INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
|
|
- Daniel Bengtsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. PX3SW1A
2 Viktigt! Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. Före användning av den valfria nättillsatsen AD-A12150LW för att driva enheten bör du kontrollera denna för eventuella skador. Kontrollera noga förekomsten av brott, klipp, blottade ledningar och andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en skadad nättillsats. Denna produkt bör inte användas av barn under 3 års ålder. Använd endast nättillsatsen CASIO AD-A12150LW. Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak. Koppla ur nättillsatsen före rengöring av produkten. Detta märke gäller enbart i EU-länder. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo , Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, Norderstedt, Germany
3 Innehåll Allmän översikt... SW-2 Fastsättning av nothäftesställningen... SW-3 Inställning av PX-3... SW-4 Lägen... SW-6 Lagring av inställningar och användning av panellås... SW-7 Att återställa det digitala pianot till dess grundinställningar...sw-7 Nätuttag... SW-8 Användning av en nättillsats... SW-8 Anslutningar... SW-9 Anslutning av hörlurar... SW-9 Anslutning av en pedal...sw-9 Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare... SW-10 Medföljande och extra tillbehör... SW-10 Att välja och spela en ton... SW-11 Att slå på strömmen till det digitala pianot... SW-11 Att lyssna på demonstrationslåtar... SW-11 Val av en ton... SW-11 Lagring och delning av toner...sw-12 Att tillämpa effekter på en ton... SW-17 Efterklang och kör...sw-17 Ratt för tonhöjdsböjning... SW-17 Bekräftelse av gemena parameterinställningar... SW-18 Operationer för gemena parametrar...sw-18 Inställning av gemena parametrar...sw-20 Användning av tilldelningsbara knappar... SW-24 Tillämpning av modulation på noter (ASSIGNABLE 1)... SW-24 Tillämpning av portamento på noter (ASSIGNABLE 1/2)...SW-24 Ändring av hastighet för rotationseffekt (ASSIGNABLE 2)... SW-24 Förbiledning av DSP (ASSIGNABLE 2)...SW-25 Sändning av kontrolländringar (ASSIGNABLE 1/2)...SW-25 Användning av det digitala pianot som en MIDI huvudklaviatur... SW-26 Anslutning av en yttre MIDI-anordning... SW-26 Specificering av zoninställning...sw-26 Specificering av vad varje zon reglerar... SW-27 Zoninställningar...SW-27 Redigering av zonparametrar... SW-28 Zonparameteroperationer...SW-28 Zonparameterinställningar...SW-30 Användning av registerminnet... SW-34 Registerdata...SW-34 Registerminnesoperationer...SW-34 Lagring av bankdata i registerminnet till en fil...sw-36 Användning av funktionsmenyn... SW-38 Operationer på funktionsmenyn...sw-38 Funktionsmenyinställningar...SW-39 Avspelning av en MIDI-fil... SW-41 Avspelningsoperationer för MIDI-fil...SW-41 Stödda operationer under avspelning av MIDI-fil...SW-42 Att skapa en ny kortmusikmapp...sw-44 Användning av ett minneskort... SW-46 Minneskortoperationer...SW-46 Felmeddelanden...SW-48 Anslutning till en dator... SW-49 Minimala datorsystemkrav...sw-49 Anslutning av det digitala pianot till en dator...sw-49 Överföring av data mellan det digitala pianot och en dator...sw-50 Referens... SW-52 Felsökning...SW-52 Tekniska data för produkten...sw-54 Driftsföreskrifter...SW-55 Bilaga... SW-57 Tonlista...SW-57 Trumtilldelningslista...SW-59 DSP Effektlista...SW-60 DSP Algoritmlista...SW-61 MIDI Implementation Chart Företags- och produktnamn som omnämns i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande respektive företag. SW-1
4 Allmän översikt 8 9 bl bk bm bn bo bp bq do br bs bt cs ct dk dl dn ck cl cm cn co cp cq cr dm Baksida dp dq dr ds dt ek Vänster sida Undersida en el em SW-2
5 Allmän översikt Detta instruktionshäfte använder numren och namnen nedan som hänvisning till knappar och reglage. Volymreglage VOLUME Zonväljare (undre 1), repeteringsknapp ZONE SELECTOR (LOWER 1), REPEAT Zonväljare (undre 2), återspolningsknapp ZONE SELECTOR (LOWER 2), srew Zonväljare (övre 1), framspolningsknapp ZONE SELECTOR (UPPER 1), dff Zonväljare (övre 2), pausknapp ZONE SELECTOR (UPPER 2), PAUSE Intern/extern, Spel/stoppknapp INT/EXT, PLAY/STOP Zonredigering, sida, delknapp ZONE EDIT, PAGE, PART Tilldelningsbar knapp 1 ASSIGNABLE 1 Tilldelningsbar knapp 2 ASSIGNABLE 2 Redigering, tempoknapp EDIT, TEMPO Huvudkontroll, Kortspelare, Laddnings/lagringsknapp MASTER CONTROL, CARD PLAYER, LOAD/SAVE Parameterväljare (transponeringsknapp, A) PARAMETER SELECTOR (TRANSPOSE, A) Parameterväljare (böjningsomfång, B) PARAMETER SELECTOR (BEND RANGE, B) Parameterväljare (glans, C) PARAMETER SELECTOR (BRILLIANCE, C) Parameterväljare (equalizer på/av, D) PARAMETER SELECTOR (EQ ON/OFF, D) Bildskärm Tonknapp, registreringsknapp TONE, REGISTRATION Funktionsknapp FUNCTION Knapp ner/nej, upp/ja w/no, q/yes Pianoknapp, 1 PIANO, 1 Elpianoknapp ELEC PIANO 1, 2 Elpianoknapp ELEC PIANO 2, 3 Klavikordknapp/vibrafonknapp, 4 CLAVI/VIBES, 4 Orgelknapp, 5 ORGAN, 5 Strängar/ensembleknapp, 6 STRINGS/ENSEMBLE, 6 Gitarr/basknapp, 7 GUITAR/BASS, 7 Övrigt/GM-knapp, 8 OTHERS/GM, 8 Lagringsknapp, utgångsknapp LAYER, EXIT Delningsknapp SPLIT, u Efterklangsknapp REVERB, i Körknapp, införingsknapp CHORUS, ENTER Lagringsknapp, läge för USB-anordning STORE, USB DEVICE MODE SD-kortöppning SD CARD SLOT Ratt för tonhöjdsböjning PITCH BEND Port USB Uttag MIDI OUT/IN Uttag för dämpningspedal, soft/sostenutopedal DAMPER, SOFT/SOSTENUTO PEDAL Likströmsuttag DC 12V Linjeuttag LINE OUT R, L/MONO Linjeuttag LINE IN R, L/MONO Strömbrytare POWER Hörlursuttag PHONES Pedaluttag * Fastsättning av nothäftesställningen För in undersidan av nothäftesställningen i skåran på ovansidan av det digitala pianots konsol. SW-3
6 Allmän översikt Inställning av PX-3 Inställning av huvudkontroll Det digitala pianot PX-3 är en MIDI huvudklaviatur som använder fyra zoner (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2) för att styra den interna ljudkällan (INT) och externa MIDI-anordningar (EXT). Varje zon utför samtidig kontroll över en intern ljudkälldel och en extern MIDI-anordningskanal (när både INT och EXT är ON). Målet (INT/EXT) för varje zonkontroll kan slås på eller av på önskat sätt med knappen (INT/EXT). Zonredigering (sidan SW-28) låter dig utföra detaljerade inställningar av hur varje enskild zon reglerar en intern ljudkälla och/eller extern MIDI-anordning. När det gäller en intern ljudkälla kan zonredigering utföras för att skapa ljud genom att välja en DSP, utföra DSPinställningar, redigera toner o.dyl. Efter ljudskapandet utmatas signaler via en equalizer som medger justering av centraliserade gemena parameterinställningar (sidan SW-18). Sändning av akustisk resonans Efterklangssändning ACOUSTIC RESONANCE REVERB Del WAVE GENERATOR Genom DSP DSP Körsändning Sändning av DSP akustisk resonans CHORUS DSP efterklangssändning EQUALIZER Uteffekt X 36 EFFECT 1 EFFECT 2 EFFECT 3 DSP förbiled DSP körsändning X 2 ANM. Vilken av de fyra zonerna som kan användas beror på på/avslaget tillstånd för LAYER och SPLIT. Se Lagring och delning av toner (sidan SW-12) och Specificering av zoninställning (sidan SW-26) för närmare detaljer. SW-4
7 Allmän översikt Inställning av ljudkälla Ljudkällan består av totalt 36 delar: fyra delar som motsvarar varje zon, 16 delar för avspelning av MIDI-fil och 16 delar som fungerar som en ljudkälla med multitimbre under mottagning av en MIDI-ingång. Det följande visar förhållandena mellan delar, portar och MIDI-kanaler. Port 0 (Delar spelade för hand) Delnummer MIDI-kanal Delnamn 1 IN:- - / OUT:01-16 *1 Upper1 2 IN:- - / OUT:01-16 *1 Upper2 3 IN:- - / OUT:01-16 *1 Lower1 4 IN:- - / OUT:01-16 *1 Lower2 *1 MIDI OUT kanalen beror på zonredigering (sidan SW-28). Port 1 (MIDI-fil avspelningsdelar) Delnummer MIDI-kanal Delnamn 17 IN:- - / OUT:01 Song IN:- - / OUT:16 Song16 Port 2 (MIDI IN delar) Delnummer MIDI-kanal Delnamn 33 IN:01 / OUT:- - Ext IN:16 / OUT:- - Ext.16 ANM. MIDI-meddelanden utmatade från Port 0 och Port 1 ovan är grupperade och sänds från en enskild MIDI-port. Portspecifik sändning stöds inte. SW-5
8 Allmän översikt Lägen Detta digitala piano har två huvudlägen: läget MASTER CONTROL och läget CARD PLAYER. Dessa lägen har även två dellägen: läget TONE och läget REGISTRATION. Läget MASTER CONTROL Läget CARD PLAYER Läget TONE Läget TONE Läget REGISTRATION Läget REGISTRATION Använd läget MASTER CONTROL när du spelar det digitala pianot i sig självt eller när det används som en huvudklaviatur för MIDI. Inställning för läget MASTER CONTROL kan ändras med hjälp av gemena parametrar (sidan SW-18) och zonparametrar (sidan SW-28). Använd läget CARD PLAYER för att avspela en MIDI-fil. I läget CARD PLAYER kan du spela med på pianot till avspelning av MIDI-filen. Läget CARD PLAYER stöder även kontroll av en extern MIDI-anordning, men det går inte att utföra parameterinställningar. Du bör vara medveten om det digitala pianots nuvarande läge innan du utför någon operation. Tänk noga på det följande. Det digitala pianots grundläge vid strömpåslag är huvudläget MASTER CONTROL och delläget TONE. Vart tryck på knappen (MASTER CONTROL/CARD PLAYER) skiftar mellan lägena MASTER CONTROL och CARD PLAYER. Det nuvarande läget anges av vilken lampa för (MASTER CONTROL/CARD PLAYER) som är tänd. Tänd i läget MASTER CONTROL. Tänd i läget CARD PLAYER. Vart tryck på knappen (TONE/REGISTRATION) skiftar mellan lägena TONE och REGISTRATION. Det nuvarande läget anges av vilken lampa för (TONE/REGISTRATION) som är tänd. Tänd i läget TONE. VIKTIGT! Alla operationer som anges i detta instruktionshäfte inleds från grundläget vid strömpåslag (lägena MASTER CONTROL och TONE). Om du upplever driftsproblem ska du först försöka återställa det digitala pianot till lägena MASTER CONTROL och TONE. Om du inte har något emot att förlora olagrade inställningar och data kan du helt enkelt slå strömmen av och sedan på igen. Tänd i läget REGISTRATION. ANM. Avsnittsrubrikerna i detta instruktionshäfte visar också i vilket läge (MASTER CONTROL eller CARD PLAYER, eller både och) där operationerna som beskrivs i varje avsnitt kan utföras. SW-6
9 Allmän översikt Lagring av inställningar och användning av panellås Det digitala pianot gör det möjligt att lagra de nuvarande inställningarna och låsa dess knappar för att skydda mot oavsiktliga misstag. Se Reserv och Panellås för närmare detaljer (sidan SW-40). Att återställa det digitala pianot till dess grundinställningar Utför det följande när du vill återställa lagrade data och inställningar på det digitala pianot till dess grundinställningar. 1. Slå av det digitala pianot. 2. Håll båda knapparna (TONE) och (FUNCTION) intryckta och tryck på knappen (POWER). Det digitala pianot slås på och initialiserar dess interna system. Det går att använda det digitala pianot om en kort stund. ANM. Se Att slå på strömmen till det digitala pianot (sidan SW-11) för detaljer om att slå strömmen till det digitala pianot på och av. SW-7
10 Nätuttag Det digitala pianot kan drivas från ett vanligt vägguttag. Slå alltid av strömmen när det digitala pianot inte används. Användning av en nättillsats Använd endast nättillsatsen (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som medföljer detta digitala piano. Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel. Specificerad nättillsats: AD-A12150LW Använd den medföljande nätkabeln för att ansluta nättillsatsen såsom visas på bilden nedan. Baksida Vägguttag Nätkabel Likströmsuttag DC 12V Nättillsats Observera noga det följande för att undvika skador på nätkabeln. Under användning Ryck inte alltför hårt i kabeln. Ryck inte i kabeln upprepade gånger. Undvik att tvinna kabeln vid basen av uttaget eller kontakten. Nätkabeln bör inte sträckas för hårt vid användning. Under rörelse Koppla alltid bort nättillsatsen från nätuttaget innan det digitala pianot flyttas. Under förvaring Rulla ihop och bind fast nätkabeln, men tvinna den aldrig runt nättillsatsen. VIKTIGT! Anslut aldrig nättillsatsen (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som medföljer detta digitala piano till någon annan apparat utöver detta piano. Detta skapar risk för felfunktion. Kontrollera att det digitala pianot är avslaget innan nättillsatsen ansluts eller kopplas ur. Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids användning. Detta är normalt och tyder inte på fel. SW-8
11 Anslutningar Anslutning av hörlurar VIKTIGT! Före anslutning av hörlurar ska du vrida ner volymreglaget (VOLUME) på det digitala pianot till en låg nivå. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning. Vänster sida Separat inköpta hörlurar Anslut separat inköpta hörlurar till uttagen PHONES. Ställ inte in en alltför hög volymnivå när du använder hörlurar då detta kan orsaka hörselskador. Anslutning av en pedal Det finns två pedaluttag på baksidan av det digitala pianot, ett för en dämpningspedal och ett för en soft/ sostenutopedal. Anslutning till pedaluttaget Beroende på vilken typ av operation du vill att pedalen (SP-3) ska utföra ska pedalkabeln anslutas till antingen uttaget DAMPER PEDAL eller uttaget SOFT/ SOSTENUTO PEDAL på det digitala pianot. För att kunna använda båda operationerna (uttagen) samtidigt måste du införskaffa en annan valfri pedal. Baksida Uttag PEDAL Minikontakt Hörlursuttag PHONES SP-3 Pedalfunktioner Dämpningspedal Tryck på dämpningspedalen medan du spelar gör att noterna du spelar genljuder under en väldigt lång tid. När en pianoton är vald aktiverar ett tryck på pedalen det digitala pianots effekt för akustisk resonans, vilket gör att noterna genljuder på samma sätt som ett tryck på dämpningspedalen hos ett akustiskt piano. Det går även att justera effekten för akustisk resonans för varje enskild ton och tillämpa den på andra toner utöver pianotoner. Se Akustisk resonans (sidan SW-39) och Akustisk resonans sänd (sidan SW-32) för närmare detaljer. Softpedal Ett tryck på denna pedal undertrycker noterna som spelas efter att pedalen tryckts ned och gör att de låter mjukare. Sostenutopedal Enbart noterna som spelas medan pedalen är nedtryckt kvarhålls tills pedalen släpps. Pedaluttag Det går att ansluta den separat inköpta 3-pedalenheten (SP-32) till pedaluttaget på undersidan av det digitala pianot. Pedalerna kan sedan användas för att framställa uttryck som är snarlika de hos ett akustiskt piano. Undersida Pedaluttag ANM. Pedalenheten SP-32 stöder även en halvpedaloperation (nedtryckning av pedalen halvvägs). Det går att reglera mängden effekt som tillämpas när dämpningspedalen trycks ned endast delvis. Se Halvpedaleffekt (sidan SW-39) för närmare detaljer. Den valfria specialställningen CS-67P krävs för att kunna använda pedalenheten SP-32. ANM. Du kan ansluta en pedal till uttaget SOFT/ SOSTENUTO PEDAL och tillämpa antingen en soft- eller sostenutoeffekt på noterna du spelar. Se Pedaltilldelning (sidan SW-39) för närmare detaljer. SW-9
12 Anslutningar Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare Detta digitala piano utmatar noter från utgångarna LINE OUT R (utgång för höger kanal) och LINE OUT L/MONO (utgång för vänster kanal). Anslut en klaviaturförstärkare eller annan anordning för direktutmatning till högtalare. Volymnivån för LINE OUT kan justeras med reglaget (VOLUME) på det digitala pianot. VIKTIGT! Ställ först reglaget (VOLUME) på en låg nivå innan du ansluter något till det digitala pianot. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning. Läs noga dokumentationen som medföljer utrustningen ifråga innan du ansluter något till det digitala pianot. Standardkontakt Stiftkontakt Standardkontakt Gitarrförstärkare Klaviaturförstärkare o.dyl. INPUT 1 INPUT 2 Bandspelare, MIDI-ljudkälla o.dyl. Uttaget AUX IN el.dyl. på en ljudförstärkare LEFT (vänster) (vit) RIGHT (höger) (röd) Inmatning från ljudutrustning (Bild ) Ingången från LINE IN R utmatas från utgången LINE OUT R, och ingången från LINE IN L/MONO utmatas från LINE OUT L/MONO. Använd separat inköpta anslutningkablar som matchar utrustningen du vill ansluta till. Anslutning av en kabel till enbart LINE IN L/MONO gör att vänster och höger kanal blandas och utmatas från både LINE OUT R och LINE OUT L/ MONO. ANM. Ingång från LINE IN R och LINE IN L/MONO utmatas i befintligt skick från LINE OUT R och LINE OUT L/MONO. Inställning av reglaget (VOLUME) på det digitala pianot påverkar inte denna utmatning. Medföljande och extra tillbehör Använd endast tillbehör som specifikt anges för detta digitala piano. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och personskador. ANM. Du kan erhålla information om tillbehör som säljs separat för denna produkt från CASIO:s katalog som finns hos din handlare samt från CASIO:s websajt vid följande URL. Utmatning till en musikinstrumentförstärkare (Bild ) Använd separat inköpta kablar för att ansluta förstärkaren till uttaget LINE OUT L/MONO på det digitala pianot såsom visas på Bild. Anslutning av en kabel till enbart LINE OUT L/MONO gör att vänster och höger kanal blandas och utmatas enkanaligt. Utmatning till ljudutrustning (Bild ) Använd separat inköpta anslutningskablar för att ansluta såsom visas på Bild. Du bör vanligtvis ställa ingångsväljaren på ljudutrustningen på uttaget dit det digitala pianot har anslutits (AUX IN el.dyl.). SW-10
13 Att välja och spela en ton MASTER CONTROL Att slå på strömmen till det digitala pianot 1. Försäkra att strömbrytaren (POWER) står i avslaget läge och anslut nättillsatsen till det digitala pianot. Vänster sida knapp Avslaget läge Påslaget läge Se Nätuttag (sidan SW-8) för detaljer om anslutning av nättillsatsen. 2. Vrid reglaget (VOLUME) mot MIN för att ställa in en låg volymnivå. 3. Anslut hörlurar eller andra anordningar till det digitala pianot vid behov (se Anslutningar på sidan SW-9). 4. Tryck på strömbrytaren (POWER) för att slå på det digitala pianot. Bildskärmen på det digitala pianot ser ut såsom visas nedan, vilket anger att det går att börja spela (med de grundinställningar som gäller vid strömpåslag). Tryck åter på strömbrytaren (POWER) för att slå av det digitala pianot. VIKTIGT! Att slå strömmen av och sedan på igen ställer vanligtvis det digitala pianot i dess grundinställningar vid strömpåslag. Om du utför en reservoperation (sidan SW-40) återställs de reserverade inställningarna när strömmen slås på igen. Utför en reservoperation (sidan SW-40) eller registrering (sidan SW-34) om senare vill återställa vissa inställningar på pianot. Att lyssna på demonstrationslåtar 1. Håll knappen (PART) intryckt och tryck på knappen (PLAY/STOP). Detta startar spelning av demonstrationslåtar. Det digitala pianot har fyra olika demonstrationslåtar. Använd knapparna för att hoppa till början av föregående (q) eller nästa (w) demonstrationslåt. Det går att använda tongruppsknapparna ( till ) för att välja en specifik demonstrationslåt. Du kan spela med på tangentbordet när demonstrationslåten avspelas. Det går dock inte att ändra tonen som tilldelats tangentbordet. Enbart de operationer som anges ovan kan utföras. 2. Tryck åter på knappen (PLAY/STOP) för att stoppa spelning av demonstrationslåt. Val av en ton Ditt digitala piano är försett med 250 inbyggda toner (inklusive 10 trumsatser). Tonerna är indelade i de åtta tongrupper som visas nedan. Gör på följande sätt för att välja en enskild ton som tillämpas över hela tangentbordet. Att välja en ton 1. Använd Tonlista (sidan SW-57) för att leta upp gruppen och numret på den önskade tonen. 2. Kontrollera att lampan ovanför knappen (MASTER CONTROL) är tänd. Tryck på knappen (MASTER CONTROL) för att tända lampan om den är släckt. 3. Kontrollera att båda lamporna för knapparna (LAYER) och (SPLIT) är släckta. Tryck på knappen (LAYER) och/eller (SPLIT) för att släcka lamporna om de är tända. 4. Om lampan för knappen (UPPER 1) är släckt ska du trycka på (UPPER 1) för att tända den. SW-11
14 Att välja och spela en ton 5. Kontrollera att lampan ovanför knappen (TONE) är tänd. Tryck på knappen (TONE) om lampan ovanför den är släckt. 6. Använd knapparna till (tongrupp) för att välja önskad grupp. Lampan för knappen du tryckte på tänds. 7. Använd knapparna (w, q) för att välja önskad ton. Nu kan du börja spela på tangentbordet med den valda tonen. Exempel: Att välja tonen Jazz Organ 2 i gruppen ORGAN Tonnummer Tänd Tonnamn Lagring och delning av toner Du kan ställa in tangentbordet så att det spelar två olika toner samtidigt (lagring) eller olika toner i det vänstra och högra registret (delning). Du kan även använda lagring och delning i kombination. Det följande beskriver olika möjliga kombinationer av lagring och delning. En ton över hela tangentbordet (sidan SW-11) Använd zon UPPER 1. UPPER 1 UPPER 1 INT ON LAYER OFF SPLIT OFF Två lagrade toner över hela tangentbordet (sidan SW-13) Använd zonerna UPPER 1 och UPPER 2 samtidigt. UPPER 1 UPPER 2 UPPER 1/2 INT ON LAYER ON SPLIT OFF Två toner, en för det vänstra och en för det högra registret på tangentbordet (sidan SW-14) Använd zonerna UPPER 1 och LOWER 1 samtidigt. UPPER 1/LOWER 1 INT ON ANM. Ett tryck på w och q samtidigt väljer ton 001 i den nu valda gruppen. Håll w eller q intryckt för att rulla genom tonerna i hög hastighet. Håll knappen (FUNCTION) intryckt medan du trycker på w eller q för att hoppa 10 toner. LOWER 1 UPPER 1 LAYER OFF SPLIT ON Fyra toner, två lagrade för det vänstra och två lagrade för det högra registret på tangentbordet (sidan SW-15) Använd zonerna UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1 och LOWER 2 samtidigt. LOWER 1 UPPER 1 LOWER 2 UPPER 2 UPPER 1/2 INT ON LOWER 1/2 INT ON LAYER ON, SPLIT ON Tre toner, en för det ena registret och två lagrade för det andra registret på tangentbordet (sidan SW-16) Använd alla fyra zoner samtidigt, men slå av ljudet för en zon genom att använda INT OFF för att koppla ur dess interna ljudkälla. Exemplet nedan visar INT OFF inställd för LOWER 2. UPPER 1/2, LOWER 1 INT ON LOWER 1 UPPER 1 UPPER 2 LOWER 2 INT OFF LAYER ON, SPLIT ON SW-12
15 Att välja och spela en ton VIKTIGT! Det går att välja en ton för varje zon i båda lägena MASTER CONTROL och CARD PLAYER. Tänk dock på att vissa procedurer och operationer (huruvida lampan är tänd) vid val av en ton för varje zon i läget CARD PLAYER skiljer sig från tillvägagångssätten i läget MASTER CONTROL. I detta fall förklarar vi val av en ton för varje zon i läget MASTER CONTROL. Se Att välja en ton för varje zon i läget CARD PLAYER (sidan SW-44) för närmare detaljer om val av toner i läget CARD PLAYER. ANM. Vid bruk av lagring och/eller delning för att spela mer än en ton samtidigt går det att justera volymbalansen för varje zon, utföra oktavskifte för varje zon och utföra detaljerade inställningar av effekterna som tillämpas på zonerna. Se Redigering av zonparametrar (sidan SW-28) för närmare detaljer om inställningsbara parametrar och metoder för inställning. Lagring av två toner 5. Tryck på knappen (LAYER) så att dess lampa tänds. Tänd Släckt Tänd I detta läge slocknar lampan för knappen (UPPER 1) och lampan för knappen (UPPER 2) tänds istället. Detta anger att du kan välja ton för zonen UPPER Välj en ton för zonen UPPER Spela något på tangentbordet för att lyssna på hur de lagrade tonljuden låter. Du kan när som helst trycka på knappen (UPPER 1) för att ändra till tonen för zonen UPPER 1 eller på (UPPER 2) för att ändra till tonen för zonen UPPER Tryck åter på knappen (LAYER) så att dess lampa slocknar när du vill häva tonlagring. UPPER 1 UPPER 2 1. Använd Tonlista (sidan SW-57) för att leta upp gruppen (-erna) och numren på de två tonerna (ton för zonen UPPER 1 och ton för zonen UPPER 2) du vill använda. 2. Kontrollera att båda lamporna för knapparna (LAYER) och (SPLIT) är släckta. Tryck på knappen (LAYER) och/eller (SPLIT) för att släcka lamporna om en eller båda är tända. 3. Tryck på knappen (UPPER 1) så att dess lampa tänds. Detta anger att du kan välja ton för zonen UPPER 1. Tänd 4. Välj en ton för zonen UPPER 1. Se Att välja en ton (sidan SW-11) för närmare detaljer om tonval. SW-13
16 Att välja och spela en ton Delning av tangentbordet mellan två toner 8. Tryck åter på knappen (SPLIT) så att dess lampa slocknar när du vill häva delning av tangentbordet. LOWER 1 UPPER 1 1. Använd Tonlista (sidan SW-57) för att leta upp gruppen (-erna) och numren på de två tonerna (ton för zonen UPPER 1 och ton för zonen LOWER 1) du vill använda. 2. Kontrollera att båda lamporna för knapparna (LAYER) och (SPLIT) är släckta. Tryck på knappen (LAYER) och/eller (SPLIT) för att släcka lamporna om en eller båda är tända. 3. Tryck på knappen (UPPER 1) så att dess lampa tänds. Detta anger att du kan välja ton för zonen UPPER 1. ANM. Det går även att ange tangentbordets delningspunkt, d.v.s. punkten där tangentbordet delas mellan det vänstra och högra registret. Grundinställd delningspunkt är vid tangenten F # 3. Zon LOWER 1 Zon UPPER 1 Delningspunkt Se Att ange tangentbordets delningspunkt (sidan SW-14) för närmare detaljer. Att ange tangentbordets delningspunkt 1. Håll knappen (SPLIT) intryckt tills skärmen nedan uppträder. Tänd 4. Välj en ton för zonen UPPER 1. Se Att välja en ton (sidan SW-11) för närmare detaljer om tonval. 5. Tryck på knappen (SPLIT) så att dess lampa tänds. Tänd Tänd Släckt I detta läge slocknar lampan för knappen (UPPER 1) och lampan för knappen (LOWER 1) tänds istället. Detta anger att du kan välja ton för zonen LOWER Välj en ton för zonen LOWER Spela något på den vänstra och högra sidan av tangentbordet för att höra om tonerna är rätt tilldelade. Du kan när som helst trycka på knappen (UPPER 1) för att ändra till tonen för zonen UPPER 1 eller på (LOWER 1) för att ändra till tonen för zonen LOWER 1. Tangentnamn för nuvarande delningspunkt 2. Tryck på tangenten du vill ha längst till vänster på den högra sidans register (zonen UPPER 1). Namnet på tangenten du tryckte på visas på skärmen som det nya namnet för delningspunkt. Du kan även använda knapparna (w, q) till att ändra tangentnamn för delningspunkt. 3. Tryck på knappen (SPLIT) efter avslutad procedur. SW-14
17 Att välja och spela en ton Samtidig användning av lagring och delning 7. Tryck på knappen (LAYER) så att dess lampa slocknar. 8. Tryck på knappen (SPLIT) så att dess lampa tänds. LOWER 1 UPPER 1 LOWER 2 UPPER 2 Tänd 1. Använd Tonlista (sidan SW-57) för att leta upp gruppen (-erna) och numren på tonerna (toner för zonerna UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1 och LOWER 2) du vill använda. 2. Kontrollera att båda lamporna för knapparna (LAYER) och (SPLIT) är släckta. Tryck på knappen (LAYER) och/eller (SPLIT) för att släcka lamporna om en eller båda är tända. 3. Tryck på knappen (UPPER 1) så att dess lampa tänds. Detta anger att du kan välja ton för zonen UPPER 1. Detta gör att lampan för knappen (LOWER 1) tänds. Detta anger att du kan välja ton för zonen LOWER Välj en ton för zonen LOWER Tryck på knappen (LAYER) så att dess lampa tänds. Tänd Tänd Tänd Tänd 4. Välj en ton för zonen UPPER 1. Se Att välja en ton (sidan SW-11) för närmare detaljer om tonval. 5. Tryck på knappen (LAYER) så att dess lampa tänds. Tänd Detta gör att lampan för knappen (LOWER 2) tänds. Detta anger att du kan välja ton för zonen LOWER Välj en ton för zonen LOWER Spela något på den vänstra och högra sidan av tangentbordet för att höra om tonerna är tilldelade och lagrade på rätt sätt. Du kan ändra till tonen för valfri zon när som helst genom att utföra en av operationerna nedan. Att ändra till tonen för denna zon: Gör detta: Släckt Tänd Detta gör att lampan för knappen (UPPER 2) tänds. Detta anger att du kan välja ton för zonen UPPER Välj en ton för zonen UPPER 2. Zon UPPER 1 Tryck på knappen (UPPER 1) och välj sedan en ton. Zon UPPER 2 Tryck på knappen (UPPER 2) och välj sedan en ton. Zon LOWER 1 Tryck på knappen (LOWER 1) och välj sedan en ton. Zon LOWER 2 Tryck på knappen (LOWER 2) och välj sedan en ton. SW-15
18 Att välja och spela en ton 13. Tryck åter på knapparna (LAYER) och (SPLIT) så att deras lampor slocknar för att häva lagring och delning. ANM. Vid samtidigt bruk av lagring och delning kan du ändra till en enskild ton för endera tangentbordsregistret genom att ställa in INT OFF för zonen vars ton du inte vill ljuda. Du kan t.ex. utföra stegen nedan för att ljuda zonerna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER 1, men inte zonen LOWER 2. LOWER 1 UPPER 1 UPPER 2 1. Tryck på knappen (LOWER 2) så att dess lampa tänds. 2. Tryck på knappen (INT/EXT) två gånger så att lampan för sidan INT (vänster sida) slocknar. Släckt Tänd Ett tryck på knappen (UPPER 1), (UPPER 2), (LOWER 1) eller (LOWER 2) gör att lampan för den intryckta knappen tänds och att lamporna för de övriga knapparna slocknar. I detta läge visar skärmen tonnamnet för zonen vars knapp du tryckte på, och det går att ändra ton om så önskas. Tonerna som ljuder vid tryck på tangenterna beror dock på gällande på/avslagen inställning för lagring och delning. Knappen (INT/EXT) används för att bestämma vad varje zon reglerar (INT = intern ljudkälla, EXT = extern MIDI-anordning). Lampan för sidan INT (vänster) anger reglering av på/avslag för intern ljudkälla, medan sidan EXT (höger) anger reglering av på/avslag för extern MIDI-anordning. Se Användning av det digitala pianot som en MIDI huvudklaviatur (sidan SW-26) för närmare detaljer om denna knapp. SW-16
19 Att tillämpa effekter på en ton MASTER CONTROL CARD PLAYER Efterklang och kör Det digitala pianot sörjer för fyra typer av efterklang och fyra typer av kör. Funktionerna för efterklang och kör har egna knappar för enkelt på/avslag. Vart tryck på knappen (REVERB) slår efterklang på och av. Lampan ovanför knappen tänds när efterklang slås på och slocknar när den slås av. Vart tryck på knappen (CHORUS) slår kör på och av. Lampan ovanför knappen tänds när kör slås på och slocknar när den slås av. VIKTIGT! Grundinställningen för vissa toner gör att köreffekten inte tillämpas även om funktionen slås på. Detta beror på att grundinställt värde för körsändning är 0. Ändra värdet för körsändning för zonen där du vill tillämpa köreffekten. Se Effektinställningar (sidan SW-32) för närmare detaljer. ANM. På/avslagen inställning för efterklang och kör tillämpas för alla zoner, men inställning av efterklangssändning och körsändning kan göras för enskilda zoner. Se Effektinställningar (sidan SW-32) för närmare detaljer. Att ändra efterklangstyp 1. Håll knappen (REVERB) intryckt tills skärmen nedan uppträder. Att ändra körtyp 1. Håll knappen (CHORUS) intryckt tills skärmen nedan uppträder. 2. Använd knapparna (w, q) för att välja önskad körtyp. Det går att välja bland följande körtyper: Light Chorus, Chorus, Deep Chorus, Flanger. 3. Tryck på knappen (CHORUS) efter avslutad procedur. Ratt för tonhöjdsböjning Ratten (PITCH BEND) låter dig ändra tonhöjd i noterna som spelas genom att vrida ratten framåt eller bakåt. Vrid ratten bort från dig för att höja tonhöjden eller mot dig för att sänka den. När ratten släpps återställs tonhöjden för noterna automatiskt till den normala. VIKTIGT! Låt inte ratten för tonhöjdsböjning vara vriden när du slår på det digitala pianot. ANM. Det går även att ändra omfång för ratten för tonhöjdsböjning. Se Böjningsomfång (sidan SW-20). 2. Använd knapparna (w, q) för att välja önskad efterklangstyp. Det går att välja bland följande efterklangstyper: Room, Hall, Large Hall, Stadium. 3. Tryck på knappen (REVERB) efter avslutad procedur. SW-17
20 Bekräftelse av gemena parameterinställningar MASTER CONTROL Gemena parametrar inkluderar transponering, böjningsomfång, equalizer och andra globala parametrar. Gemena parametrar inkluderar också inställningar för funktionen som tilldelats knapparna ASSIGNABLE. Operationer för gemena parametrar Inställningar för gemena parametrar visas på gemenmenyn som först uppträder närhelst det digitala pianot slås på. Sidan Parameternamn Gemenmeny Inställningar Gemenmenyn består av fem sidor. Tryck på knappen (PAGE) för att rulla genom sidorna. Varje sida på gemenmenyn innehåller upp till fyra parametrar, vilka var och en motsvarar en av knapparna PARAMETER SELECTOR ( (A) till (D)). Listan COMMON PARAMETER uppe till vänster på det digitala pianots kontrollpanel visar parametrarna som tilldelats var och en av knapparna PARAMETER SELECTOR. SW-18
21 Bekräftelse av gemena parameterinställningar Att ändra inställningar för gemena parametrar 1. Kontrollera att lampan ovanför knappen (MASTER CONTROL) är tänd. Tryck på knappen (MASTER CONTROL) för att tända lampan om den är släckt. Tänd 2. Kontrollera att lampan ovanför knappen (ZONE EDIT) är släckt. Håll knappen (ZONE EDIT) intryckt tills lampan slocknar om den är tänd. 3. Använd knappen (PAGE) för att visa sidan på gemenmenyn som innehåller parametern vars inställning du vill ändra. Exempel: Gemenmenyn sidan 2 5. Använd knapparna (EDIT w, q) för att ändra inställning. Ett samtidigt tryck på w och q återställer inställningen till dess grundinställning. Håll w eller q intryckt för att rulla genom inställningarna i hög hastighet. Se Inställning av gemena parametrar (sidan SW-20) för närmare detaljer om innebörd och omfång för varje parameterinställning. 6. Upprepa steg 3 till 5 i denna procedur för att ändra inställningar för övriga parametrar. VIKTIGT! När det digitala pianot slås av återställs alla gemena parametrar till deras grundinställningar. Utför en av operationerna nedan om du vill spara inställningen för en gemen parameter. Utför reservoperationen om du vill återkalla den nuvarande inställningen nästa gång det digitala pianot slås på. Se Reserv (sidan SW-40) för närmare detaljer. Lagra inställningen i registerminnet om du inte behöver återställa den nuvarande inställningen nästa gång det digitala pianot slås på men vill kunna återkalla den längre fram. Se Användning av registerminnet (sidan SW-34) för närmare detaljer. Vart tryck på knappen (PAGE) går vidare till nästa sida. 4. Tryck på knappen PARAMETER SELECTOR ( (A) till (D)) för att välja parametern vars inställning du vill ändra. Klamrarna runt inställningen för den valda parametern ändras från [ ] till %. Detta anger att redigering av inställningen är möjlig. Exempel: Efter tryck på knappen (C) Håll en av knapparna PARAMETER SELECTOR intryckt för att visa dess fulla namn. Exempelvis ändras LoMdG till LowMid Gain. SW-19
22 Bekräftelse av gemena parameterinställningar Inställning av gemena parametrar Detta avsnitt förklarar innebörden av varje gemen parameter och ger information om deras inställningsomfång och grundinställda värden. I detta avsnitt föregås varje parameter av en siffra och en bokstav, som 1-A. Detta anger sidnummer på gemenmenyn (1) och den av knapparna PARAMETER SELECTOR du ska trycka på för att välja den (A). Värdena som följer beskrivningen av en parameter utgör dess inställningsomfång. Grundinställningen anges av en asterisk (*). Allmänna inställningar 1-A Transponering (Trnsp) Justerar klaviaturens samlade stämning i steg om halvtoner. 12 till 0 * till 12 halvtoner 1-B Böjningsomfång (BendR) Anger omfånget för tonhöjdsändring vid vridning på ratten för tonhöjdsböjning. 0 till 2 * till 12 halvtoner 1-C Glans (Brila) Reglerar glansen i tonen. Ett högre värde framställer ett klarare, skarpare ljud, medan ett lägre värde framställer ett fylligare, mjukare ljud. 3 till 0 * till 3 Equalizerinställningar Dessa inställningar utgör en fyrbandsequalizer för ljudkompensation. 1-D EQ ON/OFF (EQ) Bestämmer om ljudutmatning av det digitala pianot passerar (ON) eller inte passerar (Off) genom equalizern. OFF, ON * SW-20
23 Bekräftelse av gemena parameterinställningar 2-A till 3-D Bandförstärkning och frekvensinställningar Parameternamn Placering Beskrivning Inställningar (* anger grund) Low Gain (LoG) 2-A Justerar förstärkning för det låga registret. 12 till 0 * till 12 Low Freq. (LoF) 2-B Anger frekvensen i det låga registret som justeras av Low Gain. 0,2 *, 0,4, 0,8 khz LowMid Gain (LoMdG) LowMid Freq. (LoMdF) HighMid Gain (HiMdG) HighMid Freq. (HiMdF) Inställning av tilldelningsbar knapp 2-C Justerar förstärkning för det låga medelregistret. 2-D Anger frekvensen i det låga medelregistret som justeras av LowMid Gain. 3-A Justerar förstärkning för det höga medelregistret. 3-B Anger frekvensen i det höga medelregistret som justeras av HighMid Gain. 12 till 0 * till 12 1,0 *, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 khz 12 till 0 * till 12 High Gain (HiG) 3-C Justerar hög förstärkning. 12 till 0 * till 12 High Freq. (HiF) 3-D Anger frekvensen i det höga registret som 6,0, 8,0, 10 * khz justeras av High Gain. 1,0, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5 *, 3,2, 4,0, 5,0 khz Dessa inställningar bestämmer funktionerna som tilldelas knapparna (ASSIGNABLE 1) och (ASSIGNABLE 2). Funktionerna som kan tilldelas varje knapp visas i listorna ASSIGNABLE 1 TYPE och ASSIGNABLE 2 TYPE på kontrollpanelen till vänster om knapparna ASSIGNABLE. ANM. Oavsett vilka inställningar som här görs för knapparna (ASSIGNABLE 1) och (ASSIGNABLE 2) går det att använda proceduren för zonredigering (sidan SW-28) till att aktivera eller avaktivera varje enskild zon. Se Kontrollinställningar (sidan SW-33) för närmare detaljer. SW-21
24 Bekräftelse av gemena parameterinställningar 4-A Tilldelningsbar knapp 1 Typ (Asgn1) Bestämmer funktionen tilldelad knappen (ASSIGNABLE 1). Det följande beskriver funktionerna som kan tilldelas av varje inställning. Inställning Modulation (Mod) Portamento (Por) Kontrolländringsnummer 0 till 127 (CC # 000 till 127) Tilldelade funktioner Denna inställning tilldelar modulation till knappen. *1 Djupet i modulationen anges med hjälp av knapparna (B) och (C). Denna inställning tilldelar portamento till knappen. När denna funktion är tilldelad tillämpas portamento medan knappen (ASSIGNABLE 1) hålls intryckt och ej när knappen släpps. *2 Denna inställning tilldelar ett kontrolländringsnummer till knappen. MIDI-kanalen för sändning av kontrolländring eller värdet som sänds vid tryck på eller frisläppning av knappen (ASSIGNABLE 1) anges med knapparna (B), (C) och (D). *1 För att tillämpa modulation enbart på en viss zon ska du välja 001 (CC # 1 = Modulation) som Asgn1 istället för Mod. Ange även en MIDI-kanal för sändning av kontrolländring som matchar MIDI-kanalen för zonen där du vill tillämpa modulation. Se Inställningar när Asgn1/Asgn2 = Kontrolländringsnummer 0 till 127 (sidan SW-23) för närmare detaljer. *2 Portamento kan slås på eller av för varje zon. Se Redigering av toner (sidan SW-31) för närmare detaljer. 5-A Tilldelningsbar knapp 2 Typ (Asgn2) Bestämmer funktionen tilldelad knappen (ASSIGNABLE 2). Det följande beskriver funktionerna som kan tilldelas av varje inställning. Inställningar Rotation (Rot) Portamento (Por) DSP Förbiled (Dbp) Kontrolländringsnummer 0 till 127 (CC # 000 till 127) Tilldelade funktioner Denna funktion, som ändrar rotationshastighet, kan tilldelas för rotationseffekten som används av DSP (se DSP-typ på sidan SW-30). Hastigheten är Fast när knappen (ASSIGNABLE 2) är på (lampan tänd) och Slow när den är av (lampan släckt). Denna inställning tilldelar portamento till knappen. Portamento tillämpas när knappen (ASSIGNABLE 2) är på och tillämpas ej när den är av. *1 Denna inställning tilldelar en funktion som slår av DSP för en viss zon. Zonen vars DSP slås av anges med knappen (B). Denna inställning tilldelar ett kontrolländringsnummer till knappen. MIDI-kanalen för sändning av kontrolländring eller värdet som sänds när knappen (ASSIGNABLE 2) är på eller av anges med knapparna (B), (C) och (D). *1 Portamento kan slås på eller av för varje zon. Se Redigering av toner (sidan SW-31) för närmare detaljer. 4-B, 4-C Inställningar när Asgn1 = Modulation (Mod) Parameternamn Placering Beskrivning Inställningar (* anger grund) Djup (knapp OFF) (OfDep) Djup (knapp ON) (OnDep) 4-B Anger modulationsdjup när knappen inte är intryckt. 4-C Anger modulationsdjup när knappen är intryckt. 0 * till till 127 * SW-22
25 Bekräftelse av gemena parameterinställningar 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Inställningar när Asgn1/Asgn2 = Kontrolländringsnummer 0 till 127 Parameternamn Placering Beskrivning Inställningar (* anger grund) Kanal (Ch) 4-B, 5-B Anger MIDI-kanal *1 för sändning av 1 * till 16 kontrolländring. Värde (knapp OFF) (OfVal) Värde (knapp ON) (OnVal) 4-C, 5-C 4-D, 5-D Anger värdet som sänds när knappen släpps (slås av). Anger värdet som sänds vid tryck på knappen (slås på). 0 * till * till 127 *1 Kontrolländringsinformation sänds i princip från det digitala pianot till en yttre destination över MIDI-kanalen som här anges. När en MIDI-sändarkanal för en av det digitala pianots zoner matchar den här angivna kanalen och denna zon är inställd på INT ON sänds dock kontrolländringsinformation för den interna ljudkälla som motsvarar denna zon. 5-B Inställningar när Asgn2 = DSP Förbiled (Dbp) Parameternamn Placering Beskrivning Inställningar (* anger grund) Zon 5-B Denna inställning kan användas för att välja zonen (Up1: UPPER 1, Up2: UPPER 2, Lo1: LOWER 1, Lo2: LOWER 2) som leds förbi DSP (DSP av) när knappen (ASSIGNABLE 2) är på (lampan tänd). Up1 *, Up2, Lo1, Lo2 SW-23
26 Användning av tilldelningsbara knappar MASTER CONTROL CARD PLAYER Det finns två tilldelningsbara knappar benämnda (ASSIGNABLE 1) och (ASSIGNABLE 2). Knappen (ASSIGNABLE 1) är utformad så att den är på när den trycks in och av när den släpps. Knappen (ASSIGNABLE 2) slås på (lampan tänd) och av (lampan släckt) vid vart tryck på knappen. De tilldelningsbara knapparna används huvudsakligen för operationer i realtid, främst för effekter. Det går att utföra inställningar för den tilldelningsbara knappen med gemenmenyn (sidan SW-18). ANM. Se Att ändra inställningar för gemena parametrar (sidan SW-19) för närmare detaljer om att göra inställningar. Posterna Information om gemen parameter och Information om zonparameter under förklaringarna i detta avsnitt visar var du kan finna ytterligare information om parametrarna under en tilldelningsbar funktion. Tillämpning av modulation på noter (ASSIGNABLE 1) Modulation med fast djup tillämpas på noter när knappen (ASSIGNABLE 1) trycks in eller släpps. Information om gemen parameter: 4-A Tilldelningsbar knapp 1 Typ (Asgn1) (sidan SW-22) 4-B, 4-C Inställningar när Asgn1 = Modulation (Mod) (sidan SW-22) Tillämpning av portamento på noter (ASSIGNABLE 1/2) Tillämpning av portamento gör att tonhöjden glider mellan två noter som spelas i följd. Det är en effekt som används med strängar och träblåsinstrument. Med knappen (ASSIGNABLE 1) tillämpas portamento medan knappen hålls intryckt. Med knappen (ASSIGNABLE 2) tillämpas portamento medan knappen är påslagen. Information om gemen parameter: 4-A Tilldelningsbar knapp 1 Typ (Asgn1) (sidan SW-22) 5-A Tilldelningsbar knapp 2 Typ (Asgn2) (sidan SW-22) Information om zonparameter: 4-C Portamento ON/OFF (Porta) (sidan SW-31) 4-D Portamentotid (PTime) (sidan SW-31) Ändring av hastighet för rotationseffekt (ASSIGNABLE 2) När rotationseffekten väljs av DSP (sidan SW-30) skiftar vart tryck på knappen (ASSIGNABLE 2) rotationshastigheten mellan snabb och långsam. Information om gemen parameter: 5-A Tilldelningsbar knapp 2 Typ (Asgn2) (sidan SW-22) Information om zonparameter: DSP-inställningar (sidan SW-30) SW-24
27 Användning av tilldelningsbara knappar Förbiledning av DSP (ASSIGNABLE 2) När knappen (ASSIGNABLE 2) är påslagen utmatas endast ljudet för en angiven zon utan att passera genom DSP. Information om gemen parameter: 5-A Tilldelningsbar knapp 2 Typ (Asgn2) (sidan SW-22) 5-B Inställningar när Asgn2 = DSP Förbiled (Dbp) (sidan SW-23) ANM. Se flödesschemat under Inställning av huvudkontroll (sidan SW-4) för närmare detaljer om DSP förbiledning. Sändning av kontrolländringar (ASSIGNABLE 1/2) Då kontrolländring är ett MIDI-meddelande är målet för en sändning vanligtvis en yttre MIDI-anordning. * Med knappen (ASSIGNABLE 1) går det att ange olika kontrolländringsvärden för sändning vid punkterna där knappen trycks in och där den släpps. Med knappen (ASSIGNABLE 2) går det att ange olika kontrolländringsvärden för sändning vid punkterna där knappen slås på och där den slås av. Information om gemen parameter: 4-A Tilldelningsbar knapp 1 Typ (Asgn1) (sidan SW-22) 5-A Tilldelningsbar knapp 2 Typ (Asgn2) (sidan SW-22) 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Inställningar när Asgn1/ Asgn2 = Kontrolländringsnummer 0 till 127 (sidan SW-23) * Du kan även ställa in sändning av kontrolländring för den interna ljudkällan som motsvarar en viss zon. Se anmärkningen under 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Inställningar när Asgn1/Asgn2 = Kontrolländringsnummer 0 till 127 (sidan SW-23). SW-25
28 Användning av det digitala pianot som en MIDI huvudklaviatur En unik MIDI-kanal kan tilldelas var och en av det digitala pianots fyra zoner (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2) för samtidig kontroll av upp till fyra yttre MIDI-anordningar. VIKTIGT! Detta avsnitt innehåller blott grundinformation om hur det digitala pianot används som en MIDI huvudklaviatur. Anlita dokumentet MIDI Implementation på den websajt som återfinns vid nedanstående URL för närmare detaljer om MIDI-specifikationer för detta digitala piano. Anslutning av en yttre MIDI-anordning Ditt digitala piano är försett med uttagen MIDI OUT och MIDI IN med standard 5-stiftig kontakt av DIN-typ. Du måste själv införskaffa separat tillgängliga MIDI-kablar för anslutning till en yttre MIDI-anordning. VIKTIGT! Uttagen MIDI kopplas ur när det digitala pianot ansluts till en dator via USB-porten. Specificering av zoninställning Tryck på knapparna (LAYER) och (SPLIT) så att deras lampor tänds i en av kombinationerna nedan för att uppnå önskad zoninställning. LAYER släckt, SPLIT släckt LAYER tänd, SPLIT släckt MASTER CONTROL UPPER 1 LAYER släckt, SPLIT tänd UPPER 1 UPPER 2 LAYER tänd, SPLIT tänd LOWER 1 UPPER 1 LOWER 1 UPPER 1 LOWER 2 UPPER 2 ANM. Du kan ändra omfång för zonerna UPPER och LOWER med proceduren som beskrivs under Att ange tangentbordets delningspunkt (sidan SW-14). SW-26
29 Användning av det digitala pianot som en MIDI huvudklaviatur Specificering av vad varje zon reglerar När du använt knapparna (LAYER) och (SPLIT) för att välja en zoninställning kan du slå kontroll av intern ljudkälla (INT) och kontroll av yttre MIDI-anordning (EXT) på eller av såsom krävs för varje zon. Använd knappen (INT/EXT) för att ange vad en zon reglerar. Att ange vad en zon reglerar 1. Tryck på knappen som motsvarar zonen vars inställningar du vill ändra: Knappen (UPPER 1), knappen (UPPER 2), knappen (LOWER 1), knappen (LOWER 2). Lampan för knappen du tryckte på tänds. 2. Använd knappen (INT/EXT) för att ange vad du vill att zonen du valde i steg 1 ska reglera. Vart tryck på knappen (INT/EXT) kretsar genom de tillgängliga inställningarna, vilka anges av två lampor ovanför knappen såsom visas nedan. Tänd Tänd Tänd Släckt Släckt Tänd Släckt Släckt Lampan på sidan INT anger den interna ljudkällan, medan lampan på sidan EXT anger en yttre MIDI-anordning. Tryck på knappen tills lampan (-orna) för anordningen (-arna) du vill att zonen ska reglera är tända. 3. Upprepa steg 1 och 2 i denna procedur om du vill utföra inställning av övriga zoner. ANM. Om du vill använda det digitala pianot exklusivt för att styra en yttre MIDI-anordning kan du slå av inställningen för lokalkontroll (sidan SW-39), vilket kopplar ur den faktiska anslutningen mellan dess tangentbord och den interna ljudkällan. Zoninställningar Utöver MIDI-kanalen kan du utföra inställningar för kontroll av yttre MIDI-anordning och intern ljudkälla (tonval, DSP-inställningar) för varje enskild zon. Se Lagring och delning av toner (sidan SW-12) för proceduren att välja en ton för varje zon. Se Redigering av zonparametrar (sidan SW-28) för detaljer om inställning av MIDI-kanal, mixer, DSP och övriga detaljerade inställningar för varje zon. SW-27
30 Redigering av zonparametrar MASTER CONTROL Ditt digitala piano är en MIDI huvudklaviatur med fyra zoner ( Inställning av huvudkontroll, sidan SW-4). En zon är en enhet som reglerar den interna ljudkällan och/eller en yttre MIDI-anordning. Det går att välja olika interna ljudkällotoner för varje zon, ange en mixer, DSP och övriga inställningar för en intern ljudkälla, samt att ange en MIDI-kanal och utföra övriga inställningar för kontroll av en yttre MIDI-anordning. Zonparameteroperationer Parametrarna vars inställningar går att utföra för varje zon kallas zonparametrar. Utför inställning av zonparametrar genom att aktivera läget MASTER CONTROL och sedan hålla knappen (ZONE EDIT) intryckt tills zonmenyn uppträder på skärmen. Sidan Parameternamn Zonmeny Inställningar Zonmenyn består av åtta sidor. Tryck på knappen (ZONE EDIT) för att rulla genom sidorna. Varje sida på zonmenyn innehåller upp till fyra parametrar, vilka var och en motsvarar en av knapparna PARAMETER SELECTOR ( (A) till (D)). Formatet för DSP-inställningar på sidan 3 i zonmenyn skiljer sig en aning från övriga sidor, såsom visas nedan. Listan ZONE PARAMETER uppe till vänster på det digitala pianots kontrollpanel visar zonparametrarna som tilldelats var och en av knapparna PARAMETER SELECTOR. SW-28
31 Redigering av zonparametrar Att ändra inställningar för zonparametrar 1. Kontrollera att lampan ovanför knappen (MASTER CONTROL) är tänd. Tryck på knappen (MASTER CONTROL) för att tända lampan om den är släckt. Tänd 2. Håll knappen (ZONE EDIT) intryckt tills zonmenyskärmen nedan uppträder. Detta gör att lampan för knappen (ZONE EDIT) tänds. 3. Använd knappen (ZONE EDIT) för att visa sidan på zonmenyn som innehåller parametern vars inställning du vill ändra. Exempel: Zonmenyn sidan 2 Vart tryck på knappen (ZONE EDIT) går vidare till nästa sida. 4. Tryck på knappen PARAMETER SELECTOR ( (A) till (D)) för att välja parametern vars inställning du vill ändra. Klamrarna runt inställningen för den valda parametern ändras från [ ] till %. Detta anger att redigering av inställningen är möjlig. Exempel: Efter tryck på knappen (C) 5. Tryck på knappen som motsvarar zonen vars inställningar du vill ändra: Knappen (UPPER 1), knappen (UPPER 2), knappen (LOWER 1), knappen (LOWER 2). Lampan för den intryckta knappen tänds, vilket anger att denna zon är vald. 6. Använd knapparna (EDIT w, q) för att ändra inställning. Ett samtidigt tryck på w och q återställer inställningen till dess grundinställning. Håll w eller q intryckt för att rulla genom inställningarna i hög hastighet. Se Zonparameterinställningar (sidan SW-30) för närmare detaljer om innebörd och omfång för varje parameterinställning. 7. Utför steg 5 och 6 på nytt om du vill ändra inställning för samma parameter i övriga zoner. 8. Upprepa steg 3 till 7 på nytt om du vill ändra inställning för en annan parameter. 9. När alla zonparametrar är såsom du önskar ska du hålla knappen (ZONE EDIT) intryckt tills dess lampa slocknar. Detta återställer menyn längs undersidan av skärmen till gemenmenyn. VIKTIGT! När det digitala pianot slås av återställs alla zonparametrar till deras grundinställningar. Utför en av operationerna nedan om du vill spara inställningen för en zonparameter. Utför reservoperationen om du vill återkalla den nuvarande inställningen nästa gång det digitala pianot slås på. Se Reserv (sidan SW-40) för närmare detaljer. Lagra inställningen i registerminnet om du inte behöver återställa den nuvarande inställningen nästa gång det digitala pianot slås på men vill kunna återkalla den längre fram. Se Användning av registerminnet (sidan SW-34) för närmare detaljer. Håll en av knapparna PARAMETER SELECTOR intryckt för att visa dess fulla namn. Exempelvis ändras MidCh till MIDI Out Ch. SW-29
AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
SV AP-260 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP260-SW-1A Viktigt!
Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01
Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Manual Milestone 112 Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att
Bruksanvisning UCR-100
381R912-A Bruksanvisning S UCR-100 Introduktion Läs alltid noggrant igenom bruksanvisningen innan ni använder enheten för första gången. Följ alla instruktioner och varningar. Enheten får ej utsättas för
GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
SV GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. GP300-SW-1A Viktigt!
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Larmsystemets fjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att aktivera
Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula
Manual Mini En Joystickmus för styrning av datorer 671216 Point-it! Mini USB 671214 Point-it! Mini USB Kula Innehållsförteckning INLEDNING... 3 INSTALLATION... 3 MONTERING... 3 ANSLUTA POINT-IT! MINI TILL
Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare
Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Innehåll INNEHÅLL... 1 1 INLEDNING... 2 1.1 Hur få hjälp... 2 1.2 Hur kommer tidningarna... 2 1.3 Hur ser tidningarna ut... 2 2 LÄS EN TIDNING...
INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B Viktigt! Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. Före användning av den valfria nättillsatsen AD-12 för att driva enheten bör du kontrollera denna
FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / www.laramera.se och Allemansdata Ab / www.allemansdata.se FRÅN A TILL Ö
I programmet finns 11 olika aktiviteter för att träna varje bokstav och på att känna igen ord. För varje bokstav kan olika övningsblad skrivas ut: Inledningsvis väljer du vilken bokstav du vill öva på.
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning Play / Pause knapp (PLAY / PAUSE) Uppspelning av CD skivan, spelar och pausar skivan. Stop / Off knapp (STOP) Stoppar uppspelning, raderar en programmering eller stänger av strömmen.
Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Ver 131015
Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Ver 131015 Innehåll 1 INLEDNING... 2 1.1 Hur få hjälp...2 1.2 Hur kommer tidningarna...2 1.3 Hur ser tidningarna ut...3 2 LÄS EN TIDNING... 4 2.1
Snabbhjälp till. Kristian. elevdata.se
Snabbhjälp till Kristian elevdata.se Rösten i andra program Kristian är en svensk röst som kan användas i program, som fungerar med SAPI 5-talsynteser. Om rösten kan ställas in i det program, du använder
INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1 WK3000_sw_cover.p65 1 03.10.8, 3:41 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-12 tas
Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:
EXYPLUS OFFICE manual Välkommen till ExyPlus Office! Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar: Hämta fordon Hämta alla fordonsenheter
Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post: petter@sarkijarvi.se
Manual till programmet 1 Inledning Programmet är döpt efter Josefine Mattsson och har utvecklats av Josefines pappa Petter Särkijärvi i Pajala. Man kan köra/styra programmet med antingen mus, tangentbord,
Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll
Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll 2 Innehåll 1 Inledning 5 2 Använda Blinken 6 2.1 Starta ett spel........................................ 7 2.2 Skriva in nya högsta poäng................................
Texturbild. Lagerpaletten du kommer arbeta med ser du till höger. 1. Kopiera bakgrunden till ett nytt lager och gör den svartvit.
Texturbild En guide om hur man skapar en bild med matta färger och texturiserad yta. Guiden innehåller moment där man får pröva sig fram och resultatet kanske inte blir det man tänkt sig direkt, men med
ANVÄND NAVIGATIONEN I CAPITEX SÄLJSTÖD
ANVÄND NAVIGATIONEN I CAPITEX SÄLJSTÖD I Navigationen hittar du genvägar till funktioner i programmet. För att utnyttja detta på bästa sätt kan du anpassa Navigationen så att det passar ditt sätt att arbeta.
Hur skapar man formula r
Hur skapar man formula r Gamla jämfört med nya sättet Förord Att skapa olika typer av dokument är styrkan i ett ordbehandlingsprogram, såsom Microsoft Word. Dock är denna flexibilitet även till en nackdel.
Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3
Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Försäljning och support Rutab AB Tel: 0380-55 50 60 Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö order@rutab.se http://www.rutab.se Utvecklad och tillverkad av: Cabinova AB Verkstadsvägen
Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2
Manual FM-622-220X WEIGHT Vägningsläge HEIGHT Längdmått BMI BMI läge >0< Visar om vågen är inställd på noll NET Tara funktionen STA Visar om vikten är används stabil HOLD Låser värdet Ikon för kroppsfett
Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot.
Robotar Dash and Dot Dash & Dot är robotar som kan utföra en mängd olika saker. Alla kommandon programmeras på en läsplatta och överförs sedan till robotarna via Bluetooth. Svårighetsgraden bestämmer du
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder
Punktdisplayen i Hermes
Hermes Hermes är en enhet med både punktdisplay och tangentbord. Punktdisplayen har 40-teckens läsrad, cursor-routing-tangenter, 2 tangenter vid början och slutet av displayraden, och 16 funktionstangenter.
Voicecom BT-100. Säkerhetsinstruktioner. Introduktion
1 2 Voicecom BT-100 Säkerhetsinstruktioner Använd aldrig enheten då du kör bil. För att undvika repor på enheten vid rengöring, använd endast mjuka material såsom bommulstrasa eller liknande. Ladda batteriet
CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A
CTK-2090 CTK-200 SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första
Manual för BPSD registret. Version 6 / 2013 06 17
Manual för BPSD registret Version 6 / 2013 06 17 Logga in Logga in till registret överst till höger på hemsidan. (Observera att du hittar testdatabasen längre ner på hemsidan) Fyll i ditt personliga användarnamn
MultiBoot. Användarhandbok
MultiBoot Användarhandbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantierna för produkter och tjänster från HP presenteras
XW-G1. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. XWG1-SW-1A
SW XW-G1 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan instrumentet tas i bruk för första gången. XWG1-SW-1A Viktigt!
Vi skall skriva uppsats
Vi skall skriva uppsats E n vacker dag får du höra att du skall skriva uppsats. I den här texten får du veta vad en uppsats är, vad den skall innehålla och hur den bör se ut. En uppsats är en text som
TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)
TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM Snabbguide Anslutningar Modellnr. KX-TG7301NE/KX-TG7302NE KX-TG7303NE/KX-TG7322NE Basenhet Använd endast den medföljande telefonsladden.
INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter
SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK6000/WK6500SW1B Viktigt!
Föräldrar i Skola24. Schema
Föräldrar i Skola24 Schema Ett textschema kan ses på startsidan om skolan har valt att aktivera funktionen. Passerade lektioner visas i grått, nuvarande eller nästkommande lektion är blåmarkerad och kommande
Manual Gamla Akka-plattan
Manual Gamla Akka-plattan Manual för Akkaplattan Figur 1 1. 1. Uttag för laddare. Akkaplattan bör stå på laddning när den inte används men inte under för långa perioder dvs. flera veckor i sträck. Figur
Anslutning av interna CDspelare
Produktinformation A: Analoga in- och utgångar B: Digital S/PDIF-ingång/utgång C: Interna analoga ingångar C A B Installation Före installation: Om du har ett integrerat ljudkort måste du först avaktivera
LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A
LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första
Introduktion till Adobe Acrobat Connect Pro
Introduktion till Adobe Acrobat Connect Pro I denna guide beskrivs hur man använder Adobe Connect Pro samt användning av headset och webbkamera. Skapad: 2009-02-16 Version: 1.0 1 Innehåll Hur startar jag
Avsändare och mottagare
Avsändare och mottagare Unifaun Online UNIFAUN WWW.UNIFAUN.COM DEN 27 JUNI 2016 Innehållsförteckning 1 Avsändare... 3 1.1 Ny avsändare (och mottagare)... 3 1.2 Sök befintlig avsändare... 4 1.3 Visa och
CXA60/80 INTEGRERAD FÖRSTÄRKARE
CXA60/80 INTEGRERAD FÖRSTÄRKARE nehåll Fjärrkontroll Fjärrkontroll... 2 Kontroller på frontpanelen... 3 Anslutningar på bakpanelen... 3 Anslutningar... 4 1. Ljusstyrka, display Justerar ljusstyrkan i displayen
Mätningar på op-förstärkare. Del 3, växelspänningsförstärkning med balanserad ingång.
Mätningar på op-förstärkare. Del 3, växelspänningsförstärkning med balanserad ingång. Denna gång skall vi titta närmare på en förstärkare med balanserad ingång och obalanserad utgång. Normalt använder
En lönerevision görs i flera steg; Initiering - Lönerevision Attestering - Skapa förmån - Uppdatera lön.
Lönerevision En lönerevision görs i flera steg; Initiering - Lönerevision Attestering - Skapa förmån - Uppdatera lön. Under Register/Lönerevision administration, fliken Initiering markeras först de anställda
Laganmälan & Laghantering
203 Svenska Motorcykel- och Snöskoterförbundet Box 234 600 02 NORRKÖPING Tel. 0-23 0 80 www.svemo.se Laganmälan & Laghantering [En enkel guide för hur du anmäler ett lag i SVEMO TA.] Innehåll Innehåll...
INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1 LK90TV_sw_Cover.p65 1 04.8.18 4:56 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk
INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter
SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK7000/WK7500SW1B Viktigt!
MultiBoot Användarhandbok
MultiBoot Användarhandbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantierna för produkter och tjänster från HP presenteras
Lathund för överföring av rapporter och ljudfiler
Lathund för överföring av rapporter och ljudfiler För handledare I den här lathunden finns detaljerade instruktioner om hur du gör för att ladda ner rapporter och ljudfiler från dina studenter. Först kommer
Bredbandsinstallationen
Bredbandsinstallationen Som tidigare meddelats kommer anslutningen av vårt fibernät att ske fredagen den 26 februari. Det gamla nätet kommer då också att stängas av och under ett par timmar kommer vi inte
Modem och LAN (lokalt nätverk) Användarhandbok
Modem och LAN (lokalt nätverk) Användarhandbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantierna för produkter och tjänster
INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. CDP00SWA Viktigt! bservera
Vad är WordPress? Medlemmar
Vad är WordPress? WordPress är ett publiceringsverktyg som används för att kunna ändra och uppdatera innehåll på en webbplats. Varje gång ni är inloggad på er nya webbplats så använder ni er av detta verktyg,
Säkerhetskopiering och återställning Användarhandbok
Säkerhetskopiering och återställning Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows och Windows Vista är antingen varumärken eller registrerade varumärken tillhörande
PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
SV PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. PX560-SW-1A
NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E
NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E Här beskrivs den fasta hårdvarans nya och uppdaterade funktioner. Mer information finns i din kameras/videokameras Handledning, i Handledning för LA-EA2 Objektivadapter och
TIMREDOVISNINGSSYSTEM
TIMREDOVISNINGSSYSTEM Företagsekonomiska Institutionen Inledning med begreppsförklaring Huvudmeny Budgethantering Planering Rapportering Signering Utskrifter/Rapporter Byt lösenord Logga ut 1 Inledning
Guide för Google Cloud Print
Guide för Google Cloud Print Version 0 SWE Definitioner av anmärkningar Följande ikon används i den här bruksanvisningen: Information om hur du agerar i en viss situation eller hur du använder en funktion
Vad är ljud? Ljud skapas av vibrationer
Vad är ljud? Ljud skapas av vibrationer När en gitarrist spelar på en sträng börjar den att svänga snabbt fram och tillbaka - den vibrerar och du hör ett ljud. När du sjunger är det dina stämband som vibrerar
PX-850 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw P-850 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. P850-SW-1D
Skillnaden före och efter Black & White
Färg och ljusjusteringar i Premiere Video effects eller bild kontroll mappen innehåller en mängd olika färg specialeffekter. Vi ska i detta avsnitt titta lite närmare på undermapparna Adjust och Image
Instruktion 3. Tabbar.
Instruktion 3. Tabbar. För att göra flera tabulatorstopp bör man klicka på pilen i menyn Stycke. En dialogruta dyker upp, längst nere till höger i dialogrutan finns det en knapp med Tabbar klicka på den.
Externa mediekort. Dokumentartikelnummer: 393506-101. I den här handboken beskrivs hur du använder externa mediekort. Oktober 2005
Externa mediekort Dokumentartikelnummer: 393506-101 Oktober 2005 I den här handboken beskrivs hur du använder externa mediekort. Innehåll 1 Digitalmediekort Sätta i ett extra digitalkort..........................
Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator.
LightBoy [baksidan] [slut baksidan] Kvalitet från G E V Internet: www.gev.de E-post: info@gev.de Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator. Klockans funktioner och egenskaper
Fullför installation av ELIQ
Fullför installation av ELIQ För Enova pilot skall kunna starta och för att du skall få bästa hjälp med att optimera din elförbrukning så behöver du fullföra din installation av din utrustning: ELIQ Elmätarsensor
Hjälp för digital röst. Mikro Værkstedet A/S
Hjälp för digital röst Mikro Værkstedet A/S Hjälp för digital röst : Mikro Værkstedet A/S Revision 1.7,26. februar 2008 Innehållsförteckning Förord... v 1. Vilka program kan användas tillsammans med en
MANUAL TILL AVTALSMALL FÖR KIST- OCH URNTRANSPORTER
1 MANUAL TILL AVTALSMALL FÖR KIST- OCH URNTRANSPORTER 1. RAMAVTAL 1.1 Upphandling av en transportör på ett ramavtal För arbeten av återkommande karaktär såsom transporter av avlidna mellan kyrkor, förvaringslokaler
Lathund, procent med bråk, åk 8
Lathund, procent med bråk, åk 8 Procent betyder hundradel, men man kan också säga en av hundra. Ni ska kunna omvandla mellan bråkform, decimalform och procentform. Nedan kan ni se några omvandlingar. Bråkform
FORTNOX SMÅFÖRETAGENS BÄSTA VÄN. Fortnox kom igång guide Praktisk bokföring. En guide för dig som vill komma igång med bokföring i Fortnox
Fortnox kom igång guide Praktisk bokföring En guide för dig som vill komma igång med bokföring i Fortnox Innehåll KOM IGÅNG INGÅENDE BALANSER KONTOPLAN BOKFÖRING RAPPORTER LEVERANTÖRER KUNDER KUNDFAKTURA
AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP450-SW-1A Viktigt!
MANUAL V-COM M80 TRANSPORT
MANUAL V-COM M80 TRANSPORT Innehåll Tänk på det här... 4 Uppackning.... 5 Installation & kablar...... 6 Frontpanel... 7 Bakpanel... 8 Grundläggande Funktioner......9 Slå av & på Radion... 9 Justera Volymen...
CDP-230R CDP230-SW-1B
CDP-230R SV INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. CDP230-SW-1B
Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan
DEL 1: Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan Modulen inleds med det övergripande målet för modul 6 och en innehållsförteckning över utbildningens olika delar. Börja med att sätta ramarna
DATASAMORDNING NYHETERNA I CHAOS 3 2009-09-15. Utbildning Chaos/Handledning - Nyheterna i Chaos 3/2009-09-15
DATASAMORDNING NYHETERNA I CHAOS 3 2009-09-15 2 (14) Innehåll INLEDNING 3 PRESTANDAFÖRBÄTTRINGAR I CHAOS 3 4 BAKGRUND 4 Kontroll av fönsterinställningar... 4 Vista-kompabilitet.... 4 Kompatibelt med långa
Manual för Min sida 1/9. 2011-05-26 rev 2011-09-02
1/9 2011-05-26 rev 2011-09-02 Manual för Min sida Introduktion... 2 Hur länge finns Min sida kvar?... 2 Vad kan jag publicera på Min sida?... 2 Inloggning... 2 Redigera personliga uppgifter... 3 Redigera
Skrivarinställningar. Visa startsidan. Via skrivarens frontpanel. Via CentreWare IS. Phaser 6250 färglaserskrivare
Skrivarinställningar Det här avsnittet omfattar: Visa startsidan på sidan 1-14 Ändra strömsparläget på sidan 1-15 Ändra Intelligent Ready-läge på sidan 1-15 Ändra skyddsläge på sidan 1-16 Ändra tidsbegränsning
Rallylydnad Nybörjarklass
Rallylydnad_Mom_Nyborjarklass.doc Remiss på Nya beskrivningar, börjar gälla 2017-01-01 Sida 1 (5) Mom nr Skylt Rallylydnad Nybörjarklass Beskrivning Start Här börjar banan. Startpositionen vid skylten
Lathund. Drift Teknisk Förvaltning Redigera driftåtgärder INFORMATION FRÅN VITEC
INFORMATION FRÅN VITEC VITEC Lathund Drift Teknisk Förvaltning Redigera driftåtgärder VITEC Affärsområde Fastighet www.vitec.se infofastighet@vitec.se Växel 090-15 49 00 GÖTEBORG: REDEG 1 C, 426 77 V.
Installationsguide. Allt du behöver veta för att koppla in din IPTV-box
Installationsguide Allt du behöver veta för att koppla in din IP-box MOTOOA VIP1903 IP-box med HD HEM 3868 Installationsguide Motorola VIP1903 184-1404.indd 1 2014-04-28 11:52 Grattis till ett bra val!
Strong 8700. Klicka dig fram till den information du söker. Mjukvarunedladdning. Fabriksåterställning. Strongs hemsida.
Strong 8700 Klicka dig fram till den information du söker. Sid 2-3 Mjukvarunedladdning. Sid 4-14 Fabriksåterställning Sid 15-16 Personlig kanallista Strongs hemsida Viasats hemsida Mjukvaru-uppdatering
Hemsida Arbetsrum. Skapa arbetsrumslista
Skapa arbetsrumslista Hemsida Arbetsrum För att kunna skapa en arbetsrumslista så markerar du i navigeringsfönstret där den nya sidan ska ligga. Klicka på menyknappen till höger om sidnamnet och sedan
Programvaruuppdateringar Användarhandbok
Programvaruuppdateringar Användarhandbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen häri kan ändras
Manual Ledningskollen i mobilen
Manual Ledningskollen i mobilen 1. Innehåll 1. Innehåll 2. Introduktion 3. Inkluderade funktioner 4. Manualens upplägg 5. Kortversion av manualen 5.1. Registrera (skapa) konto 5.2. Skapa ärende 5.3. Hantera,
433 MHZ Termometer Bruksanvisning
433 MHZ Termometer Bruksanvisning Introduktion Grattis till köpet av den här innovativa 433 MHZ termometern som visar inomhus temperatur och upp till tre utomhustemperaturer. För att utnyttja termometerns
SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT
SOLCELLSBELYSNING En praktisk guide LADDA MED SOLENERGI Praktiska Råd & Tips SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT Kom igång med 3 solenergi fördelar med Solcell Mi l jö vä n l i g t Enkelt Praktiskt
Här kan du läsa om vilka funktioner som finns tillgängliga i Switch King samt vilka möjligheter som finns för att sätta upp systemet (skalbarhet).
Här kan du läsa om vilka funktioner som finns tillgängliga i Switch King samt vilka möjligheter som finns för att sätta upp systemet (skalbarhet). Funktioner Switch King stödjer både Telldus TellStick
Att använda Stava Rex
Att använda Stava Rex 1. Skriva i Word 1. Skriv av följande mening med fel och allt: Om stavningskontrollen i Word är aktiverad kommer de ord som Word uppfattar som felstavade att markeras med en röd våglinje.
Adobe Acrobat Connect Pro. E-möte. Studenthandledning
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER MORGAN NILSSON BOX 200 405 30 GÖTEBORG Adobe Acrobat Connect Pro E-möte Studenthandledning Sammanställd av Morgan Nilsson Du behöver inte installera något speciellt
Logga in. Gå in på: www.t-d.se. Klicka på Logga in. Klicka på den region, kommun eller organisation där din verksamhet finns
Registrera I TD Logga in Gå in på: www.t-d.se Klicka på Logga in. Klicka på den region, kommun eller organisation där din verksamhet finns inventerad och registrerad. Skriv in ditt användarnamn och lösenord.
FINLAND I EUROPA 2008
Intervju- och undersökningstjänster A FINLAND I EUROPA 2008 BLANKETT ATT FYLLA I SJÄLV Intervju- och undersökningstjänster B FINLAND I EUROPA 2008 BLANKETT ATT FYLLA I SJÄLV GS1. Här beskrivs kortfattat
M7492.
M7492 Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information. Kräver 3 C-batterier (ingår). Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier. Verktyg som krävs för att byta batterier och för att
Säkerhetskopiering och återställning Användarhandbok
Säkerhetskopiering och återställning Användarhandbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen häri
BÅGSKYTTEFÖRBUNDET MEMBER OF SVERIGES RIKSIDROTTSFÖRBUND AND FÉDERATION INTERNATIONALE DE TIR A L ARC
VAD ÄR EN SKJUTPLAN?? En skjutplan kan både ses som en lista av moment som ska gås igenom eller som ett cykliskt beteende som ska upprepas vid varje skott oavsett vad som hänt tidigare. Själva momenten
Partnerskapsförord. giftorättsgods görs till enskild egendom 1, 2. Parter 3. Partnerskapsförordets innehåll: 4
Partnerskapsförord giftorättsgods görs till enskild egendom 1, 2 Parter 3 Namn Telefon Adress Namn Telefon Adress Partnerskapsförordets innehåll: 4 Vi skall ingå registrerat partnerskap har ingått registrerat
MBX Mobilapplikation IOS Android - Handledning
MBX Mobilapplikation IOS Android - Handledning Inloggning För att logga in Ange din anknytning och lösenord. Tryck sedan på knappen Logga in. Huvudmeny Genom att klicka på menyknappen (tre horisontella
Externa enheter. Dokumentartikelnummer: 393499-101. I den här handboken beskrivs hur du använder externa enheter. Oktober 2005
Externa enheter Dokumentartikelnummer: 393499-101 Oktober 2005 I den här handboken beskrivs hur du använder externa enheter. Innehåll 1 Använda en USB-enhet Ansluta en USB-enhet.............................
Start. Mål. Rallylydnad Nybörjarklass. Mom nr Skylt Beskrivning
Svenska Brukshundkl ubben Rallylydnad_Mom_Nyborjarklass.doc Sida 1 (5) Rallylydnad Nybörjarklass Mom nr Skylt Beskrivning Start Här börjar banan. Startpositionen vid skylten är att föraren står och hunden
MANUAL För externa leverantörer Projektportal Investera
MANUAL För externa leverantörer Projektportal Investera Version.0 av 7 Innehåll Introduktion... Välkommen till Projektportal Investera.... Översikt Projektportal Investera... Huvudnavigation... Startsida
Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:
Phaser 4400 laserskrivare Fack Detta avsnitt handlar om: Ladda papper i fack 1, 2 eller 3 se sidan 3. Ladda papper i flerfunktionsfacket se sidan 7. Lägga i kuvert i kuvertmataren se sidan 10. Ladda papper
Photoshop Impressionist Plug-In
Photoshop Impressionist Plug-In Impressionist är ett plug-in till Phostoshop som skapar målade (t ex olja och akvarell) och grafiska effekter. Det är ett fantastisk filter - näst intill oändligt i sina
VÄGLEDNING FÖRETAGSCERTIFIERING Ansökan, recertifiering och uppgradering Version: 2016-06-03 (SBSC dok 020681019)
VÄGLEDNING FÖRETAGSCERTIFIERING Ansökan, recertifiering och uppgradering Version: 2016-06-03 (SBSC dok 020681019) Vägledning för ansökan Certifiering av företag info@sbsc.se www.sbsc.se Svensk Brand- och