i Cryofect eller något annat alkoholhaltigt desinficeringsmedel). Innan UV-desinficeringen ska antirullningsskenan flyttas åt sidan så att desinficeringen blir fullständig. Desinficeringsförloppet avbryts när skjutfönstret öppnas. Tryck på UVC-tangenten för att bekräfta detta. När knappsatslåset är aktiverat (via nyckelknappen) kan UV-lampan endast stängas av genom att man öppnar glaset medan UV-knapparna är låsta. Det går enbart att bekräfta upphävandet om knappsatslåset är avaktiverat. Endast då kan UV-lampan kopplas till igen. * Leica Cryofect säljs inte i alla länder. Leica CM1950 kryostat 35

36 8. Arbeta med instrumentet 8.1 Förbereda skärverktyg, preparatskivor och förberedelsehjälpmedel Knivarna är mycket vassa! Hanteras med försiktighet! Om du tappar en kniv, försök aldrig fånga upp den i fallet! Placera arbetsmaterial, som t.ex. bladlådan eller knivar (i knivlådan), borste, tänger eller preparatnålar och, i förekommande fall, preparatskivor, i kryostatkammaren. Nödvändiga verktyg och förberedelsehjälpmedel kan förhandskylas på den rörliga hyllan (tillval) så att användaren på ett smidigt sätt alltid kommer åt verktygen och hjälpmedlen. Dessutom kan preparatskivor förhandskylas i lagringssystemet (se sidan 26, bild 21). Bild 36 För mer information om installation av kniv/bladhållare och installation av kammaren, se ytterligare tillbehör (på sidan 53). 8.2 Starta instrumentet Instrumentet måste kopplas till minst 5 timmar innan det ska användas. Bild 37 Kretsbrytaren används som strömbrytare. För tillkoppling ska brytaren vara i det övre läget och för frånkoppling i det nedre. Brytaren ska sitta lättåtkomligt till. Stäng skjutfönstret. För att undvika frostbildning ska man alltid sätta tillbaka locket på snabbfryshyllan. Täck alltid över snabbfryshyllan under pauser och över natten. 36 Bruksanvisning, Rev B, 1v2 01/2009

OBSERVERA. Leica Biosystems Nussloch GmbH

OBSERVERA. Leica Biosystems Nussloch GmbH Premiumbladhållare Bruksanvisning Leica premiumbladhållare Version 1.3, svenska 10/2012 Ordernummer: 14 0491 82114, RevD Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs noga före arbete

Läs mer

Leica CE/ Leica CN. Knivhållare

Leica CE/ Leica CN. Knivhållare Leica CE/ Leica CN Knivhållare Bruksanvisning Leica knivhållare CE/knivhållare CN V2.3 RevC, 01/2017 Svenska Bestallningsnr 14 0502 80114 Förvara alltid bruksanvisningen nära instrumentet. Läs noggrant

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Din manual LEICA EG1150 C http://sv.yourpdfguides.com/dref/3333460

Din manual LEICA EG1150 C http://sv.yourpdfguides.com/dref/3333460 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för LEICA EG1150 C. Du hittar svar på alla dina frågor i LEICA EG1150 C instruktionsbok

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Specifikationer

Läs mer

Leica RM2255. Rotationsmikrotom

Leica RM2255. Rotationsmikrotom Rotationsmikrotom Bruksanvisning V1.5, RevB Svenska 10/2009 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används. Anvisningar Information,

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Säker

Läs mer

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk! BRUKSANVISNING Kyl/frys VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk! Kära kund! Gratulerar till ditt nya CYLINDA-skåp. Det är viktigt att du använder din maskin rätt och sörjer för normal

Läs mer

Modell: TDH-55UM 87 460 35. Bruksanvisning avfuktare

Modell: TDH-55UM 87 460 35. Bruksanvisning avfuktare Modell: TDH-55UM 87 460 35 Bruksanvisning avfuktare Säkerhetsinstruktioner Läs igenom manualen noggrant innan du använder avfuktaren. Kontrollera att apparaten inte har blivit skadad under transporten.

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren

Läs mer

VINKYL. Modell: CW-25FD2. Bruksanvisning

VINKYL. Modell: CW-25FD2. Bruksanvisning VINKYL Modell: CW-25FD2 Bruksanvisning 1 Index I. Allmänna säkerhetsföreskrifter...3 II. Tekniska data...4 III. Ritning över delarna...4 IV. Kopplingsschema..5 V. Användning..5 VI. Särskilda försiktighetsåtgärder...6

Läs mer

Leica RM2235. Rotationsmikrotom

Leica RM2235. Rotationsmikrotom Leica RM2235 Rotationsmikrotom Bruksanvisning Leica RM2235 V1.3 Svenska 12/2008 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används. Anvisningar

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING Calypso Trend Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

RM2235. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning

RM2235. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning Bruksanvisning RM2235 Rotationsmikrotom Leica RM2235 V 2.1, svenska 11/2015 Beställningsnr: 14 0500 80114 RevF Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL Art: 22-1670 DC-62P Art: 22-1680 DC-82P Gratulerar till köpet av denna kvalitets kyl- och frysbox. Vi som tillverkare och leverantör

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Leica RM2245. Rotationsmikrotom

Leica RM2245. Rotationsmikrotom Rotationsmikrotom Bruksanvisning V1.7 rev A, svenska 09/2011 Beställningsnr 14 0501 80114 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används.

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning 1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.

Läs mer

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02 BRUKSANVISNING SE KSI 160 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav

Läs mer

Handbok Byggavfuktare modell Attack

Handbok Byggavfuktare modell Attack Handbok Byggavfuktare modell Attack Drift och underhåll INNEHÅLL SÄKERHET...3 TILLÄMPLIGA TEKNISKA STANDARDER OCH REGELVERK...4 DRIFT OCH UNDERHÅLL...5 INKOPPLING AV DRÄNERINGSRÖR...8 PERIODISKT UNDERHÅLL...9

Läs mer

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6. MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation MG4242980, MG4242982, MG4242984, MG4242986 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...3

Läs mer

FOSTER F130, F200 och F300

FOSTER F130, F200 och F300 ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen

Läs mer

BRUKSANVISNING Classic Trend

BRUKSANVISNING Classic Trend BRUKSANVISNING Classic Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. Generella upplysningar II. Delar III. Tekniska data IV. Driftsvillkor V. Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

BRUKSANVISNING Nova Trend

BRUKSANVISNING Nova Trend BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet

Läs mer

Leica CM1950. Kryostat. Bruksanvisning

Leica CM1950. Kryostat. Bruksanvisning Bruksanvisning Leica CM1950 Kryostat Leica CM1950, V 1.7, Svenska 10/2016 Beställningsnr: 14 0477 80114 RevH Förvara alltid den här användarhandboken tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noggrant

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Luftavfuktare LA-60 LA-60 är en luftavfuktare

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning

Läs mer

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB Utgåva Juni 08 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Luftavfuktare LA-6D LA-6D är en luftavfuktare

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A 380mm 350mm 585mm TB41-TB41A 350mm 585mm TB51-TB51A 530mm 445mm 350mm 585mm 189A0469 189A0470 Anslutningssladd för

Läs mer

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar 1 Installations- och bruksanvisning AS fläktar 1 2 2.1 3.1 3.2 4 5 Timer röd 6 H ysdiod 2 7 8 PIR ASUTIG ED TIER BEYSIG EER AA AÖVERAPPARAT ASUTIGSPIT OKOPPARE ATIGSÄT OBS Denna bruksanvisning gäller även

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Montering av glasskivor. Borttagning av glasskivor SE 02 SE 01

Montering av glasskivor. Borttagning av glasskivor SE 02 SE 01 Libretto d istruzioni Instruction manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Instruções de instala ção Gebruiksaanwijzingen Bruksanvisning KTS75/KTS75C Montering av glasskivor Ta ut

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

K 5185 LS. Bruksanvisning

K 5185 LS. Bruksanvisning K 5185 LS Bruksanvisning Register INNAN DU BÖRJAR...2 Säkerhetsinstruktioner... 2 Rekommendationer... 3 Installation och uppstart av apparaten... 4 Innan du börjar använda apparaten... 4 FUNKTIONER OCH

Läs mer

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C. Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer

Läs mer

Spisfläkt Trinda T Ö

Spisfläkt Trinda T Ö Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K BRUKSANVISNING F150K F160K F170K Generella upplysningar Tack för inköpet av vår produkt. Denna köksfläkt är avsedd för att leda bort ånga och os från köket vid matlagning i hushåll. Fläkten kan användas

Läs mer

KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok

KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok KYLSKÅP FÖR FLASKOR MISTRAL TYP: M60, M90, TC60 Användarhandbok S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt

Läs mer

Tel: 08 551 146 40. Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000

Tel: 08 551 146 40. Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000 Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000 Köp på www.fridgecom.se Reservdelar på www.kylkom.se E-ITS00-3 E-ITS500-3 E-ITS600-3 E-ITS700-3 E-ITS350-60

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Speedymat JSY LF A/T ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta

Läs mer

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Manual - SE Modell: VCM40A16L Manual - SE Modell: VCM40A16L Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Easy Clean B ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter.

Läs mer

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Manual NitroClean automatisk poolrobot Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vedklyv, 7 tons Art.: 90 16 341 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan installation

Läs mer

Bruksanvisning OPTIMAX

Bruksanvisning OPTIMAX B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning

Läs mer

KDIX 8810. Monteringsanvisningar

KDIX 8810. Monteringsanvisningar KDIX 8810 Monteringsanvisningar Säkerhet 4 Installationskrav 5 Installationsanvisningar 7 Säkerhet Det är mycket viktigt att du värnar om din egen och andras säkerhet. Detta häfte innehåller en mängd

Läs mer

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA COLLECTOR 30 BRUKSANVISNING STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda

Läs mer

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering

Läs mer

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning TriomiX Blodvagga Bruksanvisning 1 2 Innehållsförteckning Bakgrund 4 Rengöring 5 Innehåll i förpackningen 6 Montering 7 Funktionsbeskrivning 9 Uppladdning 9 Starta och stanna vaggan 10 Val av hastighet

Läs mer

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET 1.0 INLEDNING Tack för att du har valt oss! Du har valt en maskin som har tillverkats av högkvalitativa material och med den allra senaste tekniken. Din egen, dina kunders och dina användares säkerhet

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som

Läs mer

Spisfläkt Trinda ECe

Spisfläkt Trinda ECe Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK

Läs mer

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering

Läs mer