GRUNDFOS INSTRUKTIONER SEG AUTO ADAPT. 50 Hz. Monterings- och driftsinstruktion
|
|
- Rolf Arvidsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 GRUNDFOS INSTRUKTIONER SEG AUTO ADAPT 50 Hz Monterings- och driftsinstruktion
2 Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler som förekommer i denna instruktion 2 2. Allmän beskrivning Användningsområden Driftsförhållanden 3 3. Leverans och hantering Transport av produkten Förvaring av produkten Lyfta produkten 4 4. Identifikation Typskylt Typnyckel 6 5. Godkännanden Standarder för godkännande Förklaring av Ex-godkännande 7 6. Säkerhet Områden med explosionsrisk 8 7. Installation av produkten Installation på kopplingsfot Fristående dränkt installation Elanslutning CIU-enhet för kommunikationsgränssnitt Elanslutning, 1-faspumpar Elanslutning, 3-faspumpar Larmrelä/kommunikationsanslutning Konfigurering av produkten Standardinställningar Pumpväxling Inställd startnivå Termobrytare Driftsättning av produkten Allmänt igångkörningsförfarande Driftsformer Rotationsriktning Återställning av pump Underhåll och service Rekommenderade rengöringsintervall för sensorer i standardpumpar Erforderliga rengöringsintervall för sensorer i explosionsskyddade pumpar Inspektion Utbyte av skärsystemet Rengöring av pumphuset Rengöra sensorer Kontrollera eller byta ut axeltätningen Byta oljan Servicesatser Inbyggda skyddsfunktioner Förorenade pumpar Felsökning Isolationsmätning Tekniska data Destruktion Symboler som förekommer i denna instruktion Anm. Läs denna monterings- och driftsinstruktion före installation. Installation och drift ska ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis. Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för personskador. Om dessa instruktioner inte följs, kan det medföra elektriska stötar med risk för allvarliga personskador eller dödsfall. Dessa instruktioner måste följas för explosionsskyddade pumpar. Det rekommenderas att följa dessa instruktioner även för standardpumpar. Om dessa säkerhetsinstruktioner inte följs finns risk för funktionsfel eller skador på utrustningen. Rekommendationer eller instruktioner som underlättar jobbet och säkerställer säker drift. 2
3 2. Allmän beskrivning SEG AUTO ADAPT -pumpar är idealiska för användning i områden där avloppssystem med självfall saknas. SEG AUTO ADAPT -pumpar har ett skärsystem som finfördelar fasta föroreningar, så att de kan transporteras bort genom rör med relativt liten diameter. Fig. 1 Särskilda villkor för säker användning av explosionsskyddade SEG-pumpar: Utbytesskruvar måste vara av klass A2-70 eller högre enligt EN/ISO Termobrytaren i statorlindningarna har en nominell bryttemperatur på 150 C och måste säkerställa frånskiljning från strömförsörjning. Strömförsörjningen måste återställas manuellt. SEG AUTO ADAPT Pos. Beskrivning 1 Kabelanslutning 2 Elektronikenhet 3 Utloppsfläns DN 40 4 Utloppsport 5 Lyftbygel 6 Statorhus 7 Nivåsensor 8 Oljeskruv 9 Spännband 10 Torrkörningssensorer 11 Pumpfot 12 Pumphus TM Användningsområden SEG AUTO ADAPT -pumpar är avsedda att pumpa följande vätskor: spillvatten från hushåll inklusive avloppsvatten från toaletter avloppsvatten från restauranger, hotell, campingplatser etc. Pumparnas kompakta konstruktion gör dem lämpliga för såväl temporär som permanent installation. Pumparna kan installeras på kopplingsfot eller fristående på botten av en brunn. 2.2 Driftsförhållanden SEG AUTO ADAPT -pumpar är avsedda för intermittent drift (S3). I helt dränkt installation kan pumparna också köras kontinuerligt (S1). Se avsnitt 10.2 Driftsformer. Installationsdjup Max. 10 meter under vätskeytan. Driftstryck Max. 6 bar. Antal starter per timma Max. 30. ph-värde Pumpar i permanenta installationer kan användas för vätskor med ph-värde mellan 4 och 10. Vätsketemperatur 0-40 C. Under korta perioder (max. 10 minuter) är en temperatur på upp till 60 C tillåten (endast standardversioner). Explosionsskyddade pumpar får aldrig pumpa vätskor med en temperatur som överstiger 40 C. Den pumpade vätskans densitet Max kg/m 3. Vid högre värden se Grundfos Product Center på eller kontakta Grundfos. Svenska (SE) 3
4 Svenska (SE) 3. Leverans och hantering Pumpen kan transporteras och förvaras i såväl vertikalt som horisontellt läge. Se till att pumpen inte kan rulla eller välta. Kontrollera att skyddet för nivåsensorn inte har skadats under transporten. Se pos. 7 i figur 1. Kontakta närmaste Grundfos-företag om skyddskåpan är skadad. 3.1 Transport av produkten All lyftutrustning måste ha rätt klassificering för ändamålet och ska kontrolleras med avseende på skador innan pumpen lyfts. Lyftutrustningens nominella kapacitet får under inga omständigheter överskridas. Pumpens vikt anges på pumpens typskylt. Lyft alltid pumpen i lyftbygeln eller med hjälp av gaffeltruck om pumpen står på en pall. Lyft aldrig pumpen i motorkabeln eller slangen/ledningen. Den polyuretaningjutna anslutningskontakten hindrar vatten från att tränga in i motorn via motorkabeln. 3.2 Förvaring av produkten Vid långvarig förvaring måste pumpen skyddas mot fukt, värme och temperaturer under -25 C. Efter längre tids förvaring bör pumpen ses över innan den tas i drift. Kontrollera att pumphjulet kan rotera fritt. Var särskilt uppmärksam på axeltätningens, kabelgenomföringens och sensorernas skick. 3.3 Lyfta produkten Vid lyftning av pumpen ska de korrekta lyftpunkterna användas för hålla pumpen balanserad. Placera lyftkedjans krok i punkt A för installationer med kopplingsfot och i punkt B för andra installationer. Se figur 2. TM Fig. 2 Lyftpunkter 4
5 4. Identifikation 4.1 Typskylt På typskylten anges driftsdata och gällande godkännanden för pumpen. Typskylten sitter fäst med nitar på statorhusets sida, mitt emot elektronikenheten. Fäst den extra typskylten som levererades med pumpen nära brunnen. Svenska (SE) TM Fig. 3 Typskylt på SEG AUTO ADAPT Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning 1 Typbeteckning 15 Driftskondensator [µf] 2 Produktnummer 16 C-tick-godkännande** 3 Godkännande 17 CE-märkning 4 ATEX-certifikatnummer 18 Monterings- och driftsinstruktion, publikationsnummer 5 IEC Ex-beskrivning 19 Ex-beskrivning 6 IEC Ex-certifikatnummer 20 Max. installationsdjup [m] 7 Tillverkningsnummer (år/vecka) 21 Max. flöde [l/s] 8 Kapslingsklass enligt IEC 22 Nominell uteffekt [kw] 9 Max. lyfthöjd [m] 23 Max. ström [A] 10 Nominell tillförd effekt [kw] 24 Cos φ vid full last 11 Spänning 25 Max. vätsketemperatur [ C] 12 Varvtal [varv/minut] 26 Frekvens [Hz] 13 Nettovikt [kg] 27 Isolationsklass/temperaturhöjning 14 EAC-godkännande* 28 Tillverkningsland * Endast för Ryssland. ** Endast för Australien. 5
6 Svenska (SE) 4.2 Typnyckel Kod Beskrivning SE G E.Ex SE G Serie Grundfos avloppspumpar Pumphjulstyp Skärsystem i pumpinlopp E Pumputlopp Nominell diameter för pumpens utloppsport (mm) Uteffekt, P2 Kodnummer från typbeteckning/10 kw Utrustning i pumpen AUTO ADAPT -version [ ] Ex Pumpversion Standardversion av dränkbara spillvattenpumpar Pumpen är konstruerad i enlighet med angiven ATEX-standard eller australisk standard, AS 2430,1. 2 Antal poler 2 poler, n = 3000 varv/min, 50 Hz 1 [ ] Antal faser 1-fasmotor 3-fasmotor 5 Nätfrekvens 50 Hz 02 0B 0C Matningsspänning och startmetod 1 x 230 V, direktstart 3 x V, direktstart 3 x V, direktstart [ ] A B [ ] Generation Generation 1 Generation 2 Generation 3 osv. Pumparna i de olika generationerna har olika konstruktion men likartad märkeffekt. Pumpmaterial Standardmaterial i pump (EN-GJL-200) 6
7 5. Godkännanden 5.1 Standarder för godkännande Samtliga versioner är godkända av LGA (anmält organ under byggproduktdirektivet) enligt EN Förklaring av Ex-godkännande De explosionsskyddade versionerna är godkända av DEKRA enligt ATEX-direktivet. Pumpens explosionsskyddsklassning är Europe CE 0344 II 2 G Ex bcd IIB T4 Gb. Svenska (SE) Direktiv/standard Kod Beskrivning ATEX Harmoniserad europeisk standard EN CE 0344 IEC-länder (Australien med flera ) Ex d IIB T4 Gb. Direktiv/standard Kod Beskrivning II 2 G CE-märkning för överensstämmelse med ATEX-direktivet 94/9/EG, bilaga X är numret för anmält organ som certifierat kvalitetssystemet för ATEX. Explosionsskyddsmärkning. Utrustningsgrupp enligt ATEX-direktivet, bilaga II, punkt 2,2, som definierar tilllämpliga krav på utrustning i denna grupp. Utrustningskategori enligt ATEX-direktivet, bilaga II, punkt 2,2, som definierar tillämpliga krav på utrustning i denna kategori. Explosiv atmosfär orsakad av gas, ånga eller dimma. Ex Utrustningen uppfyller harmoniserad europeisk standard. b Kontroll av tändkällor enligt EN :2005. c Konstruktionssäkerhet enligt EN :2003 och EN :2009. d Flamsäker kapsling enligt EN :2007. II Lämplig för användning i explosiva miljöer (inte gruvor). B Klassificering av gaser enligt EN :2006, bilaga A. Gasgrupp B inkluderar gasgrupp A. T4 Max. yttemperatur är 135 C enligt EN :2006. Gb Utrustningens skyddsnivå (IEC). IEC och IEC Ex Utrustningen uppfyller harmoniserad europeisk standard. d Flamsäker kapsling enligt IEC :2007. II Lämplig för användning i explosiva miljöer (inte gruvor). Klassificering av gaser enligt IEC :2006, bilaga A. B Gasgrupp B inkluderar gasgrupp A. T4 Max. yttemperatur är 135 C enligt IEC :2006. IP68 Kapslingsklass enligt IEC Utrustningen är underkastad speciella villkor för säker användning. Villkoren X framgår av certifikatet samt av monterings- och driftsinstruktionen. 7
8 Svenska (SE) 6. Säkerhet Pumpinstallationer i brunnar får endast utföras av särskilt utbildad personal. Arbete i eller nära spillvattenbrunnar ska utföras i enlighet med gällande regler. Det måste vara möjligt att låsa huvudströmbrytaren i frånkopplat läge (0). Typ och krav såsom specificeras i EN , Det måste finnas minst tre meter fri kabel ovanför maximal vätskenivå. 6.1 Områden med explosionsrisk Använd explosionsskyddade pumpar i miljöer med explosionsrisk. Pumpen har explosionsskyddsklassning CE II 2G Ex bcd ib IIB T4 Gb. Installationsplatsens klassificering måste i varje enskilt fall godkännas av de lokala brandskyddsmyndigheterna. Pumparna får inte under några omständigheter pumpa brännbara eller brandfarliga vätskor. 7. Installation av produkten Inga personer får gå in i installationsområdet när atmosfären är explosiv. Av säkerhetsskäl ska allt arbete som utförs i brunnar övervakas av en person utanför brunnen. Anm. Vi rekommenderar att alla underhålls- och servicearbeten utförs när pumpen är placerad utanför brunnen. Brunnar för dränkbara spillvattenpumpar innehåller spillvatten med giftiga och/eller sjukdomsframkallande ämnen. Därför måste alla berörda personer bära lämplig skyddsutrustning och klädsel, och vid arbete vid eller i närheten av pumpen ska alltid gällande hygienbestämmelser strängt iakttas. Kontrollera att lyftbygeln är åtdragen innan försök att lyfta pumpen utförs. Dra åt om det behövs. Oaktsamhet vid lyft eller transport kan resultera i skador på personal eller skador på pumpen. Bryt spänningsförsörjningen och lås huvudströmbrytaren i frånkopplat läge (0) innan installationen inleds. Eventuell extern spänning som är ansluten till pumpen måste kopplas bort innan arbete på pumpen påbörjas. För att undvika kortslutningar ska kablarnas skick kontrolleras visuellt före installation och första igångkörning av pumpen. Kontrollera att brunnens botten är jämn innan installationen inleds. Montera den extra typskylt som medföljer pumpen på installationsplatsen. Alla säkerhetsbestämmelser ska iakttas på installationsplatsen, till exempel användning av fläktar för friskluftstillförsel till brunnen. Kontrollera oljenivån i oljekammaren före installation. Se avsnitt 11. Underhåll och service. SEG AUTO ADAPT -pumpar är lämpliga för olika installationsversioner, som beskrivs i avsnitten 7.1 Installation på kopplingsfot och 7.2 Fristående dränkt installation. Alla pumphus har gjuten utloppsfläns DN 40, PN 10, vilken också kan anslutas till fläns DN 50, PN 10. 8
9 Anm. Anm. 7.1 Installation på kopplingsfot Permanent installerade pumpar kan monteras på stationär kopplingsfot med gejdrörssystem eller ett system med hängande kopplingsfot. Båda de systemen med kopplingsfot underlättar underhåll och service, eftersom de gör det enkelt att lyfta upp pumpen ur brunnen. Anm. Anm. Stick inte in händer eller verktyg i pumpens in- eller utloppsport efter att pumpen anslutits till strömförsörjningen, om inte pumpen har stängts av genom att säkringarna tagits bort eller om huvudströmbrytaren är i avstängt läge. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Pumpen får endast lyftas i lyftbygeln. Använd inte lyftbygeln för att hålla fast pumpen när den är i drift. Vi rekommenderar att Grundfos tillbehör alltid används, för att undvika fel på grund av felaktig installation. Pumparna är avsedda för intermittent drift. Pumpar helt nedsänkta i den pumpade vätskan kan användas för kontinuerlig drift. Se avsnitt 10.2 Driftsformer. Kontrollera alltid, innan installationsarbetet påbörjas, att miljön i brunnen inte medför någon explosionsrisk. Se till att det inte uppstår onödiga spänningar i rörledningarna vid installation. Pumpen får inte belastas av rörledningarna. Vi rekommenderar att flänsarna lossas för att underlätta installationen och undvika spänningar i rören vid flänsar och skruvar. Använd inte elastiska komponenter eller bälgar i rörsystemet. Använd aldrig sådana komponenter för att kompensera för uppriktningsfel i rörsystemet. Kopplingsfot med gejdrörssystem Se figur 1 på sidan 23. Följ anvisningarna nedan: 1. Borra monteringshål för gejdrörskonsolen på brunnens insida och fäst den provisoriskt med två skruvar. 2. Placera kopplingsfotens nedersta del på brunnnens botten. Använd lod för att hitta rätt läge. Fäst kopplingsfoten med kraftiga expanderbultar i betongen. Om brunnens botten är ojämn ska kopplingsfoten pallas under så att den är vågrät vid fastdragningen. 3. Montera utloppsledningen i enlighet med allmän praxis, så att den inte utsätts för vrid- eller dragpåkänningar. 4. Passa in gejdrören på kopplingsfoten och justera deras längd noggrant efter gejdfästet. 5. Skruva loss det provisoriskt fastsatta gejdfästet, montera det längst upp på gejdrören och fäst det i brunnsväggen. Anm. Gejdrören får inte ha något spel i axiell riktning, eftersom det orsakar oljud då pumpen är i drift. 6. Avlägsna sten och skräp från brunnen innan pumpen sänks ned. 7. Montera glidskon på pumpens utloppsport. 8. Låt glidskon löpa nedåt längs gejderrören och sänk ned pumpen i brunnen med hjälp av en kedja fäst i lyftbygeln. När pumpen når kopplingsfoten sluter den automatiskt tätt. Smörj glidskons packning innan pumpen sänks ned i brunnen. När pumpen har nått kopplingsfoten ska pumpen skakas med hjälp av kedjan för att kontrollera att den är korrekt placerad. 9. Fäst kedjans ände på en lämplig krok längst upp i brunnen, så att kedjan inte kan komma i kontakt med pumphuset. 10. Avpassa motorkabelns längd genom att linda upp den på en kabelavlastning, så att kabeln inte skadas under drift. Fäst kabelavlastningen på en lämplig krok längst upp i brunnen. Kontrollera att kablarna inte har skarpa veck eller kommer i kläm. 11. Anslut motorkabel och eventuell övervakningskabel. Svenska (SE) Anm. Den fria kabeländen får inte sänkas ned, eftersom vatten kan tränga genom den in i motorn. 9
10 Svenska (SE) System med hängande kopplingsfot Se figur 2 på sidan 23. Följ anvisningarna nedan: 1. Montera en tvärbalk i brunnen. 2. Montera den fasta delen av kopplingsfoten ovanpå tvärbalken. 3. Montera det anpassade rörstycket för den rörliga delen av kopplingsfoten på pumpens utloppsport. 4. Schackla fast en kedja i kopplingsfotens rörliga del. 5. Avlägsna skräp från brunnen innan pumpen sänks ned. 6. Sänk ned pumpen i brunnen med hjälp av en kedja, fäst i pumpens lyftbygel. När autokopplingens rörliga del når den fasta delen sluter de båda delarna automatiskt tätt. 7. Fäst kedjans ände på en lämplig krok längst upp i brunnen, så att kedjan inte kan komma i kontakt med pumphuset. 8. Avpassa motorkabelns längd genom att linda upp den på en kabelavlastning, så att kabeln inte skadas under drift. Fäst kabelavlastningen på en lämplig krok längst upp i brunnen. Kontrollera att kablarna inte har skarpa veck eller kommer i kläm. 9. Anslut motorkabel och eventuell övervakningskabel. Anm. Den fria kabeländen får inte sänkas ned, eftersom vatten kan tränga genom den in i motorn. 7.2 Fristående dränkt installation Pumpar för fristående dränkt installation kan stå fritt på botten av brunnen eller liknande plats. Se figur 3 på sidan 24. Pumpen ska monteras på separata fötter (tillbehör). För att underlätta demontering för servicearbeten på pumpen ska en flexibel anslutning eller koppling monteras på utloppsledningen. Om slang används, kontrollera att den inte viks och att den invändiga diametern passar till utloppsporten. Om en styv ledning används ska anslutningen eller kopplingen, backventilen och avstängningsventilen monteras i nämnd ordning sett från pumpen. Om pumpen installeras under smutsiga förhållanden eller på ojämnt underlag, rekommenderar vi att pumpen stöds under med tegelstenar eller liknande. Följ anvisningarna nedan: 1. Montera en 90 krök på pumpens utloppsport och anslut utloppsrör eller -slang. 2. Sänk ned pumpen i vätskan med hjälp av en kedja, fäst i pumpens lyftbygel. Vi rekommenderar att pumpen placeras på ett plant och fast fundament. Kontrollera att pumpen hänger i kedjan och inte i kabeln. 3. Fäst kedjans ände på en lämplig krok längst upp i brunnen, så att kedjan inte kan komma i kontakt med pumphuset. 4. Avpassa motorkabelns längd genom att linda upp den på en kabelavlastning, så att kabeln inte skadas under drift. Fäst kabelavlastningen på lämplig krok. Kontrollera att kablarna inte har skarpa veck eller kommer i kläm. 5. Anslut motorkabeln och eventuell övervakningskabel. Anm. Anm. Den fria kabeländen får inte sänkas ned, eftersom vatten kan tränga genom den in i motorn. Om flera pumpar installeras i samma brunn måste de placeras på samma nivå för att tillåta optimal pumpväxling. 10
11 8. Elanslutning Pumpen får inte användas med en frekvensomformare. Elanslutning ska utföras i enlighet med gällande regler. Pumpen ska anslutas till ett elskåp i enlighet med gällande regler. I elskåpet finns normalt säkringar, huvudbrytare och jordfelsbrytare med kontaktgap enligt EN , Det måste vara möjligt att låsa huvudströmbrytaren i frånkopplat läge (0). Typ och krav såsom specificeras i EN , Pumpen har motorskyddsbrytare och all erforderlig styrlogik. Det måste finnas minst tre meter fri kabel ovanför maximal vätskenivå. Om pumpen har Ex-märkning på typskylten, kontrollera att pumpen är ansluten i enlighet med instruktionerna i detta häfte. Pumpens explosionsskyddsklassning är CE II 2 G, Ex bcd IIB T4 Gb. Se avsnitt 4.2 Typnyckel. Installationsplatsens klassificering måste i varje enskilt fall godkännas av de lokala myndigheterna. Om CIU-enhet används får den inte installeras i område med explosionsrisk. Se avsnitt 8.1 CIU-enhet för kommunikationsgränssnitt. På explosionsskyddade pumpar måste en extern jordledare anslutas till den externa jordplinten på pumpen med en ledare med en säker kabelklämma. Rengör ytan på den externa jordanslutningen och montera kabelklämman. Jordledarens tvärsnittsarea måste vara minst 4 mm 2, t.ex. typ H07 V2-K (PVT 90 ) gul eller grön. Jordanslutningen måste skyddas mot korrosion. Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Spänningstolerans framgår av avsnitt 13. Tekniska data. Kontrollera att motorn är lämplig för strömförsörjningen på installationsplatsen. Alla pumpar levereras med 10 meter kabel och fri kabelände. 8.1 CIU-enhet för kommunikationsgränssnitt Grundfos CIU (CIU = Communication Interface Unit) används som kommunikationsgränssnitt mellan en SEG AUTO ADAPT -pump och ett huvudnätverk. CIU står för "Communication Interface Unit" (kommunikationsgränssnittsenhet). CIU-enheten är tillval. Se monterings- och driftsinstruktionen som medföljer enheten. 8.2 Elanslutning, 1-faspumpar Pumpen har en patenterad startfunktion som gör att ingen startkondensator behövs. Driftkondensatorn är inbyggd i pumpen. Fig. 4 Eventuellt kabelbyte måste utföras av Grundfos eller godkänd serviceverkstad. 2 A 230 V AC Kopplingsschema, 1-faspump TM Svenska (SE) För att undvika kortslutningar ska kablarnas skick kontrolleras visuellt före installation och första igångkörning av pumpen. Pumpen får inte köras torr. 11
12 Svenska (SE) 8.3 Elanslutning, 3-faspumpar Pumpmotorn är konstruerad för medurs fasföljd i elskåpet. Detta kan kontrolleras med fasföljdsdetektor. Vid fel fasföljd startar inte pumpen. Om torrkörningssensorerna är täckta med vätska och pumpen inte startar, kan orsaken vara fasföljdsfel. Byt plats på L1 och L2. Fig. 5 Kopplingsschema, 3-faspumpar 8.4 Larmrelä/kommunikationsanslutning Pumpen har en larmreläutgång. Såväl brytande som slutande funktion finns och kan användas för till exempel ljud- eller ljuslarm. Max. last på reläet är 230 V AC 2 A. Alternativt kan ledarna 4 och 6 användas för extern kommunikation via CIU-enhet (kommunikationsgränssnitt). TM Konfigurering av produkten 9.1 Standardinställningar Pumpen levereras från fabrik med nedanstående standardinställningar. Parameter Startfördröjning (slumpmässig) Startnivå Högnivålarm Antikärvning Intervall Tid 0,9-4,0 kw Från 25 cm +10 cm 3 dygn 2 sekunder Använd CIU-enheten med en Grundfos Go för att ändra någon eller några av parametrarna ovan. CIU-enheten kan anslutas tillfälligt för konfiguration. Om ingen CIU-enhet finns tillgänglig kan parametrarna ändras med Grundfos PC-verktyg. Ytterligare information finns i monterings- och driftsinstruktionen för CIU-enheten. Alarm Start Anm. Relät får inte användas om en CIU-enhet är ansluten. CIU-enheten har ett relä som hanterar larmfunktionen. Exempel på kopplingsschema finns i dokumentationen för CIU-enheten. Stopp TM Fig. 6 Start- och stoppnivåer 9.2 Pumpväxling Om flera pumpar (upp till fyra) är installerade i samma brunn, säkerställer styrlogiken i pumparna att lasten fördelas jämnt mellan pumparna över tid. Pumpväxling sker enligt en patenterad metod som bygger på mätning av vätskenivån i brunnen. Anm. Barometertrycket kan påverka växlingssekvensen. 12
13 9.3 Inställd startnivå Pumpstartnivån kan påverkas av barometertrycket. Om det går lång tid mellan start och stopp kan den faktiska startnivån avvika från den inställda. Se exempel nedan. Exempel 1: Konstant barometertryck Pumpen startar när vätskenivån i brunnen når den inställda startnivån. Pumpen går tills vätskenivån når stoppnivån. När pumpen stannar kalibreras den automatiskt efter det faktiska barometertrycket. Se figur 7. Exempel 3: Fallande barometertryck Om barometertrycket faller efter att pumpen stannat, registrerar pumpen tryckminskningen som minskad vattennivå. Därför kan pumpen starta efter att den inställda startnivån uppnåtts. Se figur 9. Avståndet mellan pumpens stoppnivå och inloppet till brunnen bör därför vara minst 50 cm. Se figur 6. Pump i drift Pump i drift Pump i drift Svenska (SE) Fig. 7 Exempel 1: Konstant barometertryck Exempel 2: Stigande barometertryck Om barometertrycket faller efter att pumpen stannat, registrerar pumpen tryckminskningen som fallande vattennivå. Därför kan pumpen starta innan den inställda vattennivån uppnåtts. Se figur 8. Fig. 8 Pump i drift Pump i drift Pump i drift Barometertryck Pump i drift Pump i drift Pump i drift Barometertryck Inställd startnivå Stoppnivå Inställd startnivå Stoppnivå Exempel 2: Stigande barometertryck TM TM Fig Termobrytare Exempel 3: Fallande barometertryck Pumpen har torrkörningsskydd, baserat på två torrkörningssensorer, placerade på vardera sidan om elektronikenheten. Om en torrkörningssensor detekterar vattenbrist stannar pumpen omedelbart och kan inte startas förrän sensorerna är helt täckta av vätska igen. Sensorerna måste regelbundet rengöras på grund av slamavlagringar på sensorerna i brunnen. Alla pumpar har två uppsättningar termobrytare i statorlindningarna. Anm. Barometertryck Inställd startnivå Stoppnivå När en termobrytare aktiveras stannar pumpen omedelbart och kan inte startas förrän motorlindningarna har svalnat tillräckligt. Om pumpen inte startar automatiskt måste den återställas och startas om manuellt. Se avsnitt 10.4 Återställning av pump. Om pumpen upprepade gånger måste startas om manuellt kontaktar du Grundfos eller godkänd serviceverkstad. TM
14 Svenska (SE) 10. Driftsättning av produkten Innan arbete på pumpen påbörjas, kontrollera att säkringarna har avlägsnats eller att huvudströmbrytaren är i avstängt läge. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Kontrollera att all skyddsutrustning är korrekt ansluten. Pumpen får inte köras torr. Om spännbandet öppnas när pumpen är igång kan följden bli personskador eller dödsfall. Pumpen får inte startas om atmosfären i brunnen kan vara explosiv. Stoppa pumpen omedelbart om onormala ljud eller vibrationer, eller övriga pumpeller matningsfel, uppstår. Försök inte starta pumpen på nytt innan orsaken till felet har identifierats och åtgärdats. Efter en veckas drift efter byte av axeltätningen ska man kontrollera att oljan i oljekammaren är i gott skick. Se avsnitt 11. Underhåll och service Allmänt igångkörningsförfarande 1. Ta bort säkringarna och kontrollera att pumphjulet kan rotera fritt. Vrid skärhuvudet för hand. 2. Kontrollera oljans skick i oljekammaren. Se även avsnitt 11.8 Byta oljan. 3. Kontrollera att nivåsensorn är ren och att skyddskåpan är intakt. 4. Kontrollera att torrkörningssensorerna är rena. 5. Öppna eventuella avstängningsventiler. 6. Sänk ned pumpen i vätskan och sätt i säkringarna. 7. Kontrollera att systemet är fyllt med vätska och avluftat. Pumpen är självevakuerande. 8. Koppla till strömförsörjningen till pumpen. När pumpens strömförsörjning är på startar pumpen och pumpar ned till torrkörningsnivån. Denna process kan användas för att kontrollera att pumpen fungerar korrekt Driftsformer Pumparna är avsedda för intermittent drift (S3). I helt dränkt installation kan pumparna också köras kontinuerligt (S1). S3, intermittent drift S3-drift är en serie identiska driftcykler (TC) vardera med en konstant last under en period, följt av en viloperiod. Termisk utjämning uppnås inte under cykeln. Se figur 10. Fig. 10 S3-drift S1, kontinuerlig drift Pumpen kan arbeta kontinuerligt utan att stoppas för att svalna. Se figur 11. När pumpen är helt nedsänkt i vätska kyls den tillräckligt av vätskan. Fig. 11 Drift Stopp Drift P Stopp P S1-drift TC t TM TM Anm. Pumpen startar inte om inte torrkörningssensorerna är täckta av vätska. Provkör pumpen under några sekunder för att kontrollera att fasföljden är korrekt. Om pumpen inte startar byter du plats på L1 och L2 och gör om provkörningen. 14
15 10.3 Rotationsriktning Alla 1-faspumpar är från fabrik kopplade för korrekt rotationsriktning. Elektroniken i 3-faspumparna säkerställer att pumparna inte kan starta med fel fasföljd och därmed fel rotationsriktning. Om pumpen inte startar trots att vätskan täcker torrkörningssensorerna byter du plats på L1 och L2. Anm. Pumphjulet ska rotera medurs sett ovanifrån. I startögonblicket rycker pumpen till i motsatt riktning mot rotationsriktningen. Spola pumpen omsorgsfullt med rent vatten innan underhåll och service utförs. Rengör pumpdelarna med rent vatten efter demontering. När skruven för oljekammaren lossas, var uppmärksam på att trycket kan ha byggts upp i kammaren. Ta inte bort skruvarna förrän trycket är helt avlastat. Rengöringsintervallen i avsnitt 11.1 Rekommenderade rengöringsintervall för sensorer i standardpumpar ska betraktas som riktlinjer och måste anpassas till den specifika brunnen. För explosionsskyddade pumpar ska rengöringsintervallen i avsnitt 11.2 Erforderliga rengöringsintervall för sensorer i explosionsskyddade pumpar följas. Svenska (SE) Anm. Under långa inaktivitetsprioder rekommenderar vi att pumpens funktion kontrolleras. Fig. 12 Ryckriktning 10.4 Återställning av pump Återställ pumpen genom att bryta strömförsörjningen till pumpen under 1 minut och sedan koppla på den igen. 11. Underhåll och service TM Innan arbete på pumpen påbörjas, kontrollera att säkringarna har avlägsnats eller att huvudströmbrytaren är i avstängt läge. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Alla roterande delar ska ha upphört att rotera. Allt underhållsarbete utöver underhåll av pumpdelar ska utföras av Grundfos eller en av Grundfos auktoriserad serviceverkstad som är godkänd för service av explosionsskyddade produkter Rekommenderade rengöringsintervall för sensorer i standardpumpar Rengöring av sensorer beskrivs i avsnitt 11.6 Rengöra sensorer. Spillvatten med fettinnehåll Spillvatten med fasta partiklar och fibrer Spillvatten utan fett, fasta partiklar eller fibrer 3 månader 6 månader 12 månader 11.2 Erforderliga rengöringsintervall för sensorer i explosionsskyddade pumpar Rengöring av sensorer beskrivs i avsnitt 11.6 Rengöra sensorer. Spillvatten med fettinnehåll Spillvatten med fasta partiklar och fibrer Spillvatten utan fett, fasta partiklar eller fibrer 3 månader 6 månader 6 månader 15
16 Svenska (SE) 11.3 Inspektion Pumpar i normal drift ska inspekteras med 3000 driftstimmars intervall eller minst en gång om året. Om torrsubstansinnehållet i den pumpade vätskan är mycket stort, eller om den pumpade vätskan innehåller mycket sand, ska pumpen inspekteras med kortare intervall. Följande punkter ska kontrolleras: Effektförbrukning Se avsnitt 4.1 Typskylt. Motoroljans nivå och skick När pumpen är ny eller när axeltätningen har bytts ska oljenivån kontrolleras efter en veckas drift. Använd oljan Shell Ondina X420 eller olja av liknande typ. Se avsnitt 11.8 Byta oljan. Anm. Allt underhållsarbete utöver underhåll av pumpdelar ska utföras av Grundfos eller en av Grundfos auktoriserad serviceverkstad som är godkänd för service av explosionsskyddade produkter. Begagnad olja ska avfallshanteras enligt gällande regler. I tabellen nedan anges erforderlig oljemängd i oljekammaren på SEG AUTO ADAPT -pumpar: 11.4 Utbyte av skärsystemet Innan arbete på pumpen påbörjas, kontrollera att säkringarna har avlägsnats eller att huvudströmbrytaren är i avstängt läge. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Alla roterande delar ska ha upphört att rotera. Pumphjul, skärhuvud och skärring har vassa eggar och ska hanteras försiktigt. Den målade ytan kan skadas vid service. Kom ihåg att återställa den målade ytan genom att applicera ny färg. Positionsnummer anges på sidan 39. Demontering 1. Lossa skruv (pos. 188a) i en av pumpfötterna. 2. Lossa skärringen (pos. 44) och öppna bajonettfattningen genom att knacka eller vrida skärringen 15 till 20 medurs. Se figur 13. Pumptyp Oljemängd i oljekammare (l) SEG AUTO ADAPT upp till 1,5 kw 0,17 SEG AUTO ADAPT 2,6 till 4,0 kw 0,42 Sensorer Rengöring av sensorer beskrivs i avsnitt 11.6 Rengöra sensorer. Kabelgenomföring Kontrollera att kabelgenomföringen är vattentät och att kablarna inte är skarpt böjda eller klämda. Se avsnitt11.9 Servicesatser. Pumpdelar Kontrollera pumphjulet, pumphuset etc. med avseende på eventuellt slitage. Byt ut defekta delar. Se avsnitt 11.9 Servicesatser. Kullager Kontrollera att axeln roterar lätt och utan missljud genom att dra runt axeln för hand. Byt ut defekta kullager. Vid defekta kullager eller nedsatt motorfunktion krävs normalt total översyn av pumpen. Detta arbete ska utföras av Grundfos eller auktoriserad serviceverkstad. Skärssystem/delar Kontrollera skärsystemet med avseende på synligt slitage om det ofta täpps till. Slitage syns som rundade, slitna kanter på skärsystemets delar. Jämför med ett nytt skärsystem. Fig. 13 Demontering av skärring 3. Bänd försiktigt loss skärringen (pos. 44) från pumphuset med en skruvmejsel. Se upp så att inte skärringen fastnar mot skärhuvudet. 4. För in en körnare i hålet i pumphuset för att hålla fast pumphjulet. 5. Ta bort skruven (pos. 188a) i axeländen samt låsringen (pos. 66). 6. Ta bort skärhuvudet (pos. 45). TM
17 Justering av pumphjulsspalt Se figur Dra försiktigt åt muttern (pos. 68) (nyckelvidd 24) tills pumphjulet (pos. 49) inte längre kan rotera. 2. Lossa justermuttern 1/4 varv Rengöra sensorer Svenska (SE) Fig. 14 Justering av pumphjulsspalt Montering 1. När skärhuvudet (pos. 45) monteras ska tapparna på skärhuvudets baksida gå i ingrepp i hålen i pumphjulet (pos. 49). 2. Dra åt skruven (pos. 188a) för skärhuvudet med 20 Nm. Glöm inte låsbrickan. 3. Montera skärringen (pos. 44). 4. Vrid skärringen (pos. 44) 15 till 20 moturs tills den är åtdragen. 5. Kontrollera att skärringen inte går emot skärhuvudet. 6. Dra åt skruven (pos. 188a) med 16 Nm. 7. Kontrollera att skärhuvudet roterar fritt och tyst Rengöring av pumphuset Positionsnummer anges på sidan 39. Demontering 1. Lossa och ta bort spännbandet (pos. 92) som håller samman pumphuset och motorn. 2. Lyft ut motordelen ur pumphuset (pos. 50). Pumphjulet och skärhuvudet följer med motorn då den lyfts ut. 3. Rengör pumphuset och pumphjulet. Montering 1. Sätt tillbaka motordelen med pumphjul och skärhuvud i pumphuset. 2. Montera och dra åt spännbandet (pos. 92). Se även avsnitt 11.7 Kontrollera eller byta ut axeltätningen. TM Fig. 15 Nivå- och torrkörningssensorernas placering Följ anvisningarna nedan: Se figur Nivåsensor (pos. 7): Spola sensorn med rent vatten. Torrkörningssensorer (pos. 10): Spola torrkörningssensorerna med vatten och rengör med mjuk borste. 2. Koppla till strömförsörjningen till pumpen. 3. Kontrollera att pumpen startar och pumpar ned till torrkörningsnivå. Anm. Använd inga andra rengöringshjälpmedel än de som beskrivs ovan för att undvika skador på sensorerna. Pumpen startar inte om inte torrkörningssensorerna är täckta av vätska Kontrollera eller byta ut axeltätningen Axeltätningen är i samtliga SEG AUTO ADAPT -pumpar en komplett enhet. Kontrollera oljan för att säkerställa att axeltätningen är intakt. Om vattenhalten i oljan är högre än 20 % är axeltätningen defekt och måste bytas. Om axeltätningen inte byts uppstår motorskador inom kort. Om oljan är ren och i gott skick kan axeltätningen användas igen. Se även avsnitt 11. Underhåll och service. Positionsnummer anges på sidan 39. TM
18 Svenska (SE) Kontrollera axeltätningen så här: 1. Ta bort skärringen (pos. 44). Se avsnitt 11.4 Utbyte av skärsystemet. 2. Ta bort skruven (pos. 188a) från axeländen. 3. Lossa och ta bort spännbandet (pos. 92). 4. Lyft ut motordelen ur pumphuset (pos. 50). Pumphjulet och skärhuvudet följer med motorn då den lyfts ut. 5. Ta bort skärhuvudet (pos. 45). 6. Ta bort pumphjulet (pos. 49) från axeln. 7. Tappa ut oljan ur oljekammaren. Se avsnitt 11.8 Byta oljan. Anm. Begagnad olja ska avfallshanteras enligt gällande regler. När skruven för oljekammaren lossas, var uppmärksam på att trycket kan ha byggts upp i kammaren. Ta inte bort skruvarna förrän trycket är helt avlastat. Axeltätningen är en komplett enhet i samtliga pumpar. 8. Ta bort skruvarna (pos. 188a) som håller axeltätningen (pos. 105). 9. Lyft ut axeltätningen (pos. 105) från oljekammaren enligt hävstångsprincipen med användning av de två demonteringshålen i axeltätningshållaren (pos. 58) och två skruvmejslar. 10. Kontrollera axelns tillstånd där axeltätningens sekundära tätning berör axeln. Bussningen (pos. 103) på axeln ska vara intakt. Om bussningen är sliten och måste bytas ska pumpen kontrolleras av Grundfos eller auktoriserad serviceverkstad. Gör så här om axeln är intakt: 1. Kontrollera och rengör oljekammaren. 2. Smörj de ytor (O-ringar och axel) som ligger an mot axeltätningen (pos. 105a) med olja. 3. Sätt i den nya axeltätningen (pos. 105) med hjälp av den medföljande plastbussningen. 4. Dra åt skruvarna (pos. 188a) som håller axeltätningen med 16 Nm. 5. Montera pumphjulet. Se noga till att montera kilen (pos. 9a) korrekt. 6. Montera pumphuset (pos. 50). 7. Montera och dra åt spännbandet (pos. 92). 8. Fyll oljekammaren med olja. Se avsnitt 11.8 Byta oljan. Justering av pumphjulsspalt beskrivs i avsnitt 11.4 Utbyte av skärsystemet Byta oljan Oljan i oljekammaren ska bytas enligt instruktionerna nedan med 3000 driftstimmars intervall eller minst en gång om året. Om axeltätningen byts måste även oljan bytas. Se avsnitt 11.7 Kontrollera eller byta ut axeltätningen. Avtappning av olja 1. Ta bort båda oljeskruvarna för att tappa ur all olja från oljekammaren. 2. Kontrollera oljan med avseende på föroreningar. Om axeltätningen har demonterats ger oljans skick en god fingervisning om axeltätningens skick. Anm. När skruven för oljekammaren lossas, var uppmärksam på att trycket kan ha byggts upp i kammaren. Ta inte bort skruvarna förrän trycket är helt avlastat. Begagnad olja ska avfallshanteras enligt gällande regler. Oljepåfyllning med liggande pump Se figur Placera pumpen så att den ligger på statorhuset och utloppsflänsen, med oljeskruvarna vända uppåt. 2. Fyll olja i oljekammaren genom det övre hålet, tills olja börjar rinna ut ur det nedre hålet. Oljenivån är då korrekt. Oljemängd anges i avsnitt 11.3 Inspektion. 3. Montera båda oljeskruvarna. Använd det packningsmaterial som ingår i satsen. Se avsnitt 11.9 Servicesatser. Oljepåfyllning med stående pump 1. Placera pumpen på en plan och horisontell yta. 2. Fyll olja i oljekammaren genom det ena hålet, tills olja börjar rinna ut ur det andra. Oljemängd anges i avsnitt 11.3 Inspektion. 3. Montera båda oljeskruvarna. Använd det packningsmaterial som ingår i satsen. Se avsnitt 11.9 Servicesatser. Hål för påfyllning av olja Oljenivå TM Fig. 16 Hål för påfyllning av olja 18
19 11.9 Servicesatser Innan arbete på pumpen påbörjas, kontrollera att säkringarna har avlägsnats eller att huvudströmbrytaren är i avstängt läge. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Alla roterande delar ska ha upphört att rotera. Servicesatserna i tabellen nedan finns för samtliga SEG AUTO ADAPT -pumpar. Satserna kan beställas vid behov. Svenska (SE) Servicesats Innehåll Pumptyp Material Produktnummer Axeltätningsset O-ringsset Skärsystem Pumphjul Olja Lyftbygel Stickpropp Skyddskåpa för nivåsensor Nivåsensor 1 liter olja av typen Shell Ondina X420. Erforderlig ojemängd i oljekammaren framgår av avsnitt 11. Underhåll och service. Torrkörningssensor Elektronikenhet, 1-fas Axeltätning, komplett O-ringar och tätningar för oljeskruvar Skärhuvud, skärring, axelskruv och låsskruv Pumphjul, komplett med justermutter, axelskruv och kil Lyftbygel och skruv Strömförsörjningskontakt samt O-ringar för kåpa Skyddskåpa och O-ringar för kåpa och sensor Nivåsensor, skyddskåpa och O-ringar för kåpa och sensor Torrkörningssensor och O-ringar för kåpa och sensor Kåpa med elektronik samt O-ringar för kåpa SEG SEG SEG SEG Krävande applikationer Standardapplikationer BQQP BQQV BQQP BQQV NBR FKM NBR FKM SEG SEG SEG SEG SEG SEG Samtliga typer ,9-1,5 kw ,6-4,0 kw Samtliga typer Samtliga typer Standardpumpar Ex-pumpar Standardpumpar Ex-pumpar fas pumpar fas Ex-pumpar Elektronikenhet, Kåpa med elektronik samt O-ringar för 3-fas pumpar fas kåpa 3-fas Ex-pumpar Pt1000-sensor Pt1000-sensor med fäste Samtliga typer Driftskondensator Driftskondensator, Pt1000-sensor, fäste och O-ringar för kåpa Alla 1-faspumpar
20 Svenska (SE) Eventuellt kabelbyte måste utföras av Grundfos eller godkänd serviceverkstad Inbyggda skyddsfunktioner Motorn har en inbyggd elektronikenhet som skyddar motorn i olika situationer. Vid överbelastning stoppar det inbyggda överbelastningsskyddet pumpen i 5 minuter. Efter denna tid är pumpen klar att startas om om startvillkoren är uppfyllda. Pumpen kan återställas genom att stänga av strömförsörjningen i 1 minut. Motorn är skyddad i följande situationer: Torrkörning. Spänningstoppar (upp till 6000 V). I åsktäta områden krävs externt åskskydd. Överspänning. Underspänning. Överlast. Överhettning Förorenade pumpar Om en pump använts för en vätska som är hälsovådlig eller giftig kommer pumpen att klassificeras som förorenad. Kontakta Grundfos och lämna information om den pumpade vätskan etc. innan pumpen returneras för service. I annat fall kan Grundfos vägra ta emot pumpen för service. Kostnader för att returnera pumpen betalas av kunden. Alla förfrågningar om service (oavsett till vem den görs) måste dock omfatta uppgifter om den pumpade vätskan om pumpen har använts för vätskor som är giftiga eller hälsovådliga. Innan en pump returneras ska den rengöras på bästa möjliga sätt. 20
21 12. Felsökning Kontrollera, innan felsökning påbörjas, att säkringarna har avlägsnats eller att huvudströmbrytaren är i avstängt läge. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Alla roterande delar ska ha upphört att rotera. Svenska (SE) Alla föreskrifter för pumpinstallation i miljöer med explosionsrisk måste följas. Det måste säkerställas att inget arbete utförs i miljöer där explosionsrisk föreligger. Fel Orsak Åtgärd 1. Pumpen går inte. a) Torrkörningssensorerna är inte täckta av vätska. 2. Pumpen går, men stannar efter en kort stund. 3. Pumpens prestanda och effektförbrukning är sämre än standard. 4. Pumpen går men ger ingen vätska. b) Endast 3-faspumpar: Pumpen är ansluten till elnätet med fel fasföljd. c) Säkringar i elinstallationen har löst ut. d) Matningsfel, kortslutning, jordfel i kabel eller motorlindning. När strömförsörjningen slagits till: Låt vätskenivån stiga tills torrkörningssensorerna är täckta av vätska. Byt plats på L1 och L2. Byt ut utlösta säkringar. Om även de nya säkringarna löser ut kontrollerar du elinstallationen och undervattenskabeln. Låt en behörig elektriker undersöka och reparera kabeln och motorn. e) Fel på motorelektroniken. Låt en servicetekniker från Grundfos kontrollera och reparera motorn. f) Avlagringar på nivå- eller torrkörningssensorer. Rengör sensorn/sensorerna. a) Skräp blockerar pumphjulet. Ökad strömförbrukning på alla tre faserna. b) Ökad strömförbrukning på grund av kraftigt spänningsfall. Rengör pumphjulet. Kontrollera att försörjningsspänningen ligger inom det angivna området. c) För hög vätsketemperatur. Sänk vätsketemperaturen. d) Vätskan har för hög viskositet. Förtunna vätskan. a) Utloppsledningen är delvis igensatt av föroreningar. b) Ventilerna i utloppsledningen delvis stängda eller blockerade. a) Utloppsventilen är stängd eller igensatt. Rensa utloppet. Kontrollera och rengör eller byt ventilerna vid behov. Kontrollera utloppsventilen och öppna och/eller rensa den vid behov. b) Backventilen är igensatt. Rensa backventilen. c) Luft i pumpen. Avlufta pumpen. 5. Pumpen kärvar. a) Skärsystemet är slitet. Byt ut skärsystemet. 21
22 Svenska (SE) 12.1 Isolationsmätning Isolationsmätning får inte förekomma på SEG AUTO ADAPT -pumpar, eftersom den inbyggda elektroniken kan skadas. 13. Tekniska data Strömförsörjning 1 x 230 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. 3 x V - 10 %/+ 10 %, 50 Hz. 3 x V - 10 %/+ 10 %, 50 Hz. Kapslingsklass IP68. Enligt IEC Explosionsskyddsklass CE II 2 G, Ex bcd IIB T4 Gb enligt EN :2006 och Ex d IIB T4 Gb enligt IEC :2006. Isolationsklass F (155 C). Pumpkurvor Pumpkurvor finns på Grundfos Product Center på Kurvorna är avsedda som vägledning. De får inte användas som garantikurvor. Testkurvor för den levererade pumpen kan beställas. Ljudtrycksnivå Pumpens ljudtrycksnivå ligger under de gränsvärden som anges i rådets direktiv 2006/42/EG (maskindirektivet). 14. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Mer information finns i kasseringsinformationen på Rätt till ändringar förbehålles. 22
23 Bilaga 1 TM TM Bilaga Fig. 1 Installation on hookup auto-coupling Fig. 2 Installation on auto-coupling Power [kw] A B D F G1 M N O Z4 Z6 0.9 and (1 phase) (3 phase) min and Power [kw] Z6a Z7 Z9 Z10a Z11 Z12a Z15 Z16 Z18 Z19 ZDN1 0.9 and /4" - 1" RP 1 1/2 1.5 (1 phase) /4" - 1" RP 1 1/2 1.5 (3 phase) /4" - 1" RP 1 1/ /4" - 1" RP 1 1/2 3.1 and /4" - 1" RP 1 1/2 23
24 Bilaga TM Fig. 3 Free-standing Installation Power [kw] A C D DN2 E F H I V1 Y2 0.9 and DN (1 phase) DN (3 phase) DN DN and DN Weight table Pump type Weight [kg] SEG E SEG E SEG E.(EX) SEG E.2.50B 38.0 SEG E SEG E SEG E
25 Pos. Description GB Beschreibung DE Description FR Descrizione IT 6a Pin Stift Broche Perno 7a Rivet Niet Rivet Rivetto 9a Key Passfeder Clavette Chiavetta 37a O-ring O-Ring Joint torique O-ring 44 Grinder ring Schneidring Anneau broyeur Anello trituratore 45 Grinder head Schneidkopf Tête de broyeur Trituratore 48 Stator Stator Stator Statore 48a Terminal board Klemmbrett Bornier Morsettiera 49 Impeller Laufrad Roue Girante 50 Pump housing Pumpengehäuse Corps de pompe Corpo pompa 55 Stator housing Statorgehäuse Logement de stator Cassa statore 58 Shaft seal carrier Gleitringdichtungsträger Support de garniture mécanique Supporto tenuta meccanica 66 Locking ring Sicherungsring Anneau de serrage Anello di arresto 68 Adjusting nut Justiermutter Ecrou de réglage Dado di regolazione 76 Nameplate Leistungsschild Plaque signalétique Targhetta di identificazione 90a Electronic unit Elektronikeinheit Unité électronique Unità elettronica 90b O-ring O-Ring Joint torique O-ring 92 Clamp Spannband Collier de serrage Fascetta 102 O-ring O-Ring Joint torique O-ring 103 Bush Buchse Douille Bussola 104 Seal ring Dichtungsring Anneau d étanchéité Anello di tenuta a Shaft seal Gleitringdichtung Garniture mécanique Tenuta meccanica 107 O-rings O-Ringe Joints toriques O-ring 112a Locking ring Sicherungsring Anneau de serrage Anello di arresto 153 Bearing Lager Roulement Cuscinetto 154 Bearing Lager Roulement Cuscinetto 155 Oil chamber Ölsperrkammer Chambre à huile Camera dell olio 158 Corrugated spring Gewellte Feder Ressort ondulé Molla ondulata 159 O-ring O-Ring Joint torique O-ring 161 Operating capacitor* Betriebskondensator* Condensateur* 161b Pt1000 sensor with bracket Condensatore di marcia* Operating capacitor 161c and Pt1000 sensor with bracket 161d Washer Unterlegscheibe Rondelle Rondella 161e Washer Unterlegscheibe Rondelle Rondella 161f Screw Schraube Vis Vite 172 Rotor/shaft Rotor/Welle Rotor/arbre Gruppo rotore/albero 173 Screw Schraube Vis Vite Bilaga 25
26 Bilaga Pos. Description GB 173a Washer Unterlegscheibe Rondelle Rondella 174 Earth screw Erdungsschraube Vis terre Vite di messa a terra 174a Washer Unterlegscheibe Rondelle Rondella 176 Inner plug part 181 Outer plug part Beschreibung DE Kabelanschluß, innerer Teil Kabelanschluß, äußerer Teil * Single-phase pumps only. ** Standard pumps have only one dry-running sensor. Partie intérieure de la fiche Partie extérieure de la fiche Parte interna del connettore Parte esterna del connettore 188a Screw Schraube Vis Vite 190 Lifting bracket Tragbügel Poignée de levage Maniglia 193 Oil screw Ölschraube Bouchon d huile Tappo dell olio 193a Oil Öl Huile Olio 194 Gasket Dichtung Joint d étanchéité Guarnizione 198 O-ring O-Ring Joint torique O-ring 285 Dry-running sensor** Trockenlaufsensor** Description FR Capteur de marche à sec** Descrizione IT Sensore di marcia a secco** 285a O-ring O-Ring Joint torique O-ring 285b Set screw Einstellschraube Jeu de vis Vite di fermo 287 Level sensor Niveausensor Capteur de niveau Sensore di livello 287a Protection cap Schutzkappe Bouchon de protection Tappo di protezione 287b O-ring O-Ring Joint torique O-ring 287c Set screw Einstellschraube Jeu de vis Vite di fermo 288 Pt1000 sensor Pt1000-Sensor Capteur Pt1000 Sensore Pt
27 Pos. Descripción ES Descrição PT Περιγραφή GR Omschrijving NL 6a Pasador Pino Πείρος Paspen 7a Remache Rebite Πριτσίνι Klinknagel 9a Chaveta Chaveta Κλειδί Spie 37a Junta tórica O-ring ακτύλιος-ο O-ring 44 Anillo de corte Anilha da trituradora ακτύλιος άλεσης Snijring 45 Cabezal de corte Cabeça da trituradora Κεφαλή άλεσης Snijkop 48 Estator Estator Στάτης Stator 48a Caja de conexiones Caixa terminal Κλέμες σύνδεσης Aansluitblok 49 Impulsor Impulsor Πτερωτή Waaier 50 Cuerpo de bomba Voluta da bomba Περίβλημα αντλίας Pomphuis 55 Alojamiento de estator Carcaça do estator Περίβλημα στάτη Motorhuis 58 Soporte de cierre Suporte do empanque Φορέας στυπιοθλίπτη άξονα Dichtingsplaat 66 Anillo de cierre Anilha de fixação Ασφαλιστικός δακτύλιος Borgring 68 Tuerca de ajuste Porca de ajuste Ρυθμιστικό περικόχλιο Afstelmoer 76 Placa de identificación Placa de características Πινακίδα Typeplaat 90a Unidad electrónica Unidade electrónica Ηλεκτρονική μονάδα Elektronische unit 90b Junta tórica O-ring ακτύλιος-ο O-ring 92 Abrazadera Gancho Σφιγκτήρας Span ring 102 Junta tórica O-ring ακτύλιος-ο O-ring 103 Casquillo Anilha Αντιτριβικός δακτύλιος Bus 104 Anillo de cierre Anilha de empanque Στεγανοποιητικός δακτύλιος Oliekeerring a Cierre Empanque Στυπιοθλίπτης άξονα As afdichting 107 Juntas tóricas O-rings ακτύλιοι-ο O-ringen 112a Anillo de cierre Anilha de fixação Ασφαλιστικός δακτύλιος Borgring 153 Cojinete Rolamento Έδρανο Kogellager 154 Cojinete Rolamento Έδρανο Kogellager 155 Cámara de aceite Compartimento do óleo Θάλαμος λαδιού Oliekamer 158 Muelle ondulado Mola Αυλακωτό ελατήριο Drukring 159 Juntas tóricas O-rings ακτύλιοι-ο O-ring 161 Condensador operativo* Condensador de funcionamento* Πυκνωτής λειτουργίας* 161b 161c 161d Arandela Anilha Ροδέλα Ring 161e Arandela Anilha Ροδέλα Ring 161f Tornillo Parafuso Βίδα Schroef 172 Rotor/eje Rotor/veio Ρότορας/άξονας Rotor/as 173 Tornillo Parafuso Βίδα Schroef Bedrijfscondensator* Bilaga 27
GRUNDFOS INSTRUKTION. PUST villapumpstationer PUST. Grundfos villapumpstation PUST AUTOADAPT. S Förenklad installationsanvisning
PUST Grundfos villapumpstation PUST AUTOADAPT S Förenklad installationsanvisning GRUNDFOS INSTRUKTION PUST villapumpstationer INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Inledning Grundfos villapumpstation PUST AUTOADAPT Sida
Företagsnamn: Skapad av: Tel: Datum: Position Antal Beskrivning 1 SEG E.2.50B. Art.nr.:
1 SEG.4.12.E.2.5B Art.nr.: 9687851 Normalsugande, enstegs centrifugalpump med horisontell utloppsport, specifikt konstruerad för lyftning och pumpning av spillvatten innehållande utsläpp från toaletter.
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
GRUNDFOS INSTRUKTIONER. DP and EF AUTO ADAPT. Monterings- och driftsinstruktion. 50 Hz
GRUNDFOS INSTRUKTIONER DP and EF AUTO ADAPT Monterings- och driftsinstruktion 50 Hz Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUNDFOS UNILIFT CC. Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar
GRUNDFOS UNILIFT CC Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar Unilift CC Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar Utmärkta grund- och gråvattenpumpar Grundfos nya Unilift CC är
GRUNDFOS DATAHÄFTE. Sololift+ Små avloppspumpstationer 50 Hz
GRUNDFOS DATAHÄFTE Sololift+ 50 Hz Innehåll Inledning Användning 3 Produktprogram 3 Funktion 3 Godkännanden 3 Sololift+ WC Sololift+ WC 4 Användning 4 Pumpad vätska 4 Egenskaper 4 Komponenter 4 Tekniska
GRUNDFOS INSTRUKTIONER. DP and EF AUTO ADAPT. Monterings- och driftsinstruktion. 50 Hz
GRUNDFOS INSTRUKTIONER DP and EF AUTO ADAPT Monterings- och driftsinstruktion 50 Hz Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING
DP 10, kw EF 30, kw
GRUNDFOS INSTRUKTIONER DP 10, 0.9-2.6 kw EF 30, 0.6-1.5 kw Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUNDFOS SPILLVATTEN. Dränkbara avloppspumpar med skärsystem
GRUNDFOS SPILLVATTEN Dränkbara avloppspumpar med skärsystem GRUNDFOS SEG Robusta, mångsidiga pumpar för transport av hushållsavlopp I kuperade områden eller i områden som saknar avloppssystem, är trycksatta
SL1.50 and SLV.65 AUTO ADAPT
GRUNDFOS INSTRUKTIONER SL1.50 and SLV.65 AUTO ADAPT Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING
M - Pump Installation- och servicemanual
M - Pump Installation- och servicemanual Läntinen Pitkäkatu 33, 20100 Turku Puh: 02 250 3444 Fax: 02 251 8470 nautikulma@kolumbus.fi www.kolumbus.fi Installation Förberedning 1. OBS! Elmotorn är vid leverans
DP 10, kw EF 30, kw
GRUNDFOS INSTRUKTIONER DP 10, 0.9-2.6 kw EF 30, 0.6-1.5 kw Monterings- och driftsinstruktion Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1.
SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage
Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Monterings- och skötselanvisning
Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet
ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL
TTM 2003-07-04 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT PRODUKTBESKRIVNING TTM AQUALIFT är en helautomatisk pumpanläggning
Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art
Bruksanvisning Art. 9027882 Dränkbar pump Dränkbar pump - Art. 9027882 Beskrivning: Dränkbar pump 230 V med plastvinge. Levereras med 10 meter kabel och motor på 1.100 W. Användningsområden: Pumpen är
GRUNDFOS INSTRUKTIONER. SL1.50 and SLV kw. Monterings- och driftsinstruktion
GRUNDFOS INSTRUKTIONER SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.
GRUNDFOS INSTRUKTIONER. SL1.50 and SLV kw. Monterings- och driftsinstruktion
GRUNDFOS INSTRUKTIONER SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING
PromoSol 130/4. Electrotec Energy. Upphovsrättsskyddad Sida 1
PromoSol 130/4 Sida 1 Innehåll 1 Allmänt... Fel! Bokmärket är inte definierat. 2 Produkt beskrivning... 3 3 Mått... 4 4 Teknisk specifikation... 4 5 Solkretspump, Grundfos Solar 20 65 130... 5 6 Montering...
HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA
HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA Orsaker till minskad verkningsgrad Minskad verkningsgrad för pumpar kan uppstå på grund av följande orsaker: Kavitation
Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:
Bruksanvisning Hydroforpump 230V 1,200 W Art.: 90 27 885 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
FILTERPUMP BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...
Grundfos PrOdukTguIde SOLOLIFT2 VÄLKoMMEn TILL En ny GEnErATIon
Grundfos Produktguide VÄLKOMMEN TILL EN NY GENERATION 2 Innehåll, PRODUKTGUIDE Inspirerad av proffs, konstruerad för proffs. uppfyller såväl dina som kundernas krav. Det här är ett snabbt och enkelt verktyg,
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner
GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPAR SB&SBA. Dränkbara pumpar. för vattenförsörjning från grävda brunnar, sjöar och vattendrag
GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPAR SB&SBA Dränkbara pumpar för vattenförsörjning från grävda brunnar, sjöar och vattendrag GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPLÖSNINGAR Grundfos har allt från små dränkbara pumpar för en- och
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Grundfos Produktguide SOLOLIFT2
Grundfos Produktguide VÄLKOMMEN TILL EN NY GENERATIONEN Innehåll 2, PRODUKTGUIDE Inspirerad av proffs, konstruerad för proffs. uppfyller såväl dina som kundernas krav. Det här är ett snabbt och enkelt
INSTALLATION & DRIFTINSTRUKTIONER. Aquatron Pumpbrunn 04
INSTALLATION & DRIFTINSTRUKTIONER Aquatron Pumpbrunn 04 Allmänt Kontrollera först höjdskillnaden. Pumpbrunnen levereras komplett med pump. Vid tveksamhet gällande dimensionering, rådfråga Avloppscenter
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit
GRUNDFOS PRODUKTbroschyr Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Avskiljning av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Med Grundfos Cleanvent og Magvent löser man detta. Luftavskiljning
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen
Handbok. Automatiska tysta kompressorer
Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4
SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar
1. Allmän information Montering och idrifttagning skall göras av fackpersonal. 1.1 Användningsområde Cirkulationspumparna i Star-Z-serien används till pumpning av dricksvatten, bruksvatten och flytande
GRUNDFOS DATAHÄFTE. Självsugande pumpautomat 50 Hz
GRUNDFOS DATAHÄFTE Självsugande pumpautomat 50 Hz Innehållsförteckning Allmänna data Användningsområden 3 Typnyckel 3 Pumpade vätskor 3 Driftsförhållanden 3 Tekniska data 3 Funktioner och fördelar 3 Manöverpanel
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
Bruksanvisning för mobila filterkretsar
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för
Wilo-DrainLift TMP 40
Monterings- och skötselanvisning Ändringar utförda: 26.05.04 Wilo-DrainLift TMP 40 2522673/0504 Med reservation för tekniska ändringar! Monterings- och skötselanvisning 1 Innehåll: 1 Allmänt 1.1 Användning
DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380
DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380 Läs noga igenom anvisningen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor OMD380-SE.indd 100-63 2012-07-06 1 11 1 Innehåll 1 Säkerhetsföreskrifter
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
BCV30 Reglerventil för bottenblåsning Installation och underhållsinstruktioner. 4. Drift
4034450/8 IM-P403-15 AB Issue 8 BCV30 Reglerventil för bottenblåsning Installation och underhållsinstruktioner 1. Säkerhetsinformation 2. Applikation 3. Teknisk data 4. Drift 5. Installation 6. Att rotera
Bruksanvisning Slangpump Modell PTL
Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Temag Pumpar AB Filaregatan 4 442 34 KUNGÄLV E-Post : info@temag.se www.temag.se CE deklaration Maskindirektiv 2006/42/EC Vi intygar under vårt ansvar att den utrustning
PUMPTEK OGT UPPGRADERINGSENHET
INSTALLATION OCH DRIFT PUMPTEK OGT UPPGRADERINGSENHET 2016 INNEHÅLL PRODUKTBESKRIVNING 3 INSTALLATION 4 UPPSTART 5 SKÖTSEL 6 2016 1. PRODUKTBESKRIVNING 1.1 INLEDNING Vi gratulerar dig till ditt köp av
Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016
Bruksanvisning Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Cirkulerande varmvattensystem Aqualine Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem för frostskydd av vattenkoppar
Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF
Handbok Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF Hydraulisk gaffellyftvagn NF Handbok Den här gaffellyftvagnen används för att lyfta och transportera pallad last på ett smidigt och säkert sätt. Den är enkel
2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at
Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
Elektrisk Ureamembranpump
Elektrisk Ureamembranpump 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 S S Användningsinstruktion för elektrisk Urea-membranpump Innehållsförteckning 1. Allmänna uppgifter 2 1.1 Ändamålsenlig användning 2 1.2
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
För att försäkra sig om att separatorn fungerar optimalt, måste den rengöras då och då. Garanti gäller ej för skador som beror på föroreningar.
Användarhandbok: Oljeseparator, type 5411 Säkerhetsföreskrifter: Oljeavskiljaren måste anslutas till ett korrekt installerat eluttag med jordad kontakt. Särskild uppmärksamhet skall fästas vid installation
VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB
VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
GRUNDFOS INSTRUKTIONER LCD 108. Monterings- och driftsinstruktion
GRUNDFOS INSTRUKTIONER LCD 08 Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida. Symboler
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis
Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll
Handbok Dammsugare Drift och underhåll SÄKERHET MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT OCH SKADA GENOM ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA SÄKERHETSINSTRUKTIONER INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMSUGAREN! Den här dammsugaren
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
Flödesvakt AT 8316 P Rev 1
Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln
Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning
Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
1. ALLMÄN INFORMATION
ENSKA MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL JET ACTIVE J / JI / EURO EI 1 1. ALLMÄN INFORMATION ACTIVE är ett kompakt trycksättningssystem bestående av pump, motor samt en inbyggd kontrollenhet som även kan installeras
Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002
Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel
ProMinent. Driftinstruktion Omrörare
Driftinstruktion Alla former av återgivning får endast ske medtillverkarens tillstånd.. ProMinent DIN EN ISO 9001 70 100 M 502 Var vänlig läs igenom driftinstruktionen helt före idrifttagning av denna
Bruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad
Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder
Vattenfelsbrytare esystop flow
151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat
Stoftavskiljare SDFB. Stoftavskiljare SDFB 09-10-11. Allmän information: Filterrensning: Stoftkärl:
Stoftavskiljare SDFB Allmän information: Stoftavskiljare SDFB är ett skakrensat påsfilter med inbyggd remdriven fläkt för filtrering av spån och stoft. Avskiljaren är speciellt lämplig för avskiljning
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
Uppfordringsmedia: - avloppsvatten med partikelinnehåll - vatten med fekalieinnehåll - vatten med fiberinnehåll. För övrig lämplighet rådfråga WILO
TP 40 S Specifikation Ex. TP 40 S 128/13-1 TP Avloppspump 40 Tryckanslutning (DN) S Pumphjulstyp (S = skärande) 128 Nom. pumphjulsdiameter (mm) /13 Avgiven effekt P 2 (kw) /10-1 1-fas (EM) (ingen bet.
RIDGE TOOL COMPANY
600 690 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE TOOL COMPANY SV
BRUKSANVISNING WERY FTE STEKHÄLL
BRUKSANVISNING WERY FTE STEKHÄLL FÖRSÄLJNING TEL: 0500-415400 MAIL: order@widab.se RESERVDEL & SERVICE TEL: 0500-415400 MAIL: service@widab.se WERY Grillserie 600 Elektrisk stekhäll ALLMÄNT Wery Elektrisk
AEROVIT Int. Pat. Pend.
AEROVIT TEKNISKE DATA OCH INSTRUKTIONER FÖR DRIFT OCH UNDERHÅLL AV SOTBLÅSNINGSANLÄGGNING AEROVIT Int. Pat. Pend. AEROVIT A/S Korden 15 ٠DK - 8751 Gedved Tel. +45 86 92 44 22 ٠Fax +45 86 92 29 19 CVR/VAT
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
Användarhandbok. Manual 004
Användarhandbok Manual 004 INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Sid Introduktion 2 Säkerhet 2 Ankarspelets elinstallation (minimumkrav) 2 Installation generella krav 3 Installation 3 Test av ankarspelet 4 Användning
Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:
Bruksanvisning AQUA LINE Typ: AQ340 230V 3000W Art.: 90 27 791 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg!
Instruktionsbok DeLaval mjölkpump FMP 110
Instruktionsbok DeLaval mjölkpump FMP 110-0809 - Innehållsförteckning FMP 110... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Allmän beskrivning... 5 Mjölkpumpens kapacitet... 5 Styrenhet för mjölkpump... 6 Guide till
Nyhet. Lågtryckspump - GP1
Nyhet Lågtryckspump - GP1 Beskrivning GP1 är en tystgående lågtryckspump speciellt framtagen för cirkulation och transport av olja i kyl och fi lterkretsar samt smörjoljesystem. GP1- Lågtryckspump är av
GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC 108. Monterings- och driftsinstruktion LC 108
GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC 08 Monterings- och driftsinstruktion LC 08 Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida. Symboler som förekommer i denna instruktion 2
Installations- och bruksanvisning ASM fläktar
1 Installations- och bruksanvisning AS fläktar 1 2 2.1 3.1 3.2 4 5 Timer röd 6 H ysdiod 2 7 8 PIR ASUTIG ED TIER BEYSIG EER AA AÖVERAPPARAT ASUTIGSPIT OKOPPARE ATIGSÄT OBS Denna bruksanvisning gäller även
Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion
Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion 1 INNEHÅLL 1. BRÄNNAREBESKRIVNING 2 1.1 Utrustning 2 2. TEKNISKA DATA 3 2.1 Tekniska data 3 2.2 Mått 3 2.3 Arbetsdiagram 3 3. INSTALLATION 4
Bruksanvisning reducerventil VM 7690
Bruksanvisning reducerventil VM 7690 Typ VRCD Reducerventil med ett stabilt sekundärtryck för tryckreducering i vattenledningar. Ett bra val! Reservation för eventuella konstruktionsändringar och tekniska
GRUNDFOS SPILLVATTEN. Dränkbara spillvattenpumpar 0,6-2,6 kw
GRUNDFOS SPILLVATTEN Dränkbara spillvattenpumpar 0,6-2,6 kw Grundfos DP-, EF-, SE1- och SEV-pumpar Kraftfulla pumpar för dränering, gråvatten och orensat avloppsvatten Grundfos erbjuder ett komplett program
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING 1/6 1 INSTALLATION SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING 1.1 Montering SLM är försedd med en monteringsplatta för enklare installation. SLM kan monteras genom att lossa en
Markant 01 Markant 05
Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.
BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för