Användarhandledning Undersökningsbord
|
|
- Rolf Samuelsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Användarhandledning Undersökningsbord utgåva 2 Tel
2 Innehållsförteckning 1. RINI undersökningsbord Viktigt Innan användning Installation Funktion och användning av Undersöknings bord Produktbeskrivning Produktidentifierings skylt Avsett användningsområde och funktion Hjul och broms Armstöd Benstöd Pappershållare Chockläge/Trendelenburgläge Inställning av sits och ryggdyna Rengöring och underhåll Periodisk rengöring Desinficering Underhåll och Service Tillbehör Säkerhet Varning och andra etiketter CE Deklaration om överenstämmelse Teknisk specifikation Tekniska data Transport och lagringsförhållande Referens Information Destruktion och Återvinning Garanti
3 1. RINI undersökningsbord Tack för att ni har valt RINIs undersökningsbord för gynekologi och urologi. Undersökningsbordet är utvecklad för att erbjuda bästa möjliga komfort, ergonomi, styrka och praktisk design för att möta kraven i det dagliga arbetet. Både patient och operatör har varit i fokus i samband med utvecklingen Undersökningsbritsen är specialdesignad för gynekologiska och urologiska undersökningar. Konstruktionen är mycket stabil och bygger på ett kraftigt ramverk försett med en lyftpelare som lyfter patienten rakt upp utan vridande rörelser. Stabiliteten och den lugna gången i britsens rörelser gör att patienten har anledning att känna stor trygghet. För bästa hygien har bordet släta lättrengjorda ytor där utsatta delar har skyddande kåpor för att undvika onödiga smutsfällor och förenkla rengöringsarbetet. Bordet är utvecklat i nära samarbete med en av marknadens främsta ultraljudsmaskin tillverkare, B-K Medical i Danmark. B-K Medical har lång erfarenhet av ultraljudsundersökningar i samband med gynekologi och urologi. Samarbetskonceptet heter Pro Focus Gynecology Solution och bygger på principen allt i ett med inbyggd ultraljudsmaskin i undersökningsbordet komplett med bildskärm, tangentbord, skrivare CD/DVD och USB enhet i ett kompakt format ergonomiskt utformat. Undersökningsborden går även lätt att låta eftermontera med B-K Medicals ultraljudsutrustning. RINI utvecklar ständigt våra befintliga och nya produkter. Vi sätter alltid användaren i centrum och värdesätter synpunkter och idéer som för vår utveckling framåt. Så tveka inte att låta oss veta vad ni tycker om våra produkter. 2. Viktigt Innan användning För patientsäkerheten och livslängden hos produkten är det viktigt att ta del av följande instruktioner innan användning. Vänligen läs denna manual noga och sätt er in i hur produkten ska användas innan den tas i bruk. Innan produkten packas upp ur sitt emballage kontrollera att: Inga transportskador finns på emballaget. Om det finns så skall det omedelbart rapporteras till transportbolaget samt till er lokala RINI representant. Uppackning av emballage Lossa förpackningens lock och ta bort det. 3
4 Lyft ur eventuellt icke installerade tillbehör som är packade ovanpå britsen. Lossa en av förpackningens kortsidor och ta bort den. Lossa resterande fästen på emballagets underkant mot transportpallen. Lyft bort de tre emballageväggarna i ett stycke. Ta bort allt packmaterial i form av plast och band från britsen Varning! Använd inte några vassa föremål när packmaterialet avlägsnas från britsen. Detta kan orsaka skador. Försäkra er om att beställda delar finns med i leveransen. Vid eventuella fel kontakta er RINI återförsäljare. Lyft av britsen från transportpallen. Varning! Var försiktig när bordet lyfts av pallen, Bordet är tungt och kan orsaka personskada. Undvik onödiga stötar. Detta kan orsaka materiella skador. Innan ni använder produkten, vänligen kontrollera att: Produkten inte är transportskadad. Alla kablar är anslutna enligt denna instruktion. Vänligen kontakta er lokala RINI återförsäljare vid eventuella anmärkningar. 3. Installation RINI undersökningsbord När ni får undersökningsbordet levererat som enskild enhet är bordet monterat och klart att använda så när som på enstaka skrymmande tillbehör som är bipackade med leveransen av bordet och monteras enligt denna instruktion eller enligt överenskommelse med er RINI återförsäljare. Alla elektriska kopplingar är klara och eftersom bordet är avsett för nätdrift återstår endast att koppla in strömförsörjningen. Pro Focus Gynecology Solution. Sammankoppling av Pro Focus Gynecology Solution utförs av utbildad montör från B-K Medical. Sammankopplingen omfattar montage av ultraljudsmaskin, kabelförbindelser, monitorarm, monitor, tangentbordsarm, tangentbord, skrivare, USB och DVD enhet in i RINI undersökningsbord
5 4. Funktion och användning av Undersöknings bord Produktbeskrivning 1 Ryggdyna 2 Sittdyna 3 Benstöd 4 Armstöd 5 Rail. Redskapsfäste 6 Led för justering/låsning av benstöd 7 Klove för justering/låsning av benstöd i rail. 8 Hjulbroms 9 Bakhjul 10 Framhjul 11 Pappershållare 12 Chocklägeutlösare/ Trendelenburg funktion. 13 Instrumentlåda/uppsamlingskärl med hållare. Se kapitel 6 för teknisk specifikation. 5
6 4.2 Produktidentifierings skylt Skylten är placerad baktill på bordet. Skyltbeskrivning Varning. Risk föreligger, läs bifogad informationstext eller i Användarmanual. Typ B utrustning med särskild grad av skydd mot elektrisk chock. SWL Safe Work Load, britsen skall inte belastas med mer än angiven vikt. Motsvarande 180kg Mode of operation Genomsnitsligt förhållande drift/vila av driftcykeln för de elektriska ställdonen. Standard EN Produktgodkännande för medicintekniska produkter av den här typen. 6
7 4.3 Avsett användningsområde och funktion Undersökningsbord Undersökningsbordet är främst avsett för gynekologiska och urologiska undersökningar och används för att få patienten i önskad position vid undersökningar och procedurer. Bordet höjs och sänks med hjälp av en elektriskt styrd teleskopisk pelare där lägsta höjden medger ett bekvämt insteg när patienten ska sätta sig i eller resa sig ur britsen och högsta höjden ger en bra ergonomisk arbetsposition för operatören. Ryggstöd och sittdyna är individuellt inställbara med hjälp av elektriskt styrda ställdon. Rörelseområdet för ryggstödet är från +70grader till horisontalplanet samt -12grader under horisontalplanet vilket motsvarar chocklägesposition/trendelenburgläge. Sittdynan har ett rörelseområde som är +20grader över horisontalplanet och -14grader under horisontalplanet. För att styra bordets funktioner används hand eller fotkontroll. Bordet är försett med redskapsfästen rails på var sida om sätesdynan. Vidare är bordet försett med individuellt inställbara armstöd och benstöd. Under sätesdynan finns hållare för instrument och/eller uppsamlingskärl. Det finns en pappershållare placerad längst upp på baksidan av ryggstödet. Bordet är även försett med manuellt utlösbar Trendelenburg funktion där själva utlösningsmekanismen är placerad längst upp på baksidan av ryggstödet. Bordet är försett med fyra stora hjul där de bakre är styrbara samt låsbara. Chassiet är lackerat och till stora delar täckt av en skyddande plastkåpa vilket gör bordet lätt att göra rent. 4.4 Hjul och broms Bordet har fyra stora hjul där de två främre är fasta och de två bakre är roterbara. Detta gör bordet lätt att transportera och styra. 7
8 De bakre hjulen är låsbara. Låsbygeln längst bak mellan hjulen trycks ned med foten för att bromsa hjulen. Bromsen lossas genom att föra bygeln i motsatt riktning - uppåt. Varning! Det är viktigt att hjulen på bordet hålls låsta när britsen används för undersökning av patient. Felaktig användning kan orsaka personskada. Varning! Bordet ska inte användas för personbefordran. 4.5 Armstöd 4.6 Benstöd Bordet är försett med två individuellt inställbara armstöd. Dessa kan ställas in dels I höjdled och dels smalare eller bredare. Justeringarna utförs genom att fästskruvarna lossas och dras åt med armstödet i önskad position. Armstöden går också att få fällbara för ökad tillgänglighet vid t.ex. patientlyft. För att fälla armstödet dras spaken i armstödets nedre infästning upp samtidigt som armstödet fälls bakåt. Benstöden är inställbara i alla tänkbara positioner dels genom justeringar i kloven och dels genom justeringar i kulleden direkt under själva ben stödet. Montering av benstödet görs genom att fästet träs igenom kloven som i sin tur samtidigt fästs på verktygsfästet rail. Det är viktigt att tänka på att sidan med texten UPP på kloven kommer uppåt när den monteras 8
9 på railen. Kloven måste vara monterad på railen med monterat benstödsfäste för att gå att låsa. Nu går det att justera vinkel och höjd. När önskad position erhållits fästs benstödet med vredet. Under själva benstödet finns en låsskruv som lossas när benstödet önskas justeras. Valbar justering kan nu göras. 4.7 Pappershållare Längst upp på ryggstödets baksida finns möjlighet att montera en pappersrulle med skyddspapper. Hållaren är justerbar i bredd och anpassas lätt efter pappersrullarnas bredd. Lossa fästskruvarna, montera pappersrullen och drag åt skruvarna 4.8 Chockläge/Trendelenburgläge Bordet är försett med dels elektriskt styrt och dels manuellt mekaniskt styrt chockläge. Vid behov kan dynorna anpassa sig lägesmässigt i Trendelenburg position elektriskt. Om behov finns går det även att föra ned ryggdynan i Trendelenposition rent manuellt genom att trycka handtaget mot ryggdynan samtidigt som ryggdynan pressas nedåt. 9
10 Varning! Om sittdynan är inställd i nedåtlutande läge i förhållande till horisontalplanet uppnås inte full Trendelenburg vinkel på själva sittdynan när ryggstödet fällts i Trendelenburgläge. Därför ska sittdynan befinna sig horisontellt eller över detta läge annat än i undantagsfall. 4.9 Inställning av sits och ryggdyna Sitsen och ryggdynan är vinkelmässigt individuellt inställbara I förhållande till varandra. Manövreringen sker med hjälp av fot- eller handkontroll (valbart tillbehör) där rörelsen påverkas manuellt med tryckknappar för fram och tillbakagående rörelse. Höjden på bordet justeras på samma sätt med hand- eller fotkontroll. Rörelseområdet för ryggstödet är från +70grader till horisontalplanet samt -15grader under horisontalplanet (i Trendelenburgläge). Sittdynan har ett rörelseområde som är +20grader över horisontalplanet och - 14grader under horisontalplanet. Höjden på bordet är från 680mm över golvet till 1080mm över golvet. Bordet ska inte användas av personer som väger mer än 180kg För aldrig in hand eller annan kroppsdel I stolens mekanik när bordet är I rörelse Det kan orsaka personskada. 5. Rengöring och underhåll 5.1 Periodisk rengöring Allmän rengöring av bordet ska göras efter behov dock minst en gång i veckan. Utsatta delar bör rengöras efter varje användning, Det är dock viktigt att följa sjukhusets/mottagningens rengöringsföreskrifter och rutiner. Rengöringsmedel Detalj Rengöringsmedel Information Hjul Allrengöringsmedel Använd lätt fuktad trasa Lackerade metallytor Plastkåpor Allrengöringsmedel Allrengöringsmedel Använd lätt fuktad trasa Använd lätt fuktad trasa 10
11 Detalj Rengöringsmedel Information Sätesdynor Allrengöringsmedel Använd lätt fuktad trasa Armstöd Elektroniska detaljer som hand-/ fotkontroll I Pro Fokus GS utförande. Ultraljudsutrustning. Allrengöringsmedel Milt diskmedel Använd lätt fuktad trasa Använd lätt fuktad trasa - Se dokumentation för Pro Fokus GS från B-K Medical. 5.2 Desinficering Rengör bordet med desinfektions/bakteriedödande medel enligt tillverkarens anvisningar. Följ sjukhusets/mottagningens protokoll för rengöring av kroppsvätskor från bordets yta. Rekommenderad desinficering Detalj Desinfektionsmedel Information Säte, ryggstöd, Ytdesinfiseringsmedel Följ tillverkarens anvisningar benstöd, utan alkohol. gällande koncentrationen. Armstöd Hållare för uppsamlingskärl Ytdesinficeringsmedel Ytdesinficeringsmedel Medel med alkohol verkar uttorkande på sätes och ryggstödsmaterialet och ska inte användas. Fotkontroll, handkontroll Uppsamlingskärl Ytdesinfektionsmedel enligt ovan Ytdesinficeringsmedel Autoklavering Följ tillverkarens anvisningar Använd lätt fuktad trasa Följ tillverkarens anvisningar 5.3 Underhåll och Service Service Produkten är så konstruerad att periodisk service i form av t.ex. smörjning inte behöver göras. Däremot rekommenderas en årlig genomgång av bordets funktioner för att bibehålla drift- och personsäkerhet. Kontakta er RINI återförsäljare beträffande Service Reservdelar och reparationer Reservdelar Vänligen kontakta er RINI återförsäljare för information om reservdelar för er produkt. 11
12 Reparationer Produkten ska endast repareras av RINI eller ett av RINI auktoriserade service center eller ingenjör. Produkter under garanti ska alltid sändas till ett av RINI auktoriserade service center 6. Tillbehör Varning! Reparationer och modifieringar som utförs vid sidan om RINIs auktoriserade service kan medföra bristande funktion och ogiltig garanti. Här följer en lista över tillbehör till RINI undersökningsbord Av nedanstående tillbehör så beskrivs standardtillbehören under kapitel 4, Funktion och användning ovan. Övriga tillbehör kommer att behandlas under detta kapitel. Tillbehörslista Produktkod Benämning Standard Option Antal Benstödshållare X Benstöd X Justerbar pappershållare X Armstöd, vänster X Armstöd, höger Fällbart armstöd, vänster X Fällbart armstöd, höger X Instrument/uppsamlingskärl utan lock X Fotkontroll X Handkontroll X Sätesdyna X Förlängningsdyna för ben X Pro Focus GS adapterings kit X Nackkudde X Hållare för kolposkop X Hållare för tillbehör X Pall, specialanpassad för operatör X 1 (1) Accesories TBD (OBS! Intern projektinformation ska inte med i manualen sedan) 7. Säkerhet Undersökningsbordet ska endast användas för dess avsedda bruk som är beskrivet I denna manual. Felaktig användning och avsteg från 12
13 säkerhetsanvisningarna kan leda till skada på person eller produkt. Denna manual ska alltid finnas tillgänglig i anslutning till undersökningsbordet. Vänligen observera varningsskyltarna på produkten. 7.1 Varning och andra etiketter Varning! Varningsskylten används när det föreligger risk för patient, personal eller utrustning. 7.2 CE Deklaration om överenstämmelse Undersökningsbord följer EU direktiven MDD 93/42 EEC för medicintekniska produkter. Provad enligt standard EN Teknisk specifikation 8.1 Tekniska data Undersöknings bord Dimensions Ryggstöd Sätesdyna Armstöd Totalbredd Totallängd Sittshöjd, lägst/högst Vikt Max belastning Safe working load Nätanslutning L x b (mm) 900 x x x mm utan benstöd. 1150mm Utan bromsbygel mm 120Kg 200Kg 180Kg Skydds klass IP 24 Medicinteknisk klassificering Arbetsförhållande Temperatur Relativ fuktighet Atmosfäriskt tryck Input: 230 VAC, 50Hz Utspänning: 24 V DC Klass 1 +10ºC till +40 ºC 20% till 90% vid 30ºC 700 till 1060 hpa 13
14 8.2 Transport och lagringsförhållande Undersöknings bord Transportförhållande Temperatur Relativ fuktighet Atmosfäriskt tryck Lagringsförhållande Temperatur Relativ fuktighet Atmosfäriskt tryck -25ºC to +60ºC 20% to 90% at 30ºC 700 to 1060 hpa -25ºC to +60ºC 20% to 95% at 40ºC 700 to 1060 hpa 8.3 Referens Information Ref. Dokument [1] Operatörsstol produktbroschyr 8.4 Destruktion och Återvinning RINI undersökningsbord är I huvudsak tillverkade av miljömässigt återvinningsbara material. I huvudsak består produkterna av stål, rostfritt stål, aluminium, PVC och andra plaster. RINI rekommenderar att materialen sorteras och återvinns i så stor utsträckning som är möjlig i samband med destruktion av produkten Elektroniska detaljer och kablar Elektroniska detaljer och kablar hanteras som elektronikskrot I enlighet med lokala krav. 9. Garanti I enlighet med RINI s generella krav och villkor gäller garanti ett år från inköpsdatum. 14
15 Rini Ergoteknik AB Fågelsångsvägen 3B SE VALLENTUNA SWEDEN Phone Fax info@rini.se
Användarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00
Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00 2007-0022 utgåva 6 Tel +46-8-594 Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord 130-00105-00 och 130-00106-00... 3 2. Registrering...
Användarhandledning lnstrumentbord Anna
Användarhandledning lnstrumentbord Anna - Modell 130-00105-00 Tripod - Modell 130-00106-00 Cross - Modell 130-00106-xx Special 2007-0022 utgåva 7 Tel +46- Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord Anna...
Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00
Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 2009-0057 utgåva 2 Tel +46- Innehållsförteckning 1. Introduktion droppställning Ronda... 3 2. Registrering... 3 3.
Användarhandledning Badvagn Neptun - Modell
Användarhandledning Badvagn Neptun - Modell 130-00108-00 2009-0045 v2 130-00108-00 Innehållsförteckning 1. Rini badvagn Neptun... 3 2. Viktigt Innan användning... 3 3. Installation... 4 4. Funktion och
Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00
Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3
Användarhandledning Specialstolar
Användarhandledning Specialstolar 2009-0055 utgåva 2 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini specialstolar... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Innan användning... 3 4. Installation... 4 5. Funktion
Användarhandledning Operationsbord RiEye 100-00101-00 och 100-00101-01
Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Operationsbord RiEye 100-00101-00 och 100-00101-01 2009-0037 utgåva 2 Tel +46-8-594 771 70 Innehållsförteckning 1. Rini operationsbord 100-00101-00/-01...
Användarhandledning Undersökningsbrits Alex
Användarhandledning Undersökningsbrits Alex - Modell Multi - tredelad - Modell Duo - tvådelad 2009-0066 utgåva 2+46-8-594 771 70 Innehållsförteckning 1. Rini Undersökningsbrits Alex... 3 2. Viktigt Innan
Användarhandledning Ultraljudsbrits Hugo Max
Användarhandledning Ultraljudsbrits Hugo Max 100-00102-00 2009-0064 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini ultraljudsbrits 100-00102-00... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Innan användning...
Användarhandledning Undersökningsbrits Alex &
Användarhandledning Undersökningsbrits Alex 100-00104-00 & 100-00104-01 2009-0067 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini undersökningsbrits 100-00104-00/-01... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
Användarhandledning Sadelstolar
Användarhandledning Sadelstolar 2009-0053 utgåva 4 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini sadelstolar... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Innan användning... 3 4. Installation... 4 5. Funktion och
Användarhandlendning Operatörstol Carl Spring 120-00100-00
Användarhandlendning Operatörstol Carl Spring 120-00100-00 2008-0022 utgåva 5 Tel +46-8-594 771 70 Innehållsförteckning 1. Operatörsstol Carl Spring 120-00100-00... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt Före
Patient stol Malin. - Modell - Rock - Modell - Swing - Modell - Slim. Tel Slim. Rock. Swing v8
Användarhandledning Operatörsstol Carl Mk2 - Modell - Rock - Modell - Swing - Modell - Slim Slim Rock Swing 2007-0025 v8 Tel +46-8- Table of content 1.... 3 2. Viktigt Före användning... 3 2.1 Uppackning
Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072
Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...
Tillbehör RiEye Mk2. Tillbehör OPERATIONSBORD RiEye Mk2 MIKROKIRURGI
Tillbehör OPERATIONSBORD RiEye Mk2 MIKROKIRURGI Tillbehör RiEye Mk2 Utöver operationsbordets standardutrustning så finns det en mängd tillbehör som är framtagna i nära samarbete med sjukhus och kliniker.
Harry, Heathfieldstol
Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom
ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Bruksanvisning
2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt
BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400
BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
VELA Tango - barnstol
ANVÄNDARMANUAL Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 Tango 100S Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI/REKLAMATIONSRÄTT
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525
Användarinstruktion Oscar Rullstol 525 1 180903 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan rullstolen används... 3 Handhavande...
Användarmanual SONESTA S2 & S3
Användarmanual SONESTA S2 & S3 Sonesta tillverkar och säljer bord och stolar för urologiska, gynekologiska och urodynamiska undersökningar samt övre gastrointestinala behandlingar. Copyright 2017 SONESTA
Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt
Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har
BRUKSANVISNING. Ett sängbord från
BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4
VELA Tango - barnstol
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 VELA Tango 100S VELA Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport
Netti III 74324A 040622
B R U K A R M A N U A L 2 0 0 4 Netti III 74324A 040622 1. INTRODUKTION Netti III är en komfort rullstol producerad för både inom- och utomhusanvändning. Den har genomgått test hos TÜV Product Service
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD. Gäller följande modell:
ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD Gäller följande modell: 011-3500 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar. OBS! Operatören skall
Bruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE 500/500EL/510/510EL Manual. nr. 105233 VELA Tango 500 VELA Tango 500El VELA Tango 510 VELA Tango 510El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modeller: ,
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modeller: 030-1050, 030-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.
ANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr
SE ANVÄNDARMANUAL VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr. 105041 VELA Salsa 100 VELA Salsa 130 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR. Gäller följande modeller:
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR Gäller följande modeller: 030-2040 030-2040-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Kortfattad bruksanvisning Svenska
Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i
Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.
Junior Sitta R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången
ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet
Instruktioner för användare av Sängryggstöd Comfortabel Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Ryggstödet skall placeras på en resår- eller
Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.
Junior Sitta R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången
R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet
R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången till vuxen.
DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING
ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modell: För att spara digital pdf-version, använd QR-läsare.
ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK Gäller följande modell: 010-5150 För att spara digital pdf-version, använd QR-läsare. OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN
Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning
Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Roomba. Inomhusrollator. Bruksanvisning
DE DE Roomba Inomhusrollator Bruksanvisning Rollatorns delar 1 2 9 4 8 12 6 7 5 11 10 1. Handtag 7. Framhjul 2. Bromshandtag 8. Korg. Parkeringsbroms 9. Bricka 4. Sprint för höjdjustering 10. Bromswire
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Produktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar
Produktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar I anbud TI 2017 1288 Medicinteknisk utrustning, efterfrågat sortiment. Produktområde 21 Droppställning. Infusionsstativ TI172307-X
2ME KOMBIVAGN BREMEN
2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt
MANUAL För MA, TE och ZON
MANUAL För MA, TE och ZON Obs! Läs igenom denna manual noggrant innan du börjar att använda bänken, så att du kan använda bänken på rätt sätt. Denna manual innehåller bland annat följande information:
Användarmanual. Artikelnummer: 14193
Användarmanual Artikelnummer: 14193 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post
MANUAL. CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993.
1 MANUAL HYD-00-123 EL-00-123 CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993. OBS! t skall enbart användas tillsammans
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL Gäller följande modeller: 080-3050, 080-3110, 080-3200, 080-3210 080-3600, 080-3675, 080-3700, 080-3775 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt
Markant 01 Markant 05
Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
www.active-walker.com
www.active-walker.com 1 1. INNEHÅLL 1. Innehåll 2. Inledning 3. Tekniska data 4. Bruk och underhåll 5. Justering for komfort 6. Hopfällning och Uppfällning 7. Personlig säkerhet 8. Operation 9. Specifikationer
TOALETTARMSTÖD ROPOX PRODUKTEN KOMMER ATT UTGÅ OCH ERSÄTTAS AV ARMSTÖD MED GRÅ PLASTDETALJER. FAKTA
PRODUKTEN KOMMER ATT UTGÅ OCH ERSÄTTAS AV ARMSTÖD MED GRÅ PLASTDETALJER. Armstöden med den ovanliga ovala profilen ger användaren ett stadigt och bra grepp. Konstruktionen ger god stabilitet och armstöden
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning
BRUKSANVISNING. VELA Samba 100/110/120/130/150 VARIANT: Manual. nr VELA Samba 100 VELA Samba 110. VELA Samba 150
BRUKSANVISNING VELA Samba SE VARIANT: 100/110/120/130/150 Manual. nr. 105579 VELA Samba 100 VELA Samba 110 VELA Samba 130 VELA Samba 120 VELA Samba 150 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Produktbeskrivning. är en varningstriangel för moment där särskild aktsamhet bör iakttagas.
FreeSpan Rakbana Bruksanvisning Svensk 7SV130103 Rev. 2 2015-11-02 Produktbeskrivning FreeSpan Rakbana är ett fristående lyftsystem som är avsett att kombineras med Likos lyftmotorer Multirall eller Likorall.
VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL ANVÄNDARMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Coxit VELA Tango 100 VELA Tango 200
ANVÄNDARMANUAL SE Tango VARIANT: 100, 100EL, 200 & 200EL Manual. nr. 105023 Tango 100 Coxit Tango 100 Tango 200 Tango 100El Tango El Ståstöd Tango 200El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
R82 x:panda. Flexibelt och dynamiskt sittsystem med flera nya underreden.
R82 Flexibelt och dynamiskt sittsystem med flera nya underreden. R82 design och flexibilitet Om du letar efter ett sittsystem med hög kvalitet och flexibilitet så är ett självklart val. Den gör det möjligt
Bruksanvisning för skötbordet Lifty.
Bruksanvisning för skötbordet Lifty. OBS! Läs igenom bruksanvisningen noga före användning. Spara denna bruksanvisning, du kan behöva läsa den igen. Skötbordet är avsett för barn upp till 20 kg. Skötbordet
Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK
Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du
Patientstol 15601 med delade benstöd
Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats
Studsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Svensk bruksanvisning
Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden
x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden Design, flexibilitet och kvalitet Om du letar efter ett sittsystem med flexibilitet och hög kvalitet så är x:panda ett självklart val. Den gör det
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som
Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
MRS Quattro. SV - Installationsmanual. BM22004 Rev. A
MRS Quattro SV - Installationsmanual BM22004 Rev. A 2017-01-24 Svensk handbok Innehåll MRS Quattro...2 MRS komponenter...2 Om MRS Quattro...2 Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3
ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD
ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning
Design, flexibilitet och kvalitet
x:panda Design, flexibilitet och kvalitet Om du letar efter ett sittsystem med flexibilitet och hög kvalitet så är x:panda ett självklart val. Den gör det möjligt att ge barnet en bekväm och avslappnad
Spacemaker Ministöd. Bruksanvisning. Spacemakers ministöd är utvecklat för effektiv ståträning och förflyttning både på institution och i hemmiljö.
Bruksanvisning Studera denna bruksanvisning noggrant innan ni börjar använda ministödet. Om ni har några frågor rörande användningen eller underhållet av ert nya ministöd och inte hittar svaren i bruksanvisningen
ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modeller:
ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK Gäller följande modeller: 010-5050 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar. OBS!
Vi har barnasinnet kvar!
REAL-STOLARNA ÄR MEDICINTEKNISKA PRODUKTER OCH CE-MÄRKTA I ENLIGHET MED LÄKEMEDELSVERKETS FÖRESKRIFTER 2003:11. Vi har barnasinnet kvar! 140916 / 070601 AKTIVT SITTANDE MED STORA MÖJLIGHETER Många barn
Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning
COMPACT - COMPACT 2 Bruksanvisning - The CE mark of this product demonstrates conformity with requirements of the EC directive 93/42 EEC for medical devices. ferno norden Magnetvägen 5, 46138 Trollhättan
Academy Active Cushion
Academy Active Cushion GB User manual NL Gebruikershandleiding Bruksanvisning Vicair Academy Active sittdyna Bästa kund/brukare av Vicair Academy Active Tack för att du har valt en Vicair Academy Active.
keeps you going Användarmanual Rollz Motion
keeps you going Användarmanual Rollz Motion Rollz International BV Rollz Motion Copyright 2012 Hjälpmedelsteknik Sverige AB Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående information. Hjälpmedelsteknik
Bruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för
Bruksanvisning Anton
Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double HighBack 6-7 . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.
Manual Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard. Innehåll 1. 2. 3. 3.1 3.2 4. 5. 5.1 5.2 6. 7. Allmän Information
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.
sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att
Service 3600 Transport
Sida 1 av 8 L & B Medical AB, Box 7107, S-187 12 TÄBY, SWEDEN E-mail: info@lbmedical.se www.lbmedical.se Organisationsnr: 556378-9485 Besöksadr: Tillverkarvägen 8 Tel. +46-(0)8-732 04 80 Fax. +46-(0)8-732
Svensk bruksanvisning
Compact 1 Compact 5 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Variabel hastighetsjustering (endast Compact 5 ) Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd
Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance
beemoo BARNVAGN BERLIN Beemoo Kombivagn Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 413
Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 413 1 170102 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 4 Säkerhetsinstruktioner... 4 Innan provtagningsstolen används...
Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61
WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom
5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal
5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information