Type IO NS. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 24

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Type IO NS. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 24"

Transkript

1 Type IO NS FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 24

2 FIN Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan ja sen toimintoihin siinä järjestyksessä, kun ne käyttöohjeessa esitetään. Tutustu huolellisesti tietoihin laitteen oikeasta käytöstä ja huollosta. Näin var mis tat, että uuni on turvallinen käyttää ja kestää käytössä pitkään. Noudata turvallisuusohjeita tarkoin. Ne on tarkoitettu estämään on net to muuk sia ja suojaamaan uunia vahingoilta. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Huomaa, että tämä käyttöohje koskee useita eri kalusteisiin sijoitettavien uunien malleja. Tästä syystä hankkimassasi uunissa ei välttämättä ole kaikkia toi min to ja. 2

3 SISÄLTÖ Kierrätys...4 Tärkeää tietoa...4 Tuotteen kuvaus...5 Kalusteisiin sijoitus...6 Asennus...6 Liittäminen sähköverkkoon...6 Uunin asennus paikalleen...6 Uunin irrottaminen paikaltaan...7 Ennen uunin käyttöönotto...7 Elektroninen kello / ajastin...8 Uunin käyttö...11 Monitoimiuuni...12 Kiertoilma...13 Ylä- ja alalämpö...16 Grilli...18 Puhdistus ja huolto...20 Uunin lampun vaihto...21 Uunin luukun irrotus

4 Tuotteen kuvaus 1 Elektroninen kello / ajastin 2 Uunin toimintosäädin 3 Uunilukitusnuppi / on/off toimintonuppi C Tomintopainike D Painike E Painike C D E Uunin käyttö on mahdollista vain silloin, kun ohjausnuppi on asetettu kohdalle I. Näin estät lapsia kytkemästä laitetta va hingos sa päälle. Uunin kytkeytyä pois pältä aseta ohjausnuppi taas kohdalle 0. Näin varmistat, että lapset eivät kytke uunia päälle uudelleen. 4

5 TÄRKEÄÄ TIETOA Uuni kuumenee käytön aikana hyvin kuumaksi ja jäähtyminen pois päältä kyt kemi sen jälkeen vie aikaa. Paistamisen ja grillauksen aikana lämpövastukset kuumenevat. Huolehdi, ettei ruoka tai alumiinifolio kosketa vastuksia, jotta se ei syttyisi palamaan. Huolehdi, etteivät muiden sähkölaitteiden virtajohdot, erityisesti uunin lä hei syydes sä olevat jatkojohdot, jää uunin luukun väliin. Öljyt ja rasvat saattavat kuumetessaan syttyä palamaan. Valvo uunia aina gril lauk sen aikana. Älä pane uunin pohjalle alumiinifoliota, sillä se saattaa vahingoittaa uunin poh jan emalipinnoitetta. Älä myöskään pane astioita suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin toiminnassa ilmenee vikaa, katkaise virta uunin pääkatkaisijasta. Kun koulutettu ammattihenkilö on korjannut vian, uuni tulee ottaa käyttöön uu del leen uuden uunin tavoin. Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit, käytetyt sähkölaitteet, varaosat ja muut vastaavat voidaan käyttää uudelleen. Hävitä ne jätehuoltolainsäädännön mu kai ses ti ja kierrätä mikäli mahdollista. Vanhan laitteen hävittäminen Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, älkää viekö sitä tavalliseen yh dys kun ta jä te säi li öön, vaan olkaa hyvä ja toimittakaa laite lähimpään kierrätys- tai uudelleenkäyttökeskukseen. Laitteessa, sen käyt tö h jeis sa tai pak ka uk ses sa on kierrätyskelpoisuus-merkki. Laite on valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Viemallä vanhan laitteen uudelleenkäyttökeskukseen autatte suojelemaan luontoa. Jos ette tiedä, missä lähin kierrätys- tai uudelleenkäyttökeskus sijaitsee, kysykää kunnan ympäristöhallinnolta. 5

6 Kalusteisiin sijoitus ja asennus Kalusteisiin sijoitettava uuni tulee sijoittaa mahdollisimman lähelle virtalähdettä. Uunia ei saa nostaa luukun kädensijasta. Kaappi, johon uuni sijoitetaan, voi olla listoilla tai ilmastoidulla välipohjalla va ru stet tu. Mikäli uunin alle sijoitetaan vetolaatikko, tulee kaapissa olla välipohja. Tarvittavat mitat käyvät ilmi piirroksesta. Älä työnnä uunia syvemmälle kaappiin kuin on tarpeellista pistorasian käyttämistä varten. Liittäminen sähköverkkoon Uunissa on virtajohto, jossa on pi sto tulppa. Uuni tulee kytkeä sähköverkkoon ennen sen asentamista kaappiin. Uuni tulee kytkeä sähkömääräysten mukaiseen maadoitettuun pi sto ra sia an, josta pistotulppa pitää voida kytkeä irti myös kalusteisiin sijoituksen jälke en. Uunin liitäntään tarvitaan erillinen vir tapii ri. Uunin asennus Kun uuni on kytketty verkkovirtaan on teh ty, uuni voidaan työntää kaappiin ja kiin nittää paikoilleen. Ennen asennuksen aloittamista uu nin virta tulee katkaista pää kat kai si jas ta. Uuni tulee työntää aivan kaapin perälle asti. Huolehdi, että virtajohto ei va hin goitu. Uunin ja kaapin välisen raon tulle olla joka puolelta yhtä suuri. Pöytälevy/kaapin ja uunin välistä aukkoa ei saa tukkia. Avaa luukku ja kiinnitä uunin mu ka na seuraavat ruuvit kaapin etupuolelle neljän uunin sisällä olevan rei än läpi. Kun uuni on asennettu paikoilleen, virta voidaan kytkeä päälle pää katkai si jas ta. 6

7 Kalusteisiin si jo itu smi tat Ennen uunin käyttöönottoa Puhdista uuni huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Käytä kosteaa liinaa ja tarvittaessa hie man astianpesuainetta. Älä käytä syö vyt tä viä tai han kaa via puhdistusaineita. Uuni on varustettu ylälämpönä grillivastuksella, jolla alastaittuvuus-toiminto. Jos uunitilan katto on hyvin likainen, puhdistusta varten voit laskea grillivastuksen alas; - nosta grillivastus varovasti ylös - vedä vastus hieman ulos ja pudota Lopetettuasi puhdistus, nosta grillivastus taas ylös, vedä taaksepäin ja laita tähän tarkoitettuihin syvennyksiin uunitilan seinissä. Elektronista kelloa voidaan käyttää vasta, kun kellonaika on asetettu. Valitse haluamasi kieli 5 sekunnin kuluessa painikkeilla ja (vaihtoehdot ovat suo mi, ruotsi, norja, tanska, saksa, englanti, puola, venäjä, espanja ja rans ka). Aikanäytössä vilkkuu 00:00. Aseta kellonaika painikkeilla ja. Puhdistuksen jälkeen uunia tulee lämmittää ylä- ja alalämmöllä ja/tai kiertoilmatoiminnolla noin 45 minuutin ajan 250 C:ssa. Huolehdi keittiön hyvästä ilmanvaihdosta puhdistuksen aikana. Uunin poistaminen kaapista esimerkiksi korjausta varten Katkaise uunin virta. Poista kiinnitysruuvit, nosta uunia hieman ja vedä se ulos kaapista. 7

8 ELEKTRONINEN KELLO / AJASTIN F B A E G D C A - Näyttö B - Valodiodit C - Toimintoteksti D - Uunin toiminnot E - Lapsilukko F - Ajastimen näyttö G - Paistomittari Ohjelmointi 1. Uunin kytkeminen päälle Huomaa, että uuni voidaan ohjelmoida vasta, kun elektroniseen kelloon on ase tet tu aika. Kun uunia käytetään ensimmäistä kertaa virtakatkoksen jälkeen, toimi seuraavasti. - Valitse haluamasi kieli 5 sekunnin kuluessa painikkeilla (vaihtoehdot ovat suomi, ruotsi, norja, tanska, saksa, englanti, puola, venäjä, espanja ja ranska). Aikanäytössä vilkkuu 00:00. - Aseta kellonaika painikkeilla. 2. Lapsilukko Elektroninen kello on varustettu lapsilukkotoiminnolla, joka estää kaikkien pa inik keiden käyttämisen. Lapsilukko voidaan aktivoida, kun toimintosäädin on nol la ti las sa. Toiminto asetetaan painamalla painiketta, kunnes näytössä näkyy teksti Lap si lukko. Toiminto voidaan passivoida ja aktivoida painikkeilla. Kun toiminto on aktivoitu, lapsilukon symboli palaa. 8

9 3. Kellonajan asetus 3.1. Kellonajan muuttaminen Kellonaika asetetaan seuraavasti: - Paina painiketta, kunnes näytössä näkyy teksti Kellonaika +/-. - Anna kellonaika painikkeilla ja Ajastimen asetus Ajastinta ei ole tarkoitettu lieden ohjaamiseen. Ajastin voidaan asettaa 1 sekunnista 99 minuuttiin. Kun asetettu aika on kulunut loppuun, kuuluu äänimerkki. Ajastin asetetaan seuraavasti: - Paina painiketta, kunnes näytössä näkyy teksti Hälytys 00:00. - Aseta aika painikkeilla ja, jolloin valodiodi palaa. Kun asetettu aika on kulunut loppuun, valo sammuu ja kuuluu äänimerkki, joka voidaan katkaista painikkeella tai. Kun asetukset on tehty, voidaan jäljellä oleva aika nollata painikkeella. 4. Lämpötilan asetus 4.1. Uunin lämpötilan asetus Uunin lämpötila-asteikko on 30- C ja lämpötila on säädettävissä 5 asteen portaissa. Uunin lämpötila asetetaan seuraavasti: - Valitse uunin toiminto toimintopainikkeella. Näytön symbolikentässä näkyy to imintoa vastaava symboli ja tekstikentässä näkyvät toiminnon kuvaus sekä uunin lämpöti la. - Aseta lämpötila painikkeilla ja. Näytössä palaa valodiodi. Kun asetettu lämpötila on saavutettu, kuuluu lyhyt äänimerkki ja valodiodi sam muu Paistomittarin käyttö Paistomittarin lämpötila-asteikko on C ja se on säädettävissä 1 asteen portaissa. Toimi näin: - Kiinnitä paistomittari uuniin ja työnnä sen kärki lihaan. Näytössä palaa valodiodi. - Aktivoi toiminto toimintopainikkeella. Näytössä näkyy Paistomittari 60 C. - Aseta lämpötila painikkeilla. Kun asetukset on tehty, näkyvät näytössä paistomittarin sen hetkinen/valittu lämpötila sekä uunin senhetkinen lämpötila. Esim. 38/65 C 40 C Kun asetettu lämpötila on saavutettu, kaikki uunin toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja kuuluu äänimerkki, joka katkaistaan painikkeella. Huomaa! Käytä vain tähän uuniin tarkoitettua paistomittaria. Paistomittaria käytettäessä kaikki uunin vastukset kytkeytyvät automaattisesti pois päältä, kun paistomittariin asetettu lämpötila on saavutettu. Tällöin valodiodi sam muu ja äänimerkki kuuluu. Kun paistomittari ei ole käytössä, irrota se pistorasiasta ja säilytä sitä uunin ulko puo lel la. Kun paistomittaria käytetään, ei samanaikaisesti voida käyttää automaattista tai puoliautomaattista uunitoimintoa. Suosittelemme paistomittarin käyttöä ainoastaan suurehkojen liha-annosten (vähintään 1 kg) valmistukseen. 9

10 5. Uunin ohjaus 5.1. Manuaalinen ohjaus / ei ajastusta Manuaalisella ohjauksella tarkoitetaan toimintojen ja lämpötilan valintaa ma nuaali se sti sekä ajastimen manuaalista nollausta ajan kuluttua loppuun (toimintosäädin käännetään nolla-asentoon) Puoliautomaattinen ohjaus Lämpötila asetetaan manuaalisesti ja uuni kytkeytyy pois päältä automaattisesti, kun asetettu aika on kulunut umpeen. Asteikko: 1 minuutti - 23 tuntia 59 minuuttia Uunin kuumennusaika asetetaan seuraavasti: - Paina painiketta, kunnes näytössä näkyy teksti Aika 00:00. - Aseta aika painikkeilla. Kun asetukset on tehty, näkyvät näytön tekstikentässä asetettu aika ja sen hetkinen lämpötila. Kun asetettu aika on kulunut umpeen, kaikki uunin toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja kuuluu äänimerkki, joka katkaistaan painikkeella Automaattinen ohjaus Kun valittu valmistusaika on asetettu, uuni kytkeytyy päälle ja pois päältä au to ma at ti se sti. Kun kello on ja kypsennysajaksi halutaan asettaa 1 tunti 30 minuuttia ja ruoka on tarkoitus tarjoilla viiden tunnin kuluttua eli kello 17.50, toimi seuraavasti: - Pane ruoka uuniin kello Aseta valmistusajaksi 1 tunti 30 minuuttia (ks. Puoliautomaattinen ohjaus). - Aseta päättymisajaksi (ks. Kypsennyksen päättymisajan asetus). - Valitse toiminto ja uunin lämpötila (ks. Lämpötilan asetus). Näytössä näkyy kypsennyksen aloitusajankohta: Aloitus 16:20. Uuni käynnistyy automaattisesti kello ja kytkeytyy pois päältä kello Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Huomaa: Kun pelkkä päättymisajankohta ohjelmoidaan ilman valmistusaikaa, uuni käyn ni styy välittömästi ja kytkeytyy pois asetettuna ajankohtana Kypsennyksen päättymisajan asetus Asteikko: Sen hetkinen kellonaika plus kypsennysaika - sen hetkinen kellonaika mii nus 1 minuutti. - Paina painiketta, kunnes näytön tekstikentässä näkyy teksti Loppu 00:00. - Aseta kypsennyksen päättymisaika painikkeilla. Kun asetettu aika on kulunut umpeen, kaikki uunin toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja kuuluu äänimerkki, joka katkaistaan painikkeella tai. Huomaa: Kun kypsennys on päättynyt ja uuni kytkeytynyt pois päältä, näytössä näkyy uunin lämpötila Jälkilämpö... C. 10

11 UUNIN KÄYTTÖ Uuni käynnistetään painamalla uunin toimintosäädintä kevyesti. Uunin toiminnot on kuvattu säätimen sivussa, ja säätimeen syttyy valo, kun toiminto on aktivoitu. Uunin ollessa käytössä toimintopainike voi olla joko ala- tai yläasennossa. Toimintosäätimen etupuolen merkkivalo palaa uunin ollessa käytössä. Huomaa! Uuni tulee käytön jälkeen jättää minuutiksi asetukselle Valo. Taulukko 1: Uunin toiminnot Uunin to imin to Aktiiviset toiminnot Lämpötila C Min. Suositus Max Uunivalo Y/A-lämpo Y/A-puhall. Varrasgrilli Grilli Puhall. + gr. Tehogrill. Kiertolima Pizza Ylälämpo Alalämpo Sulatus Tehogr. + varr

12 Monitoimiuuni-toiminto Monitoimiuuni-toiminnon ollessa aktivoituna perinteistä ylä- ja alalämpöä, kier to ilma to imin toa ja grillitoimintoa voidaan käyttää samanaikaisesti ja hyötyä kaikista eri valmistustavoista. Ruoan valmistus kiertoilmatoiminnolla Uunin takaseinässä sijaitseva lämpimän ilman puhallin huolehtii jatkuvasta ilman kierrosta uunissa. Näin lämpö siirtyy paremmin ruokiin koko uunissa. Näin säästyy sähköä, sillä lämpötila voi olla alhaisempi kuin perinteistä uunilämpöä käytettäessä. Koska lämpötila on alhaisempi, uunikaan ei likaannu yhtä paljon. Rasva ei pala yhtä helposti kiinni ja uuni on helpompi puhdistaa. Mikäli samanaikaisesti paistetaan useita ohuita kakkupohjia tai pellillisiä pik ku le ipiä, kannattaa käyttää alhaalta katsottuna ensimmäistä ja kolmatta tasoa. Uunin sulatustoiminto on hyvin nopea ja sitä voidaan käyttää sa ma na ika ise sti kaikilla tasoilla. Uunin luukku voidaan avata myös kakkujen paistamisen aikana ilman, että ka kut painuvat kasaan. Perinteisille uuneille tyypillistä pitkää esilämmitystä ei tarvita, vaan valittu lämpöti la saavutetaan nopeasti. 12

13 KIERTOILMATOIMINNON KÄYTTÖ Paistaminen Pane ritilä jollekin keskimmäisistä tasoista ja syvä uunipelti sen alle. Voit myös panna ritilän suoraan pellin päälle tai käyttää pelkkää uunipeltiä. Pane se kes kim mäi sel le tai alimmaiselle tasolle. Lihan huokoset sulkeutuvat nopeasti, mikä estää lihasnestettä valumasta ulos. Näin saadaan tasaisen ruskea pinta ja myös suuret lihat kypsyvät tasaisesti sisältä. Käännä uunin toimintosäädin [2] asentoon (kiertoilma ja alalämpö). Aseta haluamasi lämpötila elektronisen kellon avulla. Lihaa kannattaa ensin ruskistaa korkeassa lämpötilassa, minkä jälkeen lämpötilaa tulee alentaa. Mikäli ruokaa vaatii yli tunnin kypsennysajan, asetetaan lämpötilaksi 160 C. Lämpötila ja paistoaika (ohjeelliset arvot) Paistettava ruoka C Minuuttia Broileri, n. 1 kg Riista, 1-1,5 kg Vasikanpaisti, n. 1 kg Porsaanpaisti, n. 1 kg Naudanpaisti, n. 1 kg Hanhi, ankka 175 painon mukaan Paistamisessa, tarjoilussa ja grillauksessa sekä kakkuja paistettaessa ritilää kan nat taa käyttää pohja ylöspäin. Taulukon lämpötilat koskevat vain ritilällä paistamista. Paistettaessa uunin kestävässä kannellisessa astiassa, lämpötilaksi tulee valita 200 C. 13

14 Leivonnaisten paistaminen Uunissa voidaan paistaa kaksi litteää kakkupohjaa samanaikaisesti. Tällöin pellit tulee asettaa toiselle ja neljännelle tasolle. Jos uunin mukana toimitettavien peltien lisäksi käytetään myös muita vu okia, ne tulee asettaa grilliritilälle (jollekin keskimmäisistä tasoista, vuoan kor keu de sta riippuen). Kiertoilmatoimintoa käytettäessä uunia ei tarvitse esilämmittää. Käännä uunin säädin [2] asentoon kiertoilma ja valitse sopiva lämpötila. Paistoaika riippuu mm. käytetyistä pelleistä ja vuoista. Juoksevat taikinat ja ohuet leivonnaiset vaativat vähemmän lämpöä, mutta pidemmän paistoajan. Lämpötilat ja paistoajat (ohjeelliset arvot) ovat alla ole vas sa taulukossa. Lämpötila ja paistoaika (ohjeelliset arvot) Leivonnainen C Minuuttia Marengit Kuivakakut Täytekakkupohjat Juustokakut Korkeat kuivakakut / sokerikakut Hiivataikinat Pikkuleivät Litteät hedelmäkakut Keksit Ennen paistoa ja sen jälkeen Käytä pelleillä leivinpaperia ja voitele vuoat huolellisesti. Älä täytä vuokia aivan täyteen asti, sillä kakkutaikinat nousevat kypsyessään. Kakku on kypsä, kun se irtoaa vuoasta tai hammas- tai tulitikkuun ei tartu ta iki naa pistettäessä. Anna kypsän kakun vetäytyä vuoassa noin 10 minuuttia. Suojaa kakkua ve dol ta ja vältä liikuttamasta sitä. Pikkuleivät tulee ottaa pelliltä mahdollisimman pian paistamisen jälkeen, jotta ne eivät tummu tai mene rikki. Paistamisen aikana uunin luukun voi avata aikaisintaan, kun puolet pa isto aja sta on kulunut. Tämä estää kakkuja painumasta kasaan. 14

15 Sulatus Sulatuksessa voidaan käyttää kaikkia uunin tasoja ja tarvittaessa useita tasoja sa mana ika ise sti, mikäli astioiden korkeus sen sallii. Astioiden tulee olla peitettyjä sulatuksen ajan. Käännä uunin toimintosäädin [2] asentoon (kiertoilma) ja käännä lämpöti la nva lit sin asentoon 140 C. Puolivalmiit ja raa at ruoat eivät ainoastaan sula C:ssa, vaan ne myös höyrykypsenevät tai paistuvat samanaikaisesti. Pakastetut ruoat (esim. pizza tai ranskalaiset perunat), joita ei voida valmistaa gril li ritilällä, tulee panna pellille, joka pannaan esilämmitettyyn uuniin. 15

16 YLÄ- JA ALALÄMPÖ Paistaminen Pane ritilä jollekin keskimmäisistä tasoista ja syvä uunipelti sen alle. Voit myös panna ritilän suoraan pellin päälle tai käyttää pelkkää uunipeltiä. Pane se kes kim mäi sel le tai alimmaiselle tasolle. Käännä uunin toimintosäädin [2] asentoon ylä- ja alalämpö. Aseta haluamasi lämpötila elektronisen kellon avulla. Paista n. 30 minuuttia 250 C:ssa. Käännä sitten lämpötilanvalitsin asentoon 200 C. Käännä lämpötilanvalitsin asentoon 100 C noin 30 minuuttia ennen paistoajan päättymistä. Paistoajat (ohjeelliset ajat) Paistettava ruoka Paino Minuuttia Broileri n. 1 kg Riista n. 1-1,5 kg Vasikanpaisti n. 1 kg Porsaanpaisti n. 1 kg Naudanpaisti n. 1 kg Taulukon lämpötilat koskevat vain ritilällä paistamista. Paistettaessa uuninkestävässä kannellisessa astiassa lämpötilaksi tulee valita 200 C. Leivonnaisten paistaminen Käännä uunin toimintosäädin [2] asentoon (ylä- ja alalämpö) ja lämmitä uuni halutun lämpöiseksi (vie noin 15 minuuttia). Pane uunin mukana seuraava uunipelti jollekin keskimmäisistä tasoista. Muut vuoat pannaan grillausritilälle. Pane ritilä uuniin siten, että vuoka on mah dol li sim man keskellä uunia. Paistoaika riippuu mm. käytetyistä pelleistä ja vuoista. Juoksevat taikinat ja ohuet leivonnaiset vaativat vähemmän lämpöä, mutta pi demmän paistoajan. Lämpötila ja paistoaika (ohjeelliset arvot) Leivonnainen C Minuuttia Marengit n. 60 Kuivakakut Täytekakkupohjat Juustokakut Korkeat kuivakakut / sokerikakut Hiivataikinat Pikkuleivät Litteät hedelmäkakut Keksit

17 Taulukko: Ruoan sisälämpötilat paistomittaria käytettäessä LIHATYYPPI MÄÄRÄ* TASO ALHAALTA UUNIN LÄMPÖTILA C KIERTOILMA JA ALALÄMPÖ ALA- JA YLÄLÄMPÖ SISÄLÄM- PÖTILA C AIKA MINUUTTEINA* (OHJEELLISET ARVOT) SIANLIHA Porsaanpaisti Mureke 1kg 1kg NAUDANLIHA Naudanpaisti Paahtopaisti raaka puolikypsä kypsä 1kg gramma kohden gramma kohden gramma kohden VASIKANPAISTI 1kg LAMPAANPAISTI 1kg RIISTA 1kg KALA (KOKONAINEN) esim. kirjolohi, turska 1kg *Jokaista lisäkiloa kohden lasketaan n minuuttia lisäaikaa. 17

18 GRILLAUS Grillattava ruoka tulee maustaa suolalla ennen grillausta. Myös muita mausteita voidaan käyttää. Grillaus grillitoiminnolla Älä käytä alumiinifoliota uunin pohjan suojana. Puhdista uuni tarvittaessa mahdollisimmar pian käytön jälkeen (mieluiten joka käytön jälkeen). Älä käytä puhdistukseen suih ku tet tavia uuninpuhdistusaineita tai naarmuttavia puhdistusaineita. Jätä uunin luukku auki uunin puh distuk sen jälkeen, jotta kosteus pääsee haihtumaan. Grillausta ja tehogrillausta varten on lämpötila säädettävä 250 C:ksi. Kun käytät grillaus- ja kiertoilmatoimintoja samanaikaisesti lämpötilan on oltava korkeintaan 200 C. 18

19 Grillivartaan käyttö Grillivarras soveltuu erityisesti lintujen, lihavartaiden ja makkaroiden grillaukseen. Varras pyörii koko ajan ja ruoka kypsyy ja ruskistuu tasaisesti joka puolelta. Varras koostuu itse vartaasta sekä kahdesta pidikkeestä, jotka pitävät ruokaa pai kallaan. Pidikkeet kiinnitetään vartaaseen omilla pienillä ruuveillaan. Lisäksi vartaassa on irrotettava kädensija. Kun grillattava ruoka kiinnitetään, löysätään molempia kiinnikkeitä ja toinen ir ro tetaan vartaasta. Grillattava ruoka tulee työntää mahdollisimman lähelle vartaan keskiosaa ja kiinnittää tiukasti kiinnikkeillä. Kiinnitä molemmat kiinnikkeet kiristämällä niiden ruuvit. Pidä kiinni vartaan kädensijasta ja paina terä ruoan läpi ja kiinnitä ruoka vartaaseen kiinnikkeillä. Kiinnitä vartaan teline uunin kolmannelle tasolle siten, että alaspäin oleva kul ma on edessä vasemmalla. Pane varras kulmittain kehykseen ja työnnä se niin pitkälle uuniin, että takaosa on vartaan pyörässä takaoikealla (kuvan ylempi nuoli) uunin takaseinässä. Kädensijallinen etupää asetetaan kehyksen taivutettuun osaan etuvasemmalle (kuvan alempi nuoli). Grillivartaan asetus uuniin Ylikuumenemisvaaran vuoksi kädensija ei saa olla kiinni vartaassa grillauksen aikana! Uunin luukun tulee olla hieman raollaan koko grillauksen ajan. Käännä uunin toimintosäädin [2] asentoon grilli ja lämpötilansäädin suu rim mal le asetukselle. Varras pyörii automaattisesti, kun grillaustoiminto on ak ti voi tu. Valvo liettä grillauksen ajan ja pidä lapset poissa sen läheisyydestä. Ennen kuin grillattava ruoka otetaan uunista, tulee grillaustoiminto passivoida: Käännä uunin toimintosäädin [2] asentoon 0. Huomaa: Uunin osat, varras ja kehys ovat hyvin kuumat. Käytä patakintaita ot taes sa si ruokaa uunista. Ruuvaa nyt kädensija kiinni vartaaseen. Ota kiinni vartaan kädensijasta, nosta varras kehyksestä ja vedä se ulos uunin takaseinässä olevasta pyörästä. 19

20 PUHDISTUS JA HUOLTO Uuni Matala kypsennyslämpötila = puhtaampi uuni Älä pane uunin pohjalle alumiinifoliota suojaksi. Puhdista uuni tarvittaessa mahdollisimman pian käytön jälkeen (mieluiten joka käytön jälkeen). Älä käytä puhdistukseen suihkutettavia uuninpuhdistusaineita tai na ar mutta via puhdistusaineita. Jätä uunin luukku auki uunin puhdistuksen jälkeen, jotta kosteus pääsee ha ih tuma an. Höyrykypsennys ja säilöntä aiheuttavat voimakasta kosteudenmuodostusta uuniin. Anna uunin kuivua kunnolla, jotta se ei ruostu. Ennen kuin puhaltimen rasvasuodatin irrotetaan puhdistettavaksi, tulee uuni sta kytkeä virta pois. Steam Clean höyrypuhdistus Kaada 0,25 litraa (1 juomalasi) vettä uunin ensimmäisellä tasolla olevaan uu ni pannuun. Sulje uu nin luukku. Aseta lämpötilasäädin 50 C kohdalle, ja toimintatavan valitsin alemman läm mit ti men koh dal le. Uunin lämmitysaika on noin 30 minuuttia. Puolen tunnin ku lut tua avaa luukku ja pyyhi uunitilan pinnat kuiviksi rievulla tai pesusienellä. Sen jälkeen pyyhi ne kuumaan pe su ai ne pi toi seen veteen kostutetulla rievulla. Z2 Irrotettavat tasokehikot (ei kaikissa malleissa) Uunit on va rus tet tu pois ve det tä vil lä pel tien kannattimilla. Jos ha lu at vedä kan nat ti met uunitilasta puh dis tuk seen, tar tu kiin nik kee seen (Z1) ja vedä sitä ulos. Sitten vedä kan nat ti met pois ta kakiin nik kees tä (Z2). Puh dis tuk sen jäl keen asen na kan nat ti met ta kai sin päin vas taises sa jär jes tyk ses sä. Muis ta asentaa ne kiin nik kei siin (Z1 ja Z2). Z1 20

21 Uunin pinnat Emaloidut pinnat (uunin pohja ja uunin luukku) ja ohjauspaneeli pyyhitään pesuaineveteen kostutetulla liinalla. Sitkeät tahrat voidaan tarvittaessa peittää kos te al la liinalla. Huomaa: Älä käytä suihkutettavia uuninpuhdistusaineita tai naarmuttavia puhdistusaineita. Ruostumaton teräs: Ruostumattomasta teräksestä valmistetut pinnat puh dis te taan kostealla liinalla, johon on tarvittaessa lisätty ruostumattomalle teräkselle soveltuvaa puhdistusainetta. Uunin lampun vaihto Kun uunin lamppu vaihdetaan, tulee lieden virta ensin katkaista pää kat kai si jas ta. Liedessä ei saa olla jännitettä, kun uunin lamppu vaihdetaan. Avaa uunin luukku ja pane suojus (esim. astiapyyhe) uunin pohjalle, jotta suojalasi ei mene rikki, jos se sattuu putoamaan. Lamppu sijaitsee uunin katon etu osassa keskellä. Sitä suojaa pyö reä lasi. Suojalasi poistetaan kään tä mäl lä sitä vasemmalle. Vaihda palanut lamppu uuteen vas taavaan (tyyppi 25 W / E 14, T 300 C). Muista panna suojalasi takaisin pai kalleen kääntämällä sitä oikealle. Uunin lamppu 21

22 Uunin luukun irrotus Voit irrottaa uniluukun ulottuaksesi pa remmin uunitilaan puhdistamista var ten. Avaa luukku, avaa kummankin saranan lukitus kiertämällä salpaa. Sulje luuk kua vasteeseen saakka. Tartu luukkuun ja vedä se pystysuunnassa irti kannattimiltaan. Puhdistuksen jälkeen asenna uuniluukku takaisin päinvastaisessa jär jes tyk ses sä. Lukituskielekkeen on mentävä samalla uuniluukun kannattimen rakoon. Saranoiden salvat on ehdottomasti lukittava takaisin puhdistuksen jälkeen. Muutoin uuniluukku voi irrota kannattimistaan ja vahingoittua kun yrität sulkea sitä. Sisäisen lasilevyn ir rot ta minen Ruuvaa ruuvi irti ja ja vedä luukun ylemman nurkan toinen välike irti. Vedä si sä lasi le vyä irti toisesta välikkeestä ja nos ta se ylöspäin. Puhdista lasilevyt. Sen jälkeen laita sisälasilevy paikalleen, kiin ni tä välikkeet ja ruuvaa ruuvi kiinni. Saranan kiinnike 22

23 23

24 S Lycka till med din nya GRAM-ugn Läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda ugnen. Bekanta dig med din nya ugn och dess olika användningsfunktioner i den ordnings följd de beskrivs i bruksanvisningen. Var uppmärksam på alla upp lys ningar och förklaringar gällande korrekt an vänd ning och be hand ling. Därmed ser du till att din ugn alltid är redo att an vän das och att den håller längre. Var särskilt uppmärksam på alla upplysningar som rör säkerheten så att du kan förebygga olyckor och skador på ugnen. Kom ihåg att spara bruks an vis ningen, den kan komma till an vänd ning vid ett senare tillfälle. Observera att denna bruksanvisning gäller för flera inbyggnadsugnar. Det är därför inte säkert att alla funktioner finns på just din ugn.

25 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Produktbeskrivning...26 Viktiga upplysningar...27 Inbyggnad/installation...28 Nätanslutning...28 Montering av ugnen...28 Innan du börjar använda ugnen...29 Elektroniskt ur/timer...30 Användning av ugnen...34 Flerfunktionsugn...35 Varmluft...36 Över-/undervärme...39 Grillstekning...41 Rengöring och underhåll...43 Byte av ugnslampa...44 Demontering av ugnsluckan...45

26 Produktbeskrivning 1 Elektroniskt ur / timer 2 Ugnens funktionsknapp 3 Ugnens blockeringsknapp / on/off knapp C Funktionstryckknapp D Tryckknapp E Tryckknapp C D E Ugnen har en form av barnsäkringsfunktion som gör att den inte kan användas när knappen ställs i position I. Efter att ha använt ugnen ska knappen ställas tillbaka i position 0. Om knappen står i denna position är det inte möjligt att sätta på ugnen. 26

27 VIKTIGA UPPLYSNINGAR Ugnen är mycket het vid an vänd ning och en stund efter att den stängts av. Värmeelementen blir mycket heta under gräddning och grillstekning. För att förhindra eventuell flam bild ning får värmeelementet inte komma i kontakt med den mat som grillas eller med eventuell ugns-/stekfolie. Se till att andra elapparaters el sladdar inte kommer i kläm i ugnsluckan. Var särskilt försiktig om du använder stickkontakter som sitter i närheten av ug nen. Mycket heta oljor och fetter kan an tän das. Håll därför alltid ett öga på ugnen under grillstekning. Lägg aldrig aluminiumfolie på ugnsbotten eftersom den kan skada bottenplåtens emalj. Av samma orsak får grytor eller andra delar aldrig ställas direkt på ugnens bottenplåt. Slå av ugnen via huvudströmbrytaren vid defekter och fel. Ugnen får inte an vän das igen innan felen avhjälpts av en fackman. Miljöskydd Tänk på att emballage, använda elapparater, reservdelar o.s.v. är återanvändbara ma te rial. Se alltid till att materialen deponeras enligt de föreskrifter som gäller för åter an vänd ning. Kassering av förbrukade produkter När produkten är förbrukad får den inte kasseras som vanligt avfall, utan man bör överlämna den till en organisation som återvinner elektriska och elek tro niska pro duk ter. På produkten, bruks an vis ningen eller för packningen finns en sym bol som visar att förbrukad produkt ska läm nas till återvinning. Material som används för tillverkning av produkten kan återvinnas enligt lämplig beteckning. Genom återvinning av ma te ria let i den förbrukade produkten bi drar man till ett stärkt miljöskydd. Kontakta din kommun för uppgifter om var i din kommun det finns organisationer som tar hand om förbrukade produkter. 27

28 INBYGGNAD/INSTALLATION Vid inbyggnad ska ugnen placeras så nära strömförsörjningen som möjligt. Lyft aldrig ugnen via ugnsluckans handtag! Inbyggnadsskåpet kan efter eget val ut rus tas med lister eller en mellanbotten med ventilationsutskärning. En mellanbotten krävs om en låda ska placeras under ug nen. Nödvändiga mått framgår av bilden. Ställ inte in ugnen längre in i skåpet än att stickkontakten till strömförsörjningen fort fa rande är tillgänglig. Nätanslutning Ugnen är utrustad med en anslutningskabel med stickkontakt. Ugnen ansluts till elnätet innan den skjuts in i köksskåpet. Ugnen kan anslutas till ett korrekt in stallerat eluttag med jordförbindelse som även är till gäng ligt efter inbyggnad. En separat strömkrets krävs för an slutningen av ugnen. Om ugnens anslutningssladd skadas måste den bytas ut mot en sladd som minst upp fyller nedanstående uppgifter. Vid byte av nätsladden måste en av föl jande sladdtyper med motsvarande no mi nella tvär snitt användas: - Gummisladd HO5RR-F 3G1,5 eller HO5RN-F 3G1,5 - Plastsladd HO5VV-F 3G1,5 eller HO5VVH2-F 3G1,5 OBS!: För att uppfylla sä ker hets fö re skrifterna måste en strömbrytare som bryter alla po ler och som har ett kontaktavstånd på minst 3 mm användas. (kan vara en hu vud ström bry tare). Min. säkring är 16 A. Montering av ugnen Efter nätanslutning kan ugnen skjutas in i köksskåpet och fastgöras vid skå pet. Bryt strömmen med huvudströmbry taren innan montering. Ugnen ska skjutas in helt i skåpet. I samband med detta ska du se till att nätsladden inte bryts eller ska das på annat sätt. Mellanrummet mellan ugnen och köksskåpets sidoväggar ska vara lika stort över allt. Mellanrummet mellan ar bets bän ken/- skå pet och ugnen får inte tillslutas. Öppna luckan och skruva in de bi fogade skruvarna i skåpets framsida genom de fyra hålen som borrats i ugnens båda si dor. Efter montering kan du slå på strömmen igen med strömbrytaren. 28

29 Inbyggnadsmått Innan du börjar använda ugnen Innan du kan börja använda din nya ugn måste den rengöras noggrant. Använd en fuktig trasa, even tuellt med lite diskmedel. Använd aldrig frätande eller repande rengöringsmedel. Ugnen är försedd med en övre stekanordning med höjdjustering. Om man vill rengöra ugnens övre del ska man göra följande: - lyft värmeanordningen försiktigt, - dra den mot dig och sänk ner den. Efter avslutad rengöring ska man lyfta upp värmeanordningen igen, flytta den mot bakre delen av ugnen och placera den i de speciella spår som finns på insidan av ugnens sidoväggar. Det elektroniska uret kan först an vän das när klockslaget ställts in. Ställ in önskad språkversion inom 5 sekunder med tryckknapparna välj språk (du kan välja mellan dansk, norsk,svensk, finsk, tysk, engelsk, polsk, rysk, spansk och fransk språkversion), 00:00 blinkar i tidfältet. Ställ in aktuellt klockslag med tryckknapparna. Efter rengöringen måste ugnen värmas upp med över-/un der värme eller med varmluft i cirka 45 minuter vid 250 C. Se till att köket är väl ventilerat under rengöringen. Om ugnen måste lyftas ut t.ex. vid reparation Bryt strömtillförseln. Avlägsna fästskruvarna, lyft ugnen en aning och dra ut den. 29

30 ELEKTRONISKT UR /TIMER F B A E G D C A - Display B - Driftkontrollampa C - Funktionstext D - Ugnens funktioner E - Barnsäkring F - Minutur G - Stektermometer Programmering 1. Påslagning av ugn. Observera att det inte gar att programmera ugnen innan du ställt in det elektroniska uret. Använd följande första gången ugnen används eller om strömmen varit bruten. - Ställ in önskad språkversion inom 5 sekunder med tryckknapparna (du kan välja mellan dansk, norsk, svensk, finsk, tysk, engelsk, polsk, rysk, spansk eller fransk språkversion), 00:00 blin kar i tidfältet. - Ställ in aktuellt klockslag med tryckknapparna. 2. Barnsäkring Det elektroniska uret är utrustat med en barnsäkring som kan spärra alla tryck k nap par. Barnsäkringen kan aktiveras när funktionsknappen står i nolläge. För att ställa in denna funktion trycker du några gånger på knappen, tills meddelandet Barnsäkring visas på displayen. Nu kan funktionen slås på och av med knapparna. När funktionen har aktiverats lyser symbolen för barnsäkring. 30

31 3. Inställning av klockslaget 3.1. Ändring av klockslaget Klockslaget ställs in på följande sätt: - Tryck på knappen, tills texten Klockslag +/- visas på displayen. - Ställ in aktuellt klockslag med tryckknapparna Inställning av minuturet Spisen styrs inte med minuturet. Minuturet kan ställas in från 1 sekund till 99 minuter, och när den inställda tiden gått ut avges ett akustiskt larm. Ställ in minuturet på följande sätt: - Tryck på knappen, tills texten alarm 00:00 visas på displayen. - Ställ in tiden med tryckknapparna, och kontrollampan lyser. När den inställda tiden gått ut slocknar kontrollampan och en akustisk signal avges. Signalen avbryts med tryckknappen eller. När inställningen gjorts kan den resterande tiden annulleras med tryckknappen. 4. Temperaturinställning 4.1. Inställning av ugnstemperatur Ugnstemperaturen kan ställas in fran 30 C till C med intervaller pa 5 C. Använd följande tillvägagångssätt för att ställa in ugnstemperaturen: - Ställ in funktio nen med kontrollknappen. I displayens symbolfält visas den sym bol som mot svarar funktionen, och i textfältet visas en funktionsbeskrivning samt temperaturen i ugnen (tabell 1). - Ställ in önskad temperatur med tryckknapparna. Kontrollampan lyser på displayen. När ugnen har uppnått önskad temperatur avges en kort akustisk signal och kon trollam pan släcks Användning av stektermometer Stektermometern kan ställas in från 30 C till 99 C med intervaller på 1 C. Tillvägagångssätt: - Sätt fast stektermometern inne i ugnen och stick ner spettet i köttet. Kon trol lam pan lyser pa displayen - Aktivera funktionen med kon trol lknap pen. Stek ter mo me ter 60 C visas på displayen. - Ställ in temperaturen med tryckknapparna. När inställningen genomförts visas den aktuella och inställda tem pe ra tu ren samt ugnstemperaturen på displayen. T.ex. När den inställda temperaturen uppnåtts slås alla ugnens funktioner ifrån och en akustisk signal avges. Signalen avbryts med tryckknappen eller. OBS!: Använd endast den stektermometer som är avsedd för ugnen. Vid användning av stektermometern slås alla element inne i ugnen ifran när den inställda temperaturen uppnåtts. Detta visas genom att kon trol lam pan (symbol ther mo me ter) slocknar och en akustisk signal avges. Displayen visar den aktuella/inställda temperaturen för stektermometern och den aktuella ugnstemperaturen. 31

32 Om stektermometern inte används måste dess stickkontakt dras ur och förvaras utanför ugnen. När man väljer att använda stektermometern är det inte möjligt att använda den automatiska eller halvautomatiska ugnsfunktionen. Vi rekommenderar att du endast använder stektermometern vid tillagning av större köttportioner (1 kg eller mer). 5. Ugnsstyrning 5.1. Manuell styrning Manuell styrning omfattar manuell aktivering av driftfunktioner, tem pe ra turinställning och manuell avstängning efter att aktuell tid gått ut (kon trol lk nap pen vrids till nolläge) Halvautomatisk styrning Temperaturen ställs in manuellt och ugnen stängs av automatiskt när den inställda tiden gått ut. Inställningsomrade: Från 1 minut till 23 timmar och 59 minuter. Använd följande tillvägagangssätt för att ställa in ugnens uppvärmning stid: - Tryck på knappen, tills texten Tid 00:00 visas på displayen. - Ställ in tiden med tryckknapparna Automatisk styrning När den inställda tillagningstiden är programmerad tänds och släcks ugnen au to ma ti skt. Om du vill tillaga en rätt där tillagningstiden är 1 timme och 30 minuter, klockan är 12:50 och rätten ska serveras om fem timmar, d.v.s. klockan 17:50, används följande tillvägagangssätt: - Ställ in rätten i ugnen klockan 12:50. - Ställ in tillagningstiden pa 1 timme och 30 minuter (se Halvautomatisk styrning). - Ställ in uppvärmningstidens sluttid på klockan 17:50 (se Inställning av uppvärmnings slut tid). - Välj gällande tillvägagångssätt samt ugnstemperatur (se Tem pe ra turinställning). Tillagningens starttidpunkt kan avläsas på displayen: Start 16:20. Ugnen startas automatiskt klockan 16:20 och stängs av klockan 17:50, och den aktuella resterande tiden kan avläsas pa displayen. OBS!: Om uppvärmningens sluttidpunkt ställs in utan att tillagningstiden an ges påbörjas uppvärmningen genast medan den avslutas på inställd sluttidpunkt. När inställningen genomförts visas den inställda tiden och den aktuella tem pera tu ren i displayens textfält. När den inställda tiden gått ut slås alla ugnens funk tio ner ifran och en akustisk signal avges. Signalen avbryts med hjälp av tryck k nap pen. 32

33 5.4. Inställning av sluttid för uppvärmning Inställningsomrade: Från aktuellt klockslag plus uppvärmningstid till ak tu ellt klock slag minus 1 minut. - Tryck på knappen, tills texten Slut 00:00 visas i displayens textfält. - Ställ in uppvärmningens sluttid med tryckknapparna. När den inställda tiden gått ut slås alla ugnens funktioner omedelbart ifrån och en akustisk signal avges. Signalen avbryts med tryckknappen eller. OBS!: När uppvärmningen är avslutad och ugnen är avstängd visas information om ak tu ell ugnstemperatur Ugnens restvärme... C på displayen. 33

34 ANVÄNDNING AV UGNEN Slå på ugnen genom att trycka ner funktionsknappen lätt och sedan släppa den igen. Ugnens driftfunktioner beskrivs på sidan av knappen och knappen lyser när den är aktiverad. När ugnen används kan funktionsknappen vara intryckt eller utsläppt. På funktionsknappens framsida finns en markering som lyser när ugnen används. OBS!: När ugnen använts färdigt måste du låta den stå minuter med inställningen lampa. Tabell 1 Över ugnens driftfunktioner Ugnsfunktion Aktiva driftfunktioner Temperatur C Min. Förslag Max. Ugnsljus Ö/U-värme Ö/U + fläkt Grill + spett Grill Fläkt + grill Turbogrill Varmluft Pizza Övervärme Undervärme Upptining T.grill + spett

35 Flerfunktionsugn I flerfunktionsugnen kan du i en och samma ugn tillaga med traditionell över- och undervärme, varmluft samt grillstekning. Därmed kan du utnyttja fördelarna hos alla tillagningsmetoder. Tillagning med varmluft En varmluftsfläkt som sitter pa ugnens bakvägg sörjer för konstant lu ft cir ku la tion. Därmed uppnas en bättre värmeöverföring till matvaran och en mer enhetlig tem pera turfördel ning i hela ugnen. Du sparar energi tack vare att du kan välja väsentligt lägre tem pe ra tur än i tra di tionel la ugnar. Tack vare de lägre temperaturerna kommer ugnen dessutom inte att smut sas ned särskilt mycket. Fett och liknande bränner inte fast lika lätt och kan därför avlägsnas utan svårighet. Om du ska grädda flera platta kakor eller bakplåtar med småkakor samtidigt rekommenderar vi att du använder den första och tredje hyl l ske nan nedifrån. Upptining går väsentligt mycket snabbare och kan eventuellt ske samtidigt på alla hyllskenor. Det är möjligt att öppna luckan även under gräddning av känsliga kakor utan att de rasar ihop. Den långa uppvärmningstid som krävs i traditionella ugnar är inte nödvändig; den inställda temperaturen uppnås snabbt. 35

36 ANVÄNDNING AV VARMLUFTSUGN Stekning Skjut in gallret på en av de mellersta hyllskenorna och sätt ugnspannan under, eller lägg gallret direkt på ugnspannan. Du kan även välja att endast använda ugn span nan. Sätt in denna pa den mellersta eller nedersta hyl l ske nan. Porerna i köttet tillsluts snabbt och den rekommenderade me to den förhindrar att köttsaften rinner ut, vilket innebär att köttet bryns jämnt och genomsteks perfekt även vid större köttstyc ken. Vrid ugnens funktionsknapp [2] till läge (varmluft med undervärme). Välj därefter önskad temperatur med det elektroniska uret. Vi re kom men de rar att du bryner köttet vid en hög temperatur och därefter skruvar ner tem pe ra tu ren. Ställ in temperaturen pa 160 C om rätten kräver mer än 1 timmes tillagning. Temperatur och stektid (vägledande värden) Stektyp C Minuter Kyckling, ca. 1 kg Vilt, 1-1,5 kg Kalvstek, ca. 1 kg Fläskstek, ca. 1 kg Oxstek, ca. 1 kg Gås, anka 175 efter vikt Galler för stekning, kärl, kakformar och grilldelar måste användas med böjningen uppat. Temperaturerna i tabellen gäller endast vid stekning på galler. Ställ in tem pe ra tu ren pa 200 C vid stekning i ugnsfast fat med lock. 36

37 Gräddning Du kan grädda två kakor i langpånna samtidigt i ugnen. Skjut i sånt fall in långpannor na på andra och fjärde hyllskenan. Om du utöver de medföljande plåtarna använder andra bakformar måste dessa ställas på grillgallret (en av de mellersta hyllskenorna, be ro en de på formens höjd). Vid användning av varmluft är det inte nödvändigt att förvärma ugnen. Vrid ugnens väljarkontakt [2] till läge (varmluft) och ställ in kon tak tu ret på önskad temperatur. Gräddningstiden beror bland annat på vilka plåtar och formar som används. Flytande degar och tjocka lager kräver lägre värme, men längre bak tid. Tem pe ra tur och gräddningstid (vägledande värden). Temperatur och baktid (vägledande) Bakverk C Minuter Maräng Formkaka Tårtbotten Cheese cake Högre formkakor/rörda kakor Jäsdeg Småkakor Platta fruktkakor Rån Före och efter gräddning Smörj dina bakplåtar och formar grundligt. In synnerhet hörnen i formar med många dekorationer bör penslas noga med smält fett. Fyll inte formarna helt upp till kanten, kakdegen måste ha plats att jäsa. Kakan är genomgräddad när den lossnar från formen eller när du kan utföra bakprovet genom att försiktigt sticka in en träpinne (eller en sticknål) i kakan utan att degen fastnar. Låt den färdiga kakan stå i 10 minuter innan du tar ut den ur formen. Skydda kakan mot drag och flytta den inte i onödan. För alla kaktyper gäller att de kan få metallsmak om de står för länge i formen eller på bakplåten. Småkakor bör så gott det går flyttas från plåten direkt efter gräddning så att de inte blir mörka och går sönder när du lyfter bort dem. Vid gräddning bör ugnsluckan först öppnas när hälften av gräddning sti den gått ut för att undvika att kakan rasar ihop. 37

38 Upptining Vid upptining kan du använda alla hyllskenor, även flera på samma gång, om behållarnas höjd gör detta möjligt. Behållarna bör vara övertäckta. Vrid ugnens funktionsknapp [2] till rätt läge (varmluft) och ställ in uret pa 140 C. Halvfärdiga och råa rätter tinas inte bara upp vid C, de ångkokas, steks eller gräddas också samtidigt. Gräddning eller uppvärmning av frysta matvaror (pizza, pommes frites o.s.v.) som inte kan tillagas på grillgallret kan placeras på en bakplåt som sätts in i den förvärmda ugnen. 38

39 ÖVER-/UNDERVÄRME Stekning Skjut in gallret på en av de mellersta hyllskenorna och sätt ugnspannan under, eller lägg gallret direkt pa ugnspannan. Du kan även välja att endast använda ugn span nan. Sätt in denna på den mellersta eller nedersta hyl l ske nan. Vrid först ugnens funktionsknapp [2] till över- och undervärme. Välj därefter önskad temperatur med uret. Stek i cirka 30 minuter vid 250 C. Ställ sedan in regleringsknappen pa 200 C. Cirka 30 minuter innan stekprocessen är färdig ställer du in tem pe ra tur re gle ringsk nap pen på 100 C. Stektider (vägledande värden) Stektyp vikt Minuter Kyckling, cirka 1 kg Vilt, cirka 1-1,5 kg Kalvstek, cirka 1 kg Fläskstek, cirka 1 kg Oxstek, cirka 1 kg Temperaturerna i tabellen gäller endast vid stekning på galler. Vid stekning i ugns fast fat med lock måste du ställa in temperaturen på 200 C. Gräddning Vrid ugnens funktionsknapp [2] till rätt läge (över- och undervärme) och förvärm ugnen till nödvändig temperatur i cirka 15 minuter. Skjut in den medföljande bakplåten på en av de mellersta hyl l ske nor na. Andra bakformar ställs på grillgallret. Skjut in grillgallret i ugnen sa att bakformen står mitt i ugnen. Gräddningstiden beror bland annat på vilka plåtar och formar som används. Flytande degar och tjocka lager kräver lägre värme, men längre bak tid. Temperatur och gräddningstid (vägledande värden) Bakverk C Minuter Maräng cirka 60 Formkaka Tårtbotten Cheese cake Högre formkakor/rörda kakor Jäsdeg Småkakor Platta fruktkakor Rån

40 Tabell: Kärntemperaturer vid användning av stektermometer KÖTTYP MÄNGD* HYLLSKENA NEDIFRAN VARM LUFT + UN DERVÄRME UGNSTEMPERATUR C KÄRNTEM PE- RA TUR I C ÖVER-/UN- DERVÄRME TID I MIN* VÄGL. VÄRDEN GRISKÖTT Fläskkarré Köttfärslimpa 1kg 1kg OXKÖTT Oxstek Rostbiff röd rosastekt genomstekt 1kg per cm höjd per cm höjd per cm höjd KALVSTEK 1kg LAMMSTEK 1kg VILT 1kg FISK (HEL) t.ex. laxöring, torsk 1kg *För varje extra kilo beräknas cirka minuter extra 40

41 GRILLSTEKNING Var god observera att den mat som ska grillas bör saltas först efter grill s tek ningen. Andra kryddor kan även an vän das före grillstekningen. Användning av grill Grillprocessen görs genom an vän dande av infraröda strålar på en maträtt. In fraröda strålar emitteras av ugnens glödande värmeanordning. För att aktivera grillfunktionen ska man: placera ugnens ratt i läge betecknat med symbol grill, värma upp ugnen i ca. 5 minuter (med stängd ugnslucka). placera en bakplåt med maträtt i ugnen på en lämplig arbetsnivå. Om man grillar på grillgaller ska man placera en plåt under grillgallret - för fett som ska droppa ner. stänga ugnsluckan. Observera! När grillfunktionen används ska ugnsluckan vara stängd. När man använder grillfunktionen kan några delar av ugnen bli heta. Därför re kommen de ras det att inte låta barnen komma nära ugnen. För grill och ökad intensiv grill ska tem pe ra tu ren ställas in på 250ºC, och för funk tion grill med fläkt ska tem pe ratu ren ställas in på högst 200ºC. 41

42 Grillstekning med roterande spett Det roterande spettet är särskilt lämpligt för grillstekning av fågel, kebab och korv. Under denna stekning roterar spettet med grillmaten hela tiden så att den gril las jämnt från alla sidor. Det roterande spettet består av själva spettet samt två gafflar som håller fast det som grillas. De två gafflarna kläms fast på spettet med varsin liten skruv. Dessutom har spettet ett handtag som kan skruvas bort. För att sätta fast det som ska grillas måste du först lossa bägge gafflarna och dra en av dem från spettet. Grillmaten ska, så gott det går, sitta mitt på spettet och hållas fast säkert med hjälp av gafflarna. Sätt fast bägge gafflarna genom att dra åt de två skruvarna. Håll fast i spettets handtag, stick spettet genom grillmaten och kläm fast med de två gafflarna. Skjut in ramen pa den tredje hyllskenan så att det nedböjda hörnet befinner sig framtill till vänster. Isättning av det roterande spettet Placera spettet diagonalt på ramen och skjut det bakåt så långt att bakdelen sitter i spettets ledande hål bakerst till höger (se översta pilen) i ugnens bakre vägg. Framdelen med handtaget placeras i ramens böjda del framtill till vänster (se nedersta pilen). På grund av risk för överhettning får handtaget inte sitta kvar på det roterande spettet under grillstekningen! Skruva bort handtaget genom att vrida det moturs. Vrid ugnens funktionsväljare [2] till rätt läge (grill). Det roterande spettet snur rar automatiskt när grillfunktionen aktiveras. Håll ett öga på ugnen under grillstekningen och se till att inga barn befinner sig i närheten av spisen! Stäng av grillfunktionen innan du tar ut den grillade maten: Vrid ugnens funk tionsk napp [2] till läge 0. Var försiktig: Ugnens delar, spettet och ramen är mycket heta. När du tar ut maten som grillats bör du skydda dig mot brännskador genom att använda värme beständiga grillvantar. Skruva nu fast handtaget på spettet igen. Fatta spettets handtag, lyft upp spettet från ramen och dra ut det ut ledningshålet på ugnens bakvägg. 42

43 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Låga tillagningstemperaturer ger min dre nedsmutsning av ugnen. Du får dock aldrig försöka hålla ug nen ren genom att lägga alu mi ni um fo lie på botten. Rengör ugnen, vid behov, så snabbt som möjligt efter an vänd ning (varje gång). Använd aldrig ugnsspray eller starka, repande puts- eller skurmedel. Låt ugnen stå öppen en stund efter våtrengöring så att den torkar or dent ligt. Ångkokning och konservering för or sa kar kraftig fuktbildning i ug nen. Se till att du låter ugnen torka or dent ligt annars kan rostskador uppstå. Vid rengöring av fläktens fettfilter måste ugnen vara avstängd innan fettfiltret tas bort. Ångrengöring Steam Clean Placera en skål med 0,25 liter vatten längst ned i ugnen och stäng ugnsluckan. Sätt ug nen på 50ºC och funk tions v re det på läge undervärme. Värm ugnen i ca. 30 min. Öppna sedan ugnsluckan, torka ugnen med trasa eller tvättsvamp och rengör se dan ugnen med varmt vatten med disk me del i. Z2 Ugnsribbor med teleskoputdrag Ugn är utrustad med lätt uttagbara trådledrör (stege). För att ta ut dem för rengö ring ska man dra ett fäste som finns i fronten (Z1) och därefter dra ut ledröret och av lägsna det från bakfäste (Z2). Ef ter att ha rengjort ledrören ska man pla cera dem i ugnens öppningar och trycka ner fäste (Z1 och Z2). Z1 43

44 Skåpytor Emaljerade ytor (ugnens botten, ugnsluckan) och kontrollpanelen torkas av med en fuktig trasa med såpvatten. Smuts som sitter hårt fast kan even tu ellt mjukgöras genom att täcka om rå det en stund med en fuktig trasa. OBS!: Använd aldrig starka, repande puts- eller skurmedel. Design i rostfritt stål: Rengör ytor av rostfritt stål med en fuktig trasa, even tu ellt med normalt rengöringsmedel för rostfria stålytor. Byte av ugnslampa Vid byte av glödlampan i ugnen måste spisen först stängas av med huvudströmbrytaren. Det får inte finnas någon strömtillförsel till spisen när lampan byts. Öppna ugnsluckan och lägg en trasa (kökshandduk/handduk) på ugnsbotten så att skyddsglaset inte går sönder om det skulle falla ner. Glödlampan sitter framtill i mitten av ugnstaket. Den skyddas av ett runt skyddsglas. Vrid skyddsglaset åt vänster för att avlägsna det. Byt ut den trasiga glödlampan (typ 25 W / E 14, T 300 C) mot en ny glödlampa av samma typ. Kom ihåg att sätta fast skyddsglaset igen genom att vrida det åt hö ger. Ugnslampan 44

Type IO 57-53 TSA IO 57-53 TSA RF

Type IO 57-53 TSA IO 57-53 TSA RF O C Type IO 57-53 TSA IO 57-53 TSA RF FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 26 FIN Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin

Läs mer

Type IO NA IO NA ALU IO NA RF

Type IO NA IO NA ALU IO NA RF Type IO 57-02 NA IO 57-02 NA ALU IO 57-02 NA RF FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 27 FIN Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

Type EK 62-20 EK 60-00 A EK 60-02 A EK 60-02 AF EK 60-00 ELS

Type EK 62-20 EK 60-00 A EK 60-02 A EK 60-02 AF EK 60-00 ELS Type EK 62-20 EK 60-00 A EK 60-02 A EK 60-02 AF EK 60-00 ELS FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 26 FIN Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa.

Läs mer

Type EK 60-03 AF EK 60-02 GS EK 60-03 ELB BASIC EK 60-03 ELB RF BASIC EK 60-01 A EK 62-21 EK 62-21 RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 28

Type EK 60-03 AF EK 60-02 GS EK 60-03 ELB BASIC EK 60-03 ELB RF BASIC EK 60-01 A EK 62-21 EK 62-21 RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 28 3 2 0 1 3 2 0 1 100 150 50 200 250 3 2 0 1 3 2 0 1 Type EK 60-03 A EK 60-02 S EK 60-03 AF EK 60-03 ELB BASIC EK 60-03 ELB RF BASIC EK 60-01 A EK 62-21 EK 62-21 RF EK 60-02 GS FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning

Läs mer

Type IO 57-15 NTC X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 22

Type IO 57-15 NTC X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 22 Type IO 57-15 NTC X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning FI Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan ja sen toimintoihin

Läs mer

Type IO A IO A RF IO A ALU IO TA IO TA RF IO TA ALU

Type IO A IO A RF IO A ALU IO TA IO TA RF IO TA ALU Type IO 57-03 A IO 57-03 A RF IO 57-03 A ALU IO 57-03 TA IO 57-03 TA RF IO 57-03 TA ALU FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 24 FIN Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti

Läs mer

Type IO A IO A ALU IO A RF IO TA IO TA ALU IO TA RF

Type IO A IO A ALU IO A RF IO TA IO TA ALU IO TA RF Type IO 57-02 A IO 57-02 A ALU IO 57-02 A RF IO 57-02 TA IO 57-02 TA ALU IO 57-02 TA RF O C FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 24 FIN Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti

Läs mer

MENU. Type EKI 60-00 TA RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 31

MENU. Type EKI 60-00 TA RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 31 O MENU C Type EKI 60-00 TA RF FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 31 FIN Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

Så här används Cylinda spisar

Så här används Cylinda spisar Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen

Läs mer

Type EKK 7650-60 X EKK 7650-60

Type EKK 7650-60 X EKK 7650-60 0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 O C Type EKK 7650-60 X EKK 7650-60 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa. FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden

Läs mer

O C MENU. Type IO 11630-90 IO 11630-90 X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26

O C MENU. Type IO 11630-90 IO 11630-90 X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26 MENU O C Type IO 11630-90 IO 11630-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 26 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin

Läs mer

O C. Type IO V X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 24

O C. Type IO V X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 24 O C Type IO 5600-51 V X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 4 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan ja sen toimintoihin

Läs mer

Type EKM S EK ELB UMHJS EKM F EKM 60-03

Type EKM S EK ELB UMHJS EKM F EKM 60-03 3 2 0 1 3 2 0 1 100 150 50 200 250 3 2 0 1 3 2 0 1 Type EKM 60-02 S EK 60-01 ELB UMHJS EKM 60-03 F EKM 60-03 FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FIN Lue koko käyttöohje

Läs mer

O C. Type IO IO X IO IO X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 23

O C. Type IO IO X IO IO X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 23 O C Type IO 11610-90 IO 11610-90 X IO 116130 IO 116130 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 23 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu

Läs mer

O C. Type BIH X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 24

O C. Type BIH X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 24 O C Type BIH 106150 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 24 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan ja sen

Läs mer

O C MENU. Type IO 12654-90 X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

O C MENU. Type IO 12654-90 X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 MENU O C Type IO 12654-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan ja

Läs mer

Type IO IO X IO IO X

Type IO IO X IO IO X MENU O C Type IO 4610-90 IO 4610-90 X IO 4630-90 IO 4630-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 25 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa.

Läs mer

Type IO IO X

Type IO IO X O C Type IO 5610-50 IO 5610-50 X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 4 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan

Läs mer

Type EK 60 NSS. Käyttöohje FIN... 2 Bruksanvisning S... 34

Type EK 60 NSS. Käyttöohje FIN... 2 Bruksanvisning S... 34 Type EK 60 NSS Käyttöohje FIN... 2 Bruksanvisning S... 34 FIN Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type IO IO X

Type IO IO X O C Type IO 9610-90 IO 9610-90 X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 5 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan

Läs mer

Type EK 600 MM. Bruksanvisning

Type EK 600 MM. Bruksanvisning 0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 Type EK 600 MM SE Bruksanvisning Lycka till med din nya GRAM-spis SE Läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda spisen. Bekanta dig med din nya spis och dess

Läs mer

MENU EBP* 1013*TsPr* Bruksanvisning IOAK-2910 / ( /1)

MENU EBP* 1013*TsPr* Bruksanvisning IOAK-2910 / ( /1) MENU EBP* 1013*TsPr* SE Bruksanvisning IOAK-2910 / 8055988 (09.2015./1) Lycka till med din nya GRAM-ugn SE Bekanta dig med din nya ugn och dess olika användningsfunktioner i den ord nings följd de beskrivs

Läs mer

Type EK TAF ALU EK TAF RF

Type EK TAF ALU EK TAF RF 3 2 0 1 3 2 0 1 100 150 50 200 250 3 2 0 1 3 2 0 1 O C Type EK 60-03 TAF ALU EK 60-03 TAF RF FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 30 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FIN Lue koko käyttöohje huolellisesti

Läs mer

O C. Type EK 9654-90 F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32

O C. Type EK 9654-90 F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32 O C Type EK 9654-90 F FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type EK 2610-30 EK 2610-30 X EK 2610-90 EK 2610-90 X

Type EK 2610-30 EK 2610-30 X EK 2610-90 EK 2610-90 X O C Type EK 610-0 EK 610-0 X EK 610-90 EK 610-90 X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 8 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa.

Läs mer

Type EK AF RF EK TAF RF EK TAF ALU

Type EK AF RF EK TAF RF EK TAF ALU 5 5 5 O C Type EK 6- AF RF EK 6- TAF RF EK 6- TAF ALU FIN Käyttöohje S Bruksanvisning 8 FIN Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa.

Läs mer

O C. Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 37

O C. Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 37 O C Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 37 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

Type IO TRS ELG

Type IO TRS ELG 100 150 50 200 250 0 Type IO 57 00 TRS ELG FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 29 FIN Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin

Läs mer

HC-2. All män na data Hyg ros tat. Drift- och montageinstruktion [Dok id: mi-292se_150522] HC-2, Digital hygrostat.

HC-2. All män na data Hyg ros tat. Drift- och montageinstruktion [Dok id: mi-292se_150522] HC-2, Digital hygrostat. Drift- och montageinstruktion Dok id mi-292se_150522] C-2, Digital hygrostat C-2 Ersätter mi-292se_140917 All män na data yg ros tat Tek nis ka data VENTURA In di ke ring Pro gram me ring Fuk ten sor In

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Type EK 1600-51 V EK 1600-51 VX EK 1610-51

Type EK 1600-51 V EK 1600-51 VX EK 1610-51 Type EK 1600-51 V EK 1600-51 VX EK 1610-51 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 9 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

Type EK A RF EK TA RF EK TA ALU EK RF EK ELS RF EK S RF

Type EK A RF EK TA RF EK TA ALU EK RF EK ELS RF EK S RF 5 5 5 Type EK 6- A RF EK 6- TA RF EK 6- TA ALU EK 6- RF EK 6- ELS RF EK 6- S RF O C FIN Käyttöohje S Bruksanvisning 9 FIN Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti

Läs mer

FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 31 O C MENU

FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 31 O C MENU 3 0 1 3 0 1 100 150 50 00 50 MENU 3 0 1 3 0 1 Type EK 60-03 S RF EK 60-01 RF ELS EK 60-01 ELS EK 60-03 A RF EK 60-03 AF RF EK 60-03 TA ALU EK 60-03 TA RF EK 60-01 ELS F EK 60-0 LS EK 60-0 ELS F EK 6-3

Läs mer

Type EKK 2610-60 EKK 2610-60 X

Type EKK 2610-60 EKK 2610-60 X O C Type EKK 610-60 EKK 610-60 X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 9 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

Type KI 610-60 N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31

Type KI 610-60 N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31 Type KI 610-60 N FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type IO IO X

Type IO IO X O C Type IO 5650-50 IO 5650-50 X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 9 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan

Läs mer

O C. Type EK 6610-90 F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

O C. Type EK 6610-90 F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 O C Type EK 6610-90 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

O C MENU. Type EKI TA RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 32

O C MENU. Type EKI TA RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 32 MENU O C Type EKI 60-01 TA RF FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 32 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FIN Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type IO IO X IO B

Type IO IO X IO B MENU O C Type IO 960-90 IO 960-90 X IO 960-90 B FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 8 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin

Läs mer

Type EKI 50-90. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30

Type EKI 50-90. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30 Type EKI 50-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 30 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja

Läs mer

Type IO A W IO TA W

Type IO A W IO TA W MENU O C Type IO 57-0 A W IO 57-0 TA W FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 7 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan

Läs mer

Type EKM FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26

Type EKM FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26 Type EKM 3510-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 26 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

O C MENU. Type IOP X OIP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

O C MENU. Type IOP X OIP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 MENU O C Type IOP 12630-90 X OIP 12236-60 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin

Läs mer

Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31

Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31 Type CC 45550 V CC 45550 VX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

O C MENU. Type IOP X IOP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

O C MENU. Type IOP X IOP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 MENU O C Type IOP 11630-90 X IOP 11630-91 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin

Läs mer

Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32

Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32 Type CC 46550 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 32 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen

Läs mer

Type EKM FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26

Type EKM FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26 Type EKM 3510-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 26 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type EK FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33

Type EK FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33 Type EK 4553-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen

Läs mer

Mikrovågsugn med grill & varmluft Mikroaaltouuni jossa grilli- ja kiertoilmatoiminto

Mikrovågsugn med grill & varmluft Mikroaaltouuni jossa grilli- ja kiertoilmatoiminto KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Mikrovågsugn med grill & varmluft Mikroaaltouuni jossa grilli- ja kiertoilmatoiminto Ver. 001-200504 Modell/Malli: ED8525S-SBC Nr/Nro: 34-3996 SVENSKA Mikrovågsugn med grill&

Läs mer

Type CC CC X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33

Type CC CC X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33 Type CC 45551 CC 45551 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33

Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33 Type CC 55550 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen

Läs mer

Taas on aika auringon / Jag tror på sommaren

Taas on aika auringon / Jag tror på sommaren opraano ltto enori asso 4 4 4 4 tempo $ Rubato aas on aika auringon / Jag tror på sommaren Jag tror, jag tror på som ma ren, Kun taas on ai ka au rin gon, niin Jag tror, jag tror på som ma ren, aas on

Läs mer

Type KE N KE N X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33

Type KE N KE N X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33 Type KE 3255-60 N KE 3255-60 N X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

Type KEM VN. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26

Type KEM VN. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26 Type KEM 600-60 VN FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 26 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31

Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31 Type CC 45550 V CC 45550 VX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type EK AMI. SE Bruksanvisning 2

Type EK AMI. SE Bruksanvisning 2 Type EK 50-01 AMI SE Bruksanvisning Lycka till med din nya GRAM-spis SE Läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda ugnen. Bekanta dig med din nya spis och dess olika användningsfunktioner i

Läs mer

Type 6KE EK

Type 6KE EK O C Type 6KE600-40 EK 6600-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

Type EK EK X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

Type EK EK X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 Type EK 4510-90 EK 4510-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

Type CC F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32

Type CC F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32 Type CC 46550 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 32 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen

Läs mer

Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31

Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31 Type CC 46350 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen

Läs mer

Type EK EK X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

Type EK EK X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 Type EK 4510-90 EK 4510-90 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

O C. Type KE N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

O C. Type KE N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 O C Type KE 6216-60 N FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type 6KE EK

Type 6KE EK O C Type 6KE600-40 EK 6600-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

Type EKM F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 24

Type EKM F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 24 Type EKM 3600-90 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 24 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type CC V CC V X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

Type CC V CC V X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 Type CC 56050 V CC 56050 V X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B

Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 23 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FIN Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

Type SH8V SH8R. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27

Type SH8V SH8R. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27 Type SH8V SH8R FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin

Läs mer

Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27

Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27 Type CC 36050 V CC 36050 VX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type CC F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31

Type CC F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31 Type CC 46350 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen

Läs mer

O C. Type KE NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

O C. Type KE NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 O C Type KE 6216-60 NX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type EK X EK

Type EK X EK O C Type EK 5650-50 X EK 5650-50 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type EKM F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 25

Type EKM F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 25 Type EKM 3500-90 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 25 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27

Type CC V CC VX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27 Type CC 36050 V CC 36050 VX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

MENU. Type CC F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33

MENU. Type CC F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33 MENU Type CC 56550 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type EK VF. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27

Type EK VF. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27 Type EK 3600-90 VF FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja

Läs mer

ELEKTRONISK KLOCKA. Manual. cod. I/301/00/22

ELEKTRONISK KLOCKA. Manual. cod. I/301/00/22 ELEKTRONISK KLOCKA 5 knappar - E3 Manual cod. I/301/00/22 Innehållsförteckning Instruktion... 3 Knapparnas funktion.... 3 Display... 3 Symboler... 3 Så fungerar klockan... 3 Ställa klockan... 4 Slå på

Läs mer

Type KE F X KE F

Type KE F X KE F O C Type KE 12256-60 F X KE 12256-60 F FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 32 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

MENU. Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33

MENU. Type CC FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 33 MENU Type CC 56550 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 33 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type SCS50W16. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27

Type SCS50W16. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27 Type SCS50W16 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin

Läs mer

A2PYID-6 100 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN

A2PYID-6 100 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN A2PYID-6 100 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN EAN13: 8017709145804 Induktionshäll med 5 induktionszoner Vänster

Läs mer

Type CI CI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 35

Type CI CI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 35 Type CI 46550 CI 46550 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 35 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Spisguide [Namn] Elektroskandia Sverige AB [år-månad-dag]

Spisguide [Namn] Elektroskandia Sverige AB [år-månad-dag] Spisguide [Namn] Elektroskandia Sverige AB [år-månad-dag] Spisguide Vilken spis ska du välja? Naturligtvis är det utrymmet som är det första att ta hänsyn till. Vanligast bredd är 60 cm, men även andra

Läs mer

Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spi sen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början

Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spi sen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spi sen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruk sa nvi snin gen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda

Läs mer

Type CI CI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 35

Type CI CI X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 35 Type CI 46550 CI 46550 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 35 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type CC V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30

Type CC V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30 Type CC 45350 V FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 30 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen

Läs mer

O C. Type KEK KEK X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

O C. Type KEK KEK X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 O C Type KEK 6216-60 KEK 6216-60 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

Type CI FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 36

Type CI FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 36 Type CI 45551 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 36 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja

Läs mer

Inbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna

Inbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna BF64-RIEN Inbyggnadsugn bruksanvisning föreställ dig möjligheterna Tack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung. Registrera din produkt på adressen www.samsung.com/global/register Använda

Läs mer

Type CC VF. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27

Type CC VF. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 27 Type CC 36050 VF FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 27 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen

Läs mer

Type CIP FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 37

Type CIP FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 37 Type CIP 46550 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 37 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja

Läs mer

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632 CC9632 Kära kund, Tack för att du har valt den här valitetsprodukten från ASKO. Vi hoppas att den kommer att motsvara dina förväntningar och uppfylla dina behov under mĺnga år framöver. Skandinavisk design

Läs mer

O C. Type EKP EKP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34

O C. Type EKP EKP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34 O C Type EKP 12654-92 EKP 12654-92 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

BRUKSANVISNING EEH 600.0. i monteringanvisningar 07 22 88 FB

BRUKSANVISNING EEH 600.0. i monteringanvisningar 07 22 88 FB BRUKSANVISNING i monteringanvisningar EEH 600.0 07 22 88 FB För din information Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehåller viktig information beträffande säkerhet, montering, användning och

Läs mer

O C. Type EKP EKP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34

O C. Type EKP EKP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34 O C Type EKP 12654-92 EKP 12654-92 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

Type CI V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34

Type CI V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34 Type CI 45550 V FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

BRUKSANVISNING Classic Trend

BRUKSANVISNING Classic Trend BRUKSANVISNING Classic Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. Generella upplysningar II. Delar III. Tekniska data IV. Driftsvillkor V. Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning

Läs mer

Type CI V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34

Type CI V. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34 Type CI 45550 V FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Type EK FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26

Type EK FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 26 Type EK 1500-51 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 6 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja

Läs mer

Type CI FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34

Type CI FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 34 Type CI 46350 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 34 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja

Läs mer

Type EK VF EK F

Type EK VF EK F Type EK 1600-51 VF EK 1610-51 F FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer