IN TF IN TF

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "IN 60-50 TF IN 77-50 TF"

Transkript

1 IN TF IN TF B B FIN S Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...23

2 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa l Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. l Tutustu uuden keraamisen keittotason toimintaan ja sen toimintoihin siinä järje styk sessä, kun ne käyttöohjeessa esitetään. l Tutustu huolellisesti tietoihin laitteen oikeasta käytöstä ja huollosta. Näin var mi stat, että keittotaso on turvallinen käyttää ja kestää käytössä pitkään. l Noudata turvallisuusohjeita tarkoin. Ne on tarkoitettu estämään on net to mu uk sia ja suojaamaan keraamista keittotasoa vahingoilta. l Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Huom! Älä käytä keittotasoa ennen kuin olet lukenut käyttöohjeet kokonaan. Keittotaso on tarkoitettu vain normaaliin käyttöön ohjeiden mukaisesti. Muu käyttö (esim. keittiön lämmitys) voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvaurioita. Valmistaja pidättää oikeuden tarpeellisiin tai hyödyllisiin tuotteiden muutoksiin, jotka eivät vaikuta keittotason toimintaan tai turvallisuuteen. 2

3 SISÄLLYSLUETTELO Yleistä... 2 Turvallisuus... 4 Energiansäästövihjeet... 5 Purkaminen pakkauksesta... 5 Vanhan laitteen hävittäminen... 5 Yleistä tasosta... 6 Asennus... 7 Sähköverkkoon liittäminen... 9 Ohjeita asentajalle... 9 Käyttö...10 Induktiokeittotason toiminta...11 Kattilan tunnistus induktiovyöhykkeen päälä...12 Soveltuvat astiat...13 Astian valinta...13 Käyttöpaneeli...14 Keittotason kytkeminen toimintaan...14 Yhden keittoalueen aktivointi...15 Booster-toiminto...15 Keittotason kytkeminen pois päältä...15 Yhden keittoalueen sulkeminen...15 Lukitus...15 Lukituksen aktivointi...16 Lukituksen vapauttaminen...16 Toiminta-ajan rajoittaminen...16 Ajastin...16 Puhdistus ja hoito...17 Tekniset tiedot...18 Jos keittotaso ei toimi oikein

4 TURVALLISUUS - Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen kuin asennat tason ja alat käyttää sitä. Tällöin varmistat turvallisuuden ja vältät vaurioittamasta tasoa. - Keittotason saa asentaa vain am mat ti ta ito inen henkilö. Sähköliitännän saa suorittaa vain sähköasennusoikeudet omaava sähköasentaja. - Keittotasoa ei saa asentaa kylmäka lu ste iden välittömään läheisyyteen. - Keittotaso asennetaan huonekaluihin, joiden lämpötilakestävyyden on ol ta va 100 C. Va ati mus koskee va ne ri pin to ja, reunoja, muovipintoja, liimaa sekä maalia. - Keittotasoa ei saa käyttää ennen kuin se on asennettu. Näin vältät koskettamista sähköisiä osia. - Mahdolliset sähkölaitteiden kor jauk set saa suorittaa vain am mat ti ta ito inen henkilö. Ammat ti ta idot to man henkilön suorittama työ saattaa aiheut taa henkilövahinkoja. - Irrota pistotulppa tai poista sulake, jotta keittotaso on täysin jännitteetön. Vain sil lo in on keittotason virta kat ka istu täydellisesti. - Lapsia ei saa päästää toimivan ke it to ta son lähelle. Lapset voivat vetää pa lo vam mo ja aiheut ta vat kattilat alas. - Jälkilämmön ilmaisin varoittaa kyt ke tystä ja lämpimästä alueesta. - Sähkökatkon sattuessa kaikki edelliset asetukset häviävät. Toimi varovasti kun sähköt on saatu palautettua. H jälkilämmön ilmaisin sekä lukituksen avain-symbooli palaavat kunnes keittoalueet viilenevät. - Jos pistotulppa sijaitsee keittoalueen läheisyydessä, huomioi ettei ke it to ta son johto kosketa lämpimiä osia. - Kun käytät öljyä tai rasvaa, pidä keittotasoa koko ajan silmällä. Palovaara. - Kiinteä tai nestemäinen sokeri, sitruunahappo, suola jne. eivät saa olla ko ske tuk sis sa lämpimän keittoalueen kanssa. - Käytä keittotasolla vain keittoastioita, joiden pohja on tasainen ja naarmuton. Pohja ei saa olla teräväreunainen. - Keraamisen keittotason keittoalue on sekä kuumuuden- että kylmyydenkestävä. - Vältä esineiden pudottamista tasolle. Esim. maustepurkin putoaminen voi va hin go it taa ke ra ami sen tason pintaa. - Kiehuvat ruoat voivat päästä murtumien läpi laitteen jännitteisiin osiin. - Jos lasi halkeaa tai siihen tulee muu vaurio, on keittotaso irrotettava heti sähköverkosta. Irrota pistotulppa tai poista sulake. Ota yhteys huoltoon. - Noudata keraamisen tason puhdistus- ja huoltoohjeita. Takuu ei koske tason väärinkäytöstä aiheutuneita vaurioita. - Älä käytä induktiokeittotasoa työtasona. - Älä aseta metalliesineitä (esimerkiksi veitsiä, haarukoita, lusikoita, kattilankansia jne.) in duk tio ta son päälle, koska ne saattavat kuumentua tason ollessa käytössä. - Keittotasoa ei saa asentaa tuulettimattoman lieden, astianpesukoneen, kylmäkalusteiden, eikä pesukoneen ylle. 4

5 ENER giansäästövih je ET PURKAMINEN PAKKAUKSESTA Järkevästä ener giankäytöstä on hyötyä sekä kodin ta lo u- -del le että luonnolle. Sähköä voi säästää seuraa- vasti: n Käytä oikeita keittoastioita. Paksu- ja ta sa poh ja iset astiat säästävät jopa kolmas-osan ener giaa. Muista käyttää kantta, mu uten ener gian ku lu tus nousee ne lin ker taise sti. n Keittoalueet ja astioiden pohjat on pi dettävä puhtaana. Lika estää lämmön siir ty mistä. Palaneen lian poistossa käytetään lu on nol le haitallisia aineita. Tuote on suojattu pak kauksel la kuljetusvaurioiden varal ta. Toimita pak kausjätte et kierrätyk se en. Pak kauk sen kaikki osat ovat ympäristölle va arat to mia ja kokonaan kierräty skel po isia. Pak kauk sen osissa on kierrätystä helpottava merkintä. Huom! Älä päästä lapsia keittotason lähel le ennen kuin olet toimittanut ka ik ki pak kauk sen vaaralliset osat (mu ovi pus sit, styroksi, jne.) kierrätykseen. n Vältä tarpeetonta kannen no sta mi sta. n Tasoa ei suositella sijoitettavaksi kylmäka lu ste iden läheisyyteen, sillä se nostaa niiden energiankulutusta. Vanhan laitteen hävittämi NEN Jos poistatte laitteen lo pul li se sti käytöstä, älkää viekö sitä ta valli se en yh dy skun tajätesäiliöön, vaan olkaa hyvä ja toimittakaa laite lähimpään kierrätys- tai uudel le enkäyttöke skuk se en. Laitteessa, sen käyttöhjeissä tai pakkauksessa on kierrätyskelpoisuus- -merk ki. Laite on valmistettu kierräty skel po isi sta materiaaleista. Viemällä vanhan la it te en uudelleenkäyttökeskukseen autatte su oje lema an luontoa. Jos ette tiedä, missä lähin kierrätys- tai uudelle enkäyttöke skus sijaitsee, ky sykää kunnan ympäristöhallinnolta. 5

6 YLEISTÄ TASOSTA Keittotasosta IN TF Taka-oikea in duk tio kak so iske it to alue Booster Taka-vasen in duk tio ke it to alue Booster Etu-vasen in duk tio kak so iske it to alue Etu-oikea in duk tio ke it to alue B B Ohjauspaneeli B B 2a 2b c 6 2d 1. Pääkytkin 2. a, b, c, d Keittoalueiden merkinnät 3. Keittoalueiden näytöt 4. - tehon valinta 5. + tehon valinta 6. Booster -toimintovalintanäppäin 7. Kellon merkintä, 8. Ajastimen näyttö LED-merkkivaloineen 9. Ajastimen näppäin Ajastimen näppäin Lukitusnäppäin LED-merkkivaloineen 6

7 YLEISTÄ TASOSTA Keittotasosta IN TF Taka-oikea in duk tio kak so iske it to alue Booster Taka-vasen in duk tio ke it to alue Booster Etu-vasen in duk tio kak so iske it to alue Etu-oikea in duk tio ke it to alue B B Ohjauspaneeli B B 2a 2b c 6 2d 1. Pääkytkin 2. a, b, c, d Keittoalueiden merkinnät 3. Keittoalueiden näytöt 4. - tehon valinta 5. + tehon valinta 6. Booster -toimintovalintanäppäin 7. Kellon merkintä, 8. Ajastimen näyttö LED-merkkivaloineen 9. Ajastimen näppäin Ajastimen näppäin Lukitusnäppäin LED-merkkivaloineen 7

8 ASENNUS Keittotason asennus n Sahaa aukko pöytälevyyn. Katso mitat kuvasta A. n Etäisyyden keittotasosta kaapin pystysuorassa oleviin osiin on oltava vähintään 50 mm. n Keittotason korkeus on 50mm. n Jos keittotason ja muiden kalusteiden väliin on asennettu vaakasuorassa oleva su oja le vy, on etäisyyden keittotason alapuolisen osan ja tämän suojalevyn välillä oltava vähintään 25 mm. Näin ilmanvaihtoa ei ole estetty. Levyjen välisen etäisyyden ol ta va enintään 75 mm. n Sahaa suojalevyn takaosaan vähintään 80 mm neliöaukko. Katso kuva C. n Liitä keittotaso sähköverkkoon oheisen liitäntäkaavion mukaan. n Johdon nimellisen läpimitan tulee olla sopiva keittotason tehoon (koulutetun am mat ti henkilön määriteltävä). n Irrota suojapaperi keittotason reunaan kiinnitetystä kaksipuolisesta liimanauhasta. n Puhdista pöytälevy, pane keittotaso aukkoon, paina tiiviisti kiinni. n Täytä pöytälevyn ja keittotason välinen rako silikonilla. Katso kuva B. Kuva A 576 (770) (753) 8

9 Kuva B Pöytälevy 2. Silikonitiiviste 3. Kaksipuolinen liimanauha 4. Keraaminen keittotaso Kuva C 25mm Keittotason asennus kaapin pöytälevyyn. 80mm 500x10 mm Minimum 10mm Keittotason asennus pöytälevyyn lieden yläpuolelle (liesissä oltava tuuletin). 500x50 500x10 mm Keittotasoa ei saa asentaa tuulettimattoman lieden ylle. 9

10 SäHKöVERKKOON LIITTäMINEN Sähköverkkoon liittäminen VAROITUS! Sähköliitännän saa suorittaa vain sähköasennusoikeudet omaava sähköasen ta ja. Laitteen sähköjärjestelmän muuttaminen kielletty. Johtoa saa käyttää vain Norjassa. Sähköasennukset saa suorittaa vain sähköasen nuso ikeu det omaava ja viranomaisten valtuuttama asentaja. Ohjeita asentajalle Keittotaso on varustettu kytkentäkotelolla, josta asentajalla on mahdollisuus valita oike ita ko sket ti mia virtälähteestä riippuen. Kytkentäkotelossa on mahdollista suorittaa seuraavat liitännät: - yksivaiheinen: 230 V - kaksivaiheinen: 400 V2N Keittotaso liitetään sopivaan virtalähteeseen liitäntälistalla oheisen liitäntäkaavion mukai- sesti. Tason alla olevaan arvokilpeen on merkitty ohjeet. Ota alasuojan kansi pois, jolloin liitäntälista näkyy. Muista liittää kaapelit oikein, riippuen liitäntätyypistä ja ke it to ta son no mi na ali te ho sta. Liitäntäjohto, jolla tuote on va ru stet tu, sopii Norjan verkkoon. Huom! Muista liittää suojapiiri liitäntälistaan. Suojapiirin kosketin on merkitty. Tu rval li suusmääräyk sien mukaan sähköasennus on suunniteltava siten, että tämä laite vo ida an erottaa verkosta vähintään 3 mm:n kosketusvälillä kaikista navoista. Tar ko ituk se en soveltuvana erottimena käy esim. pääkytkin. Lue huolellisesti kaikki arvokilven ja liitäntäpiirrustuksen neuvot ennen kuin kytket vir ran keit to ta so on. HUOM! Sähköasentajan on annettava keittotason käyttäjälle laitteen virtaliitännän todistus (takuussa). Jos asentaja ei noudata asennusohjeita, tason toiminta voi heikentyä ja on olemassa tapaturman tai vaurion vaara. 10

11 SäHKöVERKKOON LIITTäMINEN Liitäntävaihtoehdot 3 L 3 KADO1/6 4 N 2 1 L 2 L 1 5 N PE PE- Huom! Joka tapauksessa suojajohdon on oltava kiinnittimellä. 230V verkko: 1-vaiheinen liitäntä, nollajohto. 1-2 sekä 4-5 kiin nit ti met yh di stet ty, suojajohto kiinni :lla 400/230V verkko: 2-va ihe inen liitäntä, nol la joh to. 4-5 kiinnittimet yhdistetty, suojajohto :lla. 1/N~ 2/N~ L1 = R, L2 = S, N = nollajohdon kiinnitin, PE = suojajohdon kiin ni tin 1 L N L1 L2 N PE PE Suositeltu liitäntäjohto H05VV tai H05RR-F3 3X 4 mm 2 H05VV tai H05RR-F3 4X 2,5 mm 2 KäYTTö Ennen kuin käytät keittotasoa ensimmäisen kerran n Puhdista ensin tason keraaminen pinta huolellisesti. Käsittele keraamista pintaa kuin lasia. n Kytke tuuletus tai avaa ikkuna keittiössä kun käytät keittotaso ensimmäisen kerran laitteesta voi tulla ohimenevää hajua. n Kaikki toiminnat suoritettava turvallisuusohjeita noudattaen. 11

12 KäYTTö Induktiokeittotason toiminta Keraamisen keittoalueen alla on induktiokela. Tämä kela synnyttää sähkömagneettisia kenttiä, jotka vai- kuttavat su ora an keittoastian pohjaan, eivätkä lämmitä ensin ke ra ami sta tasoa, kuten muut ku umen nu sta vat. Induktiokeittotasolla voi käyttää vain kattiloita, joiden pohjiin sähkömagneettiset kentät va ikut ta vat. Induktiokuumennuksen edut: n n kattilän säteilemää lämpöä voidaan käyttää melkein täydellisesti, Induktiokeittoalue lopettaa toimintansa välittömästi, kun keittoastia poistetaan keittoalueelta. Samalla loppuu myös sähkön kulutus. Turvalaitteet: Jos keittotaso on asennettu oikein ja sitä käytetään käyttöohjeiden mukaisesti, ovat tu r- va la it te et tarpeettomia. Tuuletin: Tuulettimen tehtävänä on suojata ja jäähdyttää ohjaus- ja syöttölaitteita. Tuu- lettimella on kaksi toimintanopeutta sekä automaattinen säätö. Tuuletin kyt key tyy päälle, kun ke it to alu eet toimivat ja on päällä kunnes elektroninen systeemi on kylmennyt riittävästi. Transistori: Lämpötilamittapää mittaa jatkuvasti laitteen elektronisten elementtien lämpötilaa. Jos lämpötila nousee liian korkeaksi, järjestelmä automaattisesti pienentää keittoalueen tehoa tai kytkee ylikuumenneita elektronisia elementtejä lähin keittoalue pois päältä. C syttyy näytössä osoitukseksi, että keittoalueen tehoa on vähennetty. Jos keittoalue on kytketty pois päältä, näytössä syttyy H. - jos C palaa näytössä, kun elektroniset elementit ovat jäähtyneet keittoalue kytkeytyy automaattisesti päälle ja toimii säätöjen mukaan, - jos näytössä palaa H, keittoaluetta on säädettävä uudelleen. Kattilan tunnistus: Jos keittoalueen päällä ei ole tarkoitukseen soveltuvaa kattilaa, keittoaluetta ei voi kytkeä päälle. Keittoalueella olevia pieniä esineitä (esim. lu si ko ita, ve it siä, tai sormuksia) ei tunnisteta kattilana eikä keittotaso kytkeydy päälle. 12

13 KäYTTö Kattilan tunnistus induktiovyöhykkeen päällä Induktiovyöhykkeillä varustetuissa keittotasoissa on kattilan tunnistus-toiminto. To imin to tunnistaa, onko kattila keittoalueen päällä vai onko se otettu pois, ja rajoittaa lämmön tu ot ta mi sta. Näin toiminto auttaa säästämään energiaa. - Näytössä ilmoitetaan lämmön taso, jos keittoaluetta käytetään sopivan kattilan yhtey dessä. - Induktio vaati, että induktiokeittotasolla käytetään vain keittoastioita, joissa on magneettinen pohja (ks. taulukko sivussa 14). Jos keittoalueen päälle ei ole pantu astiaa tai on pantu soveltumaton astia, lämpötehöä ilmaiseva numero näytössä vilkkuu. Keittoalue ei aktivoidu. Keittoalue kytkeytyy pois päältä automaattisesti noin 10 minuutin kuluttua. Jos keittoalue halutaan kytkeä päälle uudelleen, on näppäiltävä sopiva näppäin. HUOM: Kattilan tunnistus ei ole keittotason pääkytkin. Keraaminen keittotaso on varustettu kosketusohjauspaneelilla. Jotkin toiminnon mu utok set ku ita ta an äänimerkillä. Muista painaa vain yhtä näppäintä kerrallaan, kun kytket ja katkaiset ke it to ta son virran tai säädät laitteen lämpötehoa. Jos painat samanaikaisesti useampaa näppäintä, laite hylkää ohjaussignaalin, tai - jos painat näppäintä pitkään - kuulet vi kahäly tyk sen. (paitsi ke it to alu een tai ajastimen toiminnan katketessa). 13

14 KäYTTö Soveltuvat astiat Keittotason oikea toiminta ja teho riippuu kattiloiden laadusta. Laadukkaan kattilan pohjan on oltava tasainen. Näin vältät ylikuumenemista. Lämpö levittyy tasaisesti ja parhaiten kattiloissa, joiden pohjat ja seinät ovat pak su ja. Kattilan pohjan on oltava kuiva. Tarkista onko ruoalla täytetyn jai jääkaapista otetun kattilan pohjan ulkopuolinen pinta täysin kuiva. Pyyhi kosteutta pois tarvittaessa. Näin keittotason pin ta pysyy puhtaana. Kattilan kansi estää lämmön tuhlaamista ja auttaa säästämään energiaa. Astian valinta Merkinnät kattiloissa Ruostumaton teräs Alumiini Valurauta Maalattu teräs Lasi Posliini Kuparipohjakattilat Varmista, että tuotteen merkinnässä on maininta, jonka mukaan tuote soveltuu in duk tio kuumen nuk se en. Käytä astioita, joissa on magneettinen pohja (maalattu teräs, ru ostu ma ton ferrittiteräs tai valurauta). So vel tu vu uden voi testata myös magneetilla. Jos magneetti tarttuu pohjaan, astia soveltuu käytettäväksi in duk tio ku umen nuk se en. Astia soveltumaton. Poikkeuksena ruostumattomasta ferrittiteräksestä tehdyt kat ti lat. Astia soveltumaton. Erittäin sopiva. HUOM: astia voi raapia keittotasoa. Erittäin sopiva. Suositellan kattiloita, joissa on tasainen ja paksu pohja. Astia soveltumaton. Astia soveltumaton. Astia soveltumaton. 14

15 KäYTTö Käyttöpaneeli Keittotason sähköverkkoon liitettuaan, kuuluu lyhyt äänimerkki ja keittotason lukituksen avain- -symbooli syttyy. Keittotasoa ei voi kytkeä päälle jos lukitus on aktivoitu. Paina avainnäppäin, kunnes merkkivalo sammuu. Huom! Älä aseta mitään esineitä kosketusnäppäinten päälle (vikailmoitus voi ak tivo itua). Pidä paneelin pinta puhtana! Keittotason kytkeminen toimintaan Kun keittotaso ei ole käytössä, kaikki keittoalueet ovat poissa päältä, ja merkkivalot ovat sammuneita. Paina toimintonäppäintä (1). Keittotaso aktivoituu, 0 palaa 10 sekuntia jokaisessa ke it to alu een näytössä (3). Paina keittoalueen valintanäppäintä (2) (katso: Te hon säätämi nen). Suurenna tai pienennä tehoa näppäimillä + (5) ja (4). Säädä teho + tai näppäimillä 10 sekunnin kuluessa, koska muuten keittotaso kytkeytyy pois päältä. Jos lukitus on aktivoitu, avain-näppäimen vieressä oleva merkkivalo syttyy (11). Sinä tapauksessa keittotasoa ei voi kyktkeä päälle (ks. Lukituksen sammuttaminen). Yhden keittoalueen kyt ke mi nen päälle Keittotason toimintönäppäimen (1) kytkettyäsi säädä keittoalueiden lämpö aiempien ohjeiden mukaan. 1. Valitse haluamasi keittoalue: 2a, 2b, 2c, 2d, 2. Suurenna tai pienennä lämpötehoa näppäimillä + (5) ja (4). Säädä teho + tai näppäimillä 10 sekunnin kuluessa, koska muuten keittotaso kytkeytyy pois päältä. Kun keittoalue on käytössä, sen osoitukseksi vilkkuu merkkivalo. Ke it to alue on val mis ottamaan vastaan säädöt. 15

16 KäYTTö Booster-toiminto Booster-toiminto toimii taka-vasemmassa sekä taka-oikeassa keittoaluessa. Toiminto nostaa tehoa seuraavasti: Ø 210 keittoalueen 2200 watista 3000 watiin, ja Ø 180 keittoalueen 1800 watista 2800 watiin. Kun keittoalue on kytketty päälle ja toimii, voit aktivoida Booster-toiminnon (pi ka ku umen nus) näppäimällä (6). Tällöin P loistaa näytössä. Booster-toiminto sammutetaan näppäimellä (6) tai (-) toimivan induktiokeittoalueen vie ressä, tai ottamalla kattila pois toimivan induktiokeittoalueen päältä. Booster-to imin non maksimaalinen toiminta-aika on 10 minuttia. 10 minuutin kuluttua asetus muuttuu 9:ksi automaattisesti. Jos maksimiteho on asetettu kaikkiin keittoalueihin, Boosterin päälle kytkeminen aiheuttaa automaattista elu-vasemman lai etu-oikean keittoalueen tehon pienentämistä. Sen osoituksena etu keittoaueiden tehon luvut näytössä muuttuvat. Keittotason kytkeminen pois päältä Keittotaso toimii, jos vähintään yksi keittoalue on päällä. Katkaise virta koko ke it to ta sol ta toimin tonäppäimellä (1). H syttyy lämpöalueen näytössä (3) jälkilämmön oso ituk sek si. Yhden keittoalueen kytkeminen pois päältä Katkaise virta keittoalueelta edellä olevien ohjeiden mukaisesti: 1. Valitse haluamasi keittoalue valintanäppäintä painamalla (2a,2b,2c,2d). 2. Paina samanaikaisesti näppäin + (5) ja (4), tai pienennä säädös 0 :aan näppäimellä (4). Seuraavasti, H kirjain ja 0 vuorotellen vilkkuvat näytössä noin 10 sekuntia. Sen ajan kuluttua H palaa pysyvästi kunnes keittoalue viilenee. Lukitus Keittotason voi lukita ja tehdä lapsille tai kotieläimille turvalliseksi avaimen näppäintä (11) painamalla.jos lukitset keittotason, kun kaikki lämpöalueet ovat pois päältä, laitetta ei voi kytkeä päälle. Jotta keittotaso voidaan kytkeä päälle, on lukitus sammutettava. Lukitus aktivoituu automaattisesti kun sähköt on saatu palautettua sähkökatkon sattuessa. 16

17 KäYTTö Lukituksen aktivointi Paina avainnäppäintä 11) kunnes merkkivalo syttyy. Näppäintä painettaessa kuuluu ly hyt ääni merk ki. Lukituksen vapauttaminen Paina avainnäppäintä (11) kunnes merkkivalo sammuu. Vapautettuasi näppäimen ku uluu lyhyt äänimerkki. Toiminta-ajan rajoittaminen Toiminnan virheettömyyden var mi sta mi sek si jokainen induktiokeittotason ke it to alue on varustettu toiminta-ajan ra jo it ti mel la. Mak sima ali nen toiminta-aika ase te ta an va li tu sta lämpötehosta riippuen. Jos tehoa ei muuteta pidemmäksi aikaa (kat so taulukko), katkaisee kyseinen ke it toalue au to ma at ti se sti virran ja jälkilämmön ilmai- sin kytkeytyy. Huomaa, että jokaisen ke it to alu een voi milloin ta han sa kytkeä päälle ja sitä voi käyttää. Lämpöteho Maksimaalinen toiminta-aika (tuntia) Ajastin Jos keittotason varusteisiin kuuluu ajastin, se voi ohjata kaikkien lämpöalueiden toimintaa. Pane ajastin-toiminta päälle painamalla + (10) (9) näppäintä (Keittotasolle kuuluvalla ilmaisimella paistaa t ) Näppäimellä + (10) tai näppäimellä (9) asetetaan keittoalueen toimintaaikaa. Aseta valitun keittöalueen ( 2a,2b,2c,2d ) Aseta lämpöteho näppäimellä + (10) tai näppäimellä (9). Valitun keittoalueen ilmaisimella paistaa merkkivalo. Monikertaiset lyhyet kilinät merkitsevät asetetun ajan loppua. Keittotasolle kuuluvalla ilmaisimella paistaa 0 ja virta katkeaa. 17

18 PUHDISTUS JA HOITO Keittotason puhtaudesta huolehtiminen ja sopiva hoito pidentävät huomattavasti keittotason viatonta käyttöikää. Keraamisten osien puh di stuk sessa on samoja periaatteita kuin la sin puh di stuk ses sa. Älä ko ska an käytä ke it to ta son puh di sta mi se en voimakkaita puh di stu sa ine ita, ku ten karkeita han kau sa ine ita tai naarmuttavia kattilanpuhdistusaineita. Älä käytä höyrypesulaitteita. Puhdistus jokaisen käytön jälke en n Kevyet, pa la mat to mat pil kut py y hitään pois ko ste al la rievulla, il man puhdistusainetta. Puh di stu sa ine en käyttö voi aiheut taa si ni siä tahroja, joita voi olla vai- kea poistaa. n Vo imak ka asti kiinnittynyt lika täytyy py yh kiä pois terävällä puh di stu skaapi mel la ja pyyhkäistä keittoalue sen jälke en kostealla rievulla. Tahrojen poistaminen n Va ale at helmiväriset tahrat (alu mii nin jäännökset) voit poistaa jäähtyneestä keittotasosta erityisen puh di stu sa ine en avulla. Kalkkijäännökset (esim. veden ylikiehumisen jälkeen) voit po istaa eti kal la tai erityisellä puh di stu sa ine el la. n Sokeria sisältäviä ruokia, muovia ja alu mii ni fo lio ta poistettaessa ei saa katkaista virtaa keittoalueelta! Ra apu ta heti jäännökset pois niiden ollessa vielä ku umia terävällä puh di stu ska api mel la ku uma sta keittoalustasta. Poistettuasi tah ran voit kytkeä ke it to ta son pois päältä, ja pyyhkäistä kylmän keittoalueen eriko isel la puh di stu sa ine el la. Puhdistusaineita voit ostaa esim. keittiötarvikekaupoista. Terävät puhdistuskaapimet voit ostaa tee-se-itse-kaupoista sekä raken nu sta rvi ke liik ke istä. Puhdistuskaavin 18

19 PUHDISTUS JA HOITO Älä missään nimessä laita puh di stu sa inet ta kuumalle keittotasolle. Puhdista jäähty ne et levyt puhdistuaineella, anna kuivua ja pyyhi taas kostealla pyyhkeellä. Ennen kuin panet keittotason taas päälle pyyhi kaikki puhdistusaineen jäljet kostealla py yh ke ellä. Mu uten ne voivat syövyttää ke it to ta son pintaa. Valmistajan antama takuu ei koske vau rioita, jotka aiheutuvat keittotason pin nan väärinkäytöstä! Huom! Jos keittotasoa ei voi jostakin tek nise sta syystä käyttää, irrota pi sto tulppa tai poista sulake, jotta ke it to ta so on täysin jännitteetön. Ota yh teys huoltoon. Huom! Jos keraaminen taso on mu ren tu nut tai haljennut, katkaise virta ke it tota sol ta ja irrota se sähköver ko sta. Irrota pistotulppa tai poista sulake. Ota yhteys hu ol to on. TEKNISET TIEDOT Käyttöjännite Teho Mitat Paino 400V 2N ~ 50 Hz - induktiokeittoalue Booster: Æ 210 mm 2200/3000 W - induktiokeittoalue Booster: Æ 180 mm 1800/2800 W - induktiokeittoalue : Æ 145 mm 1400 W - induktiokeittoalue : Æ 180 mm 1800 W 576 x 518 x 50 mm ; 770 x 518 x 50 mm n.15; 20 kg 19

20 JOS KEITTOTASO EI TOIMI Toimi aina seuraavien ohjeiden mukaisesti: katkaise taso pois päältä. irrota laite sähköverkosta. ota yhteys huoltoon. ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, kannattaa aina yrittää saada laite kuntoon itse käymällä seuraavat kohdat läpi. ONGELMA SYY KORJAUSMENETELMÄ 1. Laite ei toimi - Sähkökatko 2. Tehoa ei voi säätää - Ohjauspaneelia ei ole kytket ty päälle, - Näppäintä ei ole painettu tarpeeksi pitkään (ly hy emmin kuin 1 sekunti), - Useampaa näppäintä on painettu sa ma na ika ise sti 3. Laite ei reagoi, lyhyt äänimerkki kuuluu -Tarkista onko ko tisähköverkon sulake ehjä, ta rvit ta es sa vaihda. - Kytke ohjauspaneeli päälle, - Paina näppäintä kau emmin, - Paina vain yhtä näppäintä (paitsi kun kytketään ke itto alue) - Lukitus on kytketty päälle - Kytke lukitus pois päältä 4. Laite ei reagoi, pitkä äänimerkki kuuluu - Ohjausvirhe (on painettu väärää näppäintä tai liian nopeasti), - Näppäimet peitetyt tai likaiset - Kytke keittotaso päälle uudel le en, - Paljasta tai puh di sta näppäimet 5. Keittotaso kytkeytyy poispäältä - Toimintonäppäimen painalluksesta on kulunut liian kauan (yli 10 se kun tia), - Näppäimet peitetyt tai likaiset - Kytke ohjauspaneeli päälle uudellen, syötä ko men not heti, - Paljasta tai puh di sta näppäimet 6. Yksi keittoalue kytkeytyy pois päältä, näytössä syttyy H. - Toimintoajan rajoitus on pantu päälle, - Näppäimet peitetyt tai likaiset - Elektrooniset elementit ovat ylikuumenneet - Kytke keittoalue päälle uudel le en, - Paljasta tai puh di sta näppäimet 20

21 JOS KEITTOTASO EI TOIMI ONGELMA SYY KORJAUSMENETELMÄ 7. Keraamisessa tasossa halkeama Varoitus! Keittotaso on irrotettava heti sähköverko sta (poista sulake). Ota yhteys lähimpään huol to on. 8. Vika ei poistu Keittotaso on irrotettava heti sähköverkosta (poista su la ke). Ota yhteys lähimpään huoltoon. Huom! Asiakas vastaa laitteen oikeasta käytöstä ja sen kunnos sa pi do sta. Jos reklamaatio on perusteeton tai tämän ohje kir jan ohje ita ei ole noudatettu, korjauskustannukset la sku te ta an asiak ka al ta. Valmistaja sanoutuu irti kaikesta vastuusta, jos ohjeita ja su osi tuk sia ei noudateta. 9.Toimiva in duk tio ke it to ta so kilisee 10. Toimivasta induktiokeittotasosta tulee vihellystä mu istut ta via ääniä. Ei vikaa. Kilinä tulee elektronisen systemin jäähdy ty stu ulet ti me sta. Ei vikaa. Saavutettuaan maksimitehon ja kun muutama ke it to alue on kytketty päälle keittotasosta voi tulla tällaista ääntä. Syynä on käämien taajuus. 21

22 22

23 s

24 Gratulerar till köpet av din keramiska induktionshällen l Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda hällen. In struk tioner na i bruksanvisningen kommer att hjälpa dig att använda produkten på rätt sätt. l Läs instruktionerna om plattans funktioner i den ordning som de presenteras i bruk sa nvisnin gen. l Du bör särskilt följa alla säkerhetsanvisningar. På så sätt undviker du olyckhändelser samt ska dor på hällen. l Bruksanvisningen ska förvaras på ett lättillgängligt ställe så att den kan användas utan hinder. Observera! Du ska ha läst och förstått denna bruksanvisning innan du använder hällen första gången. Hällen är endast tänkt att användas som kokanordning. Utnyttjande av kokplattan för andra ändamål än matlagning (t ex för uppvärmning av lokalen) är inte tillåtet då det är förenat med risker. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar som inte påverkar hällens funktion. 24

25 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Grundläggande uppgifter...24 Säkerhetsanvisningar...26 Hur man sparar energi...27 Uppackning...27 Kassering av förbrukade produkter...27 Beskrivning av produkten...28 Installation/montage...30 Anslutning av hällen till elnätet...32 Anvisningar för installatören...32 Skötsel...33 Innan du använder induktionshällen...33 Detektor för kokkärl i den induktiva zonen...35 Val av lämpliga kokkärl...36 Lämpliga kokkärl för den induktiva zonen...36 Styrpanel...37 Att sätta igång värmeplattan...37 Att sätta igång en värmezon...37 Boosterfunktion...38 Att stänga av hällen...38 Att stänga av en värmezon...38 Blockeringsfunktion (Barnsäkert läge)...38 Aktivering av blockeringsfunktion...39 Avblockering av värmeplattan...39 Maximal arbetstid...39 Timerfunktion...39 Rengöring och underhållning...40 Tekniska uppgifter...41 Hur man agerar i nödsituatuiner

26 SÄKERHETSANVISNINGAR - Läs bruksanvisningen innan du använder hällen första gången. Underlåtenhet att följa bruksanvisningens anvisningar om säkerhet kan leda till personskada eller skada på utrustningen. - Hällen bör installeras av en auktoriserad installatör elektriker. - Hällen får inte monteras i närheten av kylanordningar. - Möbler som hällen är inbyggd i måste vara värmebeständiga till 100 grader C. Det gäller även faner, kanter, ytor gjorda av konstfiber, klister och lack. - Hällen får enbart användas efter att den byggts in, så att man försäkrar sig mot att röra vid strömförande delar. - Eltillbehören får bara repareras av specialister. Oprofesionella reparationer kan orsaka allvarliga risker för användaren. - Anordningen blir helt strömlös först då man dragit ur nätkontakten eller skruvat ur proppen. - Tillåt inte barn att vara i närheten av hällen när den används. Barn kan dra ner kokkärl och kastruller med varmt innehåll och därmed bränna sig. - Rudimentärvärmeindikatorn visar om kokplattan är avstängd eller om den fortfarande är varm. - Vid strömavbrott annulleras alla de tidigare gjorda inställningarna. Det rekommenderas att man är försiktigt när spänningen åter kopplas på efter ett strömavbrott. Så länge värmezonerna är varma ska en indikator för rudimentärvärme H samt en blockeringsnyckel lysa på displayen - samma som vid första aktiveringen. - Om stickkontakt finns i närheten av värmeplattan, försäkra dig om att kabeln inte vidrör varma ytor. - Vid användning av olja och andra fetter får plattan på grund av brandfara inte lämnas utan tillsyn. - Socker, citronsyra, salt etc. i både fast och flytande form samt plast får inte komma i kontakt med värmezoner. - Vid användning av hällen får enbart kokkärl eller kastruller med platt botten utan några kanter användas, annars kan hällen skadas. - Hällen är beständig mot termisk chock (kraftiga temperaturväxlingar). Den är inte känslig för vare sig kyla eller värme. - Man bör undvika att tappa föremål på plattan. Slag, som uppstår när t ex en kryddburk faller ner på plattan, kan orsaka sprickor och splitter i den keramiska platta. - Om det finns sprickor i hällen kan vätskor som kokar över lätt komma i kontakt med strömförande detaljer. - Om hällen blir skadad måste den genast stängas av helt. Antingen genom att skruva ur proppen eller dra ur nätkontakten ur vägguttaget. Därefter ska man vända sig till:s underhållsservice. - Alla anvisningar angående rengöring och underhåll ska följas noggrant. Vid otillåten eller felaktig användning gäller inte garantin. - Man får inte använda kokplattan som arbetsbord eller skärbräda. - Man får inte lämna metallföremål sådana som knivar, gafflar, sked eller lock på hällen då de kan bli mycket varma. - Kokplattan bör inte byggas in ovanför ugn utan fläkt, diskmaskin, kyl- och fryskåp eller tvättmaskin. 26

27 HUR MAN SPARAR ENERGI UPPACKNING Man kan göra det genom att: Den som använder energi på ett ansvarigt sätt sparar inte bara pengar utan också miljön. Därför ska vi spara energi! n Använda lämpliga kokkärl Kokkärl med platt och tjock botten kräver 1/3 mindre energi. Kom ihåg att använda lock, annars ökar energiförbrukning med 4 gånger. n Se till att värmezonen och kokkärls bott nar na är rena Smuts försämrar värmeöverföringen. Starkt inbränd smuts kan ofta endast tas bort med hjälp av miljöfarliga rengöringsmedel. n Undvika att lyfta på locket i onödan n Placera plattan långt ifrån kyl- och frysskåp Genom att placera kokplattan i närheten av kyl- och frysskåp ökar energiförbrukning. Emballaget skyddar hällen mot skador som kan uppstå under transport. Efter att du packat upp hällen bör du lämna emballaget till återvinning. Allt material som använts vid tillverkning av emballaget är miljövänligt och kan återvinnas till 100%. Dessutom är de markerade med en återvinningssymbol. Obs! Se till så att barn inte kan få i sig delar av den förpackning (foliepåsar, frigolit etc) som skyddar under transporten. Kassering av förbrukade produkter När produkten är förbrukad får den inte kasseras som vanligt avfall, utan man bör överlämna den till en organisation som återvinner elektriska och elektroniska produkter. På produkten, bruksanvisningen eller förpackningen finns en symbol som visar att förbrukad produkt ska lämnas till återvinning. Material som används för tillverkning av produkten kan återvinnas enligt lämplig beteckning. Genom återvinning av materialet i den förbrukade produkten bidrar man till ett stärkt miljöskydd. Kontakta din kommun för uppgifter om var i din kommun det finns organisationer som tar hand om förbrukade produkter. 27

28 BESKRIVNING AV PRODUKTEN Beskrivning av hällen IN TF Induktiv värmezon med Booster (bakre höger) Induktiv värmezon med Booster (bakre vänster) Induktiv värmezon (främre vänster) Induktiv värmezon (främre höger) B B Manöverpanel B B 2a 2b c 6 2d 1. Huvubrytaren 2a, 2b, 2c, 2d. Beteckning för värmezoner 3. Värmezonindikatorer 4. Sensor - 5. Sensor + 6. Sensor för max. boostereffekt 7. Beteckning för klockan 8. Timerindikator med lysdiod LED 9. Sensor för timerfunktion Sensor för timerfunktion Sensor för nyckel med lysdiod LED 28

29 BESKRIVNING AV PRODUKTEN Beskrivning av hällen IN TF Induktiv värmezon med Booster (bakre höger) Induktiv värmezon med Booster (bakre vänster) Induktiv värmezon (främre vänster) Induktiv värmezon (främre höger) B B Manöverpanel B B 2a 2b c 6 2d 1. Huvubrytaren 2a, 2b, 2c, 2d. Beteckning för värmezoner 3. Värmezonindikatorer 4. Sensor - 5. Sensor + 6. Sensor för max. boostereffekt 7. Beteckning för klockan 8. Timerindikator med lysdiod LED 9. Sensor för timerfunktion Sensor för timerfunktion Sensor för nyckel med lysdiod LED 29

30 INSTALLATION/MONTERING Inbyggning av kokplattan n Gör ett hål i bordsplattan enligt monteringsskissen (Bild A) n Minimiavståndet från un der kan ten av den ke ra mi ska hällen (som ska vara fri från andra material) är 50 mm. n Höjden på den monterade hällen är 50 mm. n Om hällen är separerad med en horisontell skyddsplatta från resten av det fästande skåpet, måste mi ni ma la vståndet mellan botten av köksplattan och skyd d splat tan vara minst 25 mm för att tillförsäkra bra lu ft cir ku la tion. Det minimala avståndet mellan plat tor na bör vara 75 mm. n I bakre delen av skyd d splat tan gör du ett kvadratiskt hål i vilket kanten är minst 80 mm lång (Bild C). n Den keramiska kokplattan ansluts till elsystemet enligt bifogade kopplingsschema. n Kabelarean ska vara den rätta för säkringen (avgörs av fackman). n Ta bort skyddspappret från den dubbelhäftande tejpen som är klistrad på plattans kant. n Rensa bordsplattan från damm, placera den ke ra mi ska hällen i hålet och tryck den hårt ner mot bord splat tan. n Vid montering i bord d ski van, täta klyftan mellan bord splat ta och häll med silikon (Bild B) Bild A 576 (770) (753) 30

31 Bild. B Bordsplatta 2. Silikon 3. Dubbelhäftande tejp 4. Keramisk häll Bild. C 25mm Inbyggnad i underskåpets bordsplatta. 80mm 500x10 mm Minimum 10mm Inbyggnad i arbetsbordsplatta över ugn med fläkt. 500x50 500x10 mm Man får inte installera hällen ovanför ugn utan fläkt. 31

32 INKOPPLING AV HÄLLEN TILL ELSYSTEM Inkoppling till elsystem Varning! Inkoppling till elsystem får endast utföras av auktoriserad el-installatör. Den bifogade kabeln är avsedd endast för användning i Norge. Anslutning kan utföras endast av en kvalificerad elektromontör. Det är förbjudet att själv utföra bearbetningar eller ändringar i elsystemet. anvisningar för installatör Den keramiska hällen är utrustad med ett klämskåp som gör det möjligt att välja lämpliga kopplingar för en konkret typ av elmatningssystem. Klämskåpet möjliggör följande kopplingar: - enfasström 230V - tvåfasström 400 V2N Koppling av hällen till lämpligt elmatningssystem gör man genom en lämplig överbryggning på kopplingslist enligt den bifogade kopplingsschemat. Schemat finns också på nedre delen av det nedre skyddet. Klämmorna kommer man åt genom att ta bort locket på klämskåpet. Kom ihåg att välja ut rätt kopplingsledning med hänsyn till typen av koppling och plattans nominella effekt. En kopplingskabel som hör till produkten ska installeras i Norge. Varning! Kom ihåg att klämman med tecknet kopplas till jord. För att uppfylla säkerhetsförskrifterna krävs att elinstallationen bryter strömmen till alla poler och försäkrar minst 3-millimeters avbrott på varje par av avkopplade spetsar (t ex. med hjälp av huvudbrytaren), om något fel uppstår. Innan plattan kopplas in ska man läsa informationen som finns på visare och på anslutningsschemat. Obs! Installatören ska till användaren lämna Bevis för plattans anslutning (bilaga till servicekort). Andra anslutningssätt än det i schemat angivna, kan medföra att den keramiska hällen skadas. 32

33 INKOPPLING AV HÄLLEN TILL ELSYSTEM Schema över möjliga kopplingar 3 L 3 KADO1/6 4 N 2 1 L 2 L 1 5 N PE Obs! Vid alla kopplingar ska jordledningen från nätet anslutas med klämman PE. Ledningen ska vara av typen 1. Vid 230 V enfasförbindelse med H05VV eller driftsnoll. Bygel förbinder klämmorna 1-2 och klämmor 4-5 samt 1/N~ H05RR-F3 L1 N jordledning på PE 3X 4 mm 2 2. Vid 400/230 V tvåfasföbindelse H05VV eller med driftsnoll. Spång förbinder 2/N~ H05RR-F3 klämmerna 4-5, jordledning på L1 L2 N PE 4X 2,5 mm 2 L1 = R, L2 = S, N = noll PE = jordledning skyddsledningsklämma SKÖTSEL Innan hällen börjar användas n Först ska hällen rengöras ordentligt. Hällen be han dlas på samma sätt som gla sy tor. n Vid första användningen kan det finnas en övergående luktavsöndring. Ha därför ven tila tio nen igång eller öppna fönster. n Utför skötseln med hänsyn till säkerhetsanvisningarna. 33

34 SKÖTSEL Hur induktionsplatta fungerar En elektrisk generator matar en spole som finns inne i anordningen. Spolen skapar ett magnetiskt fält som gör att när man placerar ett kokkärl på plattan, så tränger sig induktiv ström in i kärlet. Strömmen gör kokkärlet till värmesändare medan hällen förblir sval. Systemet förutsätter att man använder kokkärl vars botten är mottaglig för inverkan av magentiskt fält. Generellt har induktiv teknologi två fördelar: n det är möjligt att utnyttja värmen maximalt eftersom den emitteras endast med hjälp av en kastrull, n Värmetröghet förekommer inte, då kokningen börjar automatiskt när man placerar ett kokkärl på plattan och avslutas genast när man tar bort kärlet från plattan. Skyddsanordningar: Om hällen installerats och används på rätt sätt behöver man sällan några skyddsanordningar. Fläkt: används för att skydda och kyla styr- och matningsenheter. Fläkten kan arbeta med 2 olika hastigheter och fungerar automatiskt. Fläkten arbetar när värmezoner är på och fungerar tills elsystemet svalnat. Transistor: Temperaturen på de elektroniska delarna mäts ständigt med hjälp av en sond. Om värme ökar mot en riskgräns sänker systemet automatiskt värmeeffekten på en värmezon eller stänger av värmezoner som finns närmast de uppvärmda elektroniska delarna. Minskning av värmeeffekten på en värmezon indikeras med bokstaven C på displayen, medan avstängning av en värmezon indikeras med bokstaven H. - om bokstaven C syns på displayen efter att elektroniska delar kylts ner ska värmezonen automatiskt aktiveras på en inställd värmenivå, - om däremot bokstaven H syns på displayen ska man aktivera värmezonen på nytt manuellt. Detektorer kokkärl: Detektor för kokkärl möjliggör att plattan arbetar och värmer. Små föremål placerade på värmeområde ( t ex. sked, kniv eller ring) kommer inte att betraktas som kokkärl och plattan kommer inte att sättas på. 34

35 SKÖTSEL Detektor för kokkärl i induktionsområde Detektor för kokkärl finns i plattor som innehåller induktionsområden. Under plattans arbetsgång påbörjar eller avslutar kokkärlsdetektorn värmeutvecklingen i en värmezon när kokkärl placeras på plattan eller när det tas bort från plattan. Det bidrar till energisparande. - Om en värmezon används tillsammans med ett lämpligt kokkärl, visar displayen värmenivån. - Induktion kräver att kokkärlen har en magnetisk botten (se tabell sidan 36). Om inget kärl eller ett olämpligt kärl placerats på en värmezon ska siffran för värmeeffekt blinka. Värmezonen sätts inte på. Om ingen kokkärl detekteras inom 10 minuter, kommer inte kokplattan att sättas på. För att tända en värmezon måste man vidröra en motsvarande sensor. Obs! Kokkärlsdetektorn fungerar inte som värmeplattans huvudbrytare. Den keramiska hällen är utrustad med sensorer som aktiveras med när man trycker på dem med fingret. Varje aktivering bekräftas med en ljudsignal. Man måste se till att alltid aktivera enbart en sensor vid påsättning eller avstängning av värmeplattan eller vid inställning av värmeeffekt. Om man aktiverar flera sensorer på samma gång (förutom när man stänger av värmezon eller timer), ignorerar systemet de införda styrsignalerna och vid en långvarig tryckning hörs en larmsignal. 35

36 SKÖTSEL Val av lämpliga kokkärl Rätt kokkärl är en grundförutsättning för att hällen ska fungera effektivt. Man ska alltid använda kvalitetskokkärl med en plan botten. Genom att använda sådana kokkärl undviker du att allt för höga temperaturer som kan orsaka bränd mat. Kokkärl och stekpannor med breda metallsidor säkerställer en perfekt värmefördelning. Man ska se till att kokkärlets undersida är torr. Vid påfyllning av kokkärl eller vid användning en kokkärl som man just tagit från kylskåpet bör du därför kontrollera att undersidan är torr. Kokkärlets lock förebygger värmeförlust och på så sätt blir uppvärmningstiden kortare vilket bidrar till att man sparar energi. Lämpliga kokkärl för den induktiva zonen Beteckning på kokkärl Rostfritt stål Aluminium Gjutjärn Emaljstål Glas Porslin Kokkärl med kopparbotten Kolla om det finns en symbol på etiketten som säger att kokkärlet kan användas för induktionsplattor. Man ska använda magnetiska kokkärl (gjorda av emaljbleck, magnetiskt rostfritt stål, gjutjärn). Du kan kontrollera kokkärlets användbarhet genom att lägga en magnet på dess undersida. Får inte användas. Med undantag av magnetiskt rostfritt stål. Får inte användas. Hög effektivitet. Obs! Kokkärlen kan göra sprickor i plattan. Hög effektivitet. Vi rekommenderar kokkärl med plan och tjock botten. Får inte användas. Får inte användas. Får inte användas. 36

37 SKÖTSEL Styrpanel Efter att ha anslutit hällen till elnätet ska en kort ljudsignal höras och en diod för blockering av hällens lås (nyckel) lysa. Hällen kan sättas på efter upplåsning av nyckeln. För att aktivera en värmezon ska man stänga av blockeringsfunktion (nyckeln) genom att beröra blockeringssensorn tills dioden släcks. Varning! Man får inte lägga något föremål på sensorytorna (kan avkännas som ett fel). Ytorna ska alltid hållas rena. Sätta igång hällen När den keramiska induktionshällen är avstängd, är alla kokzoner släckta och ingen display lyser. Genom att vidröra huvudsensorn (1) sätts hällen på och siffran 0 visas på alla displayer (3) i ca. 10 sekunder. Nu kan du välja värmenivå med hjälp av sensorerna + (5) eller - (4) efter att först ha valt en lämplig värmezon (2) (Se också Inställning av värmeeffekt) Om ingen sensor vidrörts inom 10 sekunder, släcks kokplattan automatiskt. Om blockeringsfunktionen är aktiv lyser dioden vid sensor Nyckel (11). Då kan man inte sätta på värmeplattan (se Avblockering av värmeplatta). Sätta igång en värmezon När den keramiska induktionshällen slagits på med hjälp av huvudbrytaren (1) måste du göra följande för att använda en värmezon: 1. Välj lämplig värmezon 2a, 2b, 2c, 2d. 2. Ställ önskad värmenivå med sensorerna + (5) eller - (4). Om ingen sensor vidrörts inom 10 sekunder efter kokplattan satts på, släcks kokplattan automatiskt. En värmezon är aktiv om siffran på sensorn blinkar vilket betyder att du kan ställa in önskad temperatur för zonen. 37

38 SKÖTSEL Booster-funktion Booster-funktionen fungerar för bakre vänster och bakre höger värmezon. Denna funktion gör att värmeeffekten i värmezon Æ 210 ökar från 2200W till 3000W och värmezon Æ 180 från 1800W till 2800W. Om en induktiv värmezon är på och är aktiv, sker aktivering av Booster-funktion (snabbuppvärming) efter vidröring av sensor (6). Bokstaven P syns på displayen. Booster-funktionen stängs av efter att man åter vidrört sensor (6) eller sensor (-) vid en aktiv induktiv värmezon, eller efter man tagit bort kokkärlet från den induktiva värmezonen. Boosterfunktionen fungerar max. 10 minuter och efteråt byter den automatiskt till position 9. Om alla värmezoner är inställda på full värmeeffekt, innebär en aktivering av Booster-funktionen en automatisk minskning av värmeeffekten i den främre vänstra eller främre högra värmezonen. Detta signaleras genom att en förändrad effektnivå på främre värmezoner syns på dispayen. Stänga av hällen Hällen är aktiv när minst en värmezon är på. Genom att trycka huvudsensor (1) släcker man hela kokplattan och bokstaven H symbol för rudimentär värme syns på displayen för värmezon (3). Stänga av en värmezon En värmezon sätts på på följande sätt: 1. Välj önskad värmezon med sensorn för val av värmezon (2a,2b,2c,2d). 2. Sedan rör du samtidigt sensorn + (5) och sensorn - (4) eller minska värmenivå till 0 med sensorn - (4). På indikatorn ska bokstaven H visa sig omväxlande med symbol 0 i 10 sekunder. Därefter ska bokstaven H visa sig konstant tills värmezonen kylts ner. Blockeringsfunktion (barnsäkert läge) Blockeringsfunktion som aktiveras med sensor, nyckel (11) syftar till att förhindra oavsedda ändringar av parametrar eller aktivering av värmezoner av barn, husdjur etc. När man blockerar värmeplattan medan alla värmezoner är på, skyddas värmeplattan mot oavsiktlig igångsättning och man kan sätta på den bara efter avblockering. Efter ett strömavbrott, när spänningen kopplas igen, aktiveras blockeringen automatiskt. 38

39 SKÖTSEL Aktivering av blockeringsfunktion För att aktivera blockeringsfunktionen vidrör man sensorn Nyckeln (11) tills indikatorn börjar lysa och en kort ljudsignal hörs. Avaktivering av blockeringsfunktion För att avaktivera blockeringsfunktionen vidrör man sensorn Nyckeln (11) tills indikatorn upphör att lysa. Efter att man tryckt på sensorn hörs en kort signal. Maximal arbetstid För säkerhetens skull är den induktiva kokplattan utrustad med en arbetstidsbegränsare för varje värmezon. Maximal arbetstid beror på vald värmeeffekt. Om man inte ändrar värmeeffekt under en längre tid (se tabellen), stängs värmezonen av automatiskt och indikatorn för eftervärme aktiveras. Man kan dock när som helst sätta på och använda enstaka värmezoner enligt bruksanvisningen. Värmenivå Maximal arbetstid i timmar Timerfunktion Om induktionshällen är utrustad med Timer kan man ställa in den för önskad värmezon. Dock endast på en värmson åt gången. Först ska man aktivera timerfunktionen med sensor + (10) eller sensor - (9) (på indikatorer för värmezoner ska bokstaven t visa sig). Därefter ska man ställa in önskad tid med sensor + (10) eller sensor - (9). Man ställer in lämplig värmeeffekt för önskad värmezon (2a, 2b, 2c, 2d) med sensor + (5) eller sensor - (4). En lysande LEDdiod indikerar vilken zon som styrs av timern. När den inställda tiden är till ända signaleras detta med upprepade korta ljudsignaler från timern. På indikatorn vid värmezonen som timern varit kopplad till blinkar siffran 0 och värmezonen stängs av. 39

40 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Användarens löpande rengöring och underhåll av hällen påverkar hällens livslängd och funktion. Keramiska ytor ska rengöras på samma sätt som glasytor. Man får inte använda varken kraftiga rengöringsmedel, skursand eller stålull. Man ska inte heller använda rengöringsanordningar som rensar med vattenånga. Borttagning av fläckar Rengöring efter varje användning n Vid lätt nedsmutsning, använd en våt tra sa utan rengöringsmedel. Användning av diskmedel kan föror sa ka blå fläckar. Des sa fläckar försvin ner inte alltid vid en första rengöring, även om man använder speciella rengöring sme del. n Vid svår nedsmutsning, använd en vass skrapa och torka efter med en våt tra sa. n Lju sa pärlfärjade fläckar (rester av alu mi nium) kan avlägsnas från kall värme plat ta med hjälp av speciella rengöring sme del. Kalkrester (t.ex. efter över kok ning av vatten) avlägsnas med ättika el ler speciella rengöringsmedel. n Vid borttagning av socker, maträtter som innehåller socker samt plastmaterial och aluminiumfolie får man inte stänga av värmezonen innan man rengjort den! Man bör omedelbart skrapa bort rester (i varmt tillstånd) med en vass skrapa. När plattan är rengjord ska den stängas av och tvättas med speciella rengöring smedel. Speciella rengöringsmedel kan man köpa i varuhus, elaffärer, färghandlar, livsmedelsaffärer och i vitvaruaffärer. Vassa skrapor finns i hobbyaffärer, på byggmarknader och i färghandlar. Skrapa till rengöring av plattan 40

41 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Man får aldrig använda rengöringsmedel på en het värmeplattan. Det är bäst att låta rengöringsmedel torka och sedan torka efter med våt trasa innan man värmer upp plattan. Annars kan medlet bli frätande. Garantin gäller inte vid felaktig behandlig av hällens keramiska yta! Varning! Om av någon anledning det går inte att använda plattan medan den är på, bör man stänga av huvudströmbrytaren eller skruva ur proppen och vända sig till service. Varning! Om det uppstår sprickor i den keramiska hällen bör man omedelbart stänga av den och koppla bort den från elnätet (genom att skruva ur proppen eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget). Sedan bör man vända sig till service. TEKNISKA DATA Märkspänning Märkeffekt Mått Vikt ca. 400V 2N ~ 50 Hz - induktiv värmezon Booster: Æ 210 mm 2200/3000 W - induktiv värmezon Booster: Æ 180 mm 1800/2800 W - induktiv värmezon : Æ 145 mm 1400 W - induktiv värmezon : Æ 180 mm 1800 W 576 x 518 x 50 mm; 770 x 518 x 50 mm ca.15, 20 kg 41

42 HUR MAN AGERAR I NÖDSITUATIONER I en nödsituation bör man: l Stänga av hällens arbetsdelar l Koppla bort hällen från elanslutningen l Vända sig till underhållsservice l Mindre fel kan användaren avhjälpa själv med vägledning av anvisningar som finns i tabellen nedan. Innan du vänder dig till service, kontrollera först alla punkter i tabellen. PROBLEM 1. Hällen fungerar inte ORSAK - Strömavbrott ÅTGÄRD -Kontrollera säker het sproppen; om proppen har gått bör den bytas ut. 2. Hällen reagerar inte för data som man lagrar in i minnet 3. Hällen reagerar inte och ger ifrån sig en kort ljud si gnal -Skötselpanelen är avstängd - Tryckknappen hålls inne för kort tid (mindre än 1 sekund) - Flera knapptryckningar har gjorts samtidigt - Barnsäkert läge är aktiverat - Sätt på skötselpanel - Håll knappen intryckt under längre tid - Tryck alltid på en knapp i taget (undantag: när en värmezon stängs av) - Avaktivera barnsäkert läge 4. Hällen reagerar inte och ger ifrån sig en lång ljud si gnal - Felaktig hantering (fel sensorer har valts eller för snabba tryck på sensorer) - Sensor(er) är täckt(a) eller smutsig(a) 5. Hela hällen stängs av - Efter att kokplattan satts på har inga data har lagrats under längre tid än 10sek. - Sensor(er) är täckt(a) eller smutsig(a) 6. En värmezon stängs av, bokstaven H syns på displayen. - Automatisk begränsning av funktionstid - Sensor(er) är täckt(a) eller smutsig(a) - Överhettning av elektroniska delar - Sätt igång hällen en gång till - Täck av eller rengör sensorerna - Sätt igång skötselpaneln en gång till och mata genast in data - Täck av eller rengör sensorerna - Sätt igång värmezonen en gång till - Täck av eller rengör sensorerna 42

KKI 60-01 TF FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23

KKI 60-01 TF FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 KKI 60-01 TF FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 YLEISTÄ Onnittelemme teitä GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät keittotasoa. Tutki induktiokeittotason

Läs mer

KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU

KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU KK 60-01 TF KK 60-01 T ALU FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.

Läs mer

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen. BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen har en modern och tilltalande utformning

Läs mer

KK 6201 FI SE. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...21

KK 6201 FI SE. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...21 KK 6201 FI SE Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...21 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen keittotason

Läs mer

Type KK 6400-90. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...20

Type KK 6400-90. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...20 Type KK 6400-90 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...20 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

Type KK 6520-90 T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22

Type KK 6520-90 T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22 Type KK 6520-90 T FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...22 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

SHF62NOG. FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25

SHF62NOG. FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25 SHF62NOG FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

IN 7575 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...32 IOAA-650A (09.2011/1)

IN 7575 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...32 IOAA-650A (09.2011/1) IN 7575 TF FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...2 IOAA-650A (09.2011/1) HYVÄ ASIAKAS FI Gram-liedessäsi poikkeuksellinen helppokäyttöisyys yhdistyy loistavaan tehokkuuteen. Kun olet lukenut ohjeet,

Läs mer

bruksanvisning CYLINDA_pase_A4.indd 1 2012-06-14 14.19

bruksanvisning CYLINDA_pase_A4.indd 1 2012-06-14 14.19 bruksanvisning CYLINDA_pase_A4.indd 1 2012-06-14 14.19 BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt

Läs mer

Type EKI 50-90. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30

Type EKI 50-90. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30 Type EKI 50-90 FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 30 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja

Läs mer

Type KI 610-60 N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31

Type KI 610-60 N. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 31 Type KI 610-60 N FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 31 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

IH600 FIN S. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...21

IH600 FIN S. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...21 IH600 FIN S Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...21 Onnittelemme teitä induktiokeittotason ostamisesta Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät keittotasoa. Tutki induktiokeittotason

Läs mer

KK 3400-91 T. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...20

KK 3400-91 T. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...20 KK 3400-91 T FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...20 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

MENU. Type EKI 60-00 TA RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 31

MENU. Type EKI 60-00 TA RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 31 O MENU C Type EKI 60-00 TA RF FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 31 FIN Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

KKI TC KKI TC KKI TF KKI TC KKI TC KKI TF

KKI TC KKI TC KKI TF KKI TC KKI TC KKI TF KKI 60-10 TC KKI 60-90 TC KKI 60-90 TF KKI 77-10 TC KKI 77-90 TC KKI 77-90 TF FI SE Käyttöohje et...2 ruk sa nvi sning...25 YLEISTÄ Onnittelemme teitä GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet

Läs mer

O C. Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 37

O C. Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 37 O C Type KIP 6256-60 N KIP 6256-60 NX FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 37 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

KK TF KK T ALU

KK TF KK T ALU KK 60-00 TF KK 60-00 T ALU FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 21 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.

Läs mer

CH 600 FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23

CH 600 FIN S. Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 CH 600 FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen keittotason

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

KKI TF KKI TF

KKI TF KKI TF KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF FIN S Käyttöohjeet...2 Bruksanvisning...23 YLEISTÄ Onnittelemme GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät keittotasoa. Tutki

Läs mer

KK TF KK T ALU

KK TF KK T ALU KK 77-00 TF KK 77-00 T ALU FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 21 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.

Läs mer

MANUAL INBYGGNADSHÄLL IH5. www.osbyvitvaror.se

MANUAL INBYGGNADSHÄLL IH5. www.osbyvitvaror.se MANUAL INBYGGNADSHÄLL IH5 www.osbyvitvaror.se IH5 DRIFT OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR INNEHÅLL: BESKRIVNING AV SPISHÄLLEN SID 3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SID 4 INSTALLATION SID 6 Placera din inbyggda spishäll

Läs mer

KK TF KK T ALU

KK TF KK T ALU KK 77-01 TF KK 77-01 T ALU FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 23 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa.

Läs mer

KK FIN Käyttöohjeet...2. Bruksanvisning...18

KK FIN Käyttöohjeet...2. Bruksanvisning...18 KK 400-10 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...18 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll SVENSKA För din säkerhet Dessa varningar är till för allas säkerhet. Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder produkten. Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR Bakmas ki n model lxbm1129 Svens kbr uks anvi s ni ng SE INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya bakmaskin är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar

Läs mer

BRUKSANVISNING Nova Trend

BRUKSANVISNING Nova Trend BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet

Läs mer

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING SE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING NARVI STONET 6kW 907230 NARVI STONET 9kW 907232 1. PAKETET MED ELEKTRISKT BASTUAGGREGAT INNEHÅLLER: 1. Bastuaggregat med styrenhet 2. Fästplattor + fästskruvar 3. Temperaturgivare

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING SE Bästa kund! Den köksfläkt som du har mottagit är en modern produkt som är lätt att använda. Med hjälp av denna bruksanvisning

Läs mer

KK TF. FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 19

KK TF. FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 19 KK 77-02 TF FIN Käyttöohjeet 2 S Bruksanvisning 19 Onnittelemme uuden keraamisen GRAM-keittotason omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering

Läs mer

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.

Läs mer

IH6. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22

IH6. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...22 IH6 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...22 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen keittotason

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 100 mg kapseli, pehmeä

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 100 mg kapseli, pehmeä PAKKAUSSELOSTE Lukekaa tämä pakkausseloste huolellisesti, koska se sisältää tärkeää tietoa lääkkeestä. Tätä lääkettä voi ostaa ilman reseptiä itsehoitoon. Lääkettä tulee käyttää huolellisesti ohjeen mukaan,

Läs mer

Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B

Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B Type GKG 60-00 UMH B GKG 60-00 ELB B FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning 23 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FIN Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

Type EKK 7650-60 X EKK 7650-60

Type EKK 7650-60 X EKK 7650-60 0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 O C Type EKK 7650-60 X EKK 7650-60 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa. FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden

Läs mer

SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIG Denna manual och apparaten själv är utrustade med viktiga meddelanden som handlar

Läs mer

Spisfläkt Trinda ECe

Spisfläkt Trinda ECe Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Type IO 57-15 NTC X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 22

Type IO 57-15 NTC X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 22 Type IO 57-15 NTC X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning FI Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan ja sen toimintoihin

Läs mer

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften

Läs mer

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar AV Receiver Svenska Säkerhetsanvisningar Svenska OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen

Läs mer

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning

Läs mer

O C. Type EK 9654-90 F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32

O C. Type EK 9654-90 F. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 32 O C Type EK 9654-90 F FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Läs mer

Din manual ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI http://sv.yourpdfguides.com/dref/668210

Din manual ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI http://sv.yourpdfguides.com/dref/668210 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI. Du hittar svar på alla dina frågor i ZANUSSI ZKT 623LBV

Läs mer

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 VIKTIG INFORMATION INSTALLATION AV PRODUKTEN PRODUKTEN får endast användas när den har byggts in (monterats) korrekt. FÖLJ BIFOGADE separata monteringsanvisningar för att installera

Läs mer

brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje

brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje Glaskeramiskkogezone Glaskeramikhäll Keraaminen keittotaso EHS60020X EHS60020K 24 electrolux Välkommen till Electrolux värld Tack för att du har valt en förstklassig

Läs mer

Spisfläkt Trinda T Ö

Spisfläkt Trinda T Ö Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 V-ZUG Ltd Värmelåda WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en av våra produkter. Din ugn uppfyller höga krav och är lätt att använda. Ta

Läs mer

Inbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna

Inbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna BF64-RIEN Inbyggnadsugn bruksanvisning föreställ dig möjligheterna Tack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung. Registrera din produkt på adressen www.samsung.com/global/register Använda

Läs mer

Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spi sen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början

Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spi sen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spi sen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruk sa nvi snin gen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda

Läs mer

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

STRYKMODUL BRUKSANVISNING STRYKMODUL BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID

Läs mer

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal

Läs mer

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632 CC9632 Kära kund, Tack för att du har valt den här valitetsprodukten från ASKO. Vi hoppas att den kommer att motsvara dina förväntningar och uppfylla dina behov under mĺnga år framöver. Skandinavisk design

Läs mer

Din manual SMEG CX66EMS5 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3534046

Din manual SMEG CX66EMS5 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3534046 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG CX66EMS5. Du hittar svar på alla dina frågor i SMEG CX66EMS5 instruktionsbok (information,

Läs mer

bruksanvisning Glaskeramisk induktionshäll EHD80300PG

bruksanvisning Glaskeramisk induktionshäll EHD80300PG bruksanvisning Glaskeramisk induktionshäll EHD80300PG 2 electrolux Innehåll Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com Säkerhetsinformation 2 Installationsanvisningar

Läs mer

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2

Läs mer

C FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning IO-HOB-0219 / ( / v1)

C FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning IO-HOB-0219 / ( / v1) C 6000 FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...24 IO-HOB-0219 / 8065789 (09.2016 / v1) Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

Type EK 2610-30 EK 2610-30 X EK 2610-90 EK 2610-90 X

Type EK 2610-30 EK 2610-30 X EK 2610-90 EK 2610-90 X O C Type EK 610-0 EK 610-0 X EK 610-90 EK 610-90 X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 8 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa.

Läs mer

UPONOR VVS GOLVVÄRME SYSTEM 17. Handbok för Uponor Golvvärmesystem 17

UPONOR VVS GOLVVÄRME SYSTEM 17. Handbok för Uponor Golvvärmesystem 17 UPONOR VVS GOLVVÄRME SYSTEM 17 Handbok för Uponor Golvvärmesystem 17 12 2006 5013 Uponor Golvvärmesystem 17 Det ideala golvvärmesystemet för nya trägolv Vattenburen golvvärme är det moderna och energisnåla

Läs mer

MONTERINGSANVISNING SMART STOP

MONTERINGSANVISNING SMART STOP MONTERINGANVINING MART TOP VERION 1 / 2016 KOMPONENTER I FÖRPACKNINGEN ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❶ MAGNETVENTIL anfoss magnetventil - levereras i både 1/2 och 3/4 dimensioner. ❷ BETJENINGPANEL Används för att stänga

Läs mer

Type KK T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...25

Type KK T. FIN Käyttöohjeet...2 SE. Bruksanvisning...25 Type KK 6520-90 T FIN Käyttöohjeet...2 SE Bruksanvisning...25 Onnittelemme uuden keraamisen keittotason omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen keraamisen keittotason käyttöönottoa. Tutustu keraamisen

Läs mer

IT 740 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...31 IOAA-725A / ( /1)

IT 740 TF FI SE. Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...31 IOAA-725A / ( /1) IT 740 TF FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...1 IOAA-725A / 80529 (01.201/1) HYVÄ ASIAKAS FI Gram-liedessäsi poikkeuksellinen helppokäyttöisyys yhdistyy loistavaan tehokkuuteen. Kun olet lukenut

Läs mer

Spisfläkt Exklusiv E

Spisfläkt Exklusiv E Spisfläkt Exklusiv E /126091/2014-11-14 (11492) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten.

Läs mer

SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION 31901498.book Page 68 Thursday, June 25, 2009 7:59 PM SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIG Denna manual och apparaten själv

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll

Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll SE Innehållsförteckning Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll MILJÖSKYDD Förpackningsmaterialen som används för denna apparat

Läs mer

KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana.

KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. TEKNISET TIEDOT: (oikeudet muutoksiin pidätetään) Mitat:

Läs mer

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011) KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011) HYVÄ ASIAKAS Asennukseen tarvitaan useampi kuin yksi henkilö. Käytä suojakäsineitä, kun kokoat tämän yksikön metallirunko-osaa. Tuotteen metalliosat on käsitelty ruosteenestoaineella,

Läs mer

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Wasserkocher 0,8l. Användarguide Wasserkocher 0,8l sv Användarguide 42 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

Type EK 60-03 AF EK 60-02 GS EK 60-03 ELB BASIC EK 60-03 ELB RF BASIC EK 60-01 A EK 62-21 EK 62-21 RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 28

Type EK 60-03 AF EK 60-02 GS EK 60-03 ELB BASIC EK 60-03 ELB RF BASIC EK 60-01 A EK 62-21 EK 62-21 RF. FIN Käyttöohje 2. S Bruksanvisning 28 3 2 0 1 3 2 0 1 100 150 50 200 250 3 2 0 1 3 2 0 1 Type EK 60-03 A EK 60-02 S EK 60-03 AF EK 60-03 ELB BASIC EK 60-03 ELB RF BASIC EK 60-01 A EK 62-21 EK 62-21 RF EK 60-02 GS FIN Käyttöohje 2 S Bruksanvisning

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

WIP60SQ / WIF60SQ WIP70SQ / WIF70SQ WIP78SQ / WIF78SQ WIP90SQ / WIF90SQ WIP100SQ / WIF100SQ

WIP60SQ / WIF60SQ WIP70SQ / WIF70SQ WIP78SQ / WIF78SQ WIP90SQ / WIF90SQ WIP100SQ / WIF100SQ Brugsanvisning DK Induktionskogeplade Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp Bruksanvisning SE Induktionshäll Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso WIP60SQ / WIF60SQ WIP70SQ / WIF70SQ WIP78SQ / WIF78SQ

Läs mer

Type EK 1600-51 V EK 1600-51 VX EK 1610-51

Type EK 1600-51 V EK 1600-51 VX EK 1610-51 Type EK 1600-51 V EK 1600-51 VX EK 1610-51 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 9 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens.

Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens. q = 72 & bb 4 4 1. Vatt 2. Mol net rörs nen gli & bb der vin lätt dagio m den spe lar, vind som vi ta sva nar vat ö ten tar ver him F B b Text: Bo Bergman Musik: Lasse ahlberg var 1ens ann. sjö, Bak men

Läs mer

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln

Läs mer

Type EKK 2610-60 EKK 2610-60 X

Type EKK 2610-60 EKK 2610-60 X O C Type EKK 610-60 EKK 610-60 X FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 9 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen. BÄSTA KUND! Gratulerar till ditt köp av en keramikhäll som kan byggas in i alla typer av köksinredning. Hällen passar in som en del i ett modernt kök. Förutom att hällen har en modern och tilltalande utformning

Läs mer

NOVATHERM 4FR PROJEKTERINGSANVISNING BRANDISOLERING AV BÄRANDE STÅLKONSTRUKTIONER

NOVATHERM 4FR PROJEKTERINGSANVISNING BRANDISOLERING AV BÄRANDE STÅLKONSTRUKTIONER NOVATHERM 4FR PROJEKTERINGSANVISNING BRANDISOLERING AV BÄRANDE STÅLKONSTRUKTIONER Brandpåverkad stålkonstruktion Temperaturhöjningen i en brandpåverkad stål kon struk tion beror på profilens volym eller

Läs mer

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * * HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

Bruksanvisning Käyttöohje

Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Käyttöohje Kylskåp Jääkaappi ERES35800 We were thinking of you when we made this product Välkommen till Electrolux värld Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux,

Läs mer

För att kunna montera CarGard II i din bil måste ett antal anslutningspunkter i bilens elsystem identifieras:

För att kunna montera CarGard II i din bil måste ett antal anslutningspunkter i bilens elsystem identifieras: MONTERINGSANVISNING FÖRBEREDELSER För att kunna montera CarGard II i din bil måste ett antal anslutningspunkter i bilens elsystem identifieras: LÄMPLIG ANSLUT- PUNKT FUNKTION SPÄNNING NINGSPUNKT A spänningsmatning

Läs mer

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Avsedd användning Regulatorn används för att registrera och visa temperatur från -55 till + 99,9 C och det relativa

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

KKI T KKI T KKI T KKI T

KKI T KKI T KKI T KKI T KKI 6574-90 T KKI 6774-90 T KKI 7574-90 T KKI 7774-90 T FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...35 YLEISTÄ Onnittelemme teitä GRAM induktiokeittotason ostamisesta! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti

Läs mer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Sunda Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för

Läs mer

1 / 8 SPISFLÄKT SUNDA 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten är utrustad med Easy-Clean motorpaket, halogenlampor och metalltrådsfilter.

Läs mer

Användaranvisning - Förbränningstoalett. Cinderella Classic

Användaranvisning - Förbränningstoalett. Cinderella Classic Användaranvisning - Förbränningstoalett Cinderella Classic Cinderella förbränningstoalett Med korrekt användning och underhåll kan du ha nytta av din förbränningstoalett i många år. I den här användaranvisningen

Läs mer