Insight Instruments, Inc.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Insight Instruments, Inc."

Transkript

1 Insight Instruments, Inc. Bruksanvisning

2 Innehållsförteckning INLEDNING... 4 ORDFÖRKLARINGAR ANVÄNDNINGSOMRÅDE OCH AVSEDD ANVÄNDNING ANVÄNDNINGSOMRÅDE AVSEDD ANVÄNDNING KONTRAINDIKATIONER PRODUKTBESKRIVNING SYSTEMKOMPONENTER DRIFTSPRINCIPER MONTERINGSINSTRUKTIONER FÖRE INSTALLATION SVI INSTALLATION KONFIGURATION AV MULTIPEL SVI FLERA SAMMANLÄNKADE SVI-ENHETER INSTALLATION AV WAM-KOMPONENTER ANVÄNDNING RIKTLINJER FÖR ANVÄNDNING SAMT SÄKERHETSANVISNINGAR KORREKT ANVÄNDNING ANVÄNDA SVI ANVÄNDA OCH FOKUSERA WAM PRAKTISKA TIPS FÖR WAM AVSLUTA ANVÄNDANDET AV SUPER VIEW INVERTER BORTTAGNING OCH DEMONTERING AV WAM UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV SUPER VIEW-SYSTEMET UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV SVI UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV WAM, ADAPTER OCH TILLBEHÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING AV SUPER VIEW-SYSTEMET FELSÖKNING GARANTI OCH SERVICE GARANTI ANSVARSBEGRÄNSNING FÖR FUNKTIONER OCH SKADA TILLVERKARENS ADRESS OCH SERVICEADRESS UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 2 av 28

3 9. KASSERING BESTÄLLNINGSINFORMATION, TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR SYMBOLFÖRKLARING TEKNISKA SPECIFIKATIONER INEFFEKT FYSISKA DIMENSIONER UTRUSTNINGENS KLASSIFICERING DRIFTSFÖRHÅLLANDEN TRANSPORT- & FÖRVARINGSFÖRHÅLLANDEN ÖVERENSSTÄMMER MED NATURLIG GUMMILATEX KONTAKTINFORMATION YTTERLIGARE RIKTLINJER OCH TILLVERKARENS FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ELEKTROMAGNETISK EMISSION/IMMUNITET UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 3 av 28

4 Inledning Tack för ditt inköp av SUPER VIEW Wide Angle Viewing System (WAVS, granskningssystem med vidvinkel) för vitreoretinal kirurgi. Våra produkter har tillverkats och testats enligt stränga kvalitetskriterier. Denna användarhandbok innehåller nödvändig bruksanvisning. Dessutom är vårt tekniska supportteam tillgängligt via telefon eller e-post under vanlig kontorstid. Vår kontaktinformation finns i avsnittet om kontaktinformation i denna användarhandbok. Diagrammen i denna användarhandbok kan variera då och då, beroende på pågående utveckling och mindre förbättringar av produktserien. Insight Instruments är en FDA-reglerad tillverkare i Stuart, FL, USA. Super View, SVI och WAM är varumärken som tillhör Insight Instruments, Inc. Ordförklaringar Varningssymbol anger en situation som kan leda till dödsfall eller allvarlig skada, potentiell ogynnsam reaktion eller säkerhetsfara Försiktighetssymbolen anger en situation som kan leda till lindrig eller måttlig skada eller skada på utrustningen) Informationssymbol anger viktig information eller överväganden Se avsnitt 11. Symbolförklaring för en fullständig lista över symboler och deras definitioner. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 4 av 28

5 1. Användningsområde och avsedd användning Super View granskningssystem med vidvinkel 1.1 Användningsområde Super View granskningssystem med vidvinkel indikeras för visualisering utan kontakt av de okulära fundus-, glaskropps- och retinala strukturerna under vitreoretinal kirurgi. 1.2 Avsedd användning Super View granskningssystem med vidvinkel indikeras för användning med avsedda operationsmikroskop tillsammans med Super View-linser för att ge vidvinkel-, visualisering utan kontakt av de okulära fundus-, glaskropps- och retinala strukturerna under vitreoretinal kirurgi. Systemet är avsett att användas på sjukhus, kliniker och andra institutioner för användning på människor. Systemet är avsett för vederbörligen utbildade läkare och deras personal. 1.3 Kontraindikationer Det finns inga kända kontraindikationer. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 5 av 28

6 2. Produktbeskrivning 2.1 Systemkomponenter Följande representerar bilder av Super View inverterare och tillbehör, monteringsutrustning för vidvinkel, och vidvinkelmodul. Variationer baserade på mikroskoptyp och Super View-modell kan inträffa och ändras då och då. Super View inverterarkomponenter (SVI-A visas) Dammskydd 2. Inversionskontrolltorn 3. Strömuttag 4. Fästskruv 5. Manuell inversionsratt 6. Steriliserbart rattskydd 7. Inversionsindikator 8. Kontakt 9. Kontakt - förlängningssladd 10. Fotomkopplare 11. Förbindelsekabel Figur 1: Super View inverterare (SVI) och tillbehör UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 6 av 28

7 WAM monteringskomponenter 1. Avståndsbricksats (om så krävs) 2. Laxstjärtssats 3. Vingskruv 4. Vingskruvskydd 5. Adapter (REF: visas) 6. WAM monteringspunkt Figur 2: Avståndsbricka, laxstjärt och adapter WAM-komponenter (REF: visas) Hållare för korrigeringslins 2. Fokuserande ledarskruv 3. Fokuserande tumhjul 4. Säkerhetsstång 5. Monteringspunkt för vidvinkelpunkt 6. Automatisk inversionskabel Figur 3: Vidvinkelmodul (WAM) Obs! Insight Instruments förbehåller sig rätten att ändra systemkomponenterna och bruksanvisningen utan föregående meddelande. Komponenter kan variera beroende på mikroskoptyp och konfiguration. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 7 av 28

8 2.2 Driftsprinciper Super View Wide Angle Module (WAM, vidvinkelmodul) används för att medge kontaktlös vidvinkelgranskning av fundus och glaskroppen. Denna del av systemet består av 3 huvudkomponenter: WAM, adaptern samt linserna. Kombinationen av operationsmikroskopet och WAM:s optiska komponenter medger undersökning av glaskroppen i den bakre kammaren under stereoskopisk (men inverterade) förhållanden. WAM:s optiska system består av korrigeringslinsen och vidvinkellinsen. Korrigeringslinsen ger ett praktiskt taget konstant avstånd mellan patientens öga och operationsmikroskopet när WAM vrids till arbetsposition. Mikroskopobjektivets fokala avstånd kan vara minskat, beroende på operationsmikroskopet. Korrigeringslinsens position, med hänsyn till operationsmikroskopet, är fast. Vidvinkellinsens position används för att fokusera WAM-bilden. Avståndet mellan korrigeringslinsen och vidvinkellinsen ställs in med användning av WAM:s fokuserande tumhjul. Korrigeringslins Vidvinkellins WAM framställs i två versioner: med eller utan en automatisk inversionsomkopplare. Syftet med denna omkopplare är att automatiskt starta inversion av SVI. Super View Inverter (SVI, Super View-inverterare) är en stereoskopisk inverterare som visar den inverterade bilden som framställs av en WAM, ett annat kontaktlöst vidvinkelsystem, eller kontaktlins med vidvinkel. Inverteraren placeras mellan mikroskopets okulär och mikroskopstommen och ändrar strålfältets bana, medan den inverterade bilden korrigeras med ett precisionsprismasystem. Automatisk SV-WAVS (WAM-A + SVI-A) medger automatisk bildinversion varje gång WAM förs in i eller avlägsnas från strålfältets bana i mikroskopet. En kabel som är ansluten till endera torn på SVI-A kommunicerar WAM-A:s position, vilket resulterar i en synkroniserad bildinversion varje gång WAMpositionen ändras. En fotpedal kan användas i en SVI-A + WAM-M-konfiguration för kirurger som bibehåller selektiv kontroll av bildinversion. Den manuella versionen (SVI-M) liknar den automatiska versionen. De externa skillnaderna är att strömuttaget och de två inversionskontrolltornen som visas ovan inte är närvarande. Vid normal användning ska patienten placeras liggande med det öga som ska opereras centrerat och på ungefärligt fokusavstånd från mikroskopet och med Super View Wide Angle Viewing Systemet placerat som tidigare beskrivits. Rekommenderad position för kirurgen är med ansiktet vänt mot patientens huvud, sittande på sådan höjd att det kirurgiska området utan ansträngning kommer i blickfånget genom operationsmikroskopet. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 8 av 28

9 3. Monteringsinstruktioner 3.1 Före installation Ta ut komponenterna ur sin förpackning och förvara dem för senare användning (dvs. returnera instrumentet för reparation eller perioder då instrumentet inte används). För vissa kirurgiska mikroskop krävs att två personer installerar eller demonterar Super View granskningssystem med vidvinkel. WAM bör hanteras med försiktighet och inte utsättas för chock, stötar eller kontamination. Det steriliserbara tumskruvskyddet ska rengöras och steriliseras före användning. SVI bör hanteras med försiktighet och inte utsättas för chock, stötar eller höga temperaturer (se Driftsförhållanden). Avlägsna dammskydden innan enheten monteras. Det steriliserbara rattskyddet ska rengöras och steriliseras före användning. 3.2 SVI Installation Lås armen på operationsmikroskopet. Avlägsna huvudokularen genom att lossa skruven under okularen på mikroskopets huvudstomme. Kontrollera att strålfältet är fritt från främmande föremål. Montera SVI under strålfältets ombrytningslinje (typisk installation). På vissa mikroskop är strålfältets ombrytningslinje permanent inbyggt i mikroskopet; i detta fall måste SVI monteras ovanför strålfältets ombrytningslinje. Montera SVI med logotypen uppåt. Monteringsflänsen faller in i mikroskopet, vilket säkerställer korrekt positionering. Säkerställ att SVI är korrekt positionerad genom att rikta in mikroskopets undre styrskruvar eller rundlister med skåran på flänsen på SVI innan du drar åt fästskruven i mikroskopets huvudstomme. När SVI är korrekt monterad måste den sitta säkert utan att vicka. För in strålfältets ombrytningslinje och huvudokularen (om SVI är monterad under strålfältets ombrytningslinje typisk installation) på SVI. Dra försiktigt åt fästskruven för hand på SVI:s övre fläns med den insexnyckel som medföljer SVI-satsen. Bekräfta att ombrytningslinjen och ögondelarna är säkert anslutna till SVI. Undvik skada genom att inte dra åt fästskruven för hårt. Ett laserfilter kan positioneras mellan mikroskopets huvudstomme och SVI, eller mellan SVI och ombrytningslinjen. Det är absolut nödvändig att laserfiltret installeras under ombrytningslinjen, för att undvika att den assisterande mikroskopanvändaren exponeras för ofiltrerat laserljus. Laserfiltertillverkarens anvisningar MÅSTE följas i alla fallen. Anslut automatiska versioner av SVI till SV:s kontakt. Säkerställ att du använder den kontakt som tillhandahålls av Insight Instruments. Säkra anslutningen genom att dra åt den gängade kopplingen. En valfri fotomkopplare ansluts till endera inversionskontrolltorn genom att rikta in den röda pricken på kopplingen med det röda märket på uttaget och försiktigt föra in tills den låses. Anslut SV:s kontakt till vägguttaget och säkra överflödig kabel. Dra kabeln längs mikroskopets stativarm så att den inte är i det sterila fältet och så att den kan täckas av en mikroskopduk (om sådan används). Om du inte kan utföra en anslutning ska du kontrollera om kontakten och uttaget är kompatibla. För inte in anslutningarna med alltför stark kraft. Alla anslutningar är kodade och felaktig inriktning leder till skada. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 9 av 28

10 Anslutning av den automatiska inversionskabeln beskrivs i installationsanvisningarna för WAM. Bild A: Typisk konfiguration (enkel) av Super View-system 3.3 Konfiguration av multipel SVI Vid användning av flera SVI-enheter, bör dessa steg följas efter du läst avsnitt 3.2: Verifiera att du har inköpt SVI-förbindelsekabeln/kablarna. Verifiera att mikroskoparmen är låst. Håll i assistentokularen och skruva loss låsskruven på mikroskopets assistentarm nedanför okularen. Avlägsna den binokulära ögondelen från mikroskopets assistentarm. Montera SVI med logotypen uppåt. Monteringsflänsen faller in i mikroskopet, vilket säkerställer korrekt positionering. Säkerställ att SVI är korrekt positionerad genom att rikta in mikroskopets undre styrskruvar eller rundlister med skåran på flänsen på SVI innan du drar åt fästskruven i mikroskopets huvudstomme. När SVI är korrekt monterad måste den sitta säkert utan att vicka. För in det binokulära assistentokularet i SVI. Dra försiktigt åt fästskruven för hand på SVI:s övre fläns med den insexnyckel som medföljer SVI-satsen. Bekräfta att ombrytningslinjen och ögondelarna är säkert anslutna till SVI. Undvik skada genom att inte dra åt fästskruven för hårt. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 10 av 28

11 Ett laserfilter kan positioneras mellan mikroskopets huvudstomme och SVI, eller mellan SVI och ombrytningslinjen. Det är absolut nödvändig att laserfiltret installeras under ombrytningslinjen, för att undvika att den assisterande mikroskopanvändaren exponeras för ofiltrerat laserljus. Laserfiltertillverkarens anvisningar MÅSTE följas i alla fallen. 3.4 Flera sammanlänkade SVI-enheter Förbindelsekabeln överför både signal och effekt mellan olika enheter. Den första anslutningen är från den assisterande inverteraren till kirurgen som använder förbindelsekabeln (full längd eller halv längd, beroende på applikation). För in kabelanslutningarna i endera uttagstorn på varje inverterare. I denna konfiguration kan vilken som helst SVI användas för att driva och synkronisera drift av upp till två ytterligare SVI-enheter. Strömuttag Inversionskontrolltorn Bild B: Typisk konfiguration (multipel) av Super View-system UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 11 av 28

12 3.5 Installation av WAM-komponenter Installation av laxstjärt Använd de medföljande skruvarna och anslut laxstjärten (osteril) till mikroskopet såsom visas på installationsdiagrammet för ditt mikroskop. För att erhålla det installationsdiagram som är specifikt för ditt mikroskop, kan du antingen kontakta Insight Instruments, Inc. kundservice eller besöka för den senaste versionen. Laxstjärten kan kompletteras med en avståndsplatta för att matcha objektivlinsens tjocklek, beroende på märket och modellen av mikroskopet. Avståndsplattan är placerad mellan laxstjärten och mikroskopstommen och är ansluten enligt installationsdiagrammet. Installation av WAM: WAM och alla steriliserbara tillbehör måste rengöras och steriliseras före användning, för att förhindra infektion eller korskontamination. Skjut in den sterila adaptern i laxstjärten och se till att den sitter ordentligt. Dra åt tumskruven för hand (med användning av ett valfritt sterilt skydd). Verifiera att adaptern är monterad säkert innan WAM monteras. Före varje användning av WAM ska följande säkerhetsfunktionstester utföras under sterila förhållanden. Använd endast WAM om alla villkoren uppfylls: o o o o Säkerställ att WAM-gångjärnet kan öppnas och stängas helt utan alltför kraftigt motstånd, innan endoskopet monteras. Säkerställ att säkerhetsstången fungerar jämnt genom att skjuta in den och ut den flera gånger för hand. Bekräfta att du kan se två runda fördjupningar på säkerhetsstången när den är helt utdragen. Säkerställ att fokusratten lätt kan roteras och att linsarmen är positionerad i mitten av ledarskruvens fokusintervall. För in korrigeringslinsen i WAM så att de tre flikarna är placerade i fördjupningarna. Vrid korrigeringslinsen medurs tills linsen låses i position. För in vidvinkellinsen i skåran i säkerhetsstångens lock. Följ bruksanvisningen för SUPER VIEW engångslinssats. Håll WAM-gångjärnet i 90 graders position och fäst WAM genom att rikta in stiftet och skåran och koppla fullständigt. Tillämpa lätt tryck som om du försökte avlägsna WAM från adaptern, för att bekräfta att låsanordningen på kulans spärrhake fungerar. Verifiera att inget mellanrum existerar mellan WAM:s ytor och adaptern. Säkerställ att WAM roterar på adaptern och att alla komponenter sitter ordentligt. o o WAM-A med enkel inverterare: Anslut den automatiska inversionskabeln från WAM till endera SVIuttagstorn (se Bild A). WAM-A med flera inverterare: Anslut den automatiska inversionskabeln från WAM till SVI-uttagstornet på antingen kirurgens eller assistentens SVI. Det rekommenderas att kabeln ansluts till kirurgens SVI (se Bild B). UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 12 av 28

13 4. Användning Super View granskningssystem med vidvinkel Följande säkerhetsanvisningar är avgörande för säker användning av systemet. Om du har några frågor efter att ha läst detta avsnitt ska du kontakta teknisk support på , val Riktlinjer för användning samt säkerhetsanvisningar Allmänt Säkerställ att denna användarhandbok förvaras på en säker plats och alltid är tillgänglig för operationspersonal. Observera institutionens föreskrifter angående förhindrande av olycksfall. Följ bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna för drift av mikroskopet och all eventuell annan utrustning. Gör dig bekant med alla säkerhetsfunktioner innan du tar enheten i bruk för första gången. Innan systemet tas i bruk för första gången rekommenderar vi att användaren instrueras av en Insight Instruments, Inc.-representant eller auktoriserad återförsäljare. Modifierara eller reparera inte denna enhet utan tillverkarens medgivande. Modifieringar eller reparationer av denna enhet utan skriftligt tillstånd från tillverkaren kan orsaka allvarlig skada på operatör eller patient och gör garantin ogiltig. Använd endast enheten med de originaltillbehör som tillhandahållits av Insight Instruments Inc., och i enlighet med bruksanvisningen. Använd inte enheten om den är skadad eller om den inte fungerar på rätt sätt, och kontakta Insight Instruments Inc. omedelbart. Följ institutionens föreskrifter för hygien och kassering. Om ett fel inträffar, som inte kan korrigeras med hjälp av felsökningstabellen (avsnitt 7. Felsökning),får enheten inte användas! Markera enheten tydligt som ej driftsduglig och kontakta vår tekniska supportavdelning. Det steriliserbara gummilocket på SVI-enhetens justeringsratt ska steriliseras före första användning och efter varje användning. Det är mycket viktigt att du följer rengörings- och steriliseringsanvisningarna som ges i användarhandboken för ombearbetning (UI ). WAM och steriliserbara komponenter måste bearbetas före första användning, och efter varje efterföljande användning. När WAM är i arbetsposition, får följande INTE utföras. Kontakt mellan WAM och patienten kan leda till allvarligt ögontrauma: Manuell förflyttning av eller utförande av en grovjustering av mikroskophuvudet under några omständigheter (eftersom mekanismen inte är utformad för exakt kontrollerade rörelser). Ändring av patientens position genom att höja/sänka operationsbordet. Riktlinjer för fokusering av WAM för både kirurgen och operationspersonalen: WAM behövs endast för visualisering av ögats bakre segment. Se till att du håller ned säkerhetsstången, så att linsen hålls längre från patientens öga, medan du vrider den till arbetsposition. Innan WAM fokuseras måste man verifiera att avståndet från vidvinkellinsen till patientens öga är tillräckligt. Säkerställ att en assistent övervakar avståndet mellan vidvinkellinsen och ögat medan WAM fokuseras. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 13 av 28

14 4.2 Korrekt användning Enheten bör endast användas för dess avsedda syfte av korrekt utbildade läkare och deras personal. Super View granskningssystem med vidvinkel är avsett för användning med de operationsmikroskop som utformats för att vara kompatibla med Insight Instruments, Inc. Använd endast enheten med de originaltillbehör som tillhandahållits av Insight Instruments Inc. Använd endast kontakten från Insight Instruments, Inc. för att ansluta till SVI. Mikroskopets inbyggda strömkälla kan användas om den kan tillhandahålla 0,4A vid 6 15 V likström. 4.3 Använda SVI Följ säkerhetsanvisningarna som anges i 4.1 Riktlinjer för användning samt säkerhetsanvisningar. SVI-M inverteras med användning av den manuella inversionsratten på framsidan av instrumentet. Använd ett sterilt skydd, det medföljande steriliserbara rattskyddet, eller en icke-steril person för att vrida inversionsratten i medurs riktning till fördjupningen. En andra vridning av ratten de-inverterar bilden. Inversionsindikatorn på framsidan av SVI-M är gul när den är de-inverterad och genomskinlig när den är inverterad. SVI-A inverterar och de-inverterar automatiskt när WAM-A vrids in i eller ut ur strålfältets bana (när auto-inversionskabeln är ansluten till SVI-A). Använd inte den manuella ratten för att aktivera SVI-A när den är ansluten till nätströmmen och den automatiska inversions-/förbindelsekabeln är ansluten. I händelse av strömavbrott eller systemfel, ska nätsladden kopplas från SVI-A före manuell drift. Manuell drift medan enheten är strömförande kan orsaka skada på motorn och/eller kretssystemet. Den blå LED-inversionsindikatorlampan på SVI-A är på när den enheten är inverterad och av när enheten de-inverterad. SVI-A kan användas i manuellt läge genom att dra ut kontakten. Detta kan vara användbart vid användning av en kontaktlins som inverterar bilden när WAM är vriden utanför strålfältets bana. När kontakten sätts i igen återupptar SVI-A automatisk inversion. Även om SVI ökar mikroskopets stapelhöjd något, kan den vara kvar på mikroskopet även under icke-posteriora operationer. 4.4 Använda och fokusera WAM Preparera och förbered ögat för posterior kirurgi på vanligt sätt. Dessa anvisningar antar att mikroskopet är fokuserat på hornhinnan. Under de extra-okulära operationsfaserna är WAM utanför strålfältets bana i den parkerade (90 ) positionen. Innan fokuseringsprocessen påbörjas måste man verifiera att det finns tillräckligt med spelrum mellan mikroskopet och patienten, så att WAM kan vridas till arbetsposition. Centrera X-Y och mikroskopets fokus. Centrera WAM inom dess fokusintervall. Detta kan uppnås genom att vrida det fokuserande tumhjulet antingen uppåt eller nedåt enligt vad som behövs. (WAM är ännu inte i arbetspositionen). Utför sklerotomierna. Bibehåll en tydlig vy av fundus genom att använda lämplig spolning under hela operationen. Gå in i sklerotomierna med ett ljusrör (eller instrument om posterior belysning uppnås på annat sätt). Stäng av mikroskoplampan. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 14 av 28

15 Vrid WAM i arbetsposition medan du håller upp säkerhetsstången. Detta aktiverar den automatiska inversionen av SVI-A, men en visuell kontroll bör utföras för att bekräfta. Släpp säkerhetsstången och se till att vidvinkellinsen inte kommer i kontakt med patientens öga. Om mikroskopobjektivets lins är F = 200 mm, ska du använda finfokus på mikroskopets fotomkopplare (använd inte grovfokus) för att minska avståndet mellan hornhinnan och vidvinkellinsen med ca 50 %. Observera att detta steg inte påverkar kritisk fokus. Detta steg behövs inte för en objektivlins med F = 175 mm). Parfokusera mikroskopet/wam för att bibehålla ett maximalt fokusintervall och skärpedjup under operation. Detta kan uppnås genom att höja eller öka mikroskopets förstoring/zoom till minst %. Din vy är eventuellt inte i fokus vid denna tidpunkt. Använd endast WAM-fokus (finfokus på mikroskopet ändrar inte fokus), vrid fokuseringstumhjulet medurs och sänk linsen (för F = 200 mm) tills instrumenten eller retina kommer i fokus. För F = 175 mm ska tumhjulet vridas moturs och linsen höjas tills instrumenten eller retina kommer i fokus. Vrid fokuseringstumhjulet i endera riktning för att etablera bästa möjliga fokus. Minska mikroskopet förstoring/zoom. Bildfokus bibehålls eller förbättras, även om synfältet kan verka minskas något. Synfältet kan ökas med användning av finfokus på mikroskopets fotpedal. Om mikroskopet förs närmare hornhinnan breddas synfältet. Linsen bör vara positionerad ca 12 mm ovanför hornhinnan. Fortsätt med operationen. Utbyte av luft/vätska Fokus kan försvinna i ett fakiskt öga när det luftas. Följande anvisningar hjälper till att återetablera en tydlig vidvinkelvy: För in dina instrument som vanligt. Fokusera långsamt upp WAM genom att vrida fokuseringstumhjulet moturs ca 3 halva varv (1,5 totala varv). Fortsätt med utbytet av vätska/luft. Din vy kommer att vara något suddig tills vätskan har aspirerats. Vyn bör bli tydlig när vätskan väl aspirerats. Efter operationen av det posteriora segmentet är klar, ska du trycka på säkerhetsstången och vrida ut WAM till 90 (parkerad) position. Om SVI-M används ska inverteraren de-inverteras. 4.5 Praktiska tips för WAM Undvik kontakt mellan linsen eller WAM och hornhinnan. Om linsen kommer i kontakt med hornhinnan blir bilden omedelbart förvriden. Efter kontakt mellan linsen och hornhinnan ska du trycka ned säkerhetsstången för att möjliggöra rengöring. Vi rekommenderar att en fuktad, steril svabb används, följt av en torr steril svabb för att avlägsna strimmor. Se till att hornhinnan är tillräckligt fuktad. Detta minimerar skada på hornhinnan och ger en optimal vy av fundus. Användning av mikroskopets finfokus under användning av WAM ökar eller minskar synfältet ( nyckelhåls - effekt). Ju större avstånd mellan ögat och mikroskopet, desto mindre observationsfält, men detta förbättrar visualisering i periferin (på grund av enkel rotation mellan ögonen) och i pediatriska fall. Fokusering av WAM utförs manuellt med det fokuserande tumhjulet antingen av kirurgen eller av en steril assistent. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 15 av 28

16 4.6 Avsluta användandet av Super View Inverter Elektroniken är utformad så att så att Invertern kan vara kontinuerligt ansluten till elnätet utan att tillförlitlighet eller livslängd påverkas märkbart. Inverterns elektroniska funktioner kan avslutas genom att koppla bort kraftmatningskabeln från Invertern genom att skruva bort den gängade kontakten och dra loss den ur elmatningskontakten. För att koppla bort Super View Invertern från nätet kopplar man helt enkelt bort kraftmatningskabeln från vägguttaget eller från mikroskopets kraftmatning, om sådan finns. 4.7 Borttagning och demontering av WAM Lossa inte och ta inte bort WAM eller adaptern medan patienten fortfarande är i operationsposition, för att förhindra att komponenter faller ned på patienten och orsakar allvarlig skada på patientens öga. Borttagning av WAM Om WAM-A används ska den automatiska inversionskabeln kopplas från SVI-A genom att fatta tag i anslutningens räfflade hylsa och dra i den för att frigöra låset. Dra inte i själva kabeln, eftersom detta leder till skada som kräver utbyte av den automatiska inversionskabeln. Om en mikroskopduk används ska WAM först tas bort och duken sedan avlägsnas. Adaptern kan sedan avlägsnas genom att lossa laxstjärtens tumskruv och ta bort adaptern från laxstjärten. Om en mikroskopduk inte används kan WAM och adaptern avlägsnas tillsammans genom att lossa laxstjärtens tumskruv och ta bort WAM och adaptern tillsamman som en enhet. Demontering av WAM Om WAM och adaptern tas bort som en enda enhet, ska WAM tas bort från adaptern. Dessa två artiklar måste separeras för rengöring och sterilisering. Avlägsna både korrigeringslinsen och vidvinkellinsen från WAM före rengöring och sterilisering av alla komponenter enligt användarhandboken för ombearbetning, UI UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 16 av 28

17 5. Underhåll och rengöring av Super View-systemet 5.1 Underhåll och rengöring av SVI Super View granskningssystem med vidvinkel Koppla från alla kablar från strömkällan före rengöring av enheten. Använd inte starka rengöringsmedel som innehåller klor eller lösningsmedel, och inte heller slipande rengöringsprodukter eller rengöringsprodukter med vassa kanter för att rengöra enheten. Rengöring av SVI-höljet Inverterarens yttre ytor kan rengöras genom att torka dem med en fuktig duk. Torka av alla rester med användning av en blandning innehållande lika delar isopropylalkohol och vatten med 1 2 droppar flytande diskmedel tillsatt. En desinficering av SVI via avtorkning är möjlig med samma desinficeringsmedel som användes för mikroskopet. SVI får aldrig nedsänkas i vätska. Sterilisering av SVI är inte möjlig. Rengöring av de optiska fönstren på SVI Nedsmutsning av de optiska fönstren på grund av damm eller fingeravtryck kan reducera bildkvaliteten. De optiska fönstren kan rengöras på utsidan med en mjuk duk eller linsborste, med användning av alkohol eller ett linsrengöringsmedel om så behövs. Inspektion av SVI Inspektera SVI visuellt frö eventuell synlig skada eller lösa delar. Vrid ratten manuellt medurs och verifiera att den positivt engagerar fördjupningen varje halvt varv. Verifiera att de optiska fönstren är rena. 5.2 Underhåll och rengöring av WAM, adapter och tillbehör Använd endast de validerade rengörings- och steriliseringsmetoder som beskrivs i användarhandboken för ombearbetning av Super View granskningssystem med vidvinkel, steriliserbara komponenter och tillbehör (UI ). Användning av icke validerade metoder kan leda till korskontamination, infektion eller annan allvarlig skada. Starta rengöringsprocessen omedelbart efter användning. Använd avmineraliserat, filtrerat vatten för ångsterilisering för att öka livslängden av WAM, adapter och tillbehör. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 17 av 28

18 6. Transport och förvaring av Super View-systemet Super View vidvinkelsystemet består av precisionsinstrument som kräver skötsel när de inte används. Dessa anvisningar ger grunden för korrekt förvaring och transport, men kan inte täcka alla fall och bör användas som riktlinjer: Undvik chock och vibrering när SVI flyttas, för att förhindra ogynnsamma effekter på optiken och det interna kretssystemet. Använd alltid bärfodralet som tillhandahålls av tillverkaren för förvaring och transport av SVI. Förvara inte SVI i en bil före användning, speciellt inte under kalla månader, eftersom enhetens optik kan bli dimmig efter stora temperaturförändringar från kallt till varmt. Om detta inträffar ska du vänta tills enheten anpassat sig till de nya förhållandena innan den används. Kontrollera efter varje transport att enheterna och deras tillbehör inte skadats. Undvik chock/vibration när systemet transporteras. Använd en lämplig instrumentbricka för förvaring och transport av WAM, adaptern och de steriliserbara tillbehören. Användning av Insight Instruments instrumentbricka (REF 50001) rekommenderas. Se Drifts-, Transport- & Förvaringsförhållanden som beskrivs i sektion 12, Tekniska Specifikationer. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 18 av 28

19 7. Felsökning Om ett fel inträffar, som inte kan korrigeras genom att följa instruktionerna nedan, ska enheten märkas som trasig och kontakta vår serviceavdelning. SVI exempel på felsökning Fel Möjlig orsak Hjälp SVI-A inverterar inte SVI-A inverterar de-inverterar kontinuerligt, eller så är inversionen inte synkroniserad med WAM:s position. Bilden är stympad Otydlig bild SVI-enheten eller dess komponenter svajar Fundus-vyn är för smal Uttalade reflektioner på WAM:s främre lins eller kontaktlins Strömavbrott eller så är strömuttaget inte aktivt WAM:s inversionskabel är skadad Elektronikfel SVI eller andra komponenter är felaktigt monterade på mikroskopet Optiken på SVI är inte i driftläge (låst position) Glasytorna på SVI, kontaktlinsen eller andra delar av det optiska systemet är nedsmutsade Inverterarens fästskruv är lös Mikroskopets tum-/fästskruv är lös Avståendet mellan vidvinkellinsen och ögat är för stort (endast vid användning av WAM) Mikroskopsystemets förstoring är för hög Taklamporna eller mikroskopets lampor är på Verifiera att nätsladden är ansluten till SVI Verifiera att kontakten är isatt Verifiera att WAM eller fotomkopplaren är anslutna till SVI Använd inverteraren manuellt genom att vrida inversionsratten Informera bio-med Dra ur nätsladden och använd inverteraren manuellt genom att vrida inversionsratten Informera bio-med Koppla från och anslut nätsladden igen. Om förhållandet kvarstår ska nätsladden dras ur och inverteraren användas manuellt genom att vrida inversionsratten Informera bio-med Kontrollera att alla komponenter är inriktade Vrid inversionsratten medurs till nästa fördjupning Inspektera de optiska ytorna och rengör enligt behov Spola hornhinnan Dra åt tumskruven för hand eller dra åt fästskruvarna med insexnyckeln Minska försiktigt avståndet med användning av mikroskopets finfokuseringsmekanism Minska mikroskopets förstoring Stäng av lamporna och använd endast intraokulär belysning UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 19 av 28

20 8. Garanti och service 8.1 Garanti Enheten du har inköpt är optiskt instrument med hög kvalitet Denna enhet har tillverkats noggrant med användning av kvalitetsmaterial och moderna produktionsmetoder. Före och medan enheten används är det viktigt att du följer användarhandboken och säkerhetsanvisningarna. Enheten har en 2 års begränsad tillverkningsgaranti, som du har rätt till i enlighet med denna handbok. Om enheten har ändrats eller manipulerats på något sätt av ej auktoriserade personer, är alla garantier ogiltiga. I händelse av transportskada måste du meddela transportföretaget omedelbart och få skadan bekräftad på fraktsedeln, för att möjliggöra en korrekt fordran. 8.2 Ansvarsbegränsning för funktioner och skada Insight Instruments, Inc. antar endast ansvar för enhetens säkerhet, tillförlitlighet och brukbarhet där Super Viewsystemet används i enlighet med instruktionerna häri gällande instrumentet. Ingen skadeståndsskyldighet accepteras för kirurgens eller sjukhusets missbruk. Insight Instruments, Inc. antar ingen skadeståndsskyldighet om monteringen, förlängningar, justeringar, ändringar eller reparationer eller andra ej auktoriserade ändringar utföras av ej auktoriserad personal, om enheten underhålls på fel sätt eller om den hanteras felaktigt. 8.3 Tillverkarens adress och serviceadress Vår serviceavdelning eller auktoriserade representanter ger dig ytterligare information. Tillverkarens adress/serviceadress: Insight Instruments, Inc SE Willoughby Blvd. Stuart, FL 34994, USA Tel: , ankn. 5 USA: , ankn. 5 Internationellt: , ankn. 5 E-post: customerservice@insightinstruments.com UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 20 av 28

21 9. Kassering Får ej kasseras med annat avfall. Kassera endast i enlighet med lokala föreskrifter och din institutions föreskrifter för kassering av elektroniskt avfall, eller returnera till Insight Instruments eller din auktoriserade distributör. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 21 av 28

22 10. Beställningsinformation, tillbehör och reservdelar WAM-modeller Modeller Beskrivning Beställningsnummer WAM-A Super View vidvinkelmodul, automatisk WAM-M Super View vidvinkelmodul, manuell SVI-modeller Modeller Beskrivning Beställningsnummer SVI-A Super View inverterarsats, för allmänt bruk, automatisk SVI-A Super View inverterarsats, Leica, automatisk SVI-M Super View inverterarsats, för allmänt bruk, manuell SVI-M Super View inverterarsats, Leica, manuell Valfria tillbehör för Super View System SV-WAVS tillbehör Beställningsnummer Kontakt, Super View, AU Kontakt, Super View, EU Kontakt, Super View, Storbritannien Kontakt, Super View, USA Kabel, SVI-förbindelse, fullständig längd (660 mm) Kabel, SVI-förbindelse, halv längd (330 mm) Kabel, SV-inverterare till Leica-kontroll Kabel, SV-inverterare till Leica-kontakt Kabel, SV-kontakt, förlängning Bricka, instrument, SV WAM och adapter Linsinformation tillgänglig på begäran UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 22 av 28

23 11. Symbolförklaring Tillämpad del av typ B Elektronisk utrustning av klass II Tillverkningsår Försiktighet (anger en situation som kan leda till lindrig eller måttlig skada eller skada på utrustningen)... Varning (anger en situation som kan leda till dödsfall eller allvarlig skada, potentiell ogynnsam reaktion eller säkerhetsfara)... Informationssymbol anger viktig information eller överväganden.... Se Instruktionsmanual / Häfte..... WEEE-direktivet om avyttring av elektrisk och elektronisk utrustning... CE-märkning: Uppfyller MDD 93/94/EEG..... Serienummer..... Katalognummer..... EC REP Auktoriserad EU-representant... Klassificering för skydd för inträngande vätska. Tillåtet temperaturintervall.... Tillåtet fuktighetsintervall.... Tillåtet tryckintervall.... UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 23 av 28

24 12. Tekniska specifikationer Ineffekt Växelströmsladdare: VAC; 0,1A 0,3A, Hz Nätenhet: 6 15 VDC, 0,4A Fysiska dimensioner Produktnummer Produktserie (namn) Vidvinkelmodul Vidvinkelmodul Produktbeskrivning Super View vidvinkelmodul, manuell (WAM-M) Super View vidvinkelmodul, automatisk (WAM-A) Förpackningstyp Kartong Kartong Förpackningsdimensioner, L x B x H, tum 8 ½ x 6 x 2 ¾ 8 ½ x 6 x 2 ¾ Förpackningsdimensioner, L x B x H, mm 216 x 152 x x 152 x 70 Produktdimensioner, L x B x H, tum 4 3/8 x 2 x 5 ¾ 4 3/8 x 2 x 5 ¾ Produktdimensioner, L x B x H, mm 111 x 50 x x 50 x 147 Produktvikt, i uns (fullständigt förpackad) 15,5 oz. 17,4 oz. Produktvikt, i uns 11,4 oz. 13,3 oz. Kabellängd Ej tillämpligt 450 mm Produktnummer Produktserie (namn) SVI SVI SVI SVI Produktbeskrivning Super View inverterarsats, GP, manuell (SVI-M) Super View inverterarsats, GP, automatisk (SVI-A) Super View inverterarsats, L, manuell (SVI-M) Super View inverterarsats, L, automatisk (SVI-A) Förpackningstyp Plasthölje Plasthölje Plasthölje Plasthölje Förpackningsdimensioner, L x B x H, tum Förpackningsdimensioner, L x B x H, mm Produktdimensioner, L x B x H, tum Produktdimensioner, L x B x H, mm Produktvikt, i uns (fullständigt förpackad) 10 7/8 x 3 3/8 x 9 1/2 10 7/8 x 3 3/8 x 9 1/2 10 7/8 x 3 3/8 x 9 1/2 10 7/8 x 3 3/8 x 9 1/2 454 x 85,73 x x 85,73 x x 85,73 x x 85,73 x ¾ x 4 ¼ x 1 7/8 6 1/8 x 4 ¼ x 1 7/8 3 3/4 x 4 ¼ x 1 7/8 6 1/8 x 4 1/4 x 1 7/8 96 x 108 x x 108 x x 108 x x 108 x 47 33,9 oz. 35,1 oz. 33,9 oz. 35,1 oz. Produktvikt, i uns 16,9 oz. 18,1 oz. 16,9 oz. 18,1 oz. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 24 av 28

25 Produktnummer 4135X Produktserie (namn) SVI SVI SVI Produktbeskrivning Kontakt, Super View, XX Kontakt, Super View inverterare Kabel, SVI Interconnect, fullständig längd Kabellängd 3000 mm 4000 mm 660 mm Utrustningens klassificering Utrustning av typ II Tillämpad del av typ B Driftsförhållanden 10 C till 40 C, % RH, hpa barometriskt tryck Transport- & Förvaringsförhållanden -30 C till 70 C, % RH, hpa barometriskt tryck Överensstämmer med IEC (3 :e upplagan) IEC (3 :e upplagan) FDA 21CFR820 Naturlig Gummilatex Super View Wide Angle Viewing System, dess komponenter och förpackningsmaterial är inte tillverkade av naturlig gummilatex. Kontaktinformation Tillverkare: Insight Instruments, Inc SE Willoughby Blvd, Stuart, FL USA TEL: FAX: Auktoriserad Europeisk Representant: CEpartner4U, BV Esdoornlaan 13, 3951 DB Maarn, Nederländerna TEL: FAX: UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 25 av 28

26 13. Ytterligare riktlinjer och tillverkarens försäkran om överensstämmelse elektromagnetisk emission/immunitet Försiktighetsåtgärder angående elektromagnetisk kompatibilitet Medicinsk elektrisk utrustning kräver speciella försiktighetsåtgärder angående elektromagnetisk kompatibilitet. Medicinsk utrustning måste installeras och användas enligt den information om elektromagnetisk kompatibilitet som finns i följande dokumentation. Byte av kablar, tillbehör eller omvandlare Användningen av andra tillbehör, omvandlare och/eller kablar än vad som specificerats, med undantag av de som säljs av tillverkaren som utbytesdelar för interna komponenter, kan orsaka ökade emissioner eller minskad immunitet hos utrustningen eller systemet. Annan utrustning Super View granskningssystem med vidvinkel bör inte användas i närheten av eller staplad på annan utrustning, för vilken den inte är avsedd. Om Super View måste användas bredvid, staplad på eller under annan utrustning, måste det kontrolleras för att verifiera normal drift i den konfiguration i vilken det används. Tabell 1 Riktlinjer och tillverkardeklaration - emissioner för alla medicinelektriska utrustningar och medicinelektriska. Super View granskningssystem med vidvinkel är avsett för användning i de elektromagnetiska miljöer som anges nedan. Kunden eller användaren av Super View granskningssystem med vidvinkel bör säkerställa att det används i en sådan miljö. Emissionstest Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö - riktlinjer RF-emissioner CISPR 11 Grupp 1 Super View granskningssystem med vidvinkel använder endast RF-energi för sina interna funktioner. Dess RFemission är därför mycket låg och det är inte troligt att den kommer att orsaka störning av närbelägen elektronisk utrustning. RF-emissioner CISPR 11 Klass B Super View granskningssystem med vidvinkel är lämpat Övertoner IEC Klass A för användning i alla institutioner, inklusive bostäder Flimmer IEC Överensstämmer och institutioner som är direkt anslutna till det allmänna lågspänningsnätet som levererar ström till byggnader som används som bostäder. Tabell 2 Riktlinjer och tillverkardeklaration - immunitet för alla medicinelektriska utrustningar och medicinelektriska. Super View granskningssystem med vidvinkel är avsett för användning i de elektromagnetiska miljöer som anges nedan. Kunden eller användaren av Super View granskningssystem med vidvinkel bör säkerställa att det används i en sådan miljö. IEC testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö - Immunitetstest riktlinjer ESD IEC ± 6kV kontakt ±8 kv luft ± 6kV kontakt ±8 kv luft Golv ska vara av trä, betong eller kakel. Om golven är av syntetiskt material bör den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %. UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 26 av 28

27 EFT IEC Strömsprång IEC Spänningsfall/bortfall IEC Frekvensens 50/60Hz magnetfält IEC ±2kV nätspänning ±1kV I/O ±1kV differential ± 2 kv CM > 95 % fall för 0,5 cykel > 60 % fall för 5 cykler > 30% fall för 25 cykler > 95 % fall för 5 sekunder ±2kV nätspänning ±1kV I/O ±1kV differential ± 2 kv CM > 95 % fall för 0,5 cykel > 60 % fall för 5 cykler > 30% fall för 25 cykler > 95 % fall för 5 sekunder Nätspänningskvalitet ska vara av sådan kvalitet som används i vanlig kommersiell eller sjukhusmiljö. Nätspänningskvalitet ska vara av sådan kvalitet som används i vanlig kommersiell eller sjukhusmiljö. Nätspänningskvalitet ska vara av sådan kvalitet som används i vanlig kommersiell eller sjukhusmiljö. Om användaren av Super View vidvinkel granskningssystem kräver fortsatt funktion under nätspänning strömavbrott rekommenderar vi att Super View granskningssystem med vidvinkel drivs från en avbrottssäker strömkälla eller ett batteri. 3A/m 3A/m Nätströmmens magnetfält ska vara av sådan kvalitet som används i vanlig kommersiell eller sjukhusmiljö. Tabell 3 Riktlinjer och tillverkardeklaration - immunitet för medicinelektriska utrustningar och medicinelektriska system som INTE är livsuppehållande. Super View granskningssystem med vidvinkel är avsett för användning i de elektromagnetiska miljöer som anges nedan. Kunden eller användaren av Super View granskningssystem med vidvinkel bör säkerställa att det används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö - riktlinjer Portabel och mobil RFkommunikationsutrustning bör separeras från Super View granskningssystem med vidvinkel med minst de avstånd som beräknats/anges nedan: UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 27 av 28

28 Ledningsbunden RF 3 Vrms (V1)=3Vrms D = (3,5/V1)(kvadrat-P) IEC khz till 80 MHz 150kHz till 80MHz Utstrålad RF 3 V/m (E1) = 3V/m D = (3,5/E1)(kvadrat-P) IEC MHz till 2,5 GHz 80 till 800 MHz D = (7/E1)(kvadrat-P) 800 MHz till 2,5 GHz, där P är den maximala uteffekten i watt och D är det rekommenderade separationsavståndet i meter. Fältstyrkor från fasta sändare, enligt värden från en undersökning av platsens elektromagnetiska förhållanden, ska ligga under värdet för överensstämmelsenivåerna (V1 och E1). Störningar kan inträffa i närheten av utrustning som innehåller en sändare. Tabell 4 Rekommenderade separationsavstånd mellan portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning och Super View granskningssystem med vidvinkel, medicinelektriska utrustningar och medicinelektriska system som INTE är livsuppehållande Super View granskningssystem med vidvinkel är avsett för användning i de elektromagnetiska miljöer där utstrålade störningar kontrolleras. Kunden eller användaren av Super View granskningssystem med vidvinkel kan förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan portabel eller mobil RF-kommunikationsutrustning och Super View granskningssystem med vidvinkel enligt rekommendationerna nedan och i överensstämmelse med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt. Rekommenderade separationsavstånd för Super View granskningssystem med vidvinkel Separation (m) 150 khz Separation (m) 80 khz Separation (m) 800 khz Maximal utgångsström till 80 MHz D = (3,5/V1) till 800 MHz D = till 2,5GHz D = (7/E1) (Watt) (kvadrat-p) (3,5/E1)(kvadrat-P) (kvadrat-p) 0,01 0, , , ,1 0, , , ,1667 1,1667 2, ,6894 3,6894 7, ,667 11,667 23,333 UI SV R1 ECN Insight Instruments, Inc. sid. 28 av 28

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

Användarhandbok för ombearbetning av Super View granskningssystem med vidvinkel - steriliserbara komponenter och tillbehör

Användarhandbok för ombearbetning av Super View granskningssystem med vidvinkel - steriliserbara komponenter och tillbehör Användarhandbok för ombearbetning av Super View granskningssystem med vidvinkel - steriliserbara komponenter och tillbehör 2013 Insight Instruments, Inc. sid. 1 av 13 Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom denna instruktions

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktioner för att använda MathackareN Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

PS 4515 BRUKSANVISNING

PS 4515 BRUKSANVISNING PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna

Läs mer

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och borttagning... 6 Underhåll... 6 Poolens säkerhetsområden..8

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815G-0 Tryckt i USA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815G-0 Tryckt i USA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815G-0 Tryckt i USA kundtjänstnummer Som en del av Rexairs kundtjänstprogram får varje MiniJet ett kundtjänstserienummer först efter att

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Speedymat JSY LF A/T ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar KORVGRILL HD1 HD2 HD4 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt

Läs mer

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7700 http://sv.yourpdfguides.com/dref/850818

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7700 http://sv.yourpdfguides.com/dref/850818 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för HP PAVILION SLIMLINE S7700. Du hittar svar på alla dina frågor i HP PAVILION SLIMLINE

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7600 http://sv.yourpdfguides.com/dref/850887

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7600 http://sv.yourpdfguides.com/dref/850887 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för HP PAVILION SLIMLINE S7600. Du hittar svar på alla dina frågor i HP PAVILION SLIMLINE

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Easy Clean B ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter.

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

SVENSKA. Beskrivning av monitor. 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal

SVENSKA. Beskrivning av monitor. 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal Beskrivning av monitor 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal Kanalval Tryck på knappen för att växla mellan mottagna kanaler 5. Knappen för Färg, Svart/vitt 6.

Läs mer

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning Endo IQ Tillbehör Bruksanvisning SV SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/14 BSVIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Introduktion..................................................

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 SV Användarhandbok a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Svenska Gratulerar till

Läs mer

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN. Tack för inköpet av Welch Allyn 3,5 V 767 Väggtransformator. Avsikten med denna handbok är att tillhandahålla produktspecifikationer samt bruksanvisning och anvisningar för underhåll. Tillämpas bruksanvisningen

Läs mer

Följande språk ingår i detta paket:

Följande språk ingår i detta paket: SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.ortho.microport.com för ytterligare språk.

Läs mer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. kundvårdsnummer Som en del av Rexairs kundvårdsprogram får varje Rainbow AquaMate ett serienummer för kundvård,

Läs mer

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstoringskamera Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det

Läs mer

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA A B C D E 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av olämplig

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador BeoLab 3 Handbok Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador Acoustic Lens Technology tillverkas under licens från Sausalito Audio

Läs mer

Rengöring och desinficering

Rengöring och desinficering SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 6. utgåvan / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING...

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING... Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Handledning Varningar! Se till att högtalaren placeras och ansluts i enlighet med anvisningarna i denna handledning. Försök inte öppna högtalaren. Överlåt sådana åtgärder åt kvalificerad

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

Keeler K-L.E.D. Pannlampa Keeler K-L.E.D. Pannlampa Bruksanvisning Inledning Tack för att du har valt en Keeler K-L.E.D. pannlampa. Denna produkt är designad och tillverkad så att den ska ge dig många års problemfri och säker användning.

Läs mer

BeoLab 4. Handledning

BeoLab 4. Handledning BeoLab 4 Handledning Dagligt bruk 3 När du är färdig med installationen av högtalarna enligt beskrivningen på de följande sidorna, ansluter du hela systemet till vägguttaget. Indikatorlamporna lyser rött

Läs mer

Registrera din produkt och få support på. AD295. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på.   AD295. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome AD295 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Viktigt! 4 Säkerhet 4 2 Din dockningshögtalare 5 Introduktion 5 Förpackningens innehåll 5

Läs mer

Respireo Primo F - non vented

Respireo Primo F - non vented BRUKSANVISNING Respireo Primo F - non vented HELMASK Respireo Primo F - non vented HELMASK för en patient Bruksanvisning för patienten 1 - ANVÄNDNINGSOMRÅDE Respireo Primo F Non Vented är en helmask

Läs mer

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Manual NitroClean automatisk poolrobot Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa

Läs mer

StyleView Transfer Cart

StyleView Transfer Cart Användarhandbok StyleView Transfer Cart Lådorna säljs separat. Denna vagn är kompatibel med lådor SV41, SV42, SV43 och SV44. Den är inte kompatibel med lådor SV31 eller SV32. Komponenter Verktyg som behövs

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Keeler Spectra Plus. Bruksanvisning. Nästa

Keeler Spectra Plus. Bruksanvisning. Nästa Keeler Spectra Plus Bruksanvisning Inledning Tack för ditt köp av ett Keeler Spectra Plus indirekt oftalmoskop. Största omsorg har lagts ned på design, utveckling och tillverkning av denna produkt för

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal 5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information

Läs mer

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

VÄNLIGEN LÄS DENNA ANVÄNDARGUIDE NOGA INNAN INSTALLATION OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.

VÄNLIGEN LÄS DENNA ANVÄNDARGUIDE NOGA INNAN INSTALLATION OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. ANVÄNDARGUIDE FÖR OPTISK BRANDVARNARE Kommersiell referens: 2103-002 Utvecklad av CAVIUS Larmet är avsedd för installation i bostadshus, husvagnar, villavagnar och husbilar. De rekommenderas inte för båtar.

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

VIDVINKELOFTALMOSKOP BRUKSANVISNING

VIDVINKELOFTALMOSKOP BRUKSANVISNING VIDVINKELOFTALMOSKOP BRUKSANVISNING LÄS IGENOM ANVISNINGARNA OCH FÖLJ DEM NOGA Innehåll 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Beskrivning av produkten 4. Komma igång 5. Apertur och filter

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning 1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå 12524 SWE 05/09 JA Bruksanvisning för elektrisk värmare 12524 Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-kvalitetsvärmare i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer