GRUNDFOS INSTRUKTIONER. SL1.50 and SLV kw. Monterings- och driftsinstruktion

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "GRUNDFOS INSTRUKTIONER. SL1.50 and SLV kw. Monterings- och driftsinstruktion"

Transkript

1 GRUNDFOS INSTRUKTIONER SL1.50 and SLV kw Monterings- och driftsinstruktion

2 Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler som förekommer i denna instruktion 2 2. Allmän beskrivning Produktskisser Användning Driftförhållanden 4 3. Leverans och handhavande Transport Förvaring Lyftning 4 4. Identifiering Typskylt Typnyckel 6 5. Godkännanden Standarder för godkännande Förklaring av Ex-godkännande 7 6. Säkerhet Miljöer med explosionsrisk 8 7. Installation Installation på kopplingsfot Fristående dränkt installation Elektrisk anslutning Kopplingsscheman Styrenhet CU Pumpstyrenheter Termobrytare Drift med frekvensomformare Driftsättning av produkten Allmänt igångkörningsförfarande Driftsform Rotationsriktning Underhåll och service Inspektion Justering av pumphjulsspalt Rengöring av pumphuset Kontrollera eller byta ut axeltätningen Oljebyte Servicesatser Förorenade pumpar Felsökning Tekniska data Destruktion Symboler som förekommer i denna instruktion FARA Anger en farlig situation som, om den inte undviks, resulterar i dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador. FÖRSIKTIGHET Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i smärre eller måttliga personskador. Texten som åtföljer de tre risksymbolerna FARA, VARNING och FÖRSIKTIGHET struktureras på följande sätt: SIGNALORD Beskrivning av risken Konsekvenser om varningen ignoreras. - Åtgärd for att undvika risken. Följ dessa anvisningar för explosionskyddade produkter. En blå eller grå cirkel med en vit grafisk symbol indikerar att en åtgärd måste utföras. En röd eller grå cirkel med ett diagonalt tvärstreck, eventuellt med en svart grafisk symbol, indikerar att en åtgärd inte får utföras eller måste stoppas. Om dessa anvisningar inte följs finns det risk för funktionsfel eller skador på utrustningen. Tips och råd som gör arbetet enklare. Läs detta dokument före installationen. Installation och drift ska ske enligt lokala bestämmelser och gängse praxis. 2

3 2. Allmän beskrivning Detta häfte innehåller anvisningar för installation, drift och underhåll av Grundfos dränkbara spillvattenpumpar SL1 och SLV. Grundfos SL1- och SLVpumpar är bärbara och konstruerade för att pumpa avlopps- och spillvatten från industrier och hushåll. Det finns två typer av pumpar: SL avloppspumpar med enkanalspumphjul SLV avloppspumpar med SuperVortex pumphjul (friströmshjul). Pumparna kan installeras på kopplingsfot eller fristående på botten av en brunn. Pumparna kan styras med hjälp av Grundfos pumpstyrenheter LC, LCD 107, LC, LCD 108, LC, LCD 110 eller Grundfos styrenhet CU 100. Se monterings- och driftsinstruktionen för den aktuella styrenheten. 2.1 Produktskisser Fig Pumparna SL och SLV TM Pos. Beskrivning 1 Kabelanslutning 2 Typskylt 3 Utloppsport 4 Utloppsfläns DN 65, PN 10 5 Lyftbygel 6 Statorhus 7 Oljeskruv 8 Klämma 9 Pumphus 2.2 Användning SL pumpar är avsedda att pumpa följande vätskor: stora mängder dag- och dränvatten Hushållsspillvatten inkl. avlopps- vatten från toaletter spillvatten från kommersiella byggnader exkl. avloppsvatten från toaletter industrispillvatten med slaminnehåll industriprocessvatten SLV pumpar är avsedda att pumpa följande vätskor: dagvatten med slipande partiklar kommunalt avlopp avlopp från kommersiella byggnader industrispillvatten med slam- eller fiberinnehåll Pumparnas kompakta konstruktion gör dem lämpliga för såväl temporär som fast installation. Svenska (SE) TM Fig. 2 Pumpen SLV

4 Svenska (SE) 2.3 Driftförhållanden Pumparna är avsedda för intermittent drift (S3). Om pumparna är helt nedsänkta i den pumpade vätskan kan de användas för kontinuerlig drift (S1). Installationsdjup Max. 10 meter under vätskeytan. Driftstryck Max. 6 bar. Antal starter per timma Max. 30. ph-värde Pumpar i fasta installationer kan användas för vätskor med ph-värde mellan 4 och 10. Vätsketemperatur 0-40 C. Under korta perioder om max. 15 minuter är en temperatur på upp till 60 C tillåten. Gäller endast standardversioner. Explosionsskyddade pumpar får aldrig pumpa vätskor med en temperatur som överstiger 40 C. Den pumpade vätskans densitet Max kg/m 3. Vid högre värden, se Grundfos Product Center på eller kontakta Grundfos. 3. Leverans och handhavande Pumpen kan transporteras och förvaras i såväl vertikalt som horisontellt läge. Se till att pumpen inte kan rulla eller välta. 3.1 Transport All lyftutrustning måste ha rätt klassificering för ändamålet och ska kontrolleras med avseende på skador innan pumpen lyfts. Lyftutrustningens klassificering får under inga omständigheter överskridas. Pumpens vikt anges på pumpens typskylt. VARNING Risk för klämning Dödsfall eller allvarliga personskador - Lyft alltid pumpen i lyftbygeln eller med hjälp av en gaffeltruck om pumpen står på en pall. Lyft aldrig pumpen i strömförsörjningskabeln eller slangen/ledningen. Den polyuretaningjutna kontakten hindrar vatten från att tränga in i motorn via strömförsörjningskabeln. 3.2 Förvaring Vid förvaring under längre tid ska pumpen skyddas mot fukt och värme. Efter längre tids förvaring bör pumpen ses över innan den tas i drift. Kontrollera att pumphjulet kan rotera fritt. Var särskilt uppmärksam på axeltätningarnas och kabelgenomföringens skick. 3.3 Lyftning Vid lyftning av pumpen ska de korrekta lyftpunkterna användas för hålla pumpen balanserad. Placera lyftkedjans krok i punkt A för installationer med kopplingsfot och i punkt B för andra installationer. Se figur 3. TM Fig. 3 Lyftpunkter 4

5 4. Identifiering 4.1 Typskylt På typskylten anges driftsdata och gällande godkännanden för pumpen. Typskylten är fastnitad på sidan av statorhuset nära kabelgenomföringen. Fäst den extra typskylten som levererades med pumpen nära brunnen. Svenska (SE) TM Fig. 4 Typskylt Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning 1 Typbeteckning 15 Driftskondensator [µf] 2 Produktnummer 16 RCM-logotyp** 3 Godkännande 17 CE-märkning 4 ATEX-certifikatnummer 18 Säkerhetsinstruktioner, publikation nummer 5 IEC Ex-beskrivning 19 Ex-beskrivning 6 IEC Ex-certifikatnummer 20 Max. installationsdjup [m] 7 Tillverkningsnummer (år/vecka) 21 Max. flöde [l/s] 8 Kapslingsklass enligt IEC Nominell uteffekt [kw] 9 Max. lyfthöjd [m] 23 Märkström [A] 10 Nominellt upptagen effekt [kw] 24 Cos φ vid full last 11 Märkspänning 25 Max. vätsketemperatur [ C] 12 Varvtal [varv/minut] 26 Frekvens [Hz] 13 Nettovikt [kg] 27 Isolationsklass 14 EAC-godkännande* 28 Tillverkningsland * Endast för Ryssland. ** Endast för Australien. 5

6 Svenska (SE) 4.2 Typnyckel Observera att alla kombinationer inte är tillgängliga. Kod Exempel SL EX SL 1 V Pumptyp Grundfos avlopps-/spillvattenpumpar Pumphjulstyp Enkanalshjul Friströmningspumphjul (SuperVortex) [ ] A Fritt genomlopp Max. storlek på fasta partiklar [mm] 50 mm Pumputlopp Nominell diameter för pumpens utloppsport [mm] 65 mm Uteffekt, P2 P2 = Kod från typbeteckning/10 [kw] 1,1 kw Utrustning Standard (utan utrustning) Pump med styrenhet CU 100 [ ] EX Pumpversion Standardversion av dränkbara avlopps-/spillvattenpumpar Pump konstruerad enligt angiven ATEX-standard eller australisk standard, AS [ ] B 0C [ ] A B Antal poler Tvåpolig Antal faser 1-fasmotor 3-fasmotor Nätfrekvens 50 Hz Spänning och startmetod 230 V, direktstart V, direktstart V, direktstart Generation Generation 1 Generation 2 Generation 3 osv. Pumparna i de enskilda generationerna har olika konstruktion men likartad effektmärkning. [ ] Material i pump Standardmaterial i pump 6

7 5. Godkännanden 5.1 Standarder för godkännande Standardversionerna av SL1- och SLV-pumpar är testade av VDE och godkända av LGA (anmält organ under byggproduktdirektivet) enligt EN eller EN såsom anges på pumpens typskylt. 5.2 Förklaring av Ex-godkännande De explosionsskyddade versionerna är godkända av DEKRA enligt ATEX-direktivet. Pumpens explosionsskyddsklassning är CE 0344 Ex II 2 G, Ex d IIB T4. Svenska (SE) Direktiv/ standard Kod Beskrivning ATEX Harmoniserad europeisk standard CE 0344 II = CE-märkning för överensstämmelse med ATEX-direktivet 2014/34/EU. = 0344 är numret för anmält organ som certifierat kvalitetssystemet för ATEX. = Explosionsskyddsmärkning Australien De explosionsskyddade varianterna för Australien har godkännande Ex nc II T3 enligt IEC :1987, certifikat nr IECEx KEM X (motsvarande AS ). Utrustningsgrupp enligt ATEX-direktivet, som definierar tillämpliga krav på utrustning i denna grupp. 2 = Utrustningskategori enligt ATEX-direktivet, som definierar tillämpliga krav på utrustning i denna kategori. G = Explosiv atmosfär orsakad av gaser, ångor eller dimmor. Ex = Utrustningen uppfyller harmoniserad europeisk standard. d = Flamsäker kapsling enligt EN IIB = Klassificering av gaser, se EN Gasgrupp B inkluderar gasgrupp A. T4 = Max. yttemperatur är 135 C. Normal Kod Beskrivning IEC Ex = Områdesklassificering enligt AS n = Gnistfritt enligt AS :1991, avsnitt 3 (IEC ). C = Omgivningen är ordentligt skyddad mot gnistbildande komponenter. II = Lämplig för användning i explosiva miljöer (inte gruvor). T3 = Max. yttemperatur är 200 C. 7

8 Svenska (SE) 6. Säkerhet Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet samt personer som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas eller har instruerats om säker användning av produkten och förstår de risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning. Pumpinstallationer i brunnar får endast utföras av särskilt utbildad personal. Arbete i eller invid brunn ska utföras i enlighet med lokala lagar och förordningar. Inga personer får gå in i installationsområdet när atmosfären är explosiv. FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Det måste vara möjligt att låsa huvudströmbrytaren i avstängt läge (0). Typ och krav enligt EN , FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Se till att det finns minst 3 meter fri kabel ovanför vätskenivån. Av säkerhetsskäl ska allt arbete som utförs i brunnar övervakas av en person utanför brunnen. Vi rekommenderar att alla underhålls- och servicearbeten utförs när pumpen är placerad utanför brunnen. Brunnar för dränkbara avlopps- och spillvattenpumpar kan innehålla spillvatten med giftiga och/eller sjukdomsframkallande ämnen. Därför måste alla berörda personer bära lämplig skyddsutrustning och klädsel, och vid arbete vid eller i närheten av pumpen ska alltid gällande hygienbestämmelser strängt iakttas. FARA Risk för klämning Dödsfall eller allvarliga personskador - Kontrollera att lyftbygeln är åtdragen innan försök att lyfta pumpen utförs. Dra åt om det behövs. 6.1 Miljöer med explosionsrisk Använd explosionsskyddade pumpar i miljöer med explosionsrisk. Pumparna får inte under några omständigheter pumpa brännbara eller brandfarliga vätskor. Pumparnas explosionsskyddsklassning är CE Ex II 2 G, Ex d IIB T4. Installationsplatsens klassificering måste i varje enskilt fall godkännas av de lokala brandskyddsmyndigheterna. Bokstaven X i certifikatnumret anger att utrustningen är underkastad särskilda villkor för säker användning. Villkoren framgår av certifikatet samt av monterings- och driftsinstruktionen. Särskilda villkor för säker användning av explosionsskyddade pumpar: 1. Utbytesbultar måste vara av klass A2-70 eller högre enligt EN/ISO Pumpen får inte köras torr. Pumpens vätskenivå måste regleras med två stoppnivåbrytare anslutna till motorns styrkrets. Lägsta nivå beror på installationstyp och anges i denna monteringsoch driftsinstruktion. Pumparna kan användas i driftcykler S3, halvdränkta eller S1, helt dränkta. 3. Se till att den fast anslutna kabeln har lämpligt mekaniskt skydd och är ansluten till en lämplig kopplingspanel utanför området med explosionsrisk. Strömkabelkontakten får endast frånkopplas av tillverkaren eller dennes representant. 4. Överhettningsskyddet i statorlindningarna har nominell bryttemperatur på 150 C vilket säkerställer att strömförsörjningen bryts. Strömförsörjningen återställs manuellt. 5. Klassningen IP68 är begränsad till max. installationsdjup är 10 meter. 6. Temperaturområdet är begränsat till - 20 till +40 C för omgivningstemperatur och 0 till 40 C för vätskor. 7. Kontakta tillverkaren avseende skyddstypen "d" för pumpar och information om flamsäkra fogar. Oaktsamhet vid lyft eller transport kan medföra personskador eller skador på pumpen. 8

9 7. Installation Kontrollera att brunnens botten är jämn innan installationen inleds. FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Bryt strömförsörjningen och lås huvudströmbrytaren i frånkopplat läge (0) innan installationen inleds. - Stäng av eventuell extern spänning som är ansluten till pumpen innan arbete på pumpen påbörjas. FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - För att undvika kortslutningar ska kablarnas skick kontrolleras med avseende på synliga fel före installation och första igångkörning av pumpen. Montera den extra typskylt som medföljer pumpen på installationsplatsen eller förvara den i omslaget till detta häfte. Alla säkerhetsbestämmelser ska iakttas på installationsplatsen, till exempel användning av fläktar för friskluftstillförsel till brunnen. Kontrollera oljenivån i oljekammaren före installation. Se avsnitt 10. Underhåll och service. Pumparna är lämpliga för olika typer av installationer, vilka beskrivs i avsnitten 7.1 Installation på kopplingsfot och 7.2 Fristående dränkt installation. Pumphusen har en gjuten utloppsfläns DN 65, PN10. Pumparna är avsedda för intermittent drift. Pumpar helt nedsänkta i den pumpade vätskan kan användas för kontinuerlig drift. FÖRSIKTIGHET Klämning av händer Smärre eller måttliga personskador - Stick inte in händer eller verktyg i pumpens inlopps- eller utloppsport efter att pumpen anslutits till strömförsörjningen, om inte pumpen har stängts av genom att säkringarna tagits bort eller huvudströmbrytaren frånkopplats. - Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. 7.1 Installation på kopplingsfot Pumpar för fast installation kan monteras på ett stationärt autokopplingssystem med gejdrör. Se figur A på sidan 22. Autokopplingssystemet underlättar underhåll och service, eftersom de gör det enkelt att lyfta upp pumpen ur brunnen. Kontrollera alltid, innan installationsarbetet påbörjas, att miljön i brunnen inte medför någon explosionsrisk. Se till att det inte uppstår onödiga spänningar i rörledningarna vid installation. Pumpen får inte belastas av rörledningarna. Vi rekommenderar att flänsarna lossas för att underlätta installationen och undvika spänningar i rören vid flänsar och skruvar. Använd inte elastiska komponenter eller bälgar i rörsystemet. Använd aldrig sådana komponenter för att kompensera för uppriktningsfel i rörsystemet. Kopplingsfot med gejdrörssystem Se figur A på sidan 22. Följ anvisningarna nedan. 1. Borra monteringshål för gejdrörskonsolen på brunnens insida och fäst den provisoriskt med två skruvar. 2. Placera kopplingsfotens nedersta del på brunnnens botten. Använd lod för att hitta rätt läge. Fäst kopplingsfoten med kraftiga expanderbultar i betongen. Om brunnens botten är ojämn ska kopplingsfoten pallas under så att den är vågrät vid fastdragningen. 3. Montera utloppsledningen i enlighet med allmän praxis, så att den inte utsätts för vrid- eller dragpåkänningar. 4. Placera gejdrören på kopplingsfotens nedersta del och avpassa deras längd exakt till den övre gejdrörskonsolen överst i brunnen. 5. Skruva loss den provisoriskt fastsatta gejdkonsolen, montera den längst upp på gejdrören och fäst det slutgiltigt i brunnsväggen. Gejdrören får inte ha något spel i axiell riktning, eftersom det skulle orsaka buller då pumpen är i drift. Svenska (SE) Vi rekommenderar att du alltid använder Grundfos tillbehör för att undvika fel på grund av felaktig installation. Pumpen får endast lyftas i lyftbygeln. Använd den inte för att hålla fast pumpen när den är i drift. 9

10 Svenska (SE) 6. Avlägsna skräp från brunnen innan pumpen sänks ned. 7. Fäst glidskon på pumpens utlopp. 8. Låt glidskon löpa nedåt längst gejdrören och sänk ned pumpen i brunnen med hjälp av en kedja, fäst i pumpens lyftbygel. När pumpen når kopplingsfotens nedersta del sluter den automatiskt tätt. 9. Fäst kedjans ände på en lämplig krok längst upp i brunnen, så att kedjan inte kan komma i kontakt med pumphuset. 10. Avpassa motorkabelns längd genom att linda upp den på en kabelavlastning, så att kabeln inte skadas under drift. Fäst kabelavlastningen på en lämplig krok längst upp i brunnen. Kontrollera att kablarna inte har skarpa veck eller kommer i kläm. 11. Anslut strömförsörjningskabel och eventuell övervakningskabel. Den fria kabeländen får inte dränkas, eftersom vatten kan tränga "in" genom den in i motorn. 7.2 Fristående dränkt installation Pumpar för fristående dränkt installation kan stå fritt på botten av brunnen eller liknande plats. Se figur B på sidan 23. För att underlätta servicearbeten på pumpen ska en flexibel anslutning eller koppling monteras på utloppsledningens knä för enkel separation. Om slang används, kontrollera att den inte viks och att slangens invändiga diametern passar till pumpens utloppsport. Om en styv ledning används ska anslutningen eller kopplingen, backventilen och avstängningsventilen monteras i nämnd ordning sett från pumpen. Om pumpen installeras under smutsiga förhållanden eller på ojämnt underlag, rekommenderar vi att pumpen stöds under med tegelstenar eller liknande stöd. Följ anvisningarna nedan. 1. Montera en 90 krök på pumpens utloppsport och anslut utloppsrör/slang. 2. Sänk ned pumpen i vätskan med hjälp av en kedja, fäst i pumpens lyftbygel. Vi rekommenderar att pumpen placeras på ett plant och fast underlag. Se till att pumpen hänger i kedjan och inte i kabeln. 3. Fäst kedjans ände på en lämplig krok längst upp i brunnen, så att kedjan inte kan komma i kontakt med pumphuset. 4. Avpassa motorkabelns längd genom att linda upp den på en kabelavlastning, så att kabeln inte skadas under drift. Fäst kabelavlastningen på lämplig krok. Kontrollera att kablarna inte har skarpa veck eller kommer i kläm. 5. Anslut strömförsörjningskabel och eventuell övervakningskabel. Den fria kabeländen får inte dränkas, eftersom vatten kan tränga "in" genom den in i motorn. Om flera pumpar installeras i samma brunn måste de placeras på samma nivå för att få optimal pumpväxling. 10

11 8. Elektrisk anslutning Elanslutning ska utföras i enlighet med gällande regler. FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Anslut pumpen till en extern allpoligt brytande huvudbrytare med kontaktavstånd enligt EN , Det måste vara möjligt att låsa huvudströmbrytaren i avstängt läge (0). Typ och krav enligt EN , Anslut pumparna till en styrenhet med ett motorskyddsrelä med IEC-utlösningsklass 10 eller 15. Pumpar som ska installeras i miljöer med explosionsrisk måste anslutas till en styrenhet med ett motorskyddsrelä med IECutlösningsklass 10. Den fasta installationen måste vara försedd med jordfelsbrytare (JCB) med utlösningsström lägre än 30 ma. Se till att det finns minst 3 meter fri kabel ovanför vätskenivån. Installera inte Grundfos styrenheter, pumpstyrenheter, Ex-barriärer eller strömförsörjningskabelns fria ände i miljöer där explosionsrisk föreligger. Pumparnas explosionsskyddsklassning är CE Ex II 2 G, Ex d IIB T4. Installationsplatsens klassificering måste i varje enskilt fall godkännas av de lokala brandskyddsmyndigheterna. För explosionsskyddade pumpar måste en extern jordledare anslutas till den externa jordplinten på pumpen med en ledare med en säker kabelklämma. Rengör ytan på den externa jordanslutningen och montera kabelklämman. Jordledarens tvärsnittsarea måste vara minst 4 mm 2, t.ex. typ H07 V2-K (PVT 90 ) gul och grön. Skydda jordanslutningen mot korrosion. Kontrollera att all skyddsutrustning är korrekt ansluten. Nivåvippor som används i miljöer med explosionsrisk måste vara godkända för sådan användning. De måste anslutas till Grundfos pumpstyrenhet LC, LCD 108 via den egensäkra LC-Ex4-barriären för att säkerställa säker krets. FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Om försörjningskabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens representant eller likvärdigt kvalificerad personal. Svenska (SE) Ställ in motorskyddet på pumpens märkström. Märkströmmen är angiven på pumpens typskylt. Se till att pumpen ansluts enligt anvisnngarna som ges i detta häfte. 11

12 Svenska (SE) Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Spänningstolerans är - 10 %/ + 6 % av märkspänningen. Kontrollera att motorn är lämplig för strömförsörjningen på installationsplatsen. Alla pumpar levereras med 10 m kabel och en fri kabelände. FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - För att undvika kortslutningar ska kablarnas skick kontrolleras med avseende på synliga fel före installation och första igångkörning av pumpen. Eventuellt kabelbyte måste utföras av Grundfos eller av Grundfos auktoriserad serviceverkstad. Pumpen måste anslutas till endera av dessa två typer av styrenheter: en styrenhet med motorskydd, till exempel Grundfos styrenhet CU 100 en Grundfos LC, LCD 107-, LC, LCD 108- eller LC, LCD 110-pumpstyrenhet Se figur 5 eller 6 och monterings- och driftsinstruktionen för den valda styrenheten eller pumpstyrenheten. I miljöer med explosionsrisk finns två alternativ: Använd nivåvippor avsedda för Ex-miljö och säkerhetsbarriär i kombination med antingen DC, DCD eller LC, LCD 108. Använd nivåklockor i kombination med LC, LCD 107 Mer information om termobrytarnas funktion finns i avsnitt 8.4 Termobrytare. 8.1 Kopplingsscheman Fig. 5 PE L PE N Kopplingsschema för 1-faspumpar PE L1 L2 L3 T2 T1 T3 160 C 150 C PE T2 T1 T3 170 C 150 C TM TM Fig. 6 Kopplingsschema för 3-faspumpar 8.2 Styrenhet CU 100 CU 100 innehåller ett motorskydd och finns med nivåvippa och kabel. 1-fas pumpar En driftskondensator måste anslutas till styrenheten. För kondensatorstorlek, se tabellen nedan: Driftskondensator Pumptyp [μf] [V] SL1 och SLV

13 Start- och stoppnivåer Skillnaden mellan start- och stoppnivå kan justeras genom ändring av den fria kabellängden. Stor fri kabellängd = stor nivåskillnad. Liten fri kabellängd = liten nivåskillnad. För att förhindra luftsugning och vibrationer ska stoppnivåvippan placeras så att pumpen stoppas innan vätskenivån sjunker nedanför den övre kanten på spännbandet på pumpen. Placera startnivåvippan så att pumpen startar vid den önskade nivån, dock så att pumpen alltid startar innan vätskenivån stigit till brunnens lägst belägna tillopp. Fig. 7 Följande punkter ska observeras. CU 100 får inte användas för Ex-applikationer. Start- och stoppnivåer Larm Start Stopp Ytterligare stopp TM Pumpstyrenheter Följande LC- och LCD-pumpstyrenheter finns tillgängliga: LC är avsedda för installationer med en pump och LCD är avsedda för installationer med två pumpar. LC 107 och LCD 107 med nivåklockor LC 108 och LCD 108 med nivåvippor LC 110 och LCD 110 med elektroder. I det följande kan "nivåvippor" betyda nivåklockor, nivåvippor eller elektroder, beroende på vilken typ av pumpstyrenhet som valts. Styrenheter för 1-faspumpar är försedda med kondensatorer. LC-styrenheten har två eller tre nivåvippor: Den ena startar pumpen, den andra stoppar pumpen. Den tredje, som är tillval, används för högnivålarm. Styrenheten LCD har tre eller fyra nivåvippor: En för gemensamt stopp och två för start av pumparna. Den fjärde, som är tillval, används för högnivålarm. När nivåvipporna installeras ska följande punkter beaktas: För att förhindra luftsugning och vibrationer ska stoppnivåvippan placeras så att pumpen stoppas innan vätskenivån sjunker nedanför statorhusets mittpunkt. Placera startnivåvippan så att pumpen startar vid den önskade nivån, dock så att pumpen alltid startar innan vätskenivån stigit till brunnens lägst belägna tillopp. Eventuell installerad nivåvippa för högnivålarm ska alltid placeras cirka 10 cm över startnivåvippan. Larm måste dock alltid avges innan vätskenivån når det lägst belägna inloppsröret till tanken/brunnen. Ytterligare information finns i monterings- och driftsinstruktionen för den valda pumpstyrenheten. Pumpen får inte köras torr. Installera en extra nivåbrytare för att säkerställa att pumpen stoppas om stoppnivåbrytaren inte fungerar. Pumpen måste stoppas när vätskenivån når övre kanten av spännbandet på pumpen. Svenska (SE) Nivåvippor som används i miljöer med explosionsrisk måste vara godkända för sådan användning. De måste anslutas till Grundfos pumpstyrenhet DC, DCD eller LC, LCD 108 via egensäker barriär för att säkerställa säker krets. 13

14 Svenska (SE) 8.4 Termobrytare Alla pumpar har två uppsättningar termobrytare inbyggda i statorlindningarna. Termobrytaren i krets 1 (T1-T3) bryter kretsen vid en lindningstemperatur på cirka 150 C. Denna termobrytare måste alltid vara ansluten. Termobrytaren i krets 2 (T1-T2) bryter kretsen vid en lindningstemperatur på cirka 170 C (3-faspumpar) eller 160 C (1-faspumpar). Explosionsskyddade pumpar måste startas om manuellt om de stoppats av att termobrytare löst ut. Termobrytaren i krets 2 måste vara ansluten för manuell omstart av dessa pumpar. Max. utlösningsström för termobrytarna är 0,5 A vid 500 VAC och cos φ 0,6. Brytarna måste kunna bryta matningskretsar som innehåller induktanser. För standardpumpar kan båda termobrytarna (då de sluter kretsen efter att motorn svalnat) generera automatisk omstart av pumpen via styrenheten. FARA Explosiv atmosfär Dödsfall eller allvarliga personskador - Separat motorskydd eller styrenhet får inte installeras i miljöer där explosionsrisk föreligger. 8.5 Drift med frekvensomformare Beakta följande information vid drift med frekvensomformare: Krav måste uppfyllas. Rekommendationer bör uppfyllas. Konsekvenser bör beaktas Krav Motorns termiska skydd måste vara anslutet. Toppspänningar och du/dt måste överensstämma med tabellen nedan. De värden som anges är max. värden vid motorns anslutningar. Kabelns påverkan har inte beaktats. Se databladet för frekvensomformaren för aktuella värden och kabelns påverkan på toppspänning och du/ dt Rekommendationer Innan frekvensomformare installeras ska lägsta tillåten frekvens för aktuell installation beräknas, för att undvika nollflöde. Varvtalet ska inte sättas lägre än 30 % av nominellt varvtal. Håll flödeshastigheten över 1 m/s. Låt pumpen arbeta med nominellt varvtal minst en gång per dygn för att förhindra sedimentering i rörsystemet. Överskrid inte den frekvens som anges på typskylten. Det medför risk för att motorn överbelastas. Gör strömförsörjningskabeln så kort som möjligt. Toppspänningen ökar med ökande längd på strömförsörjningskabeln. Se databladet för frekvensomformaren. Använd in- och utgångsfilter på frekvensomformaren. Se databladet för frekvensomformaren. Använd skärmad strömförsörjningskabel om det finns risk för att annan elektrisk utrustning kan störas. Se databladet för frekvensomformaren Konsekvenser Beakta följande möjliga konsekvenser vid pumpdrift med frekvensomformare: Vridmomentet med låst rotor är lägre. Hur mycket lägre beror på typen av frekvensomformare. Information om vridmoment med låst rotor finns i monterings- och driftsinstruktionen för frekvensomformaren. Arbetsförhållanden för lagringar och axeltätning kan påverkas. Påverkan beror på applikationen. Faktisk påverkan kan inte förutses. Den akustiska ljudnivån kan öka. Råd rörande sätt att reducera den akustiska ljudnivån finns i monterings- och driftsinstruktionen för frekvensomformaren. Max. upprepad toppspänning [V] Max. du/dt U N 400 V [V/μs] Kontrollera om Ex-certifikatet för den specifika pumpen medger användning av frekvensomformare om pumpen är en Ex-godkänd pump. Ställ in frekvensomformarens U/f-förhållande i enlighet med motordata. Lokala bestämmelser/standarder måste följas. 14

15 9. Driftsättning av produkten Pumpen får inte köras torr. Om atmosfären i brunnen kan vara explosiv, ska endast pumpar med Ex-godkännande användas. 9.2 Driftsform Pumparna är avsedda för intermittent drift (S3). I helt dränkt installation kan pumparna också köras kontinuerligt (S1). Svenska (SE) Öppna inte spännbandet medan pumpen arbetar. 9.1 Allmänt igångkörningsförfarande Följ anvisningarna nedan. 1. Ta ur säkringarna och kontrollera att pumphjulet kan rotera fritt. Vrid pumphjulet för hand. 2. Kontrollera oljans skick i oljekammaren. Se även avsnitt 10.5 Oljebyte. 3. Kontrollera att eventuell övervakningsutrustning fungerar. 4. Kontrollera inställningarna för nivåklockor, nivåvippor och elektroder. 5. Öppna eventuella avstängningsventiler. 6. Sänk ned pumpen i vätskan och sätt i säkringarna. 7. Kontrollera att systemet är fyllt med vätska och avluftat. Pumpen är självavluftande. 8. Starta pumpen. Stoppa pumpen omedelbart om onormala ljud eller vibrationer uppkommer och vid andra pump- eller strömförsörjningsfel. Försök inte att starta pumpen på nytt innan orsaken till felet har identifierats och åtgärdats. Efter en veckas drift eller när axeltätningen har bytts, ska oljans skick i oljekammaren kontrolleras. Se avsnitt 10. Underhåll och service för förfarande. Fig. 8 Driftsnivåer S3, intermittent drift S3-drift är en serie identiska driftcykler (TC) vardera med en konstant last under en period, följt av en viloperiod. Termisk utjämning uppnås inte under cykeln. Se figur 9. Drift Stopp Fig. 9 S3-drift S1, kontinuerlig drift I den här driftsformen kan pumpen arbeta kontinuerligt utan att stoppas för att svalna. När pumpen är helt nedsänkt i vätska kyls den tillräckligt av vätskan. Se figur 10. P P TC S1 S3 t TM TM Drift Stopp Fig. 10 S1-drift t TM

16 Svenska (SE) 9.3 Rotationsriktning Pumpen kan startas ett kort ögonblick utan att den är nedsänkt i vätska, för att kontrollera rotationsriktningen. Alla 1-faspumpar är från fabrik kopplade för korrekt rotationsriktning. För 3-faspumpar ska rotationsriktningen kontrolleras innan första start. En pil på statorhuset visar korrekt rotationsriktning. Pumphjulet roterar medurs när pumpen ses ovanifrån. I startögonblicket rycker pumpen till i motsatt riktning mot rotationsriktningen. Om rotationsriktningen är felaktig skiftas två av faserna i strömförsörjningskabeln. Se figur 5 eller 6. Kontroll av rotationsriktning Kontrollera rotationsriktningen på något av nedanstående sätt varje gång pumpen ansluts till en ny installation. Metod 1: 1. Starta pumpen och kontrollera vätskeflödet eller utloppstrycket. 2. Stoppa pumpen och byt plats på två av faserna i försörjningskabeln. 3. Starta pumpen igen och kontrollera vätskemängden eller utloppstrycket. 4. Stoppa pumpen. 5. Jämför resultaten från punkt 1 och punkt 3. Den anslutning som ger mest vätska eller högst tryck ger korrekt rotationsriktning. Metod 2: 1. Låt pumpen hänga i en lyftanordning, till exempel den som ska användas för att sänka ned pumpen i brunnen. 2. Starta och stoppa pumpen och observera åt vilket håll den vrider sig (rycker). 3. Om den är korrekt ansluten kommer pumpen att rycka i motsatt riktning mot rotationsriktningen. Se figur Om rotationsriktningen är felaktig skiftas två av faserna i strömförsörjningskabeln. Se figur 5 eller 6. Fig. 11 Ryckriktning 10. Underhåll och service Spola pumpen omsorgsfullt med rent vatten innan underhåll och service utförs. Rengör pumpdelarna med rent vatten efter demontering. TM FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Innan arbete på pumpen påbörjas, kontrollera att säkringarna har avlägsnats eller att huvudbrytaren har slagits från. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. VARNING Klämning av händer Dödsfall eller allvarliga personskador - Försäkra att alla roterande delar har upphört att röra sig. Allt underhållsarbete utöver underhåll av pumpdelar ska utföras av Grundfos eller av Grundfos auktoriserad serviceverkstad som är godkänd för service av explosionsskyddade produkter. Om pumpen är inaktiv under en längre tidsperiod, rekommenderar vi att pumpens funktion kontrolleras. Servicevideos finns på Grundfos Product Center på 16

17 10.1 Inspektion Inspektera pumpar i normal drift med driftstimmars intervall eller minst en gång om året. Om innehållet av fasta partiklar eller sand i den pumpade vätskan är mycket stort ska pumpen inspekteras med kortare intervall. Följande punkter ska kontrolleras: Effektförbrukning Se avsnitt 4.1 Typskylt. Oljans nivå och skick När pumpen är ny eller när axeltätningen har bytts ska oljenivån kontrolleras efter en veckas drift. Använd oljan Shell Ondina X420 eller olja av liknande typ. Se avsnitt 10.5 Oljebyte. För samtliga pumpmodeller rymmer oljekammaren 0,17 liter. Kabelgenomföring Se avsnitt 10.6 Servicesatser. Kontrollera att kabelgenomföringen är vattentät och att kablarna inte är skarpt böjda eller klämda. Pumpdelar Kontrollera pumphjul, pumphus etc. med avseende på eventuellt slitage. Byt ut defekta delar. Se avsnitt 10.6 Servicesatser. Kullager Kontrollera att axeln roterar lätt och utan missljud genom att dra runt axeln för hand. Byt ut defekta kullager. Vid defekta kullager eller nedsatt motorfunktion krävs normalt total översyn av pumpen. Detta arbete ska utföras av Grundfos eller auktoriserad serviceverkstad Justering av pumphjulsspalt På SLV-pumpar (SuperVortex) med halvöppet pumphjul behöver inte pumphjulet justeras. SL1-pumpar Positionsnummer i parenteser anges på sidan 31. Följ anvisningarna nedan. 1. Lossa låsskruvarna (188b). 2. Lossa justerskruvarna (pos. 189) och flytta slitplattan (pos. 162) så att den berör pumphjulet. 3. Dra sedan åt justerskruvarna så att slitplattan fortfarande berör pumphjulet. Dra sedan åt varje justerskruv ungefär ett halvt varv. Fig. 12 Pumpen sedd från inloppssidan 10.3 Rengöring av pumphuset Positionsnummer i parenteser anges på sidan 31 eller 32. Följ anvisningarna nedan. Demontering 1. Placera pumpen stående. 2. Lossa och ta bort spännbandet (92) som håller samman pumphuset och motorn. 3. Lyft ut motordelen ur pumphuset (50). Eftersom pumphjulet sitter fast på axeländen, avlägsnas pumphjulet tillsammans med motordelen. 4. Rengör pumphuset och pumphjulet. Enhet 1. Sätt tillbaka motordelen med pumphjul i pumphuset. 2. Montera och dra åt spännbandet. Se även avsnitt 10.4 Kontrollera eller byta ut axeltätningen. TM Svenska (SE) Kontrollera att pumphjulet kan rotera fritt utan att beröra slitplattan. 4. Dra åt låsskruvarna. 5. Vrid pumphjulet för hand för att kontrollera att det inte berör slitplattan. Se även avsnitt 10.3 Rengöring av pumphuset. 17

18 Svenska (SE) 10.4 Kontrollera eller byta ut axeltätningen Kontrollera oljan för att säkerställa att axeltätningen är intakt. Om vattenhalten i oljan är högre än 20 % är axeltätningen defekt och måste bytas. Motorn kommer att ta skada om inte axeltätningen byts. Om oljan är ren och i gott skick kan axeltätningen användas igen. Se även avsnitt 10. Underhåll och service. Positionsnummer anges på sidan 31 eller 32. Följ anvisningarna nedan. 1. Lossa och ta bort spännbandet (92) som håller samman pumphuset och motorn. 2. Lyft ut motordelen ur pumphuset (pos. 50). Eftersom pumphjulet sitter fast på axeländen, avlägsnas pumphjulet tillsammans med motordelen. 3. Ta bort skruven (188a) från axeländen. 4. Ta bort pumphjulet (49) från axeln. 5. Tappa ut oljan ur oljekammaren. Se avsnitt 10.5 Oljebyte. Axeltätningen är en komplett enhet i samtliga pumpar. 6. Ta bort skruvarna (188a) som håller axeltätningen (105). 7. Lyft ut axeltätningen (105) från oljekammaren enligt hävstångsprincipen med användning av de två demonteringshålen i axeltätningshållaren (pos. 58) och två skruvmejslar. 8. Kontrollera bussningens (103) tillstånd där axeltätningens sekundära tätning berör bussningen. Bussningen måste vara intakt. Om bussningen är sliten och måste bytas ska pumpen kontrolleras av Grundfos eller av Grundfos auktoriserad serviceverkstad. Följ anvisningarna nedan om bussningen är intakt: 1. Kontrollera och rengör oljekammaren. 2. Smörj de ytor som ligger an mot axeltätningen med olja. 3. Sätt i den nya axeltätningen (105) med hjälp av den medföljande plastbussningen. 4. Dra åt skruvarna (188a) som håller axeltätningen till 16 Nm. 5. Montera pumphjulet. Se till att kilen (9a) monteras korrekt. 6. Sätt i och dra åt skruven (188a) som håller pumphjulet med 22 Nm. 7. Placera motordelen med pumphjul i pumphuset (50). 8. Montera och dra åt spännbandet (92). 9. Fyll oljekammaren med olja. Se avsnitt 10.5 Oljebyte. Justering av pumphjulsspalt beskrivs i avsnitt 10.2 Justering av pumphjulsspalt Oljebyte Oljan i oljekammaren ska bytas enligt instruktionerna nedan med driftstimmars intervall eller minst en gång om året. Om axeltätningen byts måste även oljan bytas. Se avsnitt 10.4 Kontrollera eller byta ut axeltätningen. Avtappning av olja FÖRSIKTIGHET Trycksatt system Smärre eller måttliga personskador - Eftersom tryck kan ha byggts upp i oljekammaren, ska inte oljenivåskruven tas bort förrän trycket är helt avlastat. 1. Lossa och ta bort båda oljekruvarna för att låta oljan rinna ut ur kammaren. 2. Kontrollera oljan med avseende på föroreningar. Om axeltätningen har demonterats ger oljans skick en god fingervisning om axeltätningens skick. Begagnad olja ska avfallshanteras enligt lokala bestämmelser. Oljepåfyllning med liggande pump Se figur Placera pumpen så att den ligger på statorhuset och utloppsflänsen med oljeskruvarna är vänd uppåt. 2. Fyll olja i oljekammaren genom det övre hålet, tills olja börjar rinna ut ur nedre hålet. Oljenivån är då korrekt. Oljemängd anges i avsnitt 10.1 Inspektion. 3. Sätt i de båda oljeskruvarna. Använd packningsmaterialet som ingår i satsen. Se avsnitt 10.6 Servicesatser. Oljepåfyllning Oljenivå Fig. 13 Hål för påfyllning av olja Oljepåfyllning med stående pump 1. Placera pumpen på en plan och horisontell yta. 2. Fyll olja i oljekammaren genom det ena hålet, tills olja börjar rinna ut ur det andra. Oljemängd anges i avsnitt 10.1 Inspektion. 3. Sätt i de båda oljeskruvarna. Använd packningsmaterialet som ingår i satsen. Se avsnitt 10.6 Servicesatser. TM

19 10.6 Servicesatser Nedanstående servicekit finns för samtliga pumpar. Servicesats Innehåll Pumptyp Material Produktnummer Axeltätningssats O-ringssats Pumphjul Olja Lyftbygel Axeltätning, komplett O-ringar och packningar för oljeskruvar Pumphjul, komplett med justermutter, axelskruv och kil 1 liter olja av typen Shell Ondina X420. Se avsnitt 10. Underhåll och service för mängd som krävs i oljekammaren. Lyftbygel och skruv Alla BQQP Alla BQQV Alla NBR Alla FKM SL SL SL SLV SLV SLV Samtliga typer ,9-1,5 kw ,6 kw Svenska (SE) 10.7 Förorenade pumpar FÖRSIKTIGHET Biologisk risk Smärre eller måttliga personskador - Spola pumpen omsorgsfullt med rent vatten och skölj pumpens delar i vatten efter demontering. Produkten klassificeras som förorenad om den har använts i en vätska som är hälsoskadlig eller giftig. Kontakta Grundfos och lämna information om den pumpade vätskan innan pumpen returneras för service, om du vill att Grundfos ska utföra service på pumpen. I annat fall kan Grundfos vägra att ta emot produkten för service. Alla förfrågningar om service måste omfatta uppgifter om den pumpade vätskan. Rengör produkten på bästa möjliga sätt innan den returneras. Kostnader för retur av pumpen betalas av kunden. 19

20 Svenska (SE) 11. Felsökning Innan försök görs att diagnostisera fel, ska säkringarna tagits bort eller huvudströmbrytaren vara i avstängt läge säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag kontrollera att alla roterande delar har upphört att röra sig Följ alla föreskrifter för pumpinstallation i miljö med explosionsrisk. Det måste säkerställas att inget arbete utförs i miljöer där explosionsrisk föreligger. Fel Orsak Åtgärd 1. Motorn startar inte. Säkringarna har gått eller motorskyddet löser ut på en gång. Var försiktig! Försök inte starta igen! 2. Pumpen går men motorskyddet löser ut efter en kort stund. 3. Pumpens termobrytare löser ut när pumpen har gått en stund. 4. Pumpens prestanda och effektförbrukning är lägre än normalt. 5. Pumpen går, men levererar ingen vätska. a) Matningsfel, kortslutning eller jordfel i kabeln eller motorlindningen. b) Säkringarna löser ut eftersom fel typ av säkring används. Låt en behörig elektriker undersöka kabel och motor. Byt till säkringar av rätt typ. c) Skräp blockerar pumphjulet. Rengör pumphjulet. d) Nivåklockor, nivåvippor eller elektroder är feljusterade eller defekta. a) Låg inställning av termoreläet i motorsskyddet. b) Ökad strömförbrukning på grund av kraftigt spänningsfall. c) Skräp blockerar pumphjulet. Ökad strömförbrukning för alla tre faserna. Justera eller byt nivåklockor, nivåvippor eller elektroder. Ställ in reläet efter data på typskylten. Mät spänningen mellan två av motorns faser. Tolerans: - 0 %/+6 %. Återställ korrekt försörjningsspänning. Rengör pumphjulet. d) Pumphjulsspalten är felaktig. Justera pumphjulet igen. Se avsnitt 10.2 Justering av pumphjulsspalt, figur 12. a) Vätsketemperaturen är för hög. Sänk vätsketemperaturen. b) Vätskans viskositet är för hög. Förtunna vätskan. c) Felaktig elektrisk anslutning (om pumpen Y-kopplas till D- anslutning blir resultatet mycket låg underspänning). Kontrollera och korrigera elinstallationen. a) Skräp blockerar pumphjulet. Rengör pumphjulet. b) Fel rotationsriktning. Kontrollera rotationsriktningen och skifta eventuellt två av de inkommande faserna i strömförsörjningskabeln. Se avsnitt 9.3 Rotationsriktning. a) Utloppsventilen är stängd eller blockerad. Kontrollera utloppsventilen och öppna och/eller rensa den vid behov. b) Backventilen är blockerad. Rengör backventilen. c) Det finns luft i pumpen. Avlufta pumpen. 20

21 12. Tekniska data Försörjningsspänning 1 x 230 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz 3 x 230 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz 3 x 400 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Lindningsresistans Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Dokument om kassering finns på Motorstorlek Lindningsresistans* 13. Destruktion Svenska (SE) 1-fas [kw] Startlindning Huvudlindning 0,9 1,1 4,5 Ω 2,75 Ω 3-fas 3 x 230 V 3 x 400 V 0,9 1,1 6,8 Ω 9,1 Ω 1,5 * Värdena i tabellen gäller utan kabel. Kabelresistans: 2 x 10 m, cirka 0,28 Ω. Kapslingsklass IP68, enligt IEC Explosionsskydd CE Ex II 2 G, Ex d IIB T4 enligt EN , EN , EN och EN Ex nc II T3 enligt IEC (motsvarande AS ). Isolationsklass F (155 C). Pumpkurvor Pumpkurvor finns att tillgå via Kurvorna är avsedda som vägledning. De får inte användas som garantikurvor. Testkurvor för den levererade pumpen kan beställas. Ljudtrycksnivå Pumparnas ljudtrycksnivå ligger under de gränsvärden som anges i rådets direktiv 2006/42/EG (maskindirektivet). Rätt till ändringar förbehålles. 21

22 Bilaga Bilaga 1 GB: One-pump installation on auto-coupling D: Eine Pumpe mit automatischer Kupplung SL1.50 SLV.65 Z7 Z7 Z9 Z9 Z10a Z10a S3OPR Z2 Z16 ZDN1 Z15 Z4 Z6 D Z12a Z23 F Z11 S3OPR Z2 Z16 ZDN1 Z15 Z4 Z6 Z23 Z12a D Z11 F TM TM Fig. A Pump type D F Z2 Z4 Z6 Z7 Z9 Z10a Z11 Z12a Z15 Z16 ZDN1 SL /2" DN65 SLV /2" DN65 22

23 GB: Free-standing installation D: Freistehender Einbau SL1.50 SLV.65 Bilaga TM TM Fig. B Pump type A C D E F H I DC02 Z20 DN2 SL DN65 SLV DN65 23

24 Bilaga Bilaga 1 Description Описание Popis Beschreibung Pos. GB BG CZ DE 6a Pin Щифт Kolík Stift 7a Rivet Нит Nýt Kerbnagel 9a Key Фиксатор Pero Keil 26a O-ring О-пръстен O-kroužek O-Ring 37 O-ring О-пръстен O-kroužek O-Ring 37a O-ring О-пръстени O-kroužky O-Ring 37b O-ring О-пръстени O-kroužky O-Ring 48 Stator Статор Stator Stator 48a Terminal board Клеморед Svorkovnice Klemmbrett 49 Impeller Работно колело Oběžné kolo Laufrad 50 Pump housing Помпен корпус Těleso čerpadla Pumpengehäuse 55 Stator housing Корпус на статора Těleso statoru Statorgehäuse 58 Shaft seal carrier Носач на уплътнението при вала Unašeč ucpávky Dichtungshalter 66 Locking ring Фиксиращ пръстен Pojistný kroužek Sicherungsring 76 Nameplate Табела Typový štítek Leistungsschild 92 Clamp Скоба Fixační objímka Spannband 102 O-ring О-пръстен O-kroužek O-Ring 103 Bush Втулка Pouzdro Buchse 104 Seal ring Уплътняващ пръстен Těsnicí kroužek Dichtungsring a Shaft seal Уплътнение при вала Hřídelová ucpávka Wellenabdichtung 107 O-ring О-пръстени O-kroužky O-Ring 150a Stator housing, complete. Корпус на статора, пълен Těleso statoru, kompletní Statorgehäuse, komplett 153 Bearing Лагер Ložisko Lager 153b Locking ring Застопоряващ пръстен Pojistný kroužek Sicherungsring 154 Bearing Лагер Ložisko Lager 155 Oil chamber Маслото в камерата Olejové komoře Ölsperrkammer 158 Corrugated spring Гофрирана пружина Tlačná pružina Gewellte Feder 159 O-ring О-пръстен O-kroužek O-Ring 162 Wear plate Износваща се плоча Těsnicí deska Verschleißplatte 172 Rotor/shaft Ротор/вал Rotor/hřídel Rotor/Welle 173 Screw Винт Šroub Schraube 173a Washer Шайба Podložka Unterlegscheibe 176 Inner plug part Вътрешна част на щепсела Vnitřní část kabelové průchodky Kabelanschluss, innerer Teil 181 Outer plug part Външна част на щепсела Vnější část kabelové průchodk Kabelanschluss, äußerer Teil 185 O-ring О-пръстен O-kroužek O-Ring 187 O-ring О-пръстен O-kroužek O-Ring 188 Screw Винт Šroub Schraube 188a Screw Винт Šroub Schraube 188b Locking screw Фиксиращ винт Pojistný šroub Sicherungsschraube 189 Adjusting screw Винт за настройка Stavěcí šroub Justierschraube 190 Lifting bracket Ръкохватка Zvedací rukojet Transportbügel 193 Oil screw Винт при камерата за масло Olejová zátka Ölschraube 193a Oil Масло Olej Öl 194 Gasket Гарнитура Těsnicí kroužek Dichtung 198 O-ring О-пръстен O-kroužek O-Ring 24

25 Beskrivelse Seletus Descripción Kuvaus Pos. DK EE ES FI 6a Stift Tihvt Pasador Tappi 7a Nitte Neet Remache Niitti 9a Feder Kiil Chaveta Kiila 26a O-ring O-ring Junta tórica O-rengas 37 O-ring O-ring Junta tórica O-rengas 37a O-ringe O-ring Junta tórica O-rengas 37b O-ringe O-ring Junta tórica O-rengas 48 Stator Staator Estator Staattori 48a Klembræt Klemmliist Caja de conexiones Kytkentälevy 49 Løber Tööratas Impulsor Juoksupyörä 50 Pumpehus Pumbapesa Cuerpo de bomba Pumppupesä 55 Statorhus Staatori korpus Alojamiento de estator Staattoripesä 58 Akseltætningsholder Võllitihendi alusplaat Soporte de cierre Akselitiivistekannatin 66 Låsering Lukustusrõngas Anillo de cierre Lukkorengas 76 Typeskilt Andmeplaat Placa de identificación Arvokilpi 92 Spændebånd Klamber Abrazadera Kiinnityspanta 102 O-ring O-ring Junta tórica O-rengas 103 Bøsning Puks Casquillo Holkki 104 Simmerring Tihend Anillo de cierre Tiivisterengas a Akseltætning Võllitihend Cierre Akselitiiviste 107 O-ring O-ring Junta tórica O-rengas 150a Statorhus, komplet Staatori korpus, täielik Alojamiento de estator, completo Staattoripesä, kokonainen 153 Leje Laager Cojinete Laakeri 153b Låsering Lukustusrõngas Anillo de bloqueo Lukkorengas 154 Leje Laager Cojinete Laakeri 155 Oliekammer Õlikamber Cámara de aceite Öljytila 158 Bølgefjeder Vedruseib Muelle ondulado Aaltojousi 159 Skive O-ring Arandela Aluslevy 162 Slidplade Pumbapesa põhi Placa de desgaste Kulutuslevy 172 Rotor/aksel Rootor/võll Rotor/eje Roottori/akseli 173 Skrue Polt Tornillo Ruuvi 173a Skive Seib Arandela Aluslevy 176 Indvendig stikdel Pistiku sisemine pool Parte de clavija interior Sisäpuolinen tulppaosa 181 Udvendig stikdel Pistiku välimine pool Parte de clavija exterior Ulkopuolinen tulppaosa 185 O-ring O-ring Junta tórica O-rengas 187 O-ring O-ring Junta tórica O-rengas 188 Skrue Polt Tornillo Ruuvi 188a Skrue Polt Tornillo Ruuvi 188b Låseskrue Lukustusrõngas Tornillo de apriete Lukitusruuvi 189 Justerskrue Reguleerimiskruvi Tornillo de ajuste Säätöruuvi 190 Løftebøjle Tõsteaas Asa Nostosanka 193 Olieskrue Õlikambri kork Tornillo de aceite Öljytulppa 193a Olie Õli Aceite Öljy 194 Pakning Tihend Junta Tiiviste 198 O-ring O-ring Junta tórica O-rengas Bilaga 25

26 Bilaga Description Περιγραφή Opis Megnevezés Pos. FR GR HR HU 6a Broche Πείρος Nožica Csap 7a Rivet Πριτσίνι Zarezani čavao Szegecs 9a Clavette Κλειδί Opruga Rögzítőék 26a Joint torique ακτύλιος-ο O-prsten O-gyűrű 37 Joint torique ακτύλιος-ο O-prsten O-gyűrű 37a Joint torique ακτύλιος-ο O-prsten O-gyűrűk 37b Joint torique ακτύλιος-ο O-prsten O-gyűrűk 48 Stator Στάτης stator Állórész 48a Bornier Κλέμες σύνδεσης priključna letvica Kapcsoló tábla 49 Roue Πτερωτή rotor Járókerék 50 Corps de pompe Περίβλημα αντλίας kućište crpke Szivattyúház 55 Logement de stator Περίβλημα στάτη kućište statora Állórészház 58 Support de garniture mécanique Φορέας στυπιοθλίπτη άξονα držač brtve Tengelytömítés-keret 66 Anneau de serrage Ασφαλιστικός δακτύλιος sigurnosni prsten Rögzítőgyűrű 76 Plaque signalétique Πινακίδα natpisna pločica Adattábla 92 Collier de serrage Σφιγκτήρας zatezna traka Bilincs 102 Joint torique ακτύλιος-ο O-prsten O-gyűrű 103 Douille Αντιτριβικός δακτύλιος brtvenica Tömítőgyűrű 104 Anneau d étanchéité Στεγανοποιητικός δακτύλιος brtveni prsten Tömítőgyűrű a Garniture mécanique Στυπιοθλίπτης άξονα brtva vratila Tengelytömítés 107 Joint torique ακτύλιοι-ο O-prsten O-gyűrűk 150a Logement de stator, complet Περίβλημα στάτη, πλήρης kućište statora, sav Állórészház, teljes 153 Roulement Έδρανο ležaj Csapágy 153b Collier de serrage Ασφαλιστικός δακτύλιος Stezni prsten Rögzítőgyűrű 154 Roulement Έδρανο ležaj Csapágy 155 Chambre à huile Θάλαμος λαδιού komora za ulje Olajkamra 158 Ressort ondulé Αυλακωτό ελατήριο valovita opruga Hullámrugó 159 Joint torique Ροδέλα O-prsten O-gyűrű 162 Plaque d usure Πλάκα φθοράς žrtvena pločica Kopóelem 172 Rotor/arbre Ρότορας/άξονας rotor/vratilo Forgórész/tengely 173 Vis Βίδα vijak Csavar 173a Rondelle Ροδέλα podložna pločica Alátét 176 Partie intérieure de la fiche Εσωτερικό τμήμα φις kabel. priključak, nutarnji dio Belső kábelbevezetés 181 Partie extérieure de la fiche Εξωτερικό τμήμα φις kabel. priključak, vanjski dio Külső kábelbevezetés 185 Joint torique ακτύλιος-ο O-prsten O-gyűrű 187 Joint torique ακτύλιος-ο O-prsten O-gyűrű 188 Vis Βίδα vijak Csavar 188a Vis Βίδα vijak Csavar 188b Vis de fixation Βίδα συγκράτησης sigurnosni vijak Rögzítő csavar 189 Vis d ajustement Βίδα ρύθμισης vijak za justiranje Beállító csavar 190 Poignée de levage Χειρολαβή transportni stremen Emelőfül 193 Bouchon d huile Βίδα λαδιού vijak za ulje Olajtöltőnyílás zárócsavarja 193a Huile Λάδι ulje Olaj 194 Joint d étanchéité Τσιμούχα brtva Tömítés 198 Joint torique ακτύλιος-ο O-prsten O-gyűrű 26

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. SL1.50 and SLV kw. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. SL1.50 and SLV kw. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

DP 10, kw EF 30, kw

DP 10, kw EF 30, kw GRUNDFOS INSTRUKTIONER DP 10, 0.9-2.6 kw EF 30, 0.6-1.5 kw Monterings- och driftsinstruktion Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1.

Läs mer

DP 10, kw EF 30, kw

DP 10, kw EF 30, kw GRUNDFOS INSTRUKTIONER DP 10, 0.9-2.6 kw EF 30, 0.6-1.5 kw Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

SL1.50 and SLV.65 AUTO ADAPT

SL1.50 and SLV.65 AUTO ADAPT GRUNDFOS INSTRUKTIONER SL1.50 and SLV.65 AUTO ADAPT Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. DP and EF AUTO ADAPT. Monterings- och driftsinstruktion. 50 Hz

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. DP and EF AUTO ADAPT. Monterings- och driftsinstruktion. 50 Hz GRUNDFOS INSTRUKTIONER DP and EF AUTO ADAPT Monterings- och driftsinstruktion 50 Hz Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. DP and EF AUTO ADAPT. Monterings- och driftsinstruktion. 50 Hz

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. DP and EF AUTO ADAPT. Monterings- och driftsinstruktion. 50 Hz GRUNDFOS INSTRUKTIONER DP and EF AUTO ADAPT Monterings- och driftsinstruktion 50 Hz Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

GRUNDFOS UNILIFT CC. Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar

GRUNDFOS UNILIFT CC. Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar GRUNDFOS UNILIFT CC Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar Unilift CC Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar Utmärkta grund- och gråvattenpumpar Grundfos nya Unilift CC är

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTION. PUST villapumpstationer PUST. Grundfos villapumpstation PUST AUTOADAPT. S Förenklad installationsanvisning

GRUNDFOS INSTRUKTION. PUST villapumpstationer PUST. Grundfos villapumpstation PUST AUTOADAPT. S Förenklad installationsanvisning PUST Grundfos villapumpstation PUST AUTOADAPT S Förenklad installationsanvisning GRUNDFOS INSTRUKTION PUST villapumpstationer INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Inledning Grundfos villapumpstation PUST AUTOADAPT Sida

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

Företagsnamn: Skapad av: Tel: Datum: Position Antal Beskrivning 1 SEG E.2.50B. Art.nr.:

Företagsnamn: Skapad av: Tel: Datum: Position Antal Beskrivning 1 SEG E.2.50B. Art.nr.: 1 SEG.4.12.E.2.5B Art.nr.: 9687851 Normalsugande, enstegs centrifugalpump med horisontell utloppsport, specifikt konstruerad för lyftning och pumpning av spillvatten innehållande utsläpp från toaletter.

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER SEG AUTO ADAPT. 50 Hz. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER SEG AUTO ADAPT. 50 Hz. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER SEG AUTO ADAPT 50 Hz Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Sololift+ Små avloppspumpstationer 50 Hz

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Sololift+ Små avloppspumpstationer 50 Hz GRUNDFOS DATAHÄFTE Sololift+ 50 Hz Innehåll Inledning Användning 3 Produktprogram 3 Funktion 3 Godkännanden 3 Sololift+ WC Sololift+ WC 4 Användning 4 Pumpad vätska 4 Egenskaper 4 Komponenter 4 Tekniska

Läs mer

GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPAR SB&SBA. Dränkbara pumpar. för vattenförsörjning från grävda brunnar, sjöar och vattendrag

GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPAR SB&SBA. Dränkbara pumpar. för vattenförsörjning från grävda brunnar, sjöar och vattendrag GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPAR SB&SBA Dränkbara pumpar för vattenförsörjning från grävda brunnar, sjöar och vattendrag GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPLÖSNINGAR Grundfos har allt från små dränkbara pumpar för en- och

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

GRUNDFOS SPILLVATTEN. Dränkbara avloppspumpar med skärsystem

GRUNDFOS SPILLVATTEN. Dränkbara avloppspumpar med skärsystem GRUNDFOS SPILLVATTEN Dränkbara avloppspumpar med skärsystem GRUNDFOS SEG Robusta, mångsidiga pumpar för transport av hushållsavlopp I kuperade områden eller i områden som saknar avloppssystem, är trycksatta

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art Bruksanvisning Art. 9027882 Dränkbar pump Dränkbar pump - Art. 9027882 Beskrivning: Dränkbar pump 230 V med plastvinge. Levereras med 10 meter kabel och motor på 1.100 W. Användningsområden: Pumpen är

Läs mer

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA Orsaker till minskad verkningsgrad Minskad verkningsgrad för pumpar kan uppstå på grund av följande orsaker: Kavitation

Läs mer

Grundfos Produktguide SOLOLIFT2

Grundfos Produktguide SOLOLIFT2 Grundfos Produktguide VÄLKOMMEN TILL EN NY GENERATIONEN Innehåll 2, PRODUKTGUIDE Inspirerad av proffs, konstruerad för proffs. uppfyller såväl dina som kundernas krav. Det här är ett snabbt och enkelt

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Grundfos PrOdukTguIde SOLOLIFT2 VÄLKoMMEn TILL En ny GEnErATIon

Grundfos PrOdukTguIde SOLOLIFT2 VÄLKoMMEn TILL En ny GEnErATIon Grundfos Produktguide VÄLKOMMEN TILL EN NY GENERATION 2 Innehåll, PRODUKTGUIDE Inspirerad av proffs, konstruerad för proffs. uppfyller såväl dina som kundernas krav. Det här är ett snabbt och enkelt verktyg,

Läs mer

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit GRUNDFOS PRODUKTbroschyr Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Avskiljning av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Med Grundfos Cleanvent og Magvent löser man detta. Luftavskiljning

Läs mer

Wilo-DrainLift TMP 40

Wilo-DrainLift TMP 40 Monterings- och skötselanvisning Ändringar utförda: 26.05.04 Wilo-DrainLift TMP 40 2522673/0504 Med reservation för tekniska ändringar! Monterings- och skötselanvisning 1 Innehåll: 1 Allmänt 1.1 Användning

Läs mer

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL TTM 2003-07-04 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT PRODUKTBESKRIVNING TTM AQUALIFT är en helautomatisk pumpanläggning

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning

Läs mer

M - Pump Installation- och servicemanual

M - Pump Installation- och servicemanual M - Pump Installation- och servicemanual Läntinen Pitkäkatu 33, 20100 Turku Puh: 02 250 3444 Fax: 02 251 8470 nautikulma@kolumbus.fi www.kolumbus.fi Installation Förberedning 1. OBS! Elmotorn är vid leverans

Läs mer

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar 1. Allmän information Montering och idrifttagning skall göras av fackpersonal. 1.1 Användningsområde Cirkulationspumparna i Star-Z-serien används till pumpning av dricksvatten, bruksvatten och flytande

Läs mer

Uppfordringsmedia: - avloppsvatten med partikelinnehåll - vatten med fekalieinnehåll - vatten med fiberinnehåll. För övrig lämplighet rådfråga WILO

Uppfordringsmedia: - avloppsvatten med partikelinnehåll - vatten med fekalieinnehåll - vatten med fiberinnehåll. För övrig lämplighet rådfråga WILO TP 40 S Specifikation Ex. TP 40 S 128/13-1 TP Avloppspump 40 Tryckanslutning (DN) S Pumphjulstyp (S = skärande) 128 Nom. pumphjulsdiameter (mm) /13 Avgiven effekt P 2 (kw) /10-1 1-fas (EM) (ingen bet.

Läs mer

Instruktion Fläktar RGF

Instruktion Fläktar RGF 2009 In Instruktion Fläktar RGF Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts Verkstads

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat

Läs mer

Beskrivning - Installation

Beskrivning - Installation Singelgatan 2 212 28 Malmö tel 040-922050 fax 040-193358 Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ema signal OSA Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6 Läs anvisningen

Läs mer

GRUNDFOS SPILLVATTEN. Dränkbara spillvattenpumpar 0,6-2,6 kw

GRUNDFOS SPILLVATTEN. Dränkbara spillvattenpumpar 0,6-2,6 kw GRUNDFOS SPILLVATTEN Dränkbara spillvattenpumpar 0,6-2,6 kw Grundfos DP-, EF-, SE1- och SEV-pumpar Kraftfulla pumpar för dränering, gråvatten och orensat avloppsvatten Grundfos erbjuder ett komplett program

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

FILTERPUMP BRUKSANVISNING FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...

Läs mer

Beskrivning - Installation

Beskrivning - Installation 971111 Konstant nivå Olja, bensin och fett Vatten Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ES 334 B, ES 334 S ES 334 B: Nivåövervakare ES 33 Kapacitiv givare ES4 ES 334 S: Nivåövervakare

Läs mer

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum:

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum: Position Antal Beskrivning 1 HYDRO MPC-E 3 CRIE15-2 Tel: 31 332 23 93 Art.nr.: 9916698 OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt Tryckstegringssystem, levereras som kompakt enhet enligt

Läs mer

Datablad. Sida: 1 / 5. ETL 065-065-160 GG AA11D200552 BIE3 Inlinepump. Driftsdata. Utförande. Uppfordringshöjd vid 21,94 m

Datablad. Sida: 1 / 5. ETL 065-065-160 GG AA11D200552 BIE3 Inlinepump. Driftsdata. Utförande. Uppfordringshöjd vid 21,94 m Datablad Sida: 1 / 5 Driftsdata Erforderligt flöde 22,000 l/s 14,00 m Pumpmedia Vatten Rent vatten Som inte innehåller kemikalier eller partiklar som påverkar materialet Omgivningstemperatur 20,0 C Temperatur

Läs mer

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion 1 INNEHÅLL 1. BRÄNNAREBESKRIVNING 2 1.1 Utrustning 2 2. TEKNISKA DATA 3 2.1 Tekniska data 3 2.2 Mått 3 2.3 Arbetsdiagram 3 3. INSTALLATION 4

Läs mer

PromoSol 130/4. Electrotec Energy. Upphovsrättsskyddad Sida 1

PromoSol 130/4. Electrotec Energy. Upphovsrättsskyddad Sida 1 PromoSol 130/4 Sida 1 Innehåll 1 Allmänt... Fel! Bokmärket är inte definierat. 2 Produkt beskrivning... 3 3 Mått... 4 4 Teknisk specifikation... 4 5 Solkretspump, Grundfos Solar 20 65 130... 5 6 Montering...

Läs mer

S pumps, ranges

S pumps, ranges GRUNDFOS INSTRUKTIONER S pumps, ranges 72-74-78 S2, S3, S4, ST 55-520 kw Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen.

Läs mer

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1 Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln

Läs mer

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.: Bruksanvisning Hydroforpump 230V 1,200 W Art.: 90 27 885 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur: Bliss LED spegel Anvisning för montering, drift och skötsel Tekniska data Utförande: Ljuskälla: Kapslingsklass: Ström: Storlek: Färgtemperatur: Effekt: Storlek: Färgtemperatur: Effekt: LED spegel LED IP44

Läs mer

CIRKULATIONS PUMPAR TYPGRUPPER AL_ AT_ T AKN AS_ KN_ TEKNISK INFORMATION

CIRKULATIONS PUMPAR TYPGRUPPER AL_ AT_ T AKN AS_ KN_ TEKNISK INFORMATION CIRKULATIONS PUMPAR TYPGRUPPER L_ AL_ AT_ T AKN AS_ KN_ TEKNISK INFORMATION TEKNISKA DATA Pumptyp rpm [kw] [A] Vikt DB (A) L _/ T @400V [kg] @ 1m AL AT 32A/4 1500 0.05 0.21 17 28 32 1500 0.08 0.28 17 28

Läs mer

Infrasmart IHS20W/B/S24

Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber

Läs mer

INSTALLATION & DRIFTINSTRUKTIONER. Aquatron Pumpbrunn 04

INSTALLATION & DRIFTINSTRUKTIONER. Aquatron Pumpbrunn 04 INSTALLATION & DRIFTINSTRUKTIONER Aquatron Pumpbrunn 04 Allmänt Kontrollera först höjdskillnaden. Pumpbrunnen levereras komplett med pump. Vid tveksamhet gällande dimensionering, rådfråga Avloppscenter

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning)

Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning) GE Lighting Installationsanvisning Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning) INNAN DU BÖRJAR Läs dessa anvisningar noga i sin helhet. VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Stäng av strömmen

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LCD 108. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LCD 108. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER LCD 08 Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida. Symboler

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit GRUNDFOS PRODUKTbroschyr Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Mikrobubblor, föroreningar och magnetit. Med Grundfos Cleanvent eller Magvent löser man det här problemet. Luftavskiljning

Läs mer

PUMPTEK OGT UPPGRADERINGSENHET

PUMPTEK OGT UPPGRADERINGSENHET INSTALLATION OCH DRIFT PUMPTEK OGT UPPGRADERINGSENHET 2016 INNEHÅLL PRODUKTBESKRIVNING 3 INSTALLATION 4 UPPSTART 5 SKÖTSEL 6 2016 1. PRODUKTBESKRIVNING 1.1 INLEDNING Vi gratulerar dig till ditt köp av

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Produktkatalog. AHV/AE Torra centrifugalpumpar för cirkulation. G1" - G1 1/4"

Produktkatalog. AHV/AE Torra centrifugalpumpar för cirkulation. G1 - G1 1/4 Produktkatalog AV/AE Torra centrifugalpumpar för cirkulation. G1" - G1 1/4" Innehåll Introduktion...3 AV 25...5 AE 26...7 AE 33...10 Välja rätt pump Det finns ett otal olika pumpar att välja mellan. För

Läs mer

Centrifugalpumpar med axiellt inlopp, serie LS, LC och LCP. för flöden upp till 5 100m 3 /h enligt ISO 5199

Centrifugalpumpar med axiellt inlopp, serie LS, LC och LCP. för flöden upp till 5 100m 3 /h enligt ISO 5199 Centrifugalpumpar med axiellt inlopp, serie LS, LC och LCP för flöden upp till 5 100m 3 /h enligt ISO 5199 Tekniska data LS Prestandaintervall Flöde upp till 5 100 m 3 /h Uppfordringshöjd upp till 120

Läs mer

NIVÅPRO ESPS-100 NIVÅGIVARE

NIVÅPRO ESPS-100 NIVÅGIVARE INSTALLATION OCH DRIFT NIVÅPRO ESPS-100 NIVÅGIVARE 1 INNEHÅLL SÄKERHET 3 PRODUKTBESKRIVNING 4 INSTALLATION 5 ELANSLUTNINGAR 6 UPPSTART 9 SKÖTSEL 9 MÅTTSKISS 11 FELANMÄLAN 11 2 1. SÄKERHET Denna handbok

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Manual NitroClean automatisk poolrobot Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Dränkbara läns- och slampumpar av rostfritt stål för gruvor, processindustrier och andra korrosiva applikationer.

Dränkbara läns- och slampumpar av rostfritt stål för gruvor, processindustrier och andra korrosiva applikationer. Dränkbara läns- och slampumpar av rostfritt stål för gruvor, processindustrier och andra korrosiva applikationer. Länspumpar: Minette INOX Major INOX Master INOX Slampumpar: Salvador INOX Senior INOX Sandy

Läs mer

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.

Läs mer

Serie se och Sl. Driftsäker spillvattenhantering

Serie se och Sl. Driftsäker spillvattenhantering grundfos se & sl serie spillvattenpumpar för dränkt eller torruppställd installation 0,9-30 kw 2, 4, 6 polig 50Hz Serie se och Sl Driftsäker spillvattenhantering be think innovate optimal teknik för spillvattenpumpar

Läs mer

DeLaval avspolningssystem WS3. Instruktionsbok. DeLaval 2011. 2011-06-28, Version 1 85700131. Bruksanvisning i original

DeLaval avspolningssystem WS3. Instruktionsbok. DeLaval 2011. 2011-06-28, Version 1 85700131. Bruksanvisning i original Instruktionsbok 2011-06-28, Version 1 85700131 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval avspolningssystem WS3... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 1 Förord...

Läs mer

MONTERINGSANVISNING. System Rada Outlook

MONTERINGSANVISNING. System Rada Outlook INNEHÅLL 1. Viktig information... 2 2. Rörinstallation... 2 3. Blandarlådan... 3 4. Sensorboxen... 4 5. Transformator... 4 6. Sensorer... 5 7. Skruvinfästningar... 5 8. Montering av handstyrd IR-sensor...

Läs mer

ProMinent. Driftinstruktion Omrörare

ProMinent. Driftinstruktion Omrörare Driftinstruktion Alla former av återgivning får endast ske medtillverkarens tillstånd.. ProMinent DIN EN ISO 9001 70 100 M 502 Var vänlig läs igenom driftinstruktionen helt före idrifttagning av denna

Läs mer

För att försäkra sig om att separatorn fungerar optimalt, måste den rengöras då och då. Garanti gäller ej för skador som beror på föroreningar.

För att försäkra sig om att separatorn fungerar optimalt, måste den rengöras då och då. Garanti gäller ej för skador som beror på föroreningar. Användarhandbok: Oljeseparator, type 5411 Säkerhetsföreskrifter: Oljeavskiljaren måste anslutas till ett korrekt installerat eluttag med jordad kontakt. Särskild uppmärksamhet skall fästas vid installation

Läs mer

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Temag Pumpar AB Filaregatan 4 442 34 KUNGÄLV E-Post : info@temag.se www.temag.se CE deklaration Maskindirektiv 2006/42/EC Vi intygar under vårt ansvar att den utrustning

Läs mer

MIRI PUMPFIX F. Bakvattenventil med inbyggd pump för fekaliehaltigt avloppsvatten

MIRI PUMPFIX F. Bakvattenventil med inbyggd pump för fekaliehaltigt avloppsvatten BSAB R3.13 MIRI PUMPFIX F Bakvattenventil med inbyggd pump för fekaliehaltigt avloppsvatten MIRI PUMPFIX-F bakvattenventil är försedd med inbyggd skärande pump för utpumpning av avloppsvatten vid bakvattenflöde.

Läs mer

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Produktkatalog. AKP/ASV/AP Torra centrifugalpumpar för tappvarmvatten. G3/4" - G11/4"

Produktkatalog. AKP/ASV/AP Torra centrifugalpumpar för tappvarmvatten. G3/4 - G11/4 Produktkatalog AKP/ASV/AP Torra centrifugalpumpar för tappvarmvatten. G3/4" - G11/4" Innehåll Introduktion...3 AKP 20...5 ASV 27...7 AP 32...10 Välja rätt pump Det finns ett otal olika pumpar att välja

Läs mer

DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380

DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380 DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380 Läs noga igenom anvisningen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor OMD380-SE.indd 100-63 2012-07-06 1 11 1 Innehåll 1 Säkerhetsföreskrifter

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Elektrisk Ureamembranpump

Elektrisk Ureamembranpump Elektrisk Ureamembranpump 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 S S Användningsinstruktion för elektrisk Urea-membranpump Innehållsförteckning 1. Allmänna uppgifter 2 1.1 Ändamålsenlig användning 2 1.2

Läs mer

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Allmänt Denna instruktion är avsedd för användning av professionell drifts- och underhållspersonal. Installation, igångkörning och drift av fläktarna

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Infrared heater ELIR

Infrared heater ELIR SE... 4 GB... 6 FR... 8 RU... 11 Infrared heater ELIR Minimum mounting distance Минимальные расстояния при установке ELIR 600 600 1800 400 1000 600 Mounting Установка NB! The lamp must be horizontal at

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Allmänt Optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a används för att mäta rökgaser i ventilationskanaler.

Läs mer