Svensk Instruktionsmanual KEW 3021, 3022, 3023 E-NR:
|
|
- Carl-Johan Ivarsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Svensk Instruktionsmanual KEW 3021, 3022, 3023 E-NR:
2 INSULATION - CONTINUITY TESTER KEW
3 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsföreskrifter Funktioner Specifikationer Instrumentets utformning Förberedelser inför mätning Anslutning av testledning Kontroll av testledningar och säkring Mätning AC Spänningsmätning Isolationsmätning Kontinuerlig mätning Output spänningsegenskaper Resistansmätning (Kontinuitet check) Bakgrundsljus Automatisk avstängning Funktionstangenter Jämförelsefunktion Minnesfunktion Byte av batterier & säkring Om skyddsetui och tillbehör Etuiets lock Nackband och sladdfodral Teststickor och byte Adapter för Jordsladd och byte Rengöring av instrumentet Service... 26
4 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats, marknadsförts och testats enligt EC : Säkerhetskrav för Elektriska Mätinstrument levereras i bästa skick efter genomförd inspektion. Denna instruktionsmanual innehåller varningar och säkerhetsregler som måste beaktas av användaren för att garantera säker användning av instrumentet och för att bibehålla det i säkert skick. Läs därför igenom dessa användnings- instruktioner innan användning av instrumentet. VARNING Läs igenom och förstå instruktionerna i denna manual innan användning av instrumentet. Ha alltid manualen tillgänglig för snabb support vid behov. Detta instrument får bara användas i sitt avsedda syfte. Förstå och följ alla säkerhetsinstruktioner i denna manual. Det är nödvändigt att alla ovanstående instruktioner efterföljs. Att inte följa dessa instruktioner kan leda till skada, fel på instrument och/eller skada på utrustning som testas. Att -symbolen visas på instrumentet betyder att användaren hänvisas till relaterade delar i manualen för säker användning. Det är nödvändigt att läsa instruktionerna där -symbolen finns i manualen. FARA: används för lägen och åtgärder som sannolikt leder till allvarlig skada. VARNING: används för lägen och åtgärder som kan orsaka allvarlig skada. O OBS! används för lägen och åtgärder som kan orsaka skada eller skada på instrumentet. FARA Utför aldrig mätningar i en krets där den elektriska spänningen överskrider AC/DC600V (Mätning CAT. III 600V). Försök inte utföra mätningar i närheten av brandfarliga gaser. Användning av instrumentet kan ge upphov till gnistor, som kan leda till explosion. Använd aldrig instrumentet om dess yta eller om din hand är våt. Se till att inte kortsluta kraftledningen med metalldelen på testledningarna vid spänningsmätning. Det kan orsaka skada på person. Överskrid inte maximalt tillåtet input i något mätområde. Öppna aldrig batteriluckan under pågående mätning. 1
5 VARNING Försök aldrig utföra mätningar vid några avvikelser på instrumentet, som t.ex. ett trasigt ytterhölje eller blottade metalldelar på instrumentet eller testledningarna. Tryck aldrig på Testknappen medan testledningarna ansluts. Vrid aldrig the Områdesväljaren med testledningarna anslutna till en utrustning som testas. Installera inte reservdelar eller gör andra modifikationer på instrumentet. Returnera instrumentet till din lokala KYORITSU-leverantör, för reparation eller kalibrering, vid misstanke om fel. Vidrör aldrig kretsen som testas under/direkt efter isolationsmätning. Provspänningen kan ge elektrisk chock. Byt inte batterier om instrumentet är vått. Kontrollera att testledningarna är ordentligt inkopplade i terminalen. Ställ Områdesväljaren på OFF-läge då batteriluckan öppnas för batteribyte. OBS! Ställ alltid Områdesväljaren på lämpligt läge innan mätning påbörjas. Ställ Områdesväljaren på OFF-läge efter användning och ta bort testledningarna. Instrumentet drar ström på alla lägen utom OFF, vilket förkortat batteriets livslängd. Ta ur batterierna om instrumentets ska lagras och inte användas på lång tid. Instrumentet ska inte utsättas för direkt solljus, höga temperaturer, fukt eller dagg. Rengör instrumentet med en fuktig trasa med vanligt rengöringsmedel. Använd inte slip- eller lösningsmedel. Använd inte instrumentet om det är vått. Vänta då tills det torkat. Symboler Risk för elektrisk chock Instrument med dubbel eller förstärkt isolation. AC Jordning 2
6 2. Funktioner KEW3021/ 3022/ 3023 är en fyrområdes- digital isolationstestare för test av lågspänningsinstallationer under 600V. Resistansmätningar med hörbar kontinuitetscheckfunktion är också tillgänglig. Designad efter följande säkerhetskrav: IEC (CAT.III 600V/CAT.I 5000V Förorening grad 2) IEC (Krav för handhållna prober) Liten och lätt. Automatisk urladdning. När isolationsresistans som t.ex. en kapacititansladdning mäts urladdas de elektriska laddningar som lagras i kapacitanskretsen automatiskt efter mätning. Urladdningen kan kontrolleras med LED:n och -symbolen på LCD:n. Två resistansområden: 40Ω och 400Ω (2-områdesauto) är också tillgängliga. Ljudsignal ges när en ström uppmäts till över 200mA. Det här instrumentet har 0Ω ADJ. funktion för noll-justering av resistansen från testledning eller motstånd vid resistansmätningar. Uppmätta värden hålls i ca 5 sek. efter isolations-/ resistansmätningar på Testknappen släpps. Bakgrundsljusfunktion för att underlätta arbete kvällstid eller på dåligt belysta platser. Stapeldiagram visar uppmätta resultat. Max. 99 data kan sparas på det interna minnet på isolationsresistansområdet. Synlig och hörbar varning (FAIL eller PASS visas och ljudsignal hörs) när den mätta isolationsresistansen överskrider det förvalda värdet. Strömkrets varningsindikation, LED och ljudsignal. Spänning avges inte på områdena 500V och 1000V såvida inte Säkerhetstangenten trycks ned. Automatisk avstängningsfunktion. För att förhindra att instrumentet lämnas påslaget och drar batteri stängs det av automatiskt c:a 15 min. efter senaste mätningen. Symbolen blinkar när batteriets spänning går ner på lägsta nivå. Testledningar med fjärrkontroll (spänning avges inte då testledningen inte är ansluten.) Robust skyddsetui Nackband för tvåhandsarbete Teststickor som kan bytas av användaren 3
7 3. Specifikationer Tillämpliga standarder IEC IEC Mätningar CAT.III 600V Förorening grad 2 (Läge för användning: höjd: 2000 m eller mindre) IEC IEC IP40 Mätområde och noggrannhet. <Isolationsresistansområde> KEW3021 Nominell spänning 1000V 500V 250V 125V Autoområde 0~4/40/400/2000MΩ 0~4/40/200MΩ Öppen krets Spänning Nominell provspänning +0%~+20% Kortslutnings- Ström Inom 1.5mA Nominell 1 MΩ 0.5 MΩ 0.25 MΩ MΩ provström 1 a effektivt mätområde Center områdesskala Noggrannhet 2 a effektivt Mätområde Noggrannhet Noggrannhet vid ~ 1000MΩ 0.100~ 200.0MΩ 1mA 0% ~ +20% 0.100~40.0MΩ 50 MΩ 50 MΩ 5 MΩ 5 MΩ 0.100~20.0MΩ ±(2%rdg+6dgt) 0 ~ 0.099MΩ 0 ~0.099MΩ 0 ~0.099MΩ 0 ~0.099MΩ 1001~ 2000MΩ 200.1~ 2000MΩ 40.0~2000MΩ ±(5%rdg+6dgt) Inom 6 dgt 20.01~200.0MΩ 4
8 KEW3022 Nominell spänning 500V 250V 100V 50V Autoområde 0~4/40/400/2000MΩ 0~4/40/200MΩ Öppen krets- Spänning Nominell provspänning +0%~+20% Kortslutnings- Ström Inom 1.5mA Nominell 0.5 MΩ 0.25 MΩ MΩ 0.05 MΩ provström 1 a effektivt mätområde Center områdesskala Noggrannhet 2 a effektivt mätområde Noggrannhet Noggrannhet vid ~ 200.0MΩ 0.100~ 200.0MΩ 1mA 0% ~ +20% 0.100~40.0MΩ 50 MΩ 50 MΩ 5 MΩ 5 MΩ 0.100~20.0MΩ ±(2%rdg+6dgt) 0 ~ 0.099MΩ 0 ~0.099MΩ 0 ~0.099MΩ 0 ~0.099MΩ 1001~ 2000MΩ 200.1~ 2000MΩ 40.0~2000MΩ ±(5%rdg+6dgt) Inom 6dgt 20.01~200.0MΩ KEW3023 Nominell spänning 1000V 500V 250V 100V Autoområde 0~4/40/400/2000MΩ 0~4/40/200MΩ Öppen krets Spänning Provspänning +0%~+20% Kortslutningsström Inom 1.5mA Nominell 1 MΩ 0.5 MΩ 0.25 MΩ MΩ provström 1 a effektivt mätområde Center områdesskala Noggrannhet 2 a effektivt mätområde Noggrannhet Noggrannhet vid ~ 1000MΩ 0.100~ 200.0MΩ 1mA 0% ~ +20% 0.100~40.0MΩ 0.100~20.0MΩ 50 MΩ 50 MΩ 5 MΩ 5 MΩ 0 ~ 0.099MΩ 1001~ 2000MΩ ±(2%rdg+6dgt) 0 ~0.099MΩ 0 ~0.099MΩ 200.1~2000 MΩ 40.0~2000MΩ ±(5%rdg+6dgt) Inom 6dgt 0 ~0.099MΩ 20.01~200.0MΩ 5
9 <Mätningsfel> Mätningsfel (B) är det fel som erhålls under nominella arbetsförhållanden, och uträknat med det faktiska felet (A), som är felet i det använda instrument, och felet (En) p.g.a. variationer. Enligt IEC61557, ska felet maximalt ligga inom +/-30%. B = A x (E 1 ² + E 2 ² + E 3 ² + E 4 ²) A : Faktiskt fel (%) B : Mätningssfel (%) E 1 : Variation p.g.a. ändring i temperatur (%) E 2 : Variation p.g.a ändring av spänningstillförseln (%) E 3 : Variation pg.a. ändring i det yttre magnetiska fältet (%) Nominella arbetsförhållande Yttertemperatur : 0 ~ 40ºC Relativ fuktighet : 90% eller mindre Position : Horisontal ~ ±90º Batteri spänning : Inom det effektiva området för batteri. < Resistansområde> Automatiskt område 0 ~ 40.00/ 400.0Ω Öppen - krets spänning (DC) 5V±20% Kortslutningsström DC200mA eller mer Mätområde för att hålla mätningsfel/ tolerans 0.2 ~ 400Ω/ ±(2%rdg + 8dgt) Utanför mätområdet för att hålla mätningsfel/ tolerans 0 ~ 0.19Ω/ ±0.1Ω < Spänning område> DC/AC spänning (50/60Hz) Mätbar spänning Noggrannhet Noggrannhet vid 0 20 ~ 600V ±(3%rdg+6dgt) Inom 6dgt < Antal mätningar > Möjligt antal mätningar inom BATTERY.GOOD. (Mät 5 sek., ta paus 25 sek.) 6
10 Område Resistor för test Möjligt antal mätningar 50V 0.05MΩ minst 1300 gånger 100V 0.1MΩ minst 1300 gånger 125V 0.125MΩ minst 1200 gånger 250V 0.25MΩ minst 1000 gånger 500V 0.5MΩ minst 1000 gånger 1000V 1MΩ minst 400 gånger Kontinuitet 1Ω minst 1300 gånger Temperatur- & fuktighets- : 0ºC ~ 40ºC (RH: 90% eller mindre) område (ingen kondensering) Förvaring: temperatur- & (ingen kondensering) : -20ºC ~ 60ºC (RH: 75% eller mindre) fuktighetsområde Responstid: Angett värde för varje isolations- resistansområde visas inom noggrannhet inom 5 sek. efter en resistans överensstämmande med medelvärdet och 0Ω tillämpas nu genom mätterminalerna. (Det kan ta viss tid vid mätning av effektladdning.) Motståndsspänning :AC5,320V(50/60Hz) för 5s. mellan den elektriska kretsen och området. Överbelastningsskydd: Instrumentet arbetar korrekt efter att varje spänning nedan har blivit tillämpad i 10 sek. MODELL 3021/ Kontinuitets- område AC600V AC600V Isolations- Resistans Alla områden: AC1200v Alla områden: AC600V AC spänning AC720V AC720V Automatiskt val av område: Området växlas till högre: när en avläsning går över 4200 Området växlas till lägre: när en avläsning går under 320 Mått: c:a 105(L) x 158(W) x 70(D)mm Vikt: c:a 580g (inklusive batterier) Strömförsörjning: R6P or LR6 strl. AA x 6pcs Nominell ström: 2.7VA Tillbehör: MODELL7103 Testledning med fjärrkontroll MODELL7161 Testprob MODELL7131 Säkerhets alligatorklämma MODELL8017 Förlängningssticka Nackband 1 set 1 st. 1 st. 1 st. 1 st. 7
11 Sladdfodral R6P (SUM-3), strl AA Instruktionsmanual 1 st. 6 st. 1 st. Valfritt MODELL7115 Förlängningsprob MODELL8016 Krokprob sticka Pickle type prod Extension probe Fig.1 8
12 4. Instrumentets utformning Fig. 1 Instrumentets utformning (KEW3022) (1) Testknapp (2) Områdesväljare (3) ENTER tangent (4) MINNE tangent (5) NER tangent (6) UPP tangent (7) Jämförelsetangent (8) 0Ω ADJ. tangent (9) Säkerhetstangent (10) Bakgrundsljustangent (11) Ström LE- (12) Display (13) Probuttag (14) Testledning med fjärrkontroll MODELL7103 (15) Lineprob (16) Fjärrkontrollsknapp (17) Standardsticka(MODELL8072) (18) Jordkod (19) Probkontakt (20) Testprob (MODELL7161) (21) Säkerhets alligatorklämma (MODELL7131) (22) Förlängningssticka (MODELL8017) 9
13 5. Förberedelser inför mätning 5-1 Anslutning av testledning Stick in probkontakten i probuttaget på instrumentet som visas nedan. Probkontakt Probuttag 5-2 Kontroll av testledningar och säkring (1) Ställområdesväljaren på instrumentet på läget Ω (KONTINUITET). (2) Brott i testledning eller säkring är troligt om OL visas I LCD- displayen när LINE (röd) och JORD (svart) kortsluts. (3) Testledningen eller instrumentet i sig kan ha problem om OL visas på LCD-displayen efter byte av säkring. I sådant fall, skicka instrumentet till din lokala KEW-leverantör för reparation. FARA När Testknappen eller Fjärrkontrollsknappen trycks in med Områdesväljaren ställd på ett läge för isolationsområde, se till att inte röra toppen av testproben eller kretsen som testas, där det är hög spänning, för att undvika risken för chock. 10
14 6. Mätning 6-1 AC Spänningsmätning Anslut Jordproben till jorden på kretsen som testas och Lineproben till den andra sidan. Om kretsen inte är jordad, anslut Jordproben till någon annan lämplig ledning. Endast området 500V är tillgängligt på KEW3022. Läs av LCD:n utan att trycka på Testknappen eller Fjärrkontrollen. Symbolen ~ visas när AC spänning mäts. Symbolen (minus) visas när Lineproben är ansluten till den negativa sidan av ledaren som testas för mätning av DC spänning. "Lo" visas på LCD:n när spänning mäts till mindre än 20V. 11
15 FARA Testledning och säkring måste inspekteras före mätning enligt klausul 5-2 i denna manual för att undvika risken för elektrisk chock. Spänning kan inte mätas om säkringen är bruten. Gör aldrig mätningar på en krets där den elektriska potentialen överskrider AC/DC600V för att undvika risken för chock. (Se 3. Specifikationer, AC spänningsmätning. ) Vid test av en installation som har hög strömkraft, som t.ex. en elkabel, se till att göra mätningen på den sekundära sidan av strömbrytaren för att undvika skada på person. Tryck inte på Testknappen eller Fjärrkontrollsknappen under spänningsmätning. Kortslut aldrig strömledare med toppen av en prob, för att undvika skada på person. Utför inte mätningar när batteriluckan är avlägsnad. 6-2 Isolationsmätning Innan isolationstest görs, kontrollera den maximala spänningen för kretsen som ska testas. Notera: Vissa kretsar har instabil isolationresistans, vilket gör att avläsnigsvärdet kan variera under mätning. Instrument kan generera en hög ton under mätning. Det betyder inte att något är fel. Om kretsen som testas har en stor effektladdning, kan det ta viss tid innan det slutgiltiga värdet kan avläsas. På isolationområdet, DC tillförs spänning genom Jord- och Lineproberna, där Jordproben har positiv polaritet. Jordproben bör vara ansluten till jordledaren i kretsen som testas. Denna anslutning är bättre lämpad för isolationstester eftersom ett isolationvärde mätt med den positiva sidan ansluten till jord normalt är lägre än ett värde som tas genom den motsatta anslutningen. 12
16 FARA När Testknappen eller fjärrkontrollsknappen trycks in med Områdesväljaren ställd på ett läge för isolationsområde, se till att inte röra toppen av testproben eller kretsen som testas, där det är hög spänning för att undvika risken för chock. Utför inte mätningar när batteriluckan är avlägsnad. OBS! Se till att kretsen som testas är spänningslös innan isolationstest. Kontrollera den maximala spänning som kan tillämpas på kretsen som testas. Ställ Områdesväljaren på önskat isolationsresistansområde. Håll Säkerhetsknappen nedtryckt medan Områdesväljaren vrids till läge för 500V och 1000V. (Endast 500V-området är tillgängligt på KEW3022.) Meddelandet no visas på LCD:n om Områdesväljaren vrids utan att Säkerhetsknappen trycks in. Ljudsignal ges då Säkerhetsknapp trycks in. Håll Säkerhetsknappen nedtryckt vid växling mellan 500V och 1000V. Anslut Jordproben till jordterminalen på kretsen som testas. Om kretsen inte är jordad, anslut Jordproben till någon annan lämplig ledare. Anslut Lineproben till kretsen som testas och tryck på Testknappen eller Fjärrkontrollsknappen. Läs av LCD:n 13
17 Princip för beräkningar: Resistans = Spänning / Ström RX = V/ I Sätt Områdesväljaren på OFF-läge och koppla ur testledningarna från instrumentet efter mätning. <Automatisk urladdningsfunktion> Denna funktion gör så att elektriska laddningar som är lagrade i kapacitans på kretsen som testas urladdas automatiskt efter test. Sätt Områdesväljaren på OFF-läge eller vrid Fjärrkontrollen till OFF med testledningen ansluten. Urladdningen kan visas med ström-led:n och -symbolen Ställ Områdesväljaren på OFF-läge, och koppla från proberna från instrumentet. FARA Rör aldrig kretsen som testas direkt efter test. Kapacitans som lagrats i kretsen kan ge en elektrisk chock. Lämna testledningarna anslutna i kretsen tills ström- LED:n och stömkrets Varning slutar blinka. 6-3 Kontinuerlig mätning För kontinuerlig mätning finns en låsfunktion på Testknappen. Tryck och vrid medurs för att låsa knappen i arbetande läge. Knappen frigörs genom att vridas moturs. 14
18 FARA Då Testknappen är låst finns det hög spänning på toppen av proben. Se upp så att risken för chock undviks. 6-4 Utgående spänningsegenskaper Instrumentet är anpassat efter IEC Denna standard anger att provströmmen bör vara minst 1mA, och lägsta värde för isolationsresistans för att den nominella spänningen på mätterminalen. (Se graf nedan.) Detta värde beräknas genom att dividera den nominella spänningen med nominella strömmen d.v.s. då den nominella spänning är 500V, fås lägsta värde på isolationsresistansen genom följande: 500V dividerat med 1mA är lika med 0.5MΩ. Det innebär att resistans på 0.5MΩ eller mer krävs för att instrumentet ska uppnå nominell spänning. Provspänning 50V 100V 125V 250V 500V 1000V Minsta isolationsresistans för Erhållande av nominell ström 1mA 50 kω 0.1 MΩ 0.125MΩ 0.25MΩ 0.5MΩ 1MΩ 15
19 16
20 6-5 Resistansmätning (Kontinuitet check) Anslut inte spänning på resistansområdet. Testa alltid kretsen eller utrustningen för att kontrollera att det verkligen är spänningslöst innan mätning. Noll Ω ADJ. funktion Det här är en funktion för att nollställa resistansen på testledning eller säkring för att visa endast resistansen för utrustningen som testas. Inställning: Ställ Områdesväljaren på Ω (Kontinuitet) läge. Kortslut testledningarna: LINE (röd) och JORD (svart). Tryck på Noll Ω ADJ.-knappen med Testknappen låst eller med Fjärrkontrollsknappen nedtryckt. Då lyses märket upp och värdet 0.00Ω visas på LCD:n. Detta värde lagras i instrumentets minne och kommer inte raderas då instrumentet stängs av. Radera: Sätt Områdesväljaren på Ω (Kontinuitet) läge Öppna testledningarna: LINE (röd) och JORD (svart). Tryck på Noll Ω ADJ -tangenten för att avaktivera denna funktion då OL visas på LCD:n medan Testknappen är låst eller Fjärrkontrollsknappen är nedtryckt. Mätning: Ställ Områdesväljaren på Ω- (Kontinuitet) läge. Anslut testledningarna till utrustningen som ska testas, och tryck på Testknappen eller Fjärrkontrollsknappen. Sats för beräkning: Resistans = Spänning / Ström RX = V/ I 17
21 Notera: Noll Ω ADJ. Funktionen är tillgänglig då det angivna värdet är mindre än 9Ω. Brott i testledning eller säkring är att misstänka om OL visas på LED:n trots att LINE (röd) och JORD (svart) är kortslutna. Byt kontakterna på LINE (röd) och JORD (svart) vid mätning av spänning med olika polariteter. Mätresultatet på resistansfunktionen kan påverkas av impedans eller kortvarig ström i den arbetande kretsen, som är parallellkopplad till instrumentet. 6-6 Bakgrundsljus För att underlätta arbete i dåligt upplysta situationer, är instrumentet utrustat med en funktion för bakgrundsljus som lyser upp displayen. Tryck på Bakgrundsljusknappen för aktivera den här funktionen. Displayen kommer att lysas upp i c:a 60 sek, och släcks sedan automatiskt. 6-7 Automatisk avstängning För att förhindra att instrumentet lämnas påslaget och drar batteri stängs det av automatiskt c:a 15 min. efter senaste operation. För att sätta på instrumentet igen vrid Områdesväljaren till OFF-läge en gång. Ställ den därefter på önskat område. 18
22 7. Funktionstangenter 7-1 Jämförelsefunktion Sätt ett referensvärde för resistansen på isolationsområdet. Det mätta värdet jämförs med det förvalda värdet, och texten PASS eller FAIL visas LCD:n och ljudsignal ges. Tillåtna referensvärden: 0.1/0.2/0.25/0.4/0.5/1/2/3/5/10/20/30/50/100/Any: Enhet [MΩ] Den övre gränsen på Any varierar beroende på utgående spänning. 50/100/125V: to 199.9: Enhet [MΩ] 250/500/1000V: to : Enhet [MΩ] Denna funktion kan ställas in på alla områden. Inställningsprocedur Sätt områdesväljaren på önskat område av isolationsresistans med COMPtangenten nedtryckt. I detta fall är det inte nödvändigt att trycka på Säkerhetstangenten för att sätta Områdesväljaren på området för 500V eller 1000V. Tryck på UPP- eller NER tangenten för att välja PASS eller FAIL, och tryck sedan på ENTER. Välj PASS för ljudsignal då det mätta värdet överskrider förvalt värde. Välj FAIL för ljudsignal då det mätta värdet når under förvalt värde. Numret som visas nere till vänster på LCD:n börjar blinka. Tryck på UPP- eller NER tangenten för att välja referensvärde, och tryck på ENTER. Meddelandet COMP och det valda värdet visas på LCD:n när inställningen slutförts. Tryck på COMP tangenten för att avaktivera funktionen. Inställning av Any Decimaltecknet som visas nere till vänster på LCD:n börjar blinka när Any väljs. Tryck på UPP- eller NER tangenten för att välja önskat decimalläge och tryck sedan på ENTER tangenten. De fyra siffrorna börjar blinka från vänster. Tryck på UPP- eller NER tangenten, ställ in önskat värde och tryck på ENTER. T.ex.: För att sätta 0.5MΩ. Fig. 12. Byte av Sub-beteckning 19
23 7-2 Minnesfunktion Mätt isolationsresistans kan sparas på internminnet upp till 99 data. Att spara: Mät isolationsresistansen, och tryck på MEM tangenten då HOLD visas på LCD:n. Nu blinkar ett minnesnummer som visas nere till vänster. Välj ett minnesnummer med UPP- eller NER tangenten, och tryck på ENTER. Nu blinkar mätresultaten i mitten av LCD:n. Tryck på ENTER för att spara resultatet. Det kommer att sparas på det interna minnet, och minnesnumret ökar med 1. Tryck på MEM för att radera resultatet. Hämta data ur minnet: Ställ Områdesväljaren på något önskat isolationsområde, och tryck på MEMtangenten. Tryck på UPP- eller NER tangenten för att byta minnesnummer. Den mätta spänningen och värdet visas på LCD:n. Radera all data ur minnet: För att radera allt minne, vrid Områdesväljaren från OFF till Ω(KONTINUITET) läge med MEMtangenten nedtryckt. Släpp sedan MEM tangenten. Meddelandet clr visas nu på LCD:n. Det blinkar och ljudsignal ges när MEM tangenten trycks ned igen. Raderingen är slutförd då Ω visas på LCD:n. Notera: Symbolen --- visas på LCD:n när inget data har sparats på det valda minnesnumret. Resistansvärdet visas på LCD:n när data har sparats på det valda minnesnumret. Gammal data skrivs över med ny när ny data sparas på samma minnesnummer. 20
24 8. Byte av batterier & säkring FARA Öppna aldrig batteriluckan under pågående mätning. Kassera använda batterier enligt de regler, som gäller där du befinner dig. VARNING För att undvika risken för chock, avlägsna testledningarna innan batteriluckan öppnas. Se till att dra åt skruvarna ordentligt på batteriluckan efter byte av batterier. OBS! Blanda inte nya och gamla batterier. Sätt batteriernas poler korrekt som visas på insidan av batterifacket. Ställ Områdesväljaren på OFF -läge, och avlägsna testledningarna från instrumentet. Lossa skruvarna på batteriluckan, och ta bort luckan. Byt alltid ut alla 6 batterier med nya samtidigt. Efter att ha bytt batterier, se till att skruva åt batteriluckan. SCREW SÄKRING Reserv Säkring 21
25 9. Om skyddsetui och tillbehör 9-1 Etuiets lock Etuiets lock kan placeras under skyddsetuiet medan mätning görs. Kroka av och öppna etuiets lock. Vrid det 180 grader. Placera locket under etuiet. Kroka fast det på etuiet. 22
26 9-2 Nackband och sladdfodral Detta instrument är utrustat med ett band att hänga runt halsen för att möjliggöra att båda händer används fritt för lätt och säker användning. 9-3 Teststickor och byte 1. Typ av Teststickor MODEL8072: Standard Teststicka Används för ordinarie mätning. (Fastsatta på Lineproben vid inköp.) MODEL8017: Förlängningsprob Används i svåråtkomliga situationer. MODEL8016: Krokprob (Valfritt) Används för att kroka fast proben på en ledare. 2. Att byta ut Teststicka För att avlägsna stickan vrid locket på LINEproben moturs. Sätt i den smala änden av en annan sticka i det sexkantiga hålet på problocket som på bilden. Vrid sedan problocket medurs för att fästa det på probens kropp. 23
27 9-4 Adapter för Jordsladd och byte 1. Adapter MODEL7131: Säkerhets alligatorklämma Ansluten till Jordterminalen MODEL7161: Testprob Ansluten till jordsidan på utgången. 2. Att byta ut adapter För att avlägsna adaptrerna, dra ut dem. Sätt sedan fast den önskade adaptern på toppen av jordsladden. Säkerhets alligatorklämmma Testprob 24
28 10. Rengöring av instrumentet Rengöring av mätaren För att rengöra instrumentet, torka det med en silikontrasa eller en mjuk trasa för att ta bort damm och smuts. Om smutsen är svår att få bort, torka det med en trasa fuktad med vatten och torka instrumentet noggrant efter rengöring. OBS! Använd aldrig lösningsmedel som kan transmutera plast, t.ex., organiska lösningsmedel som bensen, aceton etc. 25
29 11. Service Om testaren inte skulle fungera korrekt, skicka den till närmsta leverantör med en beskrivning av problemet. Innan instrumentet returneras se till att: a) Bruksanvisningen har följts. b) Ledningarna har undersökts. c) Säkring har kontrollerats. d) Batterier har kontrollerats. e) Enheten returneras med alla tillhörande ledningar. Kom ihåg: Ju mer information om felet som lämnas, desto fortare kommer instrumentet att bli servat. 26
30 A 27
1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4
DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4
BRUKSANVISNING MODELL
BRUKSANVISNING MODELL Grattis till din nya multimeter. Innan du börjar använda produkten bör du läsa bruksanvisningen noggrant. I. ANVÄNDNING: Denna kategori III multimeter kan användas för mätningar av
MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:
MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...
Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R
Manual Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: 5706445250141 2432 5706445250271 2433R Kyoritsu 2432 2433R Läckströmstång 1 Bruksanvisning 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats och testat i
Digital Clamp Meter. Operating manual
Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage
210 manual.pdf Tables 4
1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201
DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande
Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN:
Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN: 5706445140053 Multimeter 7001 sid 1 Bruksanvisning Multimeter 7001 Innehåll 1.0 Introduktion 2.0 Användarsäkerhet 3.0 Beskrivning i bild 4.0 Mätning 4.1 Förberedelse
Palm Size Digital Multimeter. Operating manual
Palm Size Digital Multimeter 300 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. DC Current Measurement Fig 3. Diode test Continuity test Fig 4. Temperature measurement Fig 5.
BRUKSANVISNING VE ISO
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!
KYORITSU1030 PENNMULTIMETER EAN: 5706445250455
KYORITSU1030 PENNMULTIMETER EAN: 5706445250455 1. Säkerhet Instrumentet har designates, tillverkats och testats enligt IEC 61010: Säkerhetskrav för Elektroniska Mätapparater och är levererade I bästa condition
Digitala multimetrar Modell: ,
Digitala multimetrar Modell: 72-2590, 72-2595 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Detta instrument är konstruerat och tillverkat
Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003
Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER 42.21 / E:nr 4203144 Göteborg 2003 1. Inledning Elma 21C är en multimeter som mäter spänning (V), Ström (A), Temperatur ( C), Kapacitet (F), Motstånd (Ω), Logiskt
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE 42.3012 / E42 061 15 42.3013 / E42 061 20 OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) noggrant innan användning. INNEHÅLL 1. Inledning a. Allmänt... 2 b. Speciella
Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.
21 fig.1 DC/AC Voltage Measurement fig.2 Testing for Continuity Illustrations Red Black Red Black fig.3 DC/AC Current Measurement fig.4 Replacing the Battery Screw 40A 400A 1 21 A. DC Voltage 400.0mV 4.000V
Bruksanvisning Kyoritsu 3125 Digital 5kV Högspännings- Isolationsprovare
Bruksanvisning Kyoritsu 3125 Digital 5kV Högspännings- Isolationsprovare EAN: 5706445250431 1 INSTRUKTIONSBOK Rev 1A Högspänningsisolationsresistansmätare med fyra mätområden MODELL 3125 KYORITSU ELECTRICAL
Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115
Bruksanvisning Multimeter KEWTECH KT115 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 SYMBOLER... 4 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 5 4 INSTRUMENTBESKRIVNING... 7 5 FÖRBEREDELSER... 8 5.1 KONTROLL AV
OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.
OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.3016 E42 061 22 1. Inledning a. Allmänt 3 b. Speciella egenskaper 3 c. Uppackning
Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:
Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: 5706445410033 Säkerhet Denna manual innehåller information som måste följas, för att kunna arbeta med instrumentet säkert och hålla instrumentet i ett säkert
Bruksanvisning KEW 3124 Isolationstestare
Bruksanvisning KEW 3124 Isolationstestare E.nr: 42 104 10 Förord Lycka till med din nya isolationstestare KEW 3124 från Elma Instruments. För ytterligare information hänvisas till den engelska manualen.
v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59
v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...
Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 282
Generalagent Sverige - 08-574 103 50 www.toleka.se MI 3123 Smartec, mäter jordmotstånd med 4-polsmetoden, jordtag (1 eller 2 tänger) samt ström Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code
Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
Bruksanvisning Elma Öppen strömtång
Bruksanvisning Elma 2600 Öppen strömtång INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET INFORMATION.. SYMBOLER... FÖRKLARING VARNINGSTEXTER UNDERHÅLL.... BESKRIVNING..... DISPLAYBESKRIVNING...... FUNKTIONSBESKRIVNING......
Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
Insulation / Continuity MI 3121 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 283
Generalagent Sverige - 08-574 103 50 www.toleka.se MI 3121 Smartec, isolationsprovar
Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter
Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter EAN: 5703317660008 837 side 1 Instrument funktioner: 1. LCD Display 4 3/4 siffror 2. SORTS/HOLDD Tryck lätt på knappen för att aktivera HOLD eller håll den
BRUKSANVISNING F E-nr:
BRUKSANVISNING 42.2413F E-nr: 4204394 DIGITAL LÄCKSTRÖMTÅNG JORDFELSTRÖMTÅNG Göteborg 2002 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar... 3 2. Egenskaper... 4 3. Specifikationer... 4 4. Instrumentlayout...
Bruksanvisning Eurotest MI3125BT
Bruksanvisning Eurotest MI3125BT Säkerhet och användning Varningar Detta dokument ersätter inte huvudmanualen Innan du använder instrumentet, läs noggrant igenom manualen. I annat fall kan användning av
Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807
Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Elma 805/807 sida 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Säkerhet... 2 Föreskriften IEC1010 Överspänningskategori... 2 2) EMC Direktivet... 3 3) Instrument beskrivning...
Digital klämmätare Modell:
Digital klämmätare Modell: 72-7222 1 SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Denna mätare är utformad för att uppfylla IEC61010-1, 61010-2-032
Digital klämmätare Modell: &
Digital klämmätare Modell: 72-7224 & 72-7226 1 SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Denna mätare är utformad för att uppfylla IEC61010-1,
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
BRUKSANVISNING S E:nr Installationsprovare
42.510S 1 BRUKSANVISNING 42.510S E:nr 4203141 Installationsprovare Kontinuitet (genomgångstest) (CONT) Notera: Anläggningen skall vara spänningslös. 1. Sätt funktionsväljaren på CONT 20Ω / 200Ω 2. Koppla
Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning
MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:
Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN: 5703317620071 Elma 610 sid 2 Beskrivning: Beröringsfri temperaturmätning Inbyggt lasersikte Automatisk val av upplösning 0.1º eller 1º Val
Jonräknare - Användarmanual MOC 320 Okt. 12
MOC 320 är ett mätinstrument som räknar antalet joner i luften. MOC 320 är en bärbar jonräknare baserad på JIS som antog Gerdiens kondensatormetod. Den kan mäta storlekar från den minsta jon som existerar
Ljudnivåmätare C.A 832
Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas
www.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service:
testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: Nordtec Instrument AB Leveransadress: Box 12036 Elof Lindälvs Gata 13 402 41 Göteborg Majnabbe (Tysklandsterminalen) Telefon: 031-704 10 70 414 55 Göteborg
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55
AJ-serien Ren sinus omformare Instruktionsmanual Awimex International AB Tel: 0414-160 50 Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 272 21 Simrishamn www.awimex.se Innehåll Sid 3 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid
Rotronic CP11 CO2-logger
Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise 42.7718 E4204573
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise 42.7718 E4204573 Innehållsförteckning: 1. Inledning a. Allmänt b. Speciella egenskaper c. Uppackning och översyn 2. Specifikationer a. Allmänna specifikationer.
1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...
Användarmanual Tack för att Du har införskaffat en CA 834 Ljudnivåmätare. För att få ut mesta möjliga av ditt instrument så ber vi Dig att: Läsa användarmanualen noggrant Följa säkerhetsföreskrifterna
Fickanemometer. Bruksanvisning
Fickanemometer Bruksanvisning Inledning: Vi gratulerar dig till köpet av anemometern i fickformat. Denna innovativa produkt ger dig viktig information för alla utomhusaktiviteter när det gäller vindhastigheten,
Bruksanvisning Kyoritsu 4200 Jordtagsströmtång KAT IV TRMS
Bruksanvisning Kyoritsu 4200 Jordtagsströmtång KAT IV TRMS EAN: 5706445250462 Kyoritsu K 4200 sid 1 Användarmanual K 4200, Jordtagströmtång K 4200 är ett smart och händigt instrument för mätning av jordresistans.
Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8925
Lufthastighet Tryck Inspektion Temperatur Fukt MANUAL ʦo Användarmanual för Digital Ljudmätare GSH8925 맰 猲䎜log猲 Introduktion Gratulerar till ditt köp av ljudmätare! GSH8925 är en noggrann digital ljudmätare
BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG 42.7820 / E42 065 65
Marelco, Göteborg 090609 BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG 42.7820 / E42 065 65 OBSERVERA! Läs varningstexten i bruksanvisningen noggrant för att undvika elektriska stötar eller skador på instrumentet INNEHÅLL
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Extralab fo r basterminen: Elektriska kretsar
Extralab fo r basterminen: Elektriska kretsar I denna laboration får du träna att koppla upp kretsar baserat på kretsscheman, göra mätningar med multimetern samt beräkna strömmar och spänningar i en krets.
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor
1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
BRUKSANVISNING MODEL HV-T36
Febertermometer för panna BRUKSANVISNING MODEL HV-T36 SE Förpackningens innehåll IR Febertermometer för panna Skyddslock Bruksanvisning Sensorskydd 1 st 1 st 1 st 3 st Bruksanvisning för IR Febertermometer
AmpFLEX TM. AmpFLEX- Rogowskispole A103-PI ON OL 600V CAT III. 100 mv/a 10 mv/a OFF A~/2 V~ A 103 AC CURRENT PROBE. Användarmanual SVENSKA
AmpFLEX- Rogowskispole AmpFLEX TM A103-PI ON OL 600V CAT III 100 mv/a 10 mv/a OFF 20-200 A~/2 V~ A 103 AC CURRENT PROBE SVENSKA Användarmanual 1 Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet
Bruksanvisning. CA 6410, 6412, 6415 Slingresistanstång
Bruksanvisning CA 6410, 6412, 6415 Slingresistanstång CA Mätsystem AB Box 4501 183 04 TÄBY Telefon +46 8-50 52 68 00 Fax +46 8-50 52 68 10 info@camatsystem.com, www.camatsystem.com CA 6410 CA 6412 CA 6415
PL400 Patientvåg för liftar
& PL400 Patientvåg för liftar Bruksanvisning Printed in Sweden UPPSTART OCH STRÖMFÖRSÖRJNING Liftvåg PL400 drivs enbart av batterier och går inte att ansluta till ett vägguttag. Installation/utbyte av
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
MOTORTESTER COMPACT TR-1000
MOTORTESTER COMPACT TR-1000 BRUKSANVISNING ALLMÄNT MOTORTESTER COMPACT TR 1000 är ett instrument för säker och snabb felsökning av elmotorer, stator och rotor. Mätprincipen är enkel och fel identifieras
BRUKSANVISNING Luxmeter M1802 Enr: 42 072 39 Artnr: 42.1802
BRUKSANVISNING Luxmeter M1802 Enr: 42 072 39 Artnr: 42.1802 INNEHÅLL: 1. SÄKERHETSANVISNING FÖRE ANVÄNDNING... 2 1.1. INNAN ANVÄNDNING... 2 1.2. VID ANVÄNDNING... 2 1.3. EFTER ANVÄNDNING... 2 2. ALLMÄN
EurotestXE MI 3102 Snabbinstruktioner Version 1.0 EU, Code No. 20 750 137 Rev 1 B moj 2006-06-14
BRUKSAVISIG EurotestXE MI 3102 Snabbinstruktioner Version 1.0 EU, Code o. 20 750 137 Rev 1 B moj 2006-06-14 Återförsäljare: www.elma-instruments.se vxl 08-447 57 70 Fax 08-447 57 79 Tillverkare: METREL
TAMTRON OY KRANVÅG SCS PLUS ANVÄNDARMANUAL
TAMTRON OY KRANVÅG SCS PLUS ANVÄNDARMANUAL Tamtron Oy Kranvåg SCS PLUS Användarmanual i Copyright (c) Tamtron Oy, 2000 dokumentnr: 9063-ENG DOKUMENTNR: 9063-ENG skapat: KPi 1993-05-06 ändrat: TAu 1996-12-03
Bruksanvisning HT ITALIA M75 Multitester EAN: 5703534211151
Bruksanvisning HT ITALIA M Multitester EAN: 0 HT ITALIA M side Förord Lycka till med din nya multitester HT M från Elma Instruments. Denna svenska bruksanvisning tar sin utgångspunkt i starkströmsföreskrifterna.
Akustisk kalibrator. Instruktionsmanual. ver.1.01
Akustisk kalibrator Instruktionsmanual https://decibelmatare.se ver.1.01 1 INNEHÅLL Rubrik Sidor 1. SÄKERHETSINFORMATION 3 2. INTRODUKTION 3 3. EGENSKAPER 3 4. SPECIFIKATION 4 5. NAMM OCH FUNKTIONER 5
BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE / E
BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE 42.1800 / E4209635 1. INLEDNING a. Allmänt 42 1800 är en ett smidigt hjälpmedel för service på teleinstallationer. Med en tongenerator och tillika kabeltestare
Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S
1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)
BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E
BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig
Handhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk
Handhavande Precisionsvåg
Vågar AB B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn Dalgatan 5 523 37 Ulricehamn Tel. Fax +46 321-401 70 +46 321-144 10 www.vagar.com Handhavande Precisionsvåg KERN PCB SE Kalibrering Kalibrering bör utföras
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
B R U K S A N V I S N I N G. Lyktstolpe Hybrid. Artikelnummer 9130-1176
B R U K S A N V I S N I N G Lyktstolpe Hybrid Artikelnummer 9130-1176 Lyktstolpe hybrid FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL A. Lanterna B. Nedre stolpe C. Mellan stolpe D. Övre stolpe E. Övre kruka F. Undre kruka
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER AC/DC Modell Kaise 42.7660 E4204570
BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER AC/DC Modell Kaise 42.7660 E4204570 Innehållsförteckning: 1. Inledning a. Allmänt b. Speciella egenskaper c. Uppackning och översyn 2. Specifikationer a. Allmänna specifikationer.
DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare
Swedish DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare Svensk bruksanvisning www.denver-electronics.com SÂKERHETSÅTGÄRDER För att undvika att anläggningen skadas bör den inte förvaras på ställen som är extremt
Stolvåg Manual/Handhavande H550/551.
Stolvåg Manual/Handhavande H550/551 www.liden-weighing.com Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö Stol, Dimensioner Stolsits, Dimensioner 300kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz
Bruksanvisning för mentometer DM-230
Bruksanvisning för mentometer DM-230 Vad är DM-230? DM-230 är en mikroprocessorstyrd mentometer som kan användas för att mäta hur många procent av en grupp människor som röstar ja i en viss fråga. Till
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文 deutsch ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA LCD 1 10 2 11 5 3 12 13 4 14 15 7 18 19 16 8 6 9 1. : Indikerar att förbrända kalorier visas 2. : Indikerar att pipton är Från 3.
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
BRUKSANVISNING BRANDVARNARE, 230 V SAMMANKOPPLINGSBAR MED PAUSFUNKTION
BRUKSANVISNING BRANDVARNARE, 230 V SAMMANKOPPLINGSBAR MED PAUSFUNKTION Art.nr 94.4235 OBS! Brandvarnaren skall installeras av en behörig installatör. Läs bruksanvisningen noggrant innan installationen.
Förgätmigej. Elektronisk kalender. Art.nr Rev A SE
Bruksanvisning Förgätmigej Elektronisk kalender Art.nr 508200 Rev A SE 2 Innehållsförteckning Inledning... 4 Komma igång... 4 Inställning av veckodag, datum och tid... 5 Batteribackup... 6 Byte av batteri...
Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.
Lägg in batterierna korrekt, annars kan batterierna laddas ur. Om instrumentet ej skall användas under en längre tid så plocka ur batterierna.
Batteri Före öppning av batteriluckan (när batterier eller säkringar skall bytas) så måste instrumentet stängas av samt ev. mätsladdar och tillbehör kopplas bort. Lägg in batterierna korrekt, annars kan
Electrical Multimeter
113 Electrical Multimeter Instruktionsblad Säkerhetsinformation En Varning påpekar riskabla förhållanden och åtgärder som kan leda till kroppsliga skador och dödsfall. Texten vid Viktigt anger förhållanden
BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.
BRUKSANVISNING Djupurladdningsskydd 6 A med laddningstillståndsindikering b/n 11113 och ytterligare användbara funktioner så som: Överskottshantering Prioriterad frånkoppling Bästa kund, Du har köpt ett
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Monteringsanvisning till ESR_CAP Mätare v1.0
Monteringsanvisning till ESR_CAP Mätare v1.0 Tack för att ni vill bygga en byggsats av JETRONIC. Denna byggsats är inte lämplig för nybörjare. Denna manual skall guida dig genom denna konstruktion steg
KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL
KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL Art: 22-1670 DC-62P Art: 22-1680 DC-82P Gratulerar till köpet av denna kvalitets kyl- och frysbox. Vi som tillverkare och leverantör
BM 629 Digital TrueRMS multimeter
Översättning av de viktigaste användarinstruktionerna i den engelska originalbruksanvisningen. Vid eventuella oklarheter gäller det som står i den engelska originalbruksanvisningen. Säkerhet: se originalbruksanvisningen.
Handhavande Rullstolsvåg D6550
Handhavande Rullstolsvåg D6550 Våginstrument 758CSV Allmänt Denna våg är endast avsedd för användning inomhus. Vågplattformen skall placeras på ett plant och stabilt underlag. Vågens lastceller är känsliga
Best.nr. / Line Tracer Kabel och ledningssökare
Översättning av de viktigaste användarinstruktionerna i den engelska originalbruksanvisningen. Vid eventuella oklarheter gäller det som står i den engelska originalbruksanvisningen. 1. INTRODUKTION 1.1
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer