MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
|
|
- Johan Månsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare MJK Automation AB Tel: E-post: Hemsida:
2 Detta material är skyddat enligt lagen om upphovsrätt. Eftertryck, annan kopiering eller publicering, helt eller delvis är förbjuden utan skriftligt medgivande från MJK Automation AB. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare 1605
3 Tack för att du valt en mjk produkt Mjk Automation AB Nytorget SÄFFLE Tel Fax E-post kontoret@mjk.se MJK Automation AB 2016
4 Denna sida är blank MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare 1605
5 Innehåll 1 Allmän beskrivning Tekniska data Kom igång Montage av mätutrustning Mätning Renspolning av givare Huvudmeny Setup Reläer Analog Utgång Modbus Sensor 1 Setup / Kanal 1 Setup (Syre) Sensor 2 Setup / Kanal 2 Setup (Slam) Kanal 2 Funktion Sensor 1 Setup / Kanal 1 Setup (ph) Test Visa sensor 1/2 data Visa filterfrekv Kal. analog 1/ Test relä 1/2/ Test reng. relä Test Modbus Mjukvaruversion Visa sensor 1/2 kar Felmeddelanden Underhåll Syregivare: Slamhaltsgivare: ph-elekrod Magnetventil för renspolning Elektrisk inkoppling Anslutning av givare Anslutning reläer Anslutning analog signal Anslutning Modbus Mekaniska mått Blockschema MJK Automation AB 2016
6 Denna sida är blank MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare 1605
7 x MJK Automation AB 2016
8 Denna sida är blank MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare 1605
9 1 Allmän beskrivning MJK OptoiX är en mätare för kontinuerlig mätning av syre-, slamhalt eller ph. Samtliga givare är avsedda att användas för neddoppning. MJK OptoiX har två mätkanaler och kan användas med olika konfigurationer av givare, endera två olika givare t.ex. en för syre och en för slamhalt eller två likadana givare för mätning i två mätpunkter samtidigt. Används en syre- och en slamhaltsgivare rekommenderas det att syregivaren kopplas på kanal 1 och slamhaltsgivaren på kanal 2 (detta är inget krav men det underlättar vid underhåll och samtal med leverantören mm.). Vid användning av en givare så kopplas denna alltid på kanal 1. Syregivaren är av optisk typ, fluorescens. Mätprincipen bygger på att man optiskt mäter förändringarna på ett ruteniummembran vid variation på syrehalten. Syregivaren har ingen förbrukningsmateriel och påverkas ej av solljus. Instrumentet kan visa syrehalten i mg/liter, ppm eller %. Temperaturen visas i C alternativt F. Temperaturområdet är 0-50 C med upplösning 0,1 C. Slamhaltsgivarna använder en infraröd ljuskälla för att minimera inverkan från olika färger och kompenserar variationer som uppstår p.g.a. den aktuella temperaturen, detta görs genom att mäta ljusstyrka hos källan. Slamhaltsgivaren modell 15 TSS används för mätning inom området mg/l, typiskt i luftningsbassänger. Givare modell 15L används vid lägre slamhalter mg/l ph elektroden (M51) har ett plant glasmembran och monteras i en speciell hållare (M50) som innehåller bl.a. en förförstärkare, temperaturgivare och renspolningsmunstycke. Mätområdet är 2 12 ph med upplösning 0,01 ph. Temperaturmätning för automatisk temperaturkompensation inom 0 50 C med upplösning 0,1 C. 1 MJK Automation AB 2016
10 Denna sida är blank MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
11 2 Tekniska data Allmänt Matningsspänning Strömutgång Digitala utgångar Kapsling Material 230 V AC (omställbart till 115 V AC) 2 st programmerbara 0/4 20 ma 3 st programmerbara reläer 1 st för renspolning av sensor/sensorer Modbus, RS 485 IP65 Plast Syregivare Kabel Skärmad 4-ledare, med PU-hölje Kabellängd 7,5 m (max 600 m) Mätområde, O mg/l Arbetstemperatur 0-60 C Mätområde, temperatur 0-50 C Temperaturkompensering 0-50 C Onoggrannhet 1% eller 0,02 mg/l (det som är störst) Tidskonstant 90% inom 60 sekunder Upplösning 0,01 mg/l Mätprincip Optisk, Fluorescens Material Epoxi, silikon, PU och rostfrittstål 316 SS Mått Ø mm Montagegänga 1 ½ NPT Anslutning renspolning slang, Ø 6 mm 3 MJK Automation AB 2016
12 Slamhaltsgivare Kabel Skärmad 4-ledare, med PU-hölje Kabellängd 7,5 m (max 600 m) Mätområde, slam mg/l Arbetstemperatur 0-65 C Material Mått Montagegänga Anslutning renspolning ph-givare Kabel Kabellängd Mätområde, ph Epoxi, silikon, PU och rostfrittstål 316 SS Ø mm 1 ½ NPT slang, Ø 6 mm Skärmad 4-ledare, med PU-hölje 7,5 m 2-12 ph Arbetstemperatur C Material Mått Montagegänga Anslutning renspolning PVC, PU och Viton O-ringar Ø mm 1 ½ NPT slang, Ø 6 mm Slamhaltsgivare Syregivare ph elektrod med hållare MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
13 3 Kom igång Montera elektronikenheten och givare på lämpliga platser. Anslut matningsspänning. Anslut givare. Om en givare används så ansluts denna alltid som sensor 1. Används en syre- och en slamhaltsgivare så ansluts syregivaren som sensor 1. Ledare Röd Grön Vit Svart Skärm Beteckning på plint RED GRN WHT BLK SHLD RED GRN WHT BLK SHLD RED GRN WHT BLK SHLD Sensor 1 Sensor 2 TB5 TB7 Starta utrustningen med strömbrytaren som sitter på kretskortet. Syregivare är fabrikskalibrerad, för dessa behövs inga åtgärder för att starta mätning. Slamhaltsgivare kommer att ge meddelandet NOLLA SENSOR om den inte har varit ansluten på samma plint tidigare. Detta innebär att en NOLLKALIBRERING måste utföras innan slamhaltsmätning är möjlig. Låt instrumentet vara påslaget ca 15 minuter innan nollkalibrering av slamhaltsgivare görs. Följande steg krävs för att NOLLA SENSOR (nollkalibrera): Tryck MENY Välj SETUP (med pilknapparna och tryck ENTER) Välj SENSOR 2 SETUP (med pilknapparna och tryck ENTER) Välj NOLLKALIBRERING (tryck ENTER) Display visar SÄTT I RENT VATTEN, SEN, TRYCK ENTER placera slamhaltsgivaren i rent vatten (helst destillerat) tryck sedan ENTER Display visar HÄMTAR DATA och två rader med punkter växer fram, ca 60 sekunder 5 MJK Automation AB 2016
14 När nollkalibreringen är klar återgår instrumentet till menyn SENSOR 2 SETUP tryck MENY 2 gånger för att komma tillbaka till HUVUDMENY Välj MÄTNING (tryck ENTER) Instrumentet har nu nollkalibrerats och kommer att mäta slamhalter som är typiska för ett avloppsreningsverk. Ingen absolut noggrannhet garanteras efter detta tillvägagångssätt, men uppmätta värden kommer åtminstone att vara användbara för att se trender i slamhalten över tid. För att uppnå riktiga mätresultat måste en komplett kalibrering genomföras, se Sensor 2 Setup / Kanal 2 Setup (Slam) på sida 25. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
15 4 Montage av mätutrustning Syre-, slamhalts- och ph-mätare MJK OptoiX består av en display/ kontroll enhet samt givare med 7,5 meter kabel. Displayenheten bör monteras så att det är enkelt att avläsa displayen och ändra inställningar. Givarna skall monteras så att de är enkla att ta upp för rengöring och service. RENSPOLNING AV GIVAREN SKALL ANSLUTAS FÖR ATT FÅ BÄSTA FUNKTION HOS UTRUSTNINGEN. För täckta bassänger finns mjk 831 rörarmatur L=200 cm och mjk 862 flänskonsol. Montage sker enklast genom att ett hål Ø 80 mm eller större tas upp i durken. Givare monteras sedan på rörarmaturen som sticks ned genom hålet. För öppna bassänger används mjk 831 rörarmatur och mjk 861 konsol. Konsolen skruvas då fast i bassängkanten och rörarmaturen monteras sedan i konsolen. Konsolen är konstruerad så att givaren enkelt kan tas upp utan verktyg för service och rengöring. 7 MJK Automation AB 2016
16 Denna sida är blank MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
17 5 Mätning MJK OptoiX går automatiskt till mätningsläge när den startas och kontrollerar vilka givare som är anslutna till vilken kanal. Givarna är fabrikskalibrerade. KALIBRERING AV SYREGIVARE BÖR INTE UTFÖRAS. KONTAKTA MJK. Displayen uppdateras kontinuerligt med aktuella mätvärden. De analoga utgångarna och reläerna uppdateras enligt aktuella inställningar. Om ett fel uppstår visas ett felmeddelande på displayen som talar om vad som inte fungerar. Information om syregivare och ph-givare lagras på ett fast minne i givaren (rensas ej vid spännigsbortfall). Information om slamhaltsgivare lagras på ett fast minne i MJK OptoiX. Om informationen från slamhaltsgivaren inte stämmer med den som finns lagrad i MJK OptoiX, kommer ett meddelande att visas, Nolla Sensor. Meddelandet visas varje gång en ny givare kopplas in. Då måste en Nollkalibrering utföras (se Nollkalibrering på sida 27). Nu kommer mätvärdena från slamhaltsgivaren att visas i displayen. 5.1 Renspolning av givare I mätningsläge kan tiden till nästa renspolning visas genom att någon av pilknapparna trycks ner. En renspolning kan också göras manuellt genom att trycka på ENTER. Detta påverkar inte den automatiska renspolningen. 9 MJK Automation AB 2016
18 Denna sida är blank MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
19 6 Huvudmeny För att komma till huvudmenyn tryck på MENY i mätningsläget: För att göra val i menyerna och ändra inställningar används pilknapparna. ENTER -knappen bekräftar och sparar gjorda inställningar samt flyttar inmatningen till överliggande meny. MENY -knappen avbryter pågående dialog och flyttar inmatningen till överliggande meny. OBS! inställningar sparas inte om en dialog avslutas med tryck på MENY. HUVUDMENY MÄTNING SETUP TEST Använd pilknapparna för att markera önskat alternativ, här är MÄTNING valt och tryck ENTER. För att återgå till mätläget, tryck MENY tills det att huvudmenyn visas. Är inte MÄTNING markerad så används pilknapparna för att markera detta val sedan tycks ENTER 6.1 Setup Setup-menyn används för att göra nödvändiga inställningar till den aktuella uppgiften och för speciella krav. HUVUDMENY MÄTNING SETUP TEST 11 MJK Automation AB 2016
20 Efter det att SETUP valts i huvudmenyn visas följande meny: Reläer SETUP RELÄER ANALOG UTGÅNG MODBUS SENSOR 1 SETUP SENSOR 2 SETUP KANAL 2 FUNKTION Använd pilknapparna för att markera RELÄER och tryck ENTER, följande val finns nu tillgängliga: RELÄER RELÄ 1 FUNKTION RELÄ 1 AKTIVT RELÄ 1 EJ AKTIVT RELÄ 1 FELFUNKTION RELÄ 2 FUNKTION RELÄ 2 AKTIVT RELÄ 2 EJ AKTIVT RELÄ 2 FELFUNKTION RELÄ 3 FUNKTION RENGÖRINGSINTERVALL SPOLTID RENGÖRING TID FÖR FAST VÄRDE Relä 1 används för sensor 1 (kanal 1) och relä 2 för sensor 2 (kanal 2). OBS! Försök inte att ändra reläinställningar innan en fungerande givare har kopplats till en kanal. Detta kan resultera i att MJK OptoiX inte visar den enhet (syregivare eller slamhaltsgivare) som är kopplad till kanalen. Relä 1 och relä 2 har i stort sett samma inställningsmöjligheter så de behandlas i fortsättningen tillsammans som Relä 1/2 eventuella skillnader mellan reläerna kommer att påpekas. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
21 Relä 1/2 funktion kan sättas som låg- eller höglarm (övre gräns eller nedre gräns). Relä 1/2, Låglarm RELÄ 1/2 FUNKTION NEDRE GRÄNS Om funktionen för relä 1 eller 2 har satts till NEDRE GRÄNS kommer aktuell reläkontakt att slutas när inställt värde RELÄ 1/2 AKTIVT underskrids. När en reläkontakt har slutits kommer den inte att brytas förrän värdet RELÄ 1/2 EJ AKTIVT överskrids. I detta fall måste RELÄ 1/2 EJ AKTIVT vara större än RELÄ 1/2 AKTIVT RELÄ 1/2 AKTIVT 0-25 PPM (syre) MG/L (slam) RELÄ 1/2 EJ AKTIVT 0-25 PPM (syre) MG/L (slam) Relä 1/2, Höglarm RELÄ 1/2 FUNKTION ÖVRE GRÄNS Om funktionen för relä 1 eller 2 har satts till ÖVRE GRÄNS kommer aktuell reläkontakt att slutas när inställt värde RELÄ 1/2 AKTIVT överskrids. När en reläkontakt har slutits kommer den inte att brytas förrän värdet RELÄ 1/2 EJ AKTIVT underskrids. I detta fall måste RELÄ 1/2 EJ AKTIVT vara mindre än RELÄ 1/2 AKTIVT Relä 1/2, Felfunktion Denna inställning styr hur relä 1/2 kommer att påverkas när något fel inträffar. Möjliga inställningar är: 13 MJK Automation AB 2016
22 RELÄ 1/2 FELFUNKTION PÅ AV INGEN ÄNDRING PÅ AV INGEN ÄNDRING reläkontakten kommer att slutas reläkontakten kommer att brytas reläkontakten påverkas inte Relä 3 funktion RELÄ 3 FUNKTION LARM SPECIAL CA2 SPOLA Relä 3 kan väljas som larm, special eller CA2 spola. Larm Med detta val kommer reläkontakt 3 att vara sluten vid normal drift och kontakten kommer att brytas vid felfunktion. Följaktligen kan t.ex. förlust av spänning till instrumentet detekteras på distans som ett larm. Special Denna inställning kan använda om två givare skall rengöras och det är önskvärt att rengöringen inte sker exakt samtidigt. Reläkontakt 4 kommer först att slutas under inställd tid, SPOLTID RENGÖRING sedan bryts denna kontakt och reläkontakt 3 sluts under lika lång tid. (Oftast används samtidig rengöring genom att använda reläkontakt 4 för samtidig spolning av givarna) CA2 spola Inställningen används endast då speciell kompressor (CA2 kompressor) används för rengöring. Denna kompressor måste kopplas mot både reläkontakt 3 och 4. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
23 Rengöringsintervall, relä 4 RENGÖRINGSINTERVALL AV / 10 MIN -24 TIM Denna inställning styr hur ofta relä 4 kommer att starta rengöring. Värdet kan ställas från 10 minuter till 24 timmar samt att rengöringen kan stängas av helt genom att välja AV. Som en tumregel brukar ett rengöringsintervall på 2 timmar fungera bra för syregivare i luftningsbassänger. Om utrustningen är placerad utomhus och det finns risk för isbildning i spolutrustningen kan det var nödvändigt att minska rengöringsintervallet till 10 eller 20 minuter för att motverka detta. Spoltid rengöring, relä 4 SPOLTID RENGÖRING 5-90 SEK Inställningen bestämmer hur länge renspolningen kommer att pågå. Värdet kan ställas 5 90 sekunder med steget 1 sekund. En spoltid på 30 sekunder brukar vara tillräckligt för att rengöra en syregivare monterad i luftningsbassäng. Under rengöringen kommer instrumentet att låsa visat värde och ma signaler. Värden är låsta under inställd SPOLTID RENGÖRING plus TID FÖR FAST VÄRDE som ställts in. Tid för fast värde TID FÖR FAST VÄRDE 1-9 MIN Inställning för hur lång tid visat värde och utsignaler skall vara låsta efter det att renspolning skett. Värdet kan ställa 1-9 minuter. Om ingen ändring görs så är det förinställda värdet 1 minut. Detta är ett lämpligt värde i de flesta fall. Tiden kan behöva ökas om givaren är placerad i ett område med stillastående vatten. 15 MJK Automation AB 2016
24 Manuell start av rengöring När utrustningen är i mätläge kan rengöring startas manuellt genom att trycka på ENTER. Detta under förutsättning att rengörings intervallet inte är ställt till AV. Manuell start av rengöring kommer inte att påverka inställt rengöringsintervall. I samma läge är det också möjligt att se hur lång tid som återstår till nästa schemalagda rengöring. Efter tryck på någon av piltangenterna visas det längst ner i displayen hur många minuter som återstår till nästa rengöring Analog Utgång SETUP RELÄER ANALOG UTGÅNG MODBUS SENSOR 1 SETUP SENSOR 2 SETUP KANAL 2 FUNKTION Använd pilknapparna för att markera ANALOG UTGÅNG och tryck ENTER, följande val finns nu tillgängliga: SETUP ANALOGUTG ANALOG 1 TYP ANALOG 1 VÄRDE 20MA ANALOG 1 VÄRDE 0/4MA ANALOG 1 FELFUNKTION ANALOG 2 TYP ANALOG 2 VÄRDE 20MA ANALOG 2 VÄRDE 0/4MA ANALOG 2 FELFUNKTION MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
25 Markering med piltangenter som ovan gäller för att göra önskade inställningar. Analog 1/2 typ ANALOG 1/2 TYP 0-20MA 4-20MA TEMP K 1 (Analog 2) Typ av signal kan väljas som 0 20 ma eller 4 20 ma. För Analog 2 finns även möjlighet att välja TEMP K 1 för att få temperaturen som en ma-signal. Detta förutsätter att givaren som är ansluten till kanal 1 är en syregivare. Temperatur 0 50 C motsvaras av 4 20 ma. Analog 1/2 värde 20 ma ANALOG 1/2 VÄRDE 20MA 0,20-25 PPM (syre) 0,20-25 MG/L (syre) %SAT (syre) MG/L (slam) Inställning av vilket värde som skall ge 20 ma utsignal. Med en syregivare ansluten kan värdet vara angivet som ppm, mg/l eller %SAT detta beror på vilken displayvisning som är vald i SENSOR 1/2 SETUP för respektive givare. För slamhaltsgivare är värdet alltid i mg/l. Analog 1/2 värde 0/4 ma ANALOG 1/2 VÄRDE 0/4MA 0-24,9 PPM (syre) 0-24,9 MG/L (syre) %SAT (syre) MG/L (slam) Inställning av vilket värde som skall ge 0/4 ma utsignal. Med en syregivare ansluten kan värdet vara angivet som ppm, mg/l eller %SAT detta beror på vilken displayvisning som är vald i SENSOR 1/2 SETUP för respektive givare. För slamhaltsgivare är värdet alltid i mg/l. 17 MJK Automation AB 2016
26 Analog 1/2 felfunktion ANALOG 1/2 FELFUNKTION VÄRDE 20MA VÄRDE 0/4MA INGEN ÄNDRING Denna inställning bestämmer hur ma signalen kommer att påverkas när instrumentet indikerar ett fel. VÄRDE 20MA VÄRDE 0/4MA INGEN ÄNDRING utsignalen blir 20 ma utsignalen blir 0/4 ma utsignalen påverkas inte Modbus För användning av modbus kontakta MJK. SETUP RELÄER ANALOG UTGÅNG MODBUS SENSOR 1 SETUP SENSOR 2 SETUP KANAL 2 FUNKTION Använd pilknapparna för att markera MODBUS och tryck ENTER för att göra inställningar angående Modbus: SETUP MODBUS KOMM. ADDRESS KOMM. BAUD RATE MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
27 Komm. adress KOMM. ADDRESS Komm. baud rate KOMM. BAUD RATE 1200/2400/4800/9600/ Sensor 1 Setup / Kanal 1 Setup (Syre) De två kanalerna har separata menyer för inställningar och dessa skiljer sig åt beroende på vilken typ av givare som är ansluten. Här förutsätts att det är en syregivare ansluten till kanal 1 och en slamhaltsgivare till kanal 2. SETUP RELÄER ANALOG UTGÅNG MODBUS SENSOR 1 SETUP SENSOR 2 SETUP KANAL 2 FUNKTION Använd pilknapparna för att markera SENSOR 1 SETUP och tryck ENTER. Om inställningarna är skyddade med lösen så kommer följande dialog att visas: LÖSEN MJK Automation AB 2016
28 Använd pilknapparna för att ange respektive siffra, flytta till nästa siffra genom att trycka ENTER, flytta tillbaka till förgående siffra med tryck på MENY. Tryck på ENTER efter inställning av sista siffran öppnar menyn KANAL 1 SETUP. Om felaktig lösen anges visas istället följande: ** FELAKTIG ** ** LÖSEN ** Tryck MENY eller ENTER för att komma tillbaka till menyn SETUP och prova att öppna SENSOR 1 SETUP igen. När rätt lösen angivits visas följande meny: Allmänt KANAL 1 SETUP REF.. KALIBRERING SLOPJUSTERING FABRIKSINSTÄLLN. TEMP. ENHET DÄMPNING SALINITET DISPLAYVISNING LÖSEN Syregivaren är konstruerad så att behovet av kalibrering skall vara så litet som möjligt. Till skillnad från andra mätmetoder är denna inte känslig för påverkan av ljus. Det som kan störa mätningarna är kraftig biologiskbeläggning som medför att sensorn inte kommer i rimlig kontakt med vattnet, detta kan ge felaktiga mätresultat. Hålls bara givaren rimligt ren skall kalibrering inte behöva göras oftare än var 6:e månad upptill vartannat år, beroende på omständigheterna. Observera att syregivaren har genomgått en noggrann testning och kalibrering innan leverans. Detta gör att kalibrering inte är nödvändig vid drifttagande av ny mätare och det är inte heller rekommenderat. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
29 För kalibrering MJK OptoiX kan två olika metoder användas, steg ett är givarkalibrering mot känd referens sedan kan även en slopjustering genomföras. Givarkalibrering mot känd referens Denna kalibrering är den enklaste och den som rekommenderas om kalibrering eller kontroll är nödvändig. Enklast är att använda en nollösning för kalibreringen, finns att beställa från MJK. Denna kalibrering skall endast göras med en ren givare. Om felaktiga värden visas på grund av biologiskbeläggning kommer denna kalibreringsmetod att medföra opålitliga mätvärden. Om manuell rengöring av givaren är nödvändig skall en fuktig trasa användas, använd inte någon typ av borste och skrapa inte med något hårt föremål. Mätvärdet måste vara stabilt i nollösningen innan kalibreringen inleds. Välj REF. KALIBRERING i menyn för KANAL 1 SETUP. Instrumentet kommer nu att mäta givarens signal under en tid som styrs av inställningen för DÄMPNING sedan visas syrehalten i ppm. Om visat värde stämmer överens med referensen (0 ppm), tryck helt enkelt ENTER för att avsluta kalibreringen. I annat fall används pilknapparna för att justera visat värde så att det stämmer med referensen och sedan trycks ENTER för att spara denna inställning. Denna justering är primärt en justering av givarens nollpunkt men en justering av mätspann sker också i samband med denna. Slopjustering (REKOMMENDERAS INTE) En riktigt utförd kalibrering mot känd referens (beskriven i föregående avsnitt) är det enda som krävs av användaren. Slopjustering skall ENDAST genomföras efter rekommendation från leverantören. SLOPJUSTERING ger möjlighet att justera givarens mätområde, men denna justering kan endast göras direkt efter det att givaren har nollkalibrerats med REF. KALIBRERING med en givare nersänkt i en syrefri lösning. En syrefri lösning kan erhållas genom att blanda ca 2 teskedar natriumsulfit i en liter kranvatten i ett öppet kärl. Natriumsulfiten kommer att förbruka syret i vattnet när det upplöses. Rör om lösningen i ca en minut för att lösa upp natriumsulfiten. 21 MJK Automation AB 2016
30 Sänk ner syregivaren i lösningen och låt den ligga minst 30 minuter. För att få så bra resultat som möjligt bör givaren ligga med mätytan neråt på kärlets botten (lösningen skiktar sig med tiden, och mängden löst syre kommer att vara närmast noll vid kärlets botten, och strax över noll vid ytan). Säkerställ att inga luftbubblor finns kvar på mätytan efter att givaren sänkts ner i lösningen. När mätvärdet är stabilt genomförs REF. KALIBRERING enligt ovan, ställ visat värde till 0,00 ppm. OBS: Kalibreringsprocessen måste utföras även om instrumentet visar 0 ppm i mätläge. Att notera: Om applikationen kräver ett nolläge som är absolut rätt (det förekommer ofta syrehalter <0,5 ppm) så skall den syrefria lösningen blandas timmar innan användning och destillerat vatten används i stället för kranvatten. En nyblandad lösning innehåller i praktiken ca 0,10 ppm syre, men i en stillastående lösning som inte rörts på 12 timmar kommer syrehalten att sjunka till väldigt nära absolut noll. När en riktig nollställning av instrumentet har genomförts så kan en justering av mätspannet genomföras. Placera givaren i en lösning med känd syrehalt och låt den ligga ca 15 minuter för att få stabilt värde. Välj SLOPJUSTERING och tryck ENTER. Tryck ENTER ytterligare en gång för att komma förbi varningsmeddelandet!!varning!!, RIKTIG NOLLP. KRÄVS Om visat värde stämmer överens med den kända referensen, tryck helt enkelt ENTER för att avsluta kalibreringen. I annat fall används pilknapparna för att justera visat värde så att det stämmer och sedan trycks ENTER för att spara denna inställning. Fabriksinställning Återställning av givaren till de förinställda värden som den levererades med från fabrik. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
31 KANAL 1 SETUP REF. KALIBRERING SLOPJUSTERING FABRIKSINSTÄLLN. TEMP. ENHET DÄMPNING SALINITET DISPLAYVISNING LÖSEN Använd pilknapparna för att markera FABRIKSINSTÄLLN: och tryck ENTER. TRYCK ENTER FÖR ATT ÅTERSTÄLLA Tryck ENTER ytterligare en gång för att utföra återställningen. Temp. Enhet TEMP. ENHET CELSIUS / FAHRENHEIT Vilken temperaturenhet som skall visas, möjliga val är Celsius eller Fahrenheit. Använd pilknapparna för att välja önskad enhet och spara valet genom att trycka ENTER Dämpning DÄMPNING 12 / 20 / 32 / 60 SEK Använd pilknapparna för att markera DÄMPNING: och tryck ENTER. 23 MJK Automation AB 2016
32 Denna inställning används för att justera hur mycket medelvärdesbildning som skall användas. Värdet anges som den tid (sekunder) som krävs för att erhålla ett stabilt mätvärde. Detta kan vara användbart då mätaren används i en ny applikation eller när felsökning krävs. Valbara dämpningstider är 12, 20, 32, eller 60 sekunder, välj med pilknapparna och spara inställningen genom att trycka ENTER Salinitet SALINITET 0-45 PPT Denna inställning ger möjlighet att korrigera för salthalt i vattnet. Korrigering från 0 till 45 ppt är möjligt, i steg om 1 ppt. Displayvisning DISPLAYVISNING PPM / MG/L / %SAT Det är möjligt att välja vilken enhet som skall användas vid visning i displayen. Möjliga enheter är ppm, mg/l eller %SAT, välj med pilknapparna och spara inställningen genom att trycka ENTER Lösen LÖSEN Det finns möjlighet att begränsa möjligheterna att komma in i menyn SENSOR 1/2 SETUP genom att ange en tresiffrig lösen, vilket sifferkombination som helst mellan 000 och 999 kan användas. Om förinställda värdet 000 används så efterfrågas inte lösen när menyn öppnas, för övriga sifferkombinationer kommer fråga om lösen. OBS: Ställs lösen för åtkomst av en av kanalerna så kommer även den andra kanalen att skyddas av samma lösen. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
33 6.1.5 Sensor 2 Setup / Kanal 2 Setup (Slam) De två kanalerna har separata menyer för inställningar och dessa skiljer sig åt beroende på vilken typ av givare som är ansluten. Här förutsätts att det är en syregivare ansluten till kanal 1 och en slamhaltsgivare till kanal 2. SETUP RELÄER ANALOG UTGÅNG MODBUS SENSOR 1 SETUP SENSOR 2 SETUP KANAL 2 FUNKTION Använd pilknapparna för att markera SENSOR 2 SETUP och tryck ENTER. Om inställningarna är skyddade med lösen så kommer följande dialog att visas: LÖSEN 000 Använd pilknapparna för att ange respektive siffra, flytta till nästa siffra genom att trycka ENTER, flytta tillbaka till förgående siffra med tryck på MENY. Tryck på ENTER efter inställning av sista siffran öppnar menyn KANAL 1 SETUP. Om felaktig lösen anges visas istället följande: ** FELAKTIG ** ** LÖSEN ** Tryck MENY eller ENTER för att komma tillbaka till menyn SETUP och prova att öppna SENSOR 1 SETUP igen. När rätt lösen angivits visas följande meny: 25 MJK Automation AB 2016
34 KANAL 2 SETUP NOLLKALIBRERING MOMENTANVÄRDE SENSORKALIBRERING FABRIKSKALIBRERING SVARSTID SENSOR KURVA LÖSEN Allmänt För att kunna göra en komplett kalibrering, krävs det tre olika steg. OptoiX måste först nollkalibreras, sedan tas ett prov för laboratorieanalys samtidigt som ett momentanvärde sparas. När labprovet analyserats kan sensorkalibrering slutföras mot detta värde. Så länge givarens hålls rimligt ren skall kalibrering vara 6:e månad vara fullt tillräckligt. Alla optisk baserade slamhaltsmätare skall bara kalibreras mot typiska prover av det aktuella processvattnet. Användning av syntetiska laboratoriestandards kommer bara att tillföra ytterligare osäkerheter och rekommenderas därför inte. MJK OptoiX använder instrumentets minne på ett unikt sätt för att göra kalibreringen så enkel som möjligt. En komplett kalibrering genomförs i två steg. Först tas ett prov för laboratorieanalys samtidigt som instrumentets funktion för att lagra momentenvärde används. På detta sätt lagras uppmätt värde för att senare när laboratorieanalysen är klar kunna användas för att slutföra kalibreringen. Funktionen SENSORKALIBRERING kommer då att hämta det uppmätta värdet från instrumentets minne och låta användaren justera detta mot laboratorieresultatet. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
35 Slamhaltsgivaren (Modell 15) kan användas för slamhalter mg/l. Inom detta mätområde är noggrannhet och repeterbarheten garanterad i området ± 50 % kring kalibreringspunkten. Noggrannheten kommer att vara det största av, aktuellt mätvärde ± 5 % eller ± 100 mg/l. Repeterbarheten kommer att vara det största av, aktuellt mätvärde ± 1 % eller ± 20 mg/l. Nollkalibrering Placera slamhaltsgivaren i rent vatten. Det är viktigt att vattnet som används för kalibrering är rent, använd kranvatten eller ännu bättre destillerat vatten. Använd inte processvatten. Välj NOLLKALIBRERING och tryck ENTER. Vänta i 15 minuter och tryck sedan på ENTER. OptoiX behöver cirka 60 sekunder för att nollkalibreringen ska bli färdig, återgår automatiskt till menyn KANAL 2 SETUP. Tryck på MENY för att återgå till huvudmenyn eller välj ett annat kalibreringsalternativ. Momentanvärde Placera slamhaltsgivaren i processvattnet och vänta tills det att mätvärdet har stabiliserat sig. KANAL 2 SETUP NOLLKALIBRERING MOMENTANVÄRDE MOMENTANVÄDE SENSORKALIBRERING FABRIKSKALIBRERING SVARSTID SENSOR KURVA LÖSEN Välj MOMENTANVÄRDE i menyn och tryck på ENTER. Om ENTER trycks ner ännu en gång kommer ett mätvärde att lagras. Det tar cirka 60 sekunder för OptoiX att erhålla ett mätvärde, återgår automatiskt till menyn KANAL 2 SETUP. Inga kalibreringsvärden ändras men mätvärdena har sparats i minnet för framtida användning. Tryck på MENY för att återgå till huvudmenyn eller välj ett annat kalibreringsalternativ. 27 MJK Automation AB 2016
36 Ta ett manuellt prov på samma processvatten, detta skall analyseras på laboratorium. Laboratoriets värde kommer sedan att användas vid SENSORKALIBRERING. Sensorkalibrering KANAL 2 SETUP NOLLKALIBRERING MOMENTANVÄRDE SENSORKALIBRERING FABRIKSKALIBRERING SVARSTID SENSOR KURVA LÖSEN Välj SENSORKALIBRERING i menyn och tryck ENTER. Momentanvärdet hämtas från minnet och visas på displayen. JUST. LAGRAT VÄRDE TILL LAB XXX MG/L Använd pilknapparna för att ändra värdet till laboratorievärdet och tryck ENTER. Systemet är nu färdigkalibrerat och kan användas. Tryck på MENY för att återgå till huvudmenyn eller välj ett annat kalibrerings alternativ. OBS: Sparat momentanvärde har nu rensats från instrumentets minne, upprepas sensorkalibrering så kommer följande meddelande att visas INGET GILTIGT VÄRDE LAGRAT Fabriksinställning Återställer sensorkalibreringen till fabriksinställda värden. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
37 KANAL 2 SETUP NOLLKALIBRERING MOMENTANVÄRDE SENSORKALIBRERING FABRIKSKALIBRERING SVARSTID SENSOR KURVA LÖSEN Välj FABRIKSKALIBRERING i menyn och tryck ENTER. Följande meddelande visas. TRYCK ENTER FÖR ATT ÅTERSTÄLLA Tryck ENTER för återställning eller MENY för att avbryta. Denna återställning kan vara användbar om utrustningen skall användas i en helt ny applikation. Om instrumentet har noll kalibrerats på ett riktigt sätt i rent vatten, så kommer det att mäta slamhalter som är typiska för ett avloppsreningsverk. Ingen absolut noggrannhet garanteras efter detta tillvägagångssätt, men uppmätta värden kommer åtminstone att vara användbara för att se trender i slamhalten över tid. För att uppnå riktiga mätresultat måste en komplett kalibrering enligt ovan genomföras. 29 MJK Automation AB 2016
38 Svarstid KANAL 2 SETUP NOLLKALIBRERING MOMENTANVÄRDE SENSORKALIBRERING FABRIKSKALIBRERING SVARSTID SENSOR KURVA LÖSEN Välj SVARSTID i menyn och tryck ENTER. Följande meny visas. SVARSTID 12 / 20 / 32 / 60 SEK Välj svarstid med pilknapparna och tryck ENTER Denna tidsparameter påverkar hur mycket medelvärdesbildning som sker. Värdet kan ses som den tid det tar att få en stabil signal. Inställningen kan vara användbar när utrustningen används i en ny applikation eller vid felsökning. Sensorkurva Möjlighet att välja standard eller specialanpassning av sensorkurva. Lämna denna inställning på standard om inget annat sägs från leverantören. Lösen Möjligheterna att komma in i menyn SENSOR 1/2 SETUP kan begränsas genom att ange en tresiffrig lösen, vilken siffer kombination som helst mellan 000 och 999 kan användas. Om förinställda värdet 000 används så efterfrågas inte lösen när menyn öppnas, för övriga sifferkombinationer kommer fråga om lösen. OBS: Ställs lösen för åtkomst av en av kanalerna så kommer även den andra kanalen att skyddas av samma lösen. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
39 6.1.6 Kanal 2 Funktion SETUP RELÄER ANALOG UTGÅNG MODBUS SENSOR 1 SETUP SENSOR 2 SETUP KANAL 2 FUNKTION Använd pilknapparna för att markera KANAL 2 FUNKTION och tryck ENTER. KANAL 2 FUNKTION AKTIV / EJ AKTIV Om OptoiX används med bara en givare ansluten (den ansluts då på kanal 1) så kan denna inställning användas för att stänga av visningen av värden för kanal 2. Kanal 2 kan ställas som AKTIV eller EJ AKTIV Sensor 1 Setup / Kanal 1 Setup (ph) De två kanalerna har separata menyer för inställningar och dessa skiljer sig åt beroende på vilken typ av givare som är ansluten. Här förutsätts att det endast är en ph-givare ansluten till kanal 1. SETUP RELÄER ANALOG UTGÅNG MODBUS SENSOR 1 SETUP SENSOR 2 SETUP KANAL 2 FUNKTION 31 MJK Automation AB 2016
40 Använd pilknapparna för att markera SENSOR 1 SETUP och tryck ENTER. Om inställningarna är skyddade med lösen så kommer följande dialog att visas: LÖSEN 000 Använd pilknapparna för att ange respektive siffra, flytta till nästa siffra genom att trycka ENTER, flytta tillbaka till förgående siffra med tryck på MENY. Tryck på ENTER efter inställning av sista siffran öppnar menyn KANAL 1 SETUP. Om felaktig lösen anges visas istället följande: ** FELAKTIG ** ** LÖSEN ** Tryck MENY eller ENTER för att komma tillbaka till menyn SETUP och prova att öppna SENSOR 1 SETUP igen. När rätt lösen angivits visas följande meny: Allmänt KANAL 1 SETUP 1 REF. - PUNKT. KALIBRERING 2 - PUNKT KALIBRERING FABRIKSINSTÄLLN. TEMP. ENHET LÖSEN ph givaren består av två delar: hållaren M50 och elektroden M51. Dessa levereras var för sig men elektroden måste monteras innan drifttagningen. Elektroden måste monteras på rätt sätt i hållaren för att få en säker funktion och för att rengöring skall fungera. Detta uppnås genom att först se till att det finns silikonfett på O-ringarna och sedan skruva i elektroden till dess att markeringen på elektroden är i kant med hållarens yta. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
41 OBS! ATT ANVÄNDA HÅLLAREN UTAN EN RÄTT MONTERAD ELEKTROD MEDFÖR ATT GARANTIN BLIR OGILTIG. Kalibrering av ph-elektroder har förenklats med att det endast finns 1- eller 2-punkts kalibrering. 1 - punkts kalibrering Välj 1-PUNKT KALIBRERING i menyn. Sänk ner elektroden i buffertlösning, tryck ENTER. När instrumentet har fått ett stabilt värde visas aktuellt ph. Använd pilknapparna för att ställa in rätt ph (buffertlösningens ph) och tryck sedan ENTER. Inställningen sparas. OBS! Denna kalibrering justerar endast för elektrodens asymmetri och skall endast användas i applikationer där det är små ph-variationer. 2 - punkts kalibrering Välj 2-PUNKT KALIBRERING i menyn. Sänk ner elektroden i buffertlösning, tryck ENTER. När instrumentet har fått ett stabilt värde visas aktuellt ph. Använd pilknapparna för att ställa in rätt ph (buffertlösningens ph) och tryck sedan ENTER. Sänk ner elektroden i den andra buffertlösning, tryck ENTER. När instrumentet har fått ett stabilt värde visas aktuellt ph. Använd pilknapparna för att ställa in rätt ph (buffertlösningens ph) och tryck sedan ENTER. Inställningen sparas. Fabriksinställning Återställer kalibreringen till fabriksinställda värden. Lösen Möjligheterna att komma in i menyn SENSOR 1/2 SETUP kan begränsas genom att ange en tresiffrig lösen, vilken siffer kombination som helst mellan 000 och 999 kan användas. Om förinställda värdet 000 används så efterfrågas inte lösen när menyn öppnas, för övriga sifferkombinationer kommer fråga om lösen. OBS: Ställs lösen för åtkomst av en av kanalerna så kommer även den andra kanalen att skyddas av samma lösen. 33 MJK Automation AB 2016
42 6.2 Test Denna del av OptoiX menysystem är i första hand till för att kunna göra tester i samband med felsökning mm. HUVUDMENY MÄTNING SETUP TEST Använd pilknapparna för att markera TEST och tryck ENTER. Följande meny finns sedan tillgänglig för att testa olika delar i systemet Visa sensor 1/2 data TEST VISA SENSOR 1 DATA VISA SENSOR 2 DATA VISA FILTERFREKV. KAL. ANALOG 1 KAL. ANALOG 2 TEST RELÄ 1 TEST RELÄ 2 TEST RELÄ 3 TEST RENG. RELÄ TEST MODBUS MJUKVARUVERSION VISA SENSOR 1 KAR. VISA SENSOR 2 KAR. Testen är primärt till för att hjälpa supporttekniker vid felsökning. Följande data visas för den givare som är ansluten till kanal 1/2: Sensortyp, sensorns serienummer, sensorns signalstatus och rådata från sensorn. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
43 Avsluta genom att trycka MENY Visa filterfrekv. Visar matningsspänningens frekvens, denna används för att filtrera givarens data. Avsluta genom att trycka MENY Kal. analog 1/2 I detta läge ställs respektive analoga utsignal till 20 ma. Om uppmätt signal inte är 20 ma så justeras den med pilknapparna till rätt värde. Inställningen sparas genom att trycka ENTER Test relä 1/2/3 Aktuell status för respektive relä visas (PÅ eller AV), genom att trycka ENTER ändras status. Avsluta genom att trycka MENY Test reng. relä Aktuell status för rengöringsreläet (relä 4) visas (PÅ eller AV), genom att trycka ENTER ändras status. Avsluta genom att trycka MENY Test Modbus Test av RS-485 porten genomförs Mjukvaruversion Mätarens mjukvaruversion visas. Avsluta genom att trycka MENY Visa sensor 1/2 kar. Detta test är primärt till för att hjälpa supporttekniker vid felsökning. Karakteristik för sensor 1/2 visas. Avsluta genom att trycka MENY. 35 MJK Automation AB 2016
44 Denna sida är blank MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
45 7 Felmeddelanden Vid drift kan OptoiX upptäcka att något fel har uppstått. Om detta inträffar så kommer ett felmeddelande att visas i displayen. Det finns fyra möjliga felmeddelanden enligt följande: ** INGET SENSORSVAR ** ** SENSORFEL ** (endast syregivare) ** NOLLA SENSOR ** (endast slamhaltsgivare) ** LJUSKÄLLEFEL ** (endast slamhaltsgivare) Meddelandet innebär att elektroniken inte får någon signal från givaren. Detta kan bero på att givaren inte är riktigt ansluten eller att den är felaktig. Det kan också vara fel i elektroniken. Meddelandet visas om det uppstått fel i givarens elektronik. Kontakta leverantören för hjälp. En nollkalibrering av givaren behöver utföras. Detta kan bero på att en ny givare har monterats. Meddelandet visas om givaren störs av för mycket omgivningsljus (utsatt för direkt solljus) eller om givarens lysdiod är felaktig. Kontakta leverantören för hjälp. 37 MJK Automation AB 2016
46 Denna sida är blank MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
47 8 Underhåll Instrumentet kräver inget regelbundet underhåll men det kan vara nödvändigt att rengöra utsidan. Detta kan göras med en mjuk borste, en fuktig trasa eller genom att skölja med vatten. OBS!: Spola inte med högtryck då detta med stor säkerhet kommer att ge skador. Givarna måste hållas rena för att instrumentet skall kunna ge bra mätresultat. Normalt klaras rengöringen med de inbyggda spolmunstyckena. 8.1 Syregivare: I normala luftningsbassänger för avloppsvatten krävs normalt inte inkoppling av spolmunstycket men det är viktigt att vattnet kommer i kontakt med mätytan. Givaren bör kontrolleras visuellt månadsvis för att säkerställa att större föroreningar inte täcker mätytan. Givaren bör sköljas med vatten om den är smutsig. I applikationer där kraftigare beläggning och nersmutsning av givare förekommer så rekommenderas inkoppling av givarens spolmunstycke för att hålla mätytan ren. Om manuell rengöring av givaren är nödvändig skall en fuktig trasa användas, använd inte någon typ av borste och skrapa inte med något hårt föremål. Omständigheterna skiljer från installation till installation men de första månadernas drift bör ge tillräcklig information för att bestämma lämpligt tillsynsintervall. Tillsynsintervallet skall under inga omständigheter vara längre än ett år. 8.2 Slamhaltsgivare: Givaren måste hållas ren för att få riktiga mätvärden. Normalt klarar spolmunstycket att hålla givaren ren. Givaren skall trots detta regelbundet tas upp och göras ren manuellt för att få bort kraftigare nersmutsning som kan försämra givarens prestanda. Tillsynsintervallet kommer att variera beroende på applikationen. 39 MJK Automation AB 2016
48 8.3 ph-elektrod ph-elektroden levereras med en skyddande behållare kring elektrodglaset. Behållaren används för att hålla elektrodglaset fuktigt när elektroden inte används. Om elektroden inte har används på länge, ställ elektrodens glasyta i kranvatten under minst 30 minuter. Detta fuktar elektrodglaset och referenselektrodens elektrolytbrygga. För att erhålla snabb respons hos elektroden skall den alltid hållas fuktig. Rekomenderad lösning för långtidsförvaring är ph-buffert, 4,0 ph med tillsatt mättad KCl. Kranvatten kan användas vi kortare förvaring. Använd aldrig destillerat/avjoniseratvatten för förvaring. 8.4 Magnetventil för renspolning Som tillbehör finns magnetventil och 6 mm slang. Magnetventilen kopplas lämpligen in på relä 4. Ventilens inlopp ansluts med slang till renvattenledning. Ett eller båda utlopp på ventilen används för att ansluta slang till en eller två givare. MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
49 9 Elektrisk inkoppling Återställning Används endast vid service Anslutning sensor 1 (syre) Anslutning sensor 2 (slam) Programmerbara reläer Max 250V 6 A resistiv last Relä 4, används normalt för styrning av rengöring Spänningsomkopplare 115/230 V AC Strömbrytare Anslutning för värmare (option) Säkring, 250 ma Trög Matningsspänning 230 V AC (normalt < 25 W) Modbus (RS-485) Analog utgång, 0-20 eller 4-20 ma max 600 ohm 41 MJK Automation AB 2016
50 9.1 Anslutning av givare Om en givare används så ansluts denna som Sensor 1. Med en syre- och en slamhaltsgivare ansluts syregivaren som Sensor 1 och slamhaltsgivaren som Sensor 2 Ledare Röd Grön Vit Svart Skärm Beteckning på plint RED GRN WHT BLK SHLD RED GRN WHT BLK SHLD RED GRN WHT BLK SHLD Sensor 1 Sensor 2 TB5 TB7 9.2 Anslutning reläer TB6 1NO 1C 1NC Relä 1 normalt öppen Relä 1 gemensam Relä 1 normalt sluten 1 NO Anslutningarna för övriga reläer är märkta på samma sätt. Skillnad för relä 3 och 4 är att dessa bara har två anslutningar, gemensam och normalt öppen. 1 C 1 NC 2 NO 2 C 2 NC 3 NO 3 C TB1 4 NO 4 C 9.3 Anslutning analog signal Analoga utgångarna klara en last på 600 Ω vardera. Plus polerna är märkta med I1 respektive I2 och tillhörande minuspol är mäkta ICOM. 9.4 Anslutning Modbus ICOM I 2 ICOM I 1 Analog 1 Analog 2 TB2 Modbus kommunikation (RS-485) ansluts på plint TB2. Tre signalledare +; - och jord skall anslutas. Dessa är markerade X+, X- respektive XCOM. X + X - XCOM MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
51 10 Mekaniska mått (Mått i millimeter) 43 MJK Automation AB 2016
52 Denna sida är blank MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
53 11 Blockschema Huvudmeny HUVUDMENY MÄTNING SETUP TEST SETUP SETUP RELÄER ANALOG UTGÅNG MODBUS SENSOR 1 SETUP SENSOR 2 SETUP KANAL 2 FUNKTION RELÄER RELÄER RELÄ 1 FUNKTION RELÄ 1 AKTIVT RELÄ 1 EJ AKTIVT RELÄ 1 FELFUNKTION RELÄ 2 FUNKTION RELÄ 2 AKTIVT RELÄ 2 EJ AKTIVT RELÄ 2 FELFUNKTION RELÄ 3 FUNKTION RENGÖRINGSINTERVALL SPOLTID RENGÖRING TID FÖR FAST VÄRDE RELÄ 1/2 FUNKTION NEDRE GRÄNS ÖVRE GRÄNS RELÄ 1/2 AKTIVT 0-25 PPM (syre) MG/L (slam) RELÄ 1/2 EJ AKTIVT 0-25 PPM (syre) MG/L (slam) RELÄ 1/2 FELFUNKTION PÅ AV INGEN ÄNDRING RELÄ 3 FUNKTION LARM SPECIAL CA2 SPOLA RENGÖRINGSINTERVALL AV / 10 MIN -24 TIM SPOLTID RENGÖRING 5-90 SEK TID FÖR FAST VÄRDE 1-9 MIN 45 MJK Automation AB 2016
54 ANALOG UTGÅNG MODBUS SETUP ANALOGUTG ANALOG 1 TYP ANALOG 1 VÄRDE 20MA ANALOG 1 VÄRDE 0/4MA ANALOG 1 FELFUNKTION ANALOG 2 TYP ANALOG 2 VÄRDE 20MA ANALOG 2 VÄRDE 0/4MA ANALOG 2 FELFUNKTION SETUP MODBUS KOMM. ADDRESS KOMM. BAUD RATE KOMM. ADDRESS ANALOG 1 TYP 0-20MA 4-20MA KOMM. BAUD RATE 1200/2400/4800/9600/19200 ANALOG 1 VÄRDE 20MA 0,20-25 PPM (syre) MG/L (slam) ANALOG 1 VÄRDE 0/4MA 0-24,9 PPM (syre) MG/L (slam) ANALOG 1 FELFUNKTION VÄRDE 20MA VÄRDE 0/4MA INGEN ÄNDRING ANALOG 2 TYP 0-20MA 4-20MA TEMP K 1 ANALOG 2 VÄRDE 20MA 0,20-25 PPM (syre) MG/L (slam) ANALOG 2 VÄRDE 0/4MA 0-24,9 PPM (syre) MG/L (slam) ANALOG 2 FELFUNKTION VÄRDE 20MA VÄRDE 0/4MA INGEN ÄNDRING MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
55 SENSOR 1 SETUP LÖSEN aktiverat Nej Ja LÖSEN 000 KANAL 1 SETUP REF. KALIBRERING SLOPJUSTERING FABRIKSINSTÄLLN. TEMP. ENHET DÄMPNING SALINITET DISPLAYVISNING LÖSEN REF. KALIBRERING HÄMTAR DATA.. SLOPJUSTERING!!VARNING!! RIKTIG NOLLP. KRÄVS TRYCK ENTER REFERENS KAL X.X PPM HÄMTAR DATA.. FABRIKSINSTÄLLN. SLOPJUSTERING X.X PPM TRYCK ENTER FÖR ATT ÅTERSTÄLLA TEMP. ENHET CELSIUS / FAHRENHEIT DÄMPNING 12 / 20 / 32 / 60 SEK SALINITET 0-45 PPT DISPLAYVISNING PPM / MG/L / %SAT LÖSEN MJK Automation AB 2016
56 SENSOR 2 SETUP LÖSEN aktiverat Ja LÖSEN 000 KANAL 2 FUNKTION AKTIV / EJ AKTIV Nej KANAL 2 SETUP NOLLKALIBRERING MOMENTANVÄRDE SENSORKALIBRERING FABRIKSKALIBRERING SVARSTID SENSOR KURVA LÖSEN NOLL KALIBRERING SÄTT I RENT VATTEN, SEN, TRYCK ENTER HÄMTAR DATA.. MOMENTANVÄRDE TRYCK ENTER FÖR ATT LAGRA MOMENTANVÄRDE HÄMTAR DATA.. SENSORKALIBRERING JUST. LAGRAT VÄRDE TILL LAB XXX MG/L DET FINNS INGET MOMENTANVÄRDE LAGRAT INGET GILTIGT VÄRDE LAGRAT FABRIKSKALIBRERING TRYCK ENTER FÖR ATT ÅTERSTÄLLA SVARSTID SVARSTID 12 / 20 / 32 / 60 SEK SENSOR KURVA SENSOR KURVA STANDARD SPECIAL STANDARD SPECIAL SENSOR KURVA BRN FACT. XXXX SENSOR KURVA BLK FACT. X.XXXX LÖSEN MJK OptoiX. Syre-, Slamhalt- och ph-mätare
57 TEST TEST VISA SENSOR 1 DATA VISA SENSOR 2 DATA VISA FILTERFREKV. KAL. ANALOG 1 KAL. ANALOG 2 TEST RELÄ 1 TEST RELÄ 2 TEST RELÄ 3 TEST RENG. RELÄ TEST MODBUS MJUKVARUVERSION VISA SENSOR 1 KAR. VISA SENSOR 2 KAR. VISA SENSOR 1 DATA SENSOR 1: MODEL 10 SERIE #: 10SXXXX NORMAL HUV REF TEMP XXXX XXXX XXXX TAU VALUE: XXXX SENSOR 1: MODEL 15 SERIE #: 15SXXXX NORMAL HUV REF TEMP XXXX XXXX XXXX TAU VALUE: XXXX MENY VISA SENSOR 2 DATA MENY RELÄ 1 TEST PÅ/AV RELÄ 2 TEST PÅ/AV RELÄ 3 TEST PÅ/AV TEST RELÄ 1 TEST RELÄ 2 TEST RELÄ 3 MENY MENY MENY TEST RENG. RELÄ RENG. RELÄ TEST PÅ/AV TEST MODBUS TEST MODBUS ** KLAR ** MENY MENY/ENTER VISA FILTERFREKV. SENSOR FREKV. XX.XX MENY MJUKVARUVERSION MJUKVARUVERSION SX.X MENY/ENTER KAL. ANALOG 1 ANALOG 1 KAL VÄRDE 20MA MENY/ENTER VISA SENSOR 1 KAR. SENSOR 1 KARAKT IA= +X.XXXXXE-XX MENY KAL. ANALOG 2 ANALOG 2 KAL VÄRDE 20MA MENY/ENTER VISA SENSOR 2 KAR. SENSOR 2 KARAKT IA= +X.XXXXXE-XX MENY 49 MJK Automation AB 2016
Insite IG 3100 Portabel syremätare
Insite IG 3100 Portabel syremätare Insite IG 3100 Portabel syremätare Tack för att du valt en mjk produkt Mjk Automation AB Box 105 661 23 SÄFFLE Tel. 0533-177 50 Fax 0533-138 11 E-post kontoret@mjk.se
Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan
Nivåmätare HD700 HONDA HD700.doc sidan 1 Instruktion Nivågivare HD-700 Innehållsförteckning Snabb start...3 Allmänt... 4 Mekaniska mått... 5 Montage... 5 Elektrisk inkoppling... 6 Inkoppling av matningsspänning
Instruktion SUSIX. Instruktion 7110 SuSix
Instruktion Instruktion SUSIX Slamhaltsmätare 7301 GWT Instruktion 7110 SuSix 030310 1 Instruktion Slamhaltsmätare 7301 GWT Innehållsförteckning 1. Allmän beskrivning... 2 2 Front med beskrivning av funktioner...
ph-transmitter TH-404
ph-transmitter TH-404 Sid 1 ph-transmitter TH-404 Tack för att du valt en mjk produkt Mjk Automation AB Box 105 661 23 SÄFFLE Tel. 0533-177 50 Fax 0533-138 11 E-post kontoret@mjk.se www.mjk.se Sid 2 Sid
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)
EcoSense ph10 ph-penna
EcoSense ph10 ph-penna MJK Automation AB Tel: 0533-177 50 E-post: kontoret@mjk.se Hemsida: www.mjk.se EcoSense ph10 ph-penna 110411 Innehåll 1. Översikt... 1 Beskrivning... 1 Knappar... 1 2. Före användning...
1000TR TEMP. Svensk manual
1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3
ph-transmitter TX-100
-Transmitter TX-100 MJK Automation AB Tel: 0533-177 50 E-post: kontoret@mjk.se Hemsida: www.mjk.se -Transmitter TX-100 111202 Innehåll 1. Inkoppling... 1 Elektrisk anslutning... 1 2. Inställning och driftsättning...
Instruktion ph-mätare phix
Instruktion ph-mätare phix Instruktion ph-mätare phix Innehållsförteckning 1. Allmän beskrivning...1 2. Tekniska data...2 3. Mekaniska mått...3 4. Elektrisk Inkoppling...4 5. Handhavande...6 6. Programmering
ph-transmitter Sensorex TX3000
-transmitter Sensorex TX3000 MJK Automation AB Tel: 0533-177 50 E-post: kontoret@mjk.se Hemsida: www.mjk.se Denna sida är blank. -transmitter Sensorex TX3000 160203 Innehåll 1. Tekniska data... 1 2. Installation...
Rotronic CP11 CO2-logger
Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid
Instruktion Handylab 11
Instruktion Handylab 11 Handylab ph.doc 1 Instruktion ph-mätare handylab 11 Innehållsförteckning Tekniska Data... 3 Display och anslutningar... 4 Starta ph mätaren... 5 Översikt av mätmetoder... 5 Special
LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION
LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION 1. Lysdioder för ärvärdesvisning. 2. Ratt för inställning av gränsvärde. 3. Omkopplare för avläst värde ( x1, x3, x10 ) 4. Nätspänningsindikering. 5. Indikering
Instruktion SUSIX. Instruktion 7110 SuSix
Instruktion SUSIX Instruktion 7110 SuSix 1 Instruktion Slamhaltsmätare SuSix Innehållsförteckning 1. Allmän beskrivning...3 2. Front med beskrivning av funktioner...4 3. Tekniska data...5 4. Elektrisk
Instruktion Syremätare OXY
Instruktion Syremätare OXY Innehållsförteckning Inledning... 3 Mekanisk installation... 4 Mekanisk installation... 5 Elektrisk installation... 6 Driftsättning, initial uppstart... 8 Kalibrering... 9 Underhåll...
1000TR ORP. Svensk manual
1000TR ORP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3
Bruksanvisning FMK Satellite
Bruksanvisning FMK Satellite Modell: Analog 4-20 ma Allmänt FMK Satellite är en gasgivare som används för detektering av hälsovådliga gaser, med förprogrammerade elektrokemiska mätceller. FMK Satellite
Nederbördsmätare (regn och snö)
Nederbördsmätare (regn och snö) MJK Automation AB Tel: 0533-177 50 E-post: kontoret@mjk.se Hemsida: www.mjk.se Detta material är skyddat enligt lagen om upphovsrätt. Eftertryck, annan kopiering eller publicering,
Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll
Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm Separix ll 1. Presentation 2. Installation 3. Inkoppling 4. Kalibrering / Inställningar 5. Funktion 6. Underhåll / Kontroll 7. Tekniska data 8. Certifikat
Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S
1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång
Instruktion ph-mätare phix Compact
Instruktion ph-mätare phix Compact Instruktion ph-mätare phix Compact Innehållsförteckning 1. Allmän beskrivning...1 2. Teknisk specifikation...2 phix-compact... 2 ph elektrod... 2 redox elektrod... 2
MANUAL KNICK PH 73,74 OCH 77
MANUAL KNICK PH 73,74 OCH 77 1 INLEDNING...3 INKOPPLING...4 INSTRUMENTETS FRAMSIDA...5 DISPLAY...5 KNAPPAR OCH FUNKTIONER...6 KALIBRERING...7 INSTÄLLNING AV INSTRUMENTENS FUNKTIONER...12 KODER VID LEVERANSTILLSTÅND...15
MultiFix Centralenhet
Manual Centralenhet 2015-12- 01 C85C5SE16 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 GENERELL INFORMATION... 4 SÄKERHETSINFORMATION... 4 BESKRIVNING AV DRIFTEN... 4 FUNKTIONER VID MÄTNING... 4 UPPACKNING...
AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare
1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast
EVCO instrumentbeskrivning EVK242
EVCO instrumentbeskrivning EVK242 Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230Vac eller 12-24Vac *Programmering sker från instrumentets framsida *Två relä, 16A/250VAC och 8A/250VAC *Mätområde
Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning
SE-2 000920 00896 Rev 1 Avant FAKTARUTA Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db Automatiska funktioner för tilt och förstärkning Välj mellan 3 UHF-ingångar, BI/BIII, bredbandsingång och satellit-mf)
ph-transmitter Sensorex TX3000
-transmitter Sensorex TX3000 MJK Automation AB Tel: 0533-177 50 E-post: kontoret@mjk.se Hemsida: www.mjk.se Denna sida är blank. -transmitter Sensorex TX3000 130415 Innehåll 1. Tekniska data... 1 2. Installation...
Provtagare mjk 780. MJK Automation AB Tel: E-post: Hemsida:
Provtagare mjk 780 MJK Automation AB Tel: 0533-177 50 E-post: kontoret@mjk.se Hemsida: www.mjk.se Provtagare mjk 780 150610 Innehåll 1. Allmänt... 1 2. Tekniska data... 3 3. Mekaniska mått... 5 4. Montage...
SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB
SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB20140904 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor aktiv. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56
1000TR. Svensk manual
1000TR ph Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 3 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 3 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 3 2. INSTALLATION... 4 2.1 KAPSLING... 4 2.2 MONTERING... 4 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 4 2.3.1
CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9 Bruksanvisning för CT900LED-BED LS900 KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll
www.kylkom.se info@kylkom.se EVCO Instrumentbeskrivning EVK241
EVCO Instrumentbeskrivning EVK241 Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230 VAC *Programmering sker från instrumentets framsida *Styr kompressor 16A/250VAC *Mätområde NTC 40.0 till
GIVARE ATT LITA PÅ HÖG TILLGÄNGLIGHET MINIMALT UNDERHÅLL CERLIC INGÅR I ELETTAKONCERNEN
GIVARE ATT LITA PÅ HÖG TILLGÄNGLIGHET MINIMALT UNDERHÅLL CERLIC INGÅR I ELETTAKONCERNEN Cerlic bidrar globalt till att begränsa utsläpp i sjöar, vattendrag och hav, genom att utveckla, tillverka, underhålla
Bruksanvisning. Eutech 35 ph/lt fickmätare. Före användning
990147 Bruksanvisning Eutech 35 ph/lt fickmätare Före användning Bli inte orolig om det finns vita kristaller runt elektroden, det är helt normalt. Ta av skyddskåpan och doppa elektroderna i kranvatten
CT900-BED. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 3.X OCH EFTER SERIENUMMER KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 3.X OCH EFTER SERIENUMMER 56000 Bruksanvisning för CT900-BED KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel:
EVCO Instrumentbeskrivning EV6412M7VXBS Generella data Avsedd för montering på DIN-skena. Visartavla med 3 siffror, höjd 12,5 mm. Inbyggd summer. Programmering sker från instrumentets framsida. Parameterinställning
Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod
1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra
Programmeringsguide för Eletta D serien
Programmeringsguide för Eletta D serien 71B2SE12 1 Information angående äganderätt Den här manualen innehåller konfidentiell teknisk information, inkluderande affärs och äganderätt, som ägs av Eletta AB,
Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning
Sida 1 av 5 2017 03 02 Användarmanual Iso DIN Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning Megacon AB Ranhammarsvägen 20 168 67 Bromma Tel: 08 402 42 50 sales@megacon.se www.megacon.se eee VARNING!
GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation
GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.
1000TR. ORP mv. Svensk manual v. 1.1
1000TR ORP mv Svensk manual v. 1.1 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION...
VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL
VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen
ph-mätare modell 8680
Proffsinstrument till amatörpriser ph-mätare modell 8680 Manual (ver. 1.1) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 Innehållsförteckning Innehållsförteckning
Digital termostat / temperaturrelä ELTH
El-skåp Regulatorer / Termostater / Panelinstrument Termostater / Temperaturrelä Digital termostat / temperaturrelä ELTH Digital termostat för DIN-skena / normkapsling On-off-reglering med digital visning
Bruksanvisning nivåmätare VM 9820 Blackbox
Bruksanvisning nivåmätare VM 9820 Blackbox Ultraljudsbaserad nivåmätare för nivåstyrning, volymberäkning och alarm i vätskor och fasta media. Med eller utan display. Utrustas med nivågivare i db-serien
MultiFix Centralenhet
Manual Centralenhet 2015-09- 10 C85B5SE16 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 GENERELL INFORMATION... 4 SÄKERHETSINFORMATION... 4 BESKRIVNING AV DRIFTEN... 4 FUNKTIONER VID MÄTNING... 4 UPPACKNING...
EVCO instrumentbeskrivning EVK412N7VXS Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230 Vac *2 reläer 1 x 16A / 250Vac 1 x 8A / 250Vac Växlande Växlande *Visartavla med 3 siffror, höjd 13,2
GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation
Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.
www.kylkom.se info@fridgecom.se EVCO Instrumentbeskrivning EVK204 med HACCP-larm och energisparläge
EVCO Instrumentbeskrivning EVK204 med HACCP-larm och energisparläge Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 73 mm *Spänning 230 VAC *Programmering sker från instrumentets framsida *4 reläer, 1 x 16A@250VAC
TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
TERMOMAT Solvärmeautomatik TM 5 G5 2005.09 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Termomat 5 är en elektronisk differenstemperaturregulator avsedd för styrning av cirkulationspump i solvärmeanläggningar. Den har
Manual Separat reläutgång för varje kanal.
PM13 PM13 8RESERV CBS 4 C - Jordfelsrelä med 4 kanaler - Insamling via RS485 Manual Separat reläutgång för varje kanal. En 5:e utgång för larmgräns - som löser inom valbart område 50... 80% av huvudlarmets
S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare
S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare Mätrör DN20 till DN1 Analog utsignal 0/4-20 ma Pulsutgång, öppen kollektor Automatisk nollpunktskalibrering Stort urval av mätrör och elektrodmaterial Beskrivning
ETO Manual ETO Innehåll
ETO2 4550 Manual ETO2-4550 Innehåll Förklaringar Inledning Uppstart Huvudmeny Information Inställningar Fabriksinställningar Kopplingsscheman Så här kopplas givarna 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Förklaring Zon
IF96004 är kompatibel med Nemo 96 HD / HD+ Ej med Nemo 96 HDLe
Analog modul med 2 utgångar - IF9600 Manual IF9600 är kompatibel med Nemo 96 HD / HD+ Ej med Nemo 96 HDLe 20 0 20 0 100 100 E-nr 2 26 6 Läs informationen nedan och spara din dyrbara tid! ia telefon-support
E L E K T R O M A G N E T I S K F L Ö D E S M Ä T A R E
E L E K T R O M A G N E T I S K F L Ö D E S M Ä T A R E P Å L I T L I G F L Ö D E S M Ä T N I N G MagFlux elektromagnetiska flödesmätare har hög stabilitet och noggrannhet för mätning av flöde i alla elektriskt
Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se
APEX Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se 1. INNEHÅLL 2 2. SÄKERHET 3 SIDA 3. INSTALLATION 4 3.1. DIMENSIONER 4 4. ANSLUTNINGAR 7 5. KONFIGURERING 8 5.1. INSTÄLLNINGAR
EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T)
EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T) Generella data. *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Mätområde NTC 40.0 till 105.0 C PTC 50.0 till 150.0 C *Spänning 230 VAC *Programmering sker från
DP23 Läckagemätare. Innehållsförteckning:
DP23 Läckagemätare Innehållsförteckning: 1.Översikt...2 2. Mätprincip...3 3. Installation av instrumentet på rökgassystem...4 4. Utför en mätning...5 5. Valbart Mätläge...7 6. Manuellt Mätläge...8 7. Underhåll...8
Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm
Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst V-larm Installationsanvisning Förpackningen innehåller: Utomhusenhet (sändare, bild 1) och inomhusenhet (mottagare med nätadapter bild 2). Enheterna är ihopparade
EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T)
www.kruff.se info@kruff.se EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T) Generella data. *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Mätområde NTC 40.0 till 105.0 C PTC 50.0 till 150.0 C *Spänning 230 VAC
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521
SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor aktiv. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56
Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer
Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer Egenskaper Handhållen Operatörspanel För fjärrmanöverering av DFTP1 Räckvidd 100m För alla typer av vätskor och flytande gaser Utanpåliggande
Teknisk manual Solo Nivåmätare
1 1 Teknisk manual Solo Nivåmätare 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Tankgivare-folie... 5 Sensormodul... 5 Elektrisk
1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4
DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4
OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Manual Miniratt GP1R. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ
OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ 2 Innehållsförteckning: 1 Introduktion... 4 1.1 Vad är Miniratt GP1R?... 4 1.2 Ratten... 4 1.3 Handhavande
INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI
INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI ...3 Programmering...6 Montering...8 Manuell spolning...9 El-schema... 10 Innehåll 2 RETURSPOLNINGSAUTOMATIK GÖINGEFILTER
EVCO instrumentbeskrivning EVK411M3/7VHBS Generella data. *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230 Vac *Visartavla med 3 siffror, höjd 13,2 mm *Programmering sker från instrumentets framsida *1
Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel
Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306
Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
MONTAGE- OCH DRIFTINSTRUKTION KONSTANTTRYCKREGULATOR STYZ c-d
MONTAGE- OCH DRIFTINSTRUKTION KONSTANTTRYCKREGULATOR STYZ-01-10-c-d 1 2 3 4 Trafo 1.8VA Relay NC/ S1 S2 S3 S4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Constant Pressure Controller L1 MO-500 N FLÄKT 23~ 0-500 Pa
Användningsområde För tillfällig flödesmätning i applikationer där höga krav på noggrannhet ställs och där processen inte kan avbrytas.
Utanpåliggande sensorer, ingen påverkan på flödet Kraftfull flödesmätare med enkelt handhavande Kompakt format Levereras med transportväska Monterad i väska med utvändiga kontakter Integrerat batteri för
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
Trådlöst övervakningssystem EKO-TME/TSE
Trådlöst övervakningssystem EKO-TME/TSE Trådlöst styr- och övervakningssystem Det trådlösa Styr- och övervakningssystemet EKO-TME/TSE används för automatisk övervakning och funktionskontroll av olika brandspjäll
Flödesmätare LRF-2000SW
Bild visar TM-1 Utanpåliggande sensorer, ingen påverkan på flödet Kompakt format Kapsling IP65 Temperaturområde 0-160 C För rör DN15mm till DN6000mm Noggrannhet ±1% av uppmätt värde Energiflödesmätning
VÅGINSTRUMENT LD 5208
VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras
Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12
Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Elektro Relä AB Sördalavägen 22 SE-141 60 Huddinge Telefon +46 (0)8-774 88 00 Telefax +46 (0)8-774 88 14 E-post: info@elektro-rela.se www.erab.com Obs! Operatörspanelen
MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare )
MANUAL DIMMAX 1-950 Proline E-nr: 13 770 15 (Tidigare 19 022 33) 1. INLEDNING Tack för att Du valde Dimmax 1-950 Proline. Denna produkt representerar den senaste tekniken inom modern ljus-reglering. Vi
Aquasol Reglercentral 01D
Aquasol Reglercentral 01D FÖR AUT. VÄXLANDE VISNING AV T1 OCH T2 1. TRYCK OCH HÅLL 2. TRYCK / SLÄPP GULA LYSDIODER BLINKAR OCH LÄGET ÄR AKTIVERAT TRYCK DISPL C IGEN FÖR STEGAD VISNING FÖR INSTÄLLNINGSLÄGEN
wallox Utanpåliggande Flödesmätare DMTFB Ultraljud Clamp-On
Utanpåliggande, ingen påverkan på flödet. Kompakt format Robust konstruktion. Skyddsklass IP 68 Flödeshastighet -12 till 12 m/s Utvecklad för att tåla mycket tuffa mijöer Temperaturområde -40 till 250
Flödesmätare Ultraljud DMTFB med Clamp On sensorer
Egenskaper För alla typer av vätskor och flytande gaser Utanpåliggande sensorer, ingen påverkan på flödet Kraftfull flödesmätare med enkelt handhavande Kompakt format Flödeshastighet -12-12 m/s Temperaturområde
Digital termostat / temperaturrelä ELTH
Temperatur Termostater / temperaturrelä Digital termostat / temperaturrelä ELTH Digital termostat för DIN-skena / normkapsling On-off-reglering med digital visning NTC-givare, inställbar -35 C till +98
O2X Syrehaltsgivare. 2007-06-27 MAN06/07 Ver 2.21
O2X Syrehaltsgivare 2007-06-27 MAN06/07 Ver 2.21 Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 2. Några ord om denna manual... 3 3. Utförande... 3 4. Mätprincip... 3 5. Uppackning av givaren... 4 6. Montage...
STYRCENTRAL FÖR 2 LEDAR FETTSMÖRJSYSTEM och 1 LEDAR OLJESMÖRJSYSTEM
I2867 S 12.06 STYRCENTRAL FÖR 2 LEDAR FETTSMÖRJSYSTEM och 1 LEDAR OLJESMÖRJSYSTEM CC4 MKII Art. nr. 907447 BRUKSANVISNING INNEHÅLL 1. BESKRIVNING sid. 2 2. DATA sid. 2 3. HANDHAVANDE sid. 3 4. INKOPPLING
KALIBRERINGS MENY. För att komma tillbaka till Mätfunktionerna håll inne M -knappen 3s. eller vänta 1 min. 1 =MOD. 9.6 KBaud
1 (6) FUNKTION HDH-C kalibrerings/konfigureringsverktyg behövs för drifttagning av HDH-M transmittrarna. Med HDH-C kan följande utföras: - Modbus inställningar - Regulator parametrar - Mät kalibrering
Programmerbart gränsvärdesrelä för 0(4)-20 ma
El-skåp Mätvärdesomvandlare Gränsvärdesreläer Programmerbart gränsvärdesrelä för 0(4)-20 ma Dubbla reläutgångar Valbara reläfunktioner Valbar uppstart och reaktionstid För 0(4)-20 ma Användningsområde
Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden
Manual Uppdaterad 2018-07-31 UDR-plus Axema Access Control AB Box 90215 120 23 Stockholm, Sweden 08-722 34 40 info@axema.se www.axema.se UDR-plus Beskrivning 3 Inkoppling och konfiguration 3 In-/utgångar
Funktion. Katastrofskyddet är ett sk. självövervakande katastrofskydd med en redundant, elektronisk tvåkanalskonstruktion.
Drift- och skötselanvisning. Katastrofskydd ERK-S Självövervakande katastrofskydd typ ERK-S. Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet
Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
EVCO Instrumentbeskrivning EVK201 (ersätter FK200X)
www.kruff.se info@kruff.se EVCO Instrumentbeskrivning EVK201 (ersätter FK200X) Generella data. *Mått front 75 x 33 mm, djup 59mm *Mätområde NTC 40,0 till 105,0 C PTC 50,0 till 150,0 C *Spänning 230 VAC
Protimeter Timbermaster Bruksanvisning
Protimeter Timbermaster Bruksanvisning Västmannagatan 62, 113 25 Stockholm Tfn: 08 34 47 00 E-mail: info@proffsmagasinet.se www.proffsmagasinet.se 1 Introduktion Protimeter Timbermaster är en fuktkvotsmätare
Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A
Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Avsedd användning Regulatorn används för att registrera och visa temperatur från -55 till + 99,9 C och det relativa
Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...
Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder
K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO
K44 Duo Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO 1 2 3 8 1 6 3 2 5 4 7 A 5 8 0 6 9 B K44 Duo Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO 1 2 3 8 1 6 3 2 5 4 7 A 5 8 0 6 9 B K44 Duo Installations-
Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10.
WRU 10 Jordfelsrelä Larm + Pre-alarm Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10. M a n u a l Manualen är rikligt bildillustrerad för att du snabbt ska förstå funktioner och handhavande.
Avancerad ph-mätare 8601
Avancerad ph-mätare 8601 Med extern givare och möjlighet till PC-uppkoppling via RS-232 interface. (ver. 1.0. injektor solutions 2005) INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 1. FUNKTIONSBESKRIVNING...
BRUKSANVISNING DAAB UTGÅNGSKORT DB410
BRUKSANVISNING DAAB UTGÅNGSKORT DB410 För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 8 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN, +46 435 77 95 00, support@faac.se www.faac.se Teknisk
G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar
G5996.8 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling