Reactor 2 E-30 och E-XP2 doserarsystem

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Reactor 2 E-30 och E-XP2 doserarsystem"

Transkript

1 Drift Reactor 2 E-30 och E-XP2 doserarsystem D SV Elektriskt, uppvärmt integrerat flerkomponentdosering för sprutning av polyuretanskum och polyureabeläggningar. Ej för utomhusbruk. Endast för yrkesmässigt bruk. Ej godkänd för användning i explosiva atmosfärer eller på farliga platser. Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla meddelanden och föreskrifter i handboken. Spara föreskrifterna. PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.

2 Contents Varningar... 3 Viktig information om isocyanat... 6 Modeller... 8 Godkännanden Tillbehör Bifogade handböcker Tillhörande handböcker Typinstallation utan cirkulation Typinstallation med systemets vätskegrenrör till trumcirkulation Typinstallation med pistolens vätskegrenrör till trumcirkulation Komponenters funktion och placering Advanced Display Module (ADM) Elektrisk inkapsling Motorstyrningsmodul (MCM) Kabelanslutningar för temperaturkontrollmodul (TCM) Installation Installation Jordning Stäng pistolens vätskegrenrörsventiler A och B Allmänna riktlinjer för utrustningen Strömanslutning Extra våtkoppar med halsförseglingsvätska (TSL) Installera vätsketemperaturgivare Registrera och aktivera Graco InSite Drift av avancerad displaymodul (ADM) Skärmar Avancerad inställning System System Recipes (recept) Run Mode (körläge) Start Vätskecirkulation Cirkulation genom Reactor Cirkulation genom pistolgrenrör Joggläge Sprutning Sprutjustering Manuellt läge för slangvärme Avstängning Anvisningar för tryckavlastning Renspolning Underhåll Förebyggande skötselschema Doserunderhåll Spolning av inloppssilnät Pumpsmörjningssystem Fel Visa fel Felsökning Felsökning Felkoder och felsökning USB-data Nedladdningsrutin USB-loggar Systemkonfigurationsinställningar Kundspecifik språkfil Uppladdningsprocedur Prestandadiagram Tekniska specifikationer Graco utökad garanti för Reactor 2-komponenter D

3 Varningar Varningar Föreskrifterna nedan gäller för installation, drift, jordning, skötsel och reparation av utrustningen. Utropstecknet anger allmänna föreskrifter och farosymbolerna anger specifika risker i samband med åtgärden. När dessa symboler visas i handbokens text hänvisas till dessa varningar. Symboler gällande varning för specifika produkter som inte finns med i det här avsnittet kan finnas i texten i den här handboken där de är tillämpliga. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR VARNING Denna maskin måste jordas. Felaktig jordning, inställning och användning av systemet kan orsaka elstötar. Stäng av och koppla från strömmen med huvudbrytaren innan kablar kopplas bort och innan service utförs på utrustningen eller den installeras. Anslut endast till ett jordat eluttag. All elektrisk ledningsdragning måste utföras av behörig personal och enligt svenska föreskrifter. Skydda mot regn. Förvara inomhus. GIFTIGA VÄTSKOR ELLER ÅNGOR Giftiga vätskor och ångor kan orsaka svåra, till och med dödliga, skador om de stänker på hud eller i ögon, inandas eller sväljs. Läs materialsäkerhetsdatabladen (MSDS) för information om specifika risker med de vätskor som används. Förvara farliga vätskor i godkända behållare och bortskaffa dem i enlighet med gällande föreskrifter. Bär alltid kemiskt ogenomträngliga handskar när du sprutar eller trycker ut vätska eller rengör utrustning. PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING Använd lämplig skyddsutrustning i arbetsområdet för att undvika allvarliga skador, inklusive ögonskador, hörselskador, inandning av giftiga gaser och brännskador. I skyddsutrustningen ska åtminstone följande ingå: Skyddsglasögon och hörselskydd. Andningsskydd, skyddskläder och handskar enligt rekommendationerna från vätske- och lösningsmedelstillverkaren. VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK Högtrycksstrålar från pistolen, slangläckor eller spruckna komponenter tränger genom huden. Detta kan se ut som ett lindrigt sår men är en allvarlig skada som kan leda till amputation. Uppsök läkare omedelbart. Spruta aldrig utan att munstycksskydd och avtryckarspärr är monterade. Lås avtryckarspärren när du inte sprutar. Rikta inte pistolen mot en person eller en kroppsdel. Håll inte handen eller fingrar över sprutmunstycket. Försök inte stoppa eller rikta om lackstrålar med handen, någon kroppsdel, handske eller trasa. Följ Tryckavlastande procedur när du slutar spruta och före rengöring, kontroll eller när underhåll på utrustningen ska utföras. Dra åt alla vätskeanslutningar före sprutning. Kontrollera slangar och kopplingar dagligen. Byt ut slitna och skadade delar omedelbart D 3

4 Varningar BRAND- OCH EXPLOSIONSFARA VARNING Brandfarliga ångor, t.ex. från lösningsmedel och färg, i arbetsområden kan antändas eller explodera. För att undvika brand och explosion: Använd maskinen endast i välventilerade områden. Avlägsna gnistkällor, t.ex. sparlågor, cigarretter, sladdlampor och plastdraperier (risk för gnistbildning av statisk elektricitet). Håll arbetsområdet fritt från skräp, inräknat lösningsmedel, trasor och bensin. Sätt inte in eller dra ut sladdar och tänd eller släck inte ljus när det finns eldfarliga ångor. Jorda all utrustning på arbetsområdet. Se anvisningar för Jordning. Använd endast jordade slangar. Håll pistolen stadigt mot kanten när pistolen trycks av ned i det jordade kärlet. Använd inte kärlinsatser om de inte är antistatiska eller ledande. Stoppa omedelbart driften vid statisk gnistbildning eller om du får elektriska stötar. Använd inte maskinen förrän du lokaliserat och rättat till felet. Ha en brandsläckare tillgänglig vid arbetsplatsen. RISK FÖR VÄRMEUTVIDGNING Vätskor som utsätts för värme i inskränkta utrymmen, t.ex. slangar, kan ge upphov till en snabb tryckökning orsakad av värmeutvidgning. Övertryck kan orsaka bristning av utrustningen och allvarlig skada. Öppna en ventil för att frigöra vätskeutvidgningen under uppvärmning. Byt ut slangarna regelbundet i förebyggande syfte, med intervall enligt aktuella driftförhållanden. RISKER MED ALUMINIUMDELAR UNDER TRYCK Användning av vätskor som inte är kemiskt förenliga med aluminium i utrustning under tryck kan orsaka allvarliga kemiska reaktioner och att utrustningen brister. Följs inte denna säkerhetsanvisning kan det leda till dödsfall, allvarlig kroppsskada eller egendomsskada. Använd inte 1,1,1-trikloretan, metylenklorid eller andra lösningsmedel som innehåller klorerade kolväten eller lösningar som innehåller sådana lösningsmedel. Många andra vätskor kan innehålla ämnen som kan reagera med aluminium. Kontakta din materialleverantör för att kontrollera detta. PLASTDELAR, LÖSNINGSMEDELSFARA Många lösningsmedel kan förstöra plastdelar och göra att de slutar fungera, vilket kan leda till allvarlig personeller egendomsskada. Använd enbart vattenbaserade lösningsmedel som lämpar sig för rengöring av plast vid rengöring av konstruktionsdelar eller tryckutsatta delar i plast. Se avsnittet Technical Data i den här och alla andra handböcker för utrustning. Läs igenom tillverkarens materialsäkerhetsblad och rekommendationer. RISKER VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN Felaktig användning kan orsaka svåra och t.o.m. dödliga kroppsskador. Använd inte systemet om du är trött eller påverkad av alkohol eller mediciner. Överskrid inte maximalt arbetstryck eller märktemperatur för den komponent i systemet som har lägst gräns. Se Tekniska data i alla utrustningshandböcker. Använd vätskor och lösningsmedel som är kemiskt förenliga med materialen i delar i kontakt med vätskan. Se avsnittet Tekniska data i alla utrustningshandböcker. Läs igenom vätske- och lösningsmedelstillverkarens föreskrifter. Begär att få ett materialsäkerhetsdatablad med fullständig information om materialet från distributören eller återförsäljaren. Lämna inte arbetsområdet medan utrustningen är igång eller under tryck. Stäng av all utrustning och följ Tryckavlastande procedur när utrustningen inte används D

5 Varningar VARNING Kontrollera utrustningen dagligen. Byt omedelbart ut slitna eller skadade delar och använd endast originalreservdelar. Ändra inte och bygg inte om utrustningen. Ändringar eller modifieringar kan göra myndighetsgodkännanden ogiltiga och skapa säkerhetsrisker. Kontrollera att all utrustning är klassad och godkänd för den miljö i vilken den används. Använd endast utrustningen för det ändamål den är avsedd för. Kontakta Graco-distributören för upplysningar. Dra slangar och kablar på avstånd från passager, skarpa kanter, rörliga delar eller varma ytor. Knäck inte slangen, böj den inte kraftigt och dra inte i slangen för att flytta maskinen. Låt inte barn och djur befinna sig inom arbetsområdet. Följ alla gällande säkerhetsföreskrifter. RISKER MED RÖRLIGA DELAR Rörliga delar kan klämma och slita av fingrar och andra kroppsdelar. Håll fingrarna borta från snurrande delar. Kör inte maskinen med skydd eller kåpor borttagna. Trycksatt utrustning kan starta utan förvarning. Följ Tryckavlastande procedur och koppla från strömförsörjningen innan utrustningen kontrolleras, flyttas eller underhålls. RISK FÖR BRÄNNSKADOR Utrustningsytor och vätskor som är uppvärmda kan bli väldigt heta under drift. Undvik allvarliga brännskador genom att: inte vidröra varm vätska eller utrustning D 5

6 Viktig information om isocyanat Viktig information om isocyanat Isocyanater (ISO) är katalysatorer som används i tvåkomponentmaterial. Isocyanatförhållanden Håll komponenterna A och B separata Sprut- och utgivningsmaterial som innehåller isocyanater skapar potentiellt farliga dimmor, ångor och finfördelade partiklar. Läs materialtillverkarens varningar och materialsäkerhetsdatablad (MSDS) för att få information om särskilda risker och försiktighetsåtgärder avseende isocyanater. Förhindra inandning av dimmor, ångor och finfördelade partiklar från isocyanater genom att säkerställa att arbetsområdet är ordentligt ventilerat. Om det inte finns tillgång till tillräcklig ventilation måste alla personer i arbetsområdet bära en renluftsmask. För att förhindra kontakt med isocyanater ska alla i arbetsområdet använda lämplig skyddsutrustning, inklusive handskar, stövlar, förkläden och skyddsglasögon som är kemiskt ogenomträngliga. Självantändande material Visst material kan bli självantändande om det appliceras för tjockt. Läs materialtillverkarens varningar och materialsäkerhetsdatablad (MSDS). Korskontaminering kan resultera i härdat material i vätskeslangar, vilket kan orsaka allvarlig personskada eller utrustningsskada. För att förhindra korskontaminering: Byt aldrig plats på de våta delarna för komponent A och B. Använd aldrig lösningsmedel på den ena sidan om den har förorenats från den andra sidan. Fuktkänslighet hos isocyanater Om den utsätts för väta (såsom fukt) kommer ISO delvis att härda; forma små, hårda och slipande kristaller, som överförs i vätskan. Efter hand bildas ett tunt skikt på ytan och ISO kommer börja övergå till en gelform och få ökad viskositet OBSERVERA Delvis härdad ISOkommer att minska prestandan och livslängden för alla våta delar. Använd alltid en förseglad behållare med avfuktare i ventilen eller en kväveatmosfär. Förvara aldrig ISO i en öppen behållare. Håll ISO-pumpens våtkopp eller reservoar (om installerad) fylld med lämpligt smörjmedel. Smörjmedlet bildar en barriär mellan ISO och atmosfären. Använd endast fuktsäkra slangar som är kompatibla med ISO. Använd aldrig återvunna lösningsmedel, som kan innehålla fukt. Håll alltid behållaren för lösningsmedel stängd när den inte används. Smörj alltid gängade delar med lämpligt smörjmedel vid återmontering D

7 Viktig information om isocyanat Skumhartser med 245 fa blåsagenter Vissa skumblåsagenter löddrar sig vid temperaturer över 33 C (90 F) när de inte är under tryck, speciellt om de är upprörda. Minska mängden löddring genom att minimera förvärmning i ett cirkulationssystem. Byte av material OBSERVERA Byte av materialtyper som används i din utrustning kräver extra uppmärksamhet för att förhindra utrustningsskador och driftavbrott. Spola utrustningen flera gånger för att se till att den verkligen är ren när du byter material. Rengör alltid vätskeinloppssilarna efter spolning. Kontrollera med din materialtillverkare för kemisk kompatibilitet. Vid byte mellan epoxier och uretan eller polyurea, demontera och rengör alla vätskekomponenter och byt slangarna. Epoxi har ofta aminer på B-sidan (härdaren). Polyurea har ofta aminer på B-sidan (hartset) D 7

8 Modeller Modeller Reactor 2E-30 och E-30 Elite Alla elite-system inkluderar givare för vätskeinlopp, Graco InSite och Xtreme-Wrap15 m (50 fot) uppvärmd slang. För artikelnummer, se Tillbehör, page 10 Modell Grundmodell Elite-modell E-30, 10 kw E-30, 15 kw Elite, 10 kw Elite, 15 kw Doserare Maximalt 2000 (14, 140) 2000 (14, 140) 2000 (14, 140) 2000 (14, 140) vätskearbetstryck Mpa (bar, psi) Ungefärligt uttag per cykel (0.1034) (0.1034) (0.1034) (0.1034) (A+B) gallons (liter) Max flödeskapacitet 30 (13.5) 30 (13.5) 30 (13.5) 30 (13.5) pund/min (kg/min) Total systembelastning 17,900 23,000 17,900 23,000 (watt) Konfigurerbar fasspänning 230 1Ø 230 3Ø 380 3ØY 230 1Ø 230 3Ø 380 3ØY 230 1Ø 230 3Ø 380 3ØY 230 1Ø 230 3Ø 380 3ØY Toppström vid full belastning* Fusion AP-paket (Artikelnummer pistol) Fusion CS-paket (Artikelnummer pistol) Probler P2-paket (Artikelnummer pistol) Uppvärmd slang AP2010 (246102) CS2010 (CS02RD) P22010 (GCP2R2) AP2011 (246102) CS2011 (CS02RD) P22011 (GCP2R2) AP2110 (246102) CS2110 (CS02RD) P22110 (GCP2R2) 24K240 (slitskydd) 24K240 (slitskydd) 24Y240 (Xtreme- Wrap) m (50 fot) Uppvärmd ledad slang 3m(10fot) Graco Insite Givare för vätskeinlopp (2) AP2111 (246102) CS2111 (CS02RD) P22111 (GCP2R2) 24Y240 (Xtreme- Wrap) * Full amperebelastning med alla enheter vid full kapacitet. Säkringskraven vid olika flödeshastigheter och storlekar på blandningskamrar kan vara mindre. Totala antalet watt använda av systemet, baserat på varje enhets maximala längd för uppvärmd slang. Serier E-30 och E-XP2: Maximal längd på uppvärmd slang är 94,5 m (310 fot), inklusive ledad slang. Se Godkännanden, page 10. Förpackningar inkluderar pistol, uppvärmd slang och ledad slang. Elite-förpackningar inkluderar också Graco InSite och givare för vätskeinlopp D

9 Modeller Reactor 2E-XP2och E-XP2Elite Alla elite-system inkluderar givare för vätskeinlopp, Graco InSite och Xtreme-Wrap 15 m (50 fot) uppvärmd slang. För artikelnummer, se Tillbehör, page 10 Modell Grundmodell Elite-modell E-XP2, 15 kw E-XP2, 15 kw Doserare Maximalt 3500 (24.1, 241) 3500 (24.1, 241) vätskearbetstryck Mpa (bar, psi) Ungefärligt uttag per cykel (0.0771) (0.0771) (A+B) gallons (liter) Max flödeskapacitet l/min 2 (7.6) 2 (7.6) (gpm/min) Total systembelastning 23,000 23,000 (watt) Konfigurerbar fasspänning 240 1Ø 240 3Ø 380 3Ø 240 1Ø 240 3Ø 380 3Ø Toppström vid full belastning (ampere) Fusion AP-paket (Artikelnummer pistol) Probler P2-paket (Artikelnummer pistol) Uppvärmd slang 15 m (50 fot) Uppvärmd ledad slang 3m(10fot) Graco Insite Givare för vätskeinlopp (2) AP2012 (246101) P22012 (GCP2R1) 24K241 AP2112 (246101) P22112 (GCP2R1) 24Y241 (Xtreme-Wrap) (slitskydd) * Full amperebelastning med alla enheter vid full kapacitet. Säkringskraven vid olika flödeshastigheter och storlekar på blandningskamrar kan vara mindre. Totala antalet watt använda av systemet, baserat på varje enhets maximala längd för uppvärmd slang. Serier E-30 och E-XP2: Maximal längd på uppvärmd slang är 94,5 m (310 fot), inklusive ledad slang. Se Godkännanden, page 10. Förpackningar inkluderar pistol, uppvärmd slang och ledad slang. Elite-förpackningar inkluderar också Graco InSite och givare för vätskeinlopp D 9

10 Godkännanden Godkännanden Intertek-godkännanden gäller doserare utan slangar. Godkännanden för doserare: I enlighet med ANSI/UL-standard 499 Certifierad enligt CAN/CSA-standard C22.2 Nr. 88 Note Uppvärmda slangar som medföljer ett system eller som säljs individuellt är inte godkända av Intertek. Tillbehör Sats nummer 24U315 24U314 24T280 Beskrivning Luftfördelarsats (4 utlopp) Hjul och handtagssats Graco InSite-sats 16X521 Graco InSite-förlängningskabel 7,5 m (24,6 fot) 24N449 24K207 24U174 15V551 15M483 24M m (50 fot) CAN-kabel (för fjärrvisningsmodul) Vätsketemperaturgivare (FTS) med RTD Fjärrdisplaymodulsats ADM skyddslock (10-pack) Skyddslock till fjärrdisplaymodul (10-pack) Trumnivåstickor m (150 fot) CAN-kabel (för fjärrdisplaymodul) 24N365 RTD testkablar (för assistans vid motståndsmätningar) D

11 Bifogade handböcker Bifogade handböcker Följande handböcker medföljer Reactor 2. Referera till dessa handböcker för detaljerad utrustningsinformation. Handböcker finns även på Handbok Beskrivning Reactor 2 E-30 och E-XP2, drift Reactor 2 E-30 och E-XP2, snabbguide för uppstart Reactor 2 E-30 och E-XP2, snabbguide för avstängning Tillhörande handböcker Följande handböcker gäller för tillbehör som används med Reactorn. Komponenthandböcker på engelska: Handböcker finns på Systemhandböcker Reactor 2 E-30 och E-XP2, reparation delar Handbok för kolvpump Elektrisk Reactor kolvpump, reparation-reservdelar Handböcker för matarsystem Uppvärmd slang, anvisningar delar Sats för cirkulations- och returrör, anvisningar delar Matarpumpsatser, anvisningar delar Lufttillförselsats för matarpump, anvisningar delar Handböcker för sprutpistol Fusion AP-pistol Fusion CS-pistol Probler P2-pistol Tillhörande handböcker 3A1905 Avstängningssats för matarpump, anvisningar delar 3A1906 Ljustornsats, anvisningar delar 3A1907 Fjärrdisplaymodulsats, anvisningar delar Luftfördelarsats, anvisningar delar Hjul och handtagssats, anvisningar delar Graco InSite -sats, anvisningar delar D 11

12 Typinstallation utan cirkulation Typinstallation utan cirkulation K H J K M J G L A G F (RES) N (ISO) N D S E P C* B Figure 1 * Visas för tydlighet. Vira in i tejpvid drift. A Reaktorproportioner B Värme slangsats C Sensor för vätsketemperatur (FTS) D Uppvärmd slang E Fusion-sprutpistol F Luftslang till pistolen G Lufttillförselledningar för matarpump H Lufttillförselledning för omrörare J K L M N P S Vätskematning Matarpumpar Omrörare Tork för avfuktare Luftningsledningar Pistol vätskegrenrör (del av pistol) Fjärrdisplaymodulsats (valbar) D

13 Typinstallation med systemets vätskegrenrör till trumcirkulation Typinstallation med systemets vätskegrenrör till trumcirkulation J G H K M J M R A G K L R (RES) F (ISO) D S E P C* B Figure 2 * Visas för tydlighet. Vira in i tejpvid drift. A Reaktorproportioner B Värme slangsats C Sensor för vätsketemperatur (FTS) D Uppvärmd slang E Fusion-sprutpistol F Luftslang till pistolen G Lufttillförselledningar för matarpump H Lufttillförselledning för omrörare J K L M P R S Vätskematning Matarpumpar Omrörare Tork för avfuktare Pistol vätskegrenrör (del av pistol) Returledning Fjärrdisplaymodul (valbar) D 13

14 Typinstallation med pistolens vätskegrenrör till trumcirkulation Typinstallation med pistolens vätskegrenrör till trumcirkulation Figure 3 * Visas för tydlighet. Vira in i tejpvid drift. A Reaktorproportioner B Värme slangsats C Sensor för vätsketemperatur (FTS) CK Cirkulationsblock (tillbehör) D Uppvärmd slang F Luftslang till pistolen G Lufttillförselledningar för matarpump H Lufttillförselledning för omrörare J K L M P R S Vätskematning Matarpumpar Omrörare Tork för avfuktare Pistol vätskegrenrör (del av pistol) Returledning Fjärrdisplaymodul (valbar) D

15 Komponenters funktion och placering Komponenters funktion och placering Figure D 15

16 Komponenters funktion och placering Nyckel BA BB CD DG EC EM FA FB FH FM FV GA GB HA HB HC MP PA ISO-sida utlopp för tryckavlastning RES-sida utlopp för tryckavlastning Advanced Display Module (ADM) Drivenhetshus Dragavlastare för elsladd Elmotor ISO-sida inlopp för vätskegrenrör RES-sida inlopp för vätskegrenrör Vätskevärmare (bakom hölje) Reactor vätskegrenrör Vätskeinloppsventil (RES-sida i bild) ISO-sida manometer RES-sida manometer ISO-sida slanganslutning RES-sida slanganslutning Elanslutningar för värmeslang Strömbrytare ISO-sida pump PB RR RS SA SB TA TB XA XB RES-sida pump Graco InSite-mobilmodul (endast Elite-modeller) Röd stoppknapp ISO-sida TRYCKAVLASTNING/SPRUTA-ventil RES-sida TRYCKAVLASTNING/SPRUTAventil ISO-sida tryckgivare (bakom GA-mätare) RES-sida tryckgivare (bakom GB-mätare) Givare för vätskeinlopp (ISO-sida, endast Elite-modeller) Givare för vätskeinlopp (RES-sida, endast Elite-modeller) D

17 Komponenters funktion och placering Advanced Display Module (ADM) ADM-displayen visar grafik- och textinformation relaterad till förberedelser och sprutdrift. OBSERVERA För att förhindra skador på funktionsknappar ska de inte tryckas in med vassa objekt som pennor, plastkort eller naglar. Figure 5 Sett framifrån D 17

18 Komponenters funktion och placering Table 1 : ADM-knappar och -indikatorer Nyckel Funktion Tryck för systemstart eller -avstängning. Knapp och indikator för start och avstängning Tryck för att stoppa alla doseringsprocesser. Detta är inte ett säkerhets- eller nödstopp. Stopp Tryck för att välja den specifika skärmen eller funktionen som visas bredvid varje knapp på displayen. Funktionsknappar Vänster-/högerpilar: Använd för att gå från skärm till skärm. Upp-/nerpilar: Använd för att flytta mellan skärmfält, objekt i en rullgardinsmeny eller flera funktionsskärmar. Navigeringsknappar Numerisk knappsats Använd för att mata in värden. Använd för att avbryta ett datainmatningsfält. Annullera Tryck för att gå till eller gå från installationsläge. Installation Tryck för att välja ett fält att uppdatera, att göra ett val, att spara ett val eller värde, att gå till en skärm eller bekräfta en händelse. Bekräfta D

19 Komponenters funktion och placering Figure 6 Sedd bakifrån CJ Platt panelinfästning (VESA 100) CK Modell- och serienummer CL USB-port och status-led CM CAN-kabelanslutning CN CP CR CS Modulstatuslampor Kabelanslutning för tillbehör Pollettlucka Åtkomstkåpa för batteri Table 2 ADM-LED för statusbeskrivningar LED Tillstånd Beskrivning Systemstatus Fast grön Körläge, system på USB-status (CL) ADM-status (CN) Blinkande grön Fast gul Blinkande gul Blinkande grön Fast gul Blinkandegrönochgul Fast grön Fast gul Stadigt blinkande röd Stadig eller slumpvis blinkande röd Inställningsläge, system på Körläge, system av Inställningsläge, system av Dataregistrering pågår Hämtar information till USB ADM är upptagen, USB kan inte skicka information i detta läge Strömsatt modul Pågående kommunikation Pågående överföring av programvara från token Ett modulfel finns D 19

20 Komponenters funktion och placering Information om ADM-display Startbild Den här bilden visas medan ADM-displayen går igång. Den fortsätter att visas under tiden ADM kör initiering och etablerar kommunikation med andra systemmoduler. Status Den aktuella systemstatusen visas längst ner till höger på menyfältet. Funktionsknappar Symboler intill softkey-knappar anger vilket läge eller vilken åtgärd som associeras med var och en av softkey-knapparna. Softkey-knappar som inte har en symbol intill sig är inte aktiverade för den aktuella sidan. OBSERVERA För att förhindra skador på funktionsknapparna ska de inte tryckas in med vassa objekt så som pennor, plastkort eller naglar. Skärmnavigering Menyfält Menyfältet visas högst upp på varje sida. (Följande bild är endast ett exempel.) Datum och tid Datum och tid visas alltid i något av följande format. Tid visas alltid i 24 timmarsformat. DD/MM/ÅÅ TT:MM ÅÅ/MM/DD TT:MM MM/DD/ÅÅ TT:MM Pilar Vänster- och högerpilarna visar navigering i bilden. Sidmeny Bildmenyn visar och markerar den sidan som för närvarande är aktiv. Den visar också de tillhörande sidor som kan kommas åt genom att bläddra till höger och vänster. Systemläge Det aktuella systemläget visas längst ner till vänster på menyfältet. Det finns två typer av skärmar: Körskärmar styr sprutdrift och visar systemstatus och -data. Inställningsskärmar styr systemparametrar och avancerade funktioner. Tryck på en körskärm för att gå till inställningsskärmarna. Om systemet har ett lösenordsskydd kommer lösenordsskärmen att visas. Om systemet inte är låst (lösenordet satt till 0000) visas systemskärm 1. Tryck på en inställningsskärm för att gå tillbaka till startskärmen. På alla skärmar, tryck på funktionsknappen Enter för att aktivera redigeringsfunktionen. Tryck på funktionsknappen Exit för att lämna en skärm. Använd de andra funktionsknapparna för att välja funktionerna bredvid dem. Larm/avvikelse Aktuellt systemfel visas i mitten av menyfältet. Det finns fyra alternativ: Symbol Ingen symbol Funktion Ingen information finns eller inget fel har uppstått Rekommendation Avvikelse Larm D

21 Symboler Symboler Symbol Funktion Komponent A Komponent B Beräknad materialåtgång Slangtemperatur Hastighet för joggläge Tryck Cykelräknare (tryck och håll) Rådgivande. Se Fel, page 36 för ytterligare information. Avvikelse. Se Fel, page 36 för ytterligare information Larm. Se Fel, page 36 för ytterligare information Komponenters funktion och placering Funktionsknappar Symbol Funktion Starta doserare Starta och stoppa doserare i joggläge Stoppa doserare Slå på och av den specificerade värmezonen. Parkera pump Gå till joggläge. Se Joggläge, page 44 Återställ cykelräknare (tryck och håll) Välj recept Sök Flytta pekare ett tecken åt vänster Flytta pekare ett tecken åt höger Växla mellan versaler, gemener, siffror och specialtecken. Backsteg Annullera Rengör Felsök valt fel Öka värde Minska värde Nästa skärm Föregående skärm Gå tillbaka till första skärm D 21

22 Komponenters funktion och placering Elektrisk inkapsling AAA Temperaturkontrollmodul (TCM) AAB Motorstyrningsmodul (MCM) AAC Skåpfläkt AAD Kopplingsplintar för ledningsdragning AAE Strömförsörjning AAF Överbelastningsskydd AAG Slangbrytare AAH Motorbrytare AAJ A-sida värmebrytare AAK B-sida värmebrytare AAL Transformatorbrytare MP Huvudströmbrytare D

23 Komponenters funktion och placering Motorstyrningsmodul (MCM) Grundmodell Elite-modell Figure 7 Beskrivning MS LED-lampor för modulstatus, se LED-statustabell 1 CAN-kommunikationsanslutningar 2 Motortemperatur 3 Används ej 4 Används ej 5 Används ej 6 A-pump utloppstryck 7 B-pump utloppstryck 8 A-givare för vätskeinlopp (endast Elite) 9 B-givare för vätskeinlopp (endast Elite) 10 Tillbehörsutgång 11 Används ej 12 Pumpcykelräknare 14 Graco Insite 15 Motoreffektutgång 16 Huvudströmsingång RS Vridreglage MCM rotorbrytarpositioner 2 = E-30 3 = E-XP2 Table 3 MCM-modul LED-lampa (MB) statusbeskrivning LED Tillstånd Beskrivning MCM-status Fast grön Strömsatt modul Fast gul Stadigt blinkande röd Stadig eller slumpvis blinkande röd Pågående kommunikation Pågående överföring av programvara från token Ett modulfel finns D 23

24 Komponenters funktion och placering Kabelanslutningar för temperaturkontrollmodul (TCM) Figure 8 1 Strömingång 2 Värmare överhettning 3 CAN-kommunikationsanslutningar 4 Ström ut (ISO) 5 Ström ut (Res) 6 Ström ut (slang) 7 Modulstatuslampor 8 A-värmare temperatur (ISO) 9 B-värmare temperatur (RES) 10 Slangtemperatur D

25 Installation Installation Förberedelser från leveranskonfiguration 1. Ta bort bultar (A) och muttrar. 2. Sväng upp elskåpet och återmontera bult (A) med mutter. Dra åt bult (B) och mutter. 3. Placera kabelbuntarna mot ramen och fäst på ramen med lösa buntband (C) på var sida. Note Monteringsfästen och bultar inkluderas i lådan med lösa delar som medföljer ditt system. 1. Använd medföljande bultar för att installera L-fästen på din systemram, i de fyrkantiga hålen högst upp. Installera fästen på systemramens högra och vänstra sidor. 2. Säkra L-fästena på väggen. Om L-fästen inte riktar in sig med väggens reglar, bulta fast en bräda på reglarna och säkra sedan L-fästena till brädan. 3. Använd de fyra hålen i systemramens basplatta för att säkra den till golvet. Bultar medföljer ej. För att förhindra allvarliga skador på grund av att systemet välter, säkerställ att Reactor är ordentligt förankrad i väggen D 25

26 Installation Installation Jordning Utrustningen måste jordas för att minska risken för statiska gnistor. Statiska gnistor kan få ångor att antändas eller explodera. Jordning tillhandahåller en flyktledning för den elektriska strömmen. Reactor: Systemet är jordat via nätsladden. Sprutpistol: anslut den ledade slangens jordkabel till FTS. Se Installera vätsketemperaturgivare, page 28. Koppla inte bort jordkabeln eller sprutan utan den ledade slangen. Vätskematningsbehållare: följ dina lokala regler. Föremål som besprutas: följ dina lokala regler. Kärl för lösningsmedel som används vid renspolning: följ dina lokala regler. Använd endast elektriskt ledande kärl, placerade på en jordad yta. Ställ inte kärlet på icke-ledande ytor, t. ex. papper eller kartong, vilket bryter jordkretsen. För att bibehålla jordkretsen när du renspolar eller lättar trycket, håller du en metalldel på sprutpistolen stadigt mot sidan på ett jordat metallkärl, och trycker sedan av pistolen. Stäng pistolens vätskegrenrörsventiler A och B Allmänna riktlinjer för utrustningen Fastställ korrekt generatorstorlek. Att använda korrekt generatorstorlek och en lämplig tryckluftskompressor möjliggör för doseraren att köra vid nästan oföränderlig RPM. Underlåtenhet att göra detta kommer att orsaka spänningsvariationer som kan skada elektrisk utrustning. Använd följande procedur för att avgöra korrekt generatorstorlek. 1. Lista systemkomponenter som använder toppbelastning och deras krav i watt. 2. Lägg till wattförbrukningen som systemkomponenterna kräver. 3. Utför följande beräkning: Totalt antal watt x 1,25 = kva (kilovoltampere) 4. Välj en generatorstorlek som är lika stor eller större än den fastställda kva. Använd nätsladdar till doserare som uppfyller eller överskrider kraven som är listade i tabell 4. Underlåtenhet att göra detta kommer att orsaka spänningsvariationer som kan skada elektrisk utrustning. Använd en tryckluftskompressor med huvudavlastningsenheter för kontinuerlig drift. Direkta tryckluftskompressorer, som börjar och slutar under ett jobb, kan orsaka spänningsvariationer som kan skada elektrisk utrustning. Underhåll och inspektera generatorn, tryckluftskompressorn och annan utrustning enligt tillverkarens rekommendationer för att undvika oväntad nedstängning. Oväntad nedstängning av utrustningen orsakar spänningsskiftningar som kan skada elektrisk utrustning. Använd en strömförsörjning med tillräckligt ström för att uppfylla systemkraven. Underlåtenhet att göra detta kommer att orsaka spänningsvariationer som kan skada elektrisk utrustning D

27 Installation Strömanslutning All elektrisk ledningsdragning måste utföras av behörig personal och enligt svenska föreskrifter. 1. Slå AV huvudströmbrytaren (MP). 2. Öppna elskåpsdörren. OBSERVERA: Kopplingsbyglarna är placerade på insidan av elskåpsdörren. 3. Installera medföljande kopplingsbyglar, i de positioner som visas i bild, för den strömkälla som används. 4. Dra strömkablar genom elskåpets dragavlastning (EC). 5. Koppla inkommande strömledningar så som visas i bild. Dra försiktigt i alla anslutningar för att kontrollera att de är ordentligt fastsatta. 6. Verifiera att alla objekt är korrekt anslutna så som visas i bild och stäng sedan elskåpsdörren. Table 4 Krav för inkommande ström Modell Ingångsström Sladdspecifikationer mm 2 (AWG) E-30, 10 kw E-30, 15 kw 230 1Ø 21,2 (4), 2-trådig + jord 230 3Ø 13,3 (6), 3-trådig + jord 380 3ØY 8,4 (8), 4-trådig +jord 230 1Ø 21,2 (4), 2-trådig + jord Modell Ingångsström Sladdspecifikationer mm 2 (AWG) E-XP2, 15 kw 230 1Ø 21,2 (4), 2-trådig + jord 230 3Ø 13,3 (6), 3-trådig + jord 380 3ØY 8,4 (8), 4-trådig +jord 230 3Ø 13,3 (6), 3-trådig + jord 380 3ØY 8,4 (8), 4-trådig +jord D 27

28 Installation Extra våtkoppar med halsförseglingsvätska (TSL) Komponent B (Resin)-pump: Kontrollera filtdistanser i tätningsmuttern/våtkoppen (S) dagligen. Håll mättad med Gracos halstätningsvätska (TSL), artikelnummer , för att förhindra att material stelnar på kolvstången. Sätt tillbaka filtdistanserna när de är slitna eller kontaminerade med härdat material. Pumpstång och vevstake rör sig under drift. Delarna kan orsaka allvarliga skador, klämskador och amputation. Håll händer och fingrar undan från våtkoppen under drift. Slå AV huvudströmbrytaren för att förhindra att pumpen rör sig. Komponent A (ISO)-pump: Håll behållaren (R) fylld med Graco halsförseglingsvätska (TSL), artikel Våtkoppskolven cirkulerar TSL genom våtkoppen för att föra bort isocyanatfilm på kolvstången. Figure 10 Pumpkomponent B Installera vätsketemperaturgivare Vätsketemperaturgivaren (FTS) medföljer. Installera FTS mellan huvudslangen och den ledade slangen. Se handboken för den uppvärmda slangen för anvisningar. Registrera och aktivera Graco InSite Note Figure 9 Pumpkomponent A Endast Elite-system. 1. Gå till och följ sedan anvisningarna på skärmen. 2. Leta upp och skriv ner det 15-siffriga serienumret från mobilmodulen nedan D

29 Drift av avancerad displaymodul (ADM) Drift av avancerad displaymodul (ADM) När huvudströmmen slås på, genom att vrida huvudströmbrytaren (MP) till läget PÅ, kommer startskärmen att visas tills kommunikation och initiering är slutförd. Sedan kommer symbolen för strömknapp att visas tills på/av-knappen (A) för ADM-ström trycks för första gången efter systemstart. För att börja använda ADM måste maskinen vara aktiv. För att verifiera att maskinen är aktiv, verifiera att indikatorlampan för systemstatus (B) lyser grönt, se Avancerad displaymodul (ADM), page 17. Är indikatorlampan för systemstatus inte grön, tryck av/på-knappen (A) för ADM-ström. Systemstatuslampan kommer att lysa gult om maskinen är avaktiverad. Utför följande för att installera systemet helt. 1. Sätt tryckvärden för tryckobalanslarm till aktiv. Se Systemskärm 1, page Ange, aktivera eller avaktivera recept. Se Receptskärm, page Ställ in allmänna systeminställningar. Se Avancerad skärm 1 Allmänt, page Ställ in mätenheter. Se Avancerad skärm 2 Enheter, page Ställ in USB-inställningar. Se Avancerad skärm 3 USB, page Ställ in måltemperaturer och måltryck. Se Mål, page Ställ in tillförselnivåer för komponent A och komponent B. Se Skötsel, page D 29

30 Drift av avancerad displaymodul (ADM) Inställningsläge ADM kommer att starta i körskärmarna på "Hem"-skärmen. Från körskärmarna, tryck för att komma till inställningsskärmarna. Systemet är förinställt utan lösenord, angivet som Ange nuvarande lösenord och tryck sedan. Tryck för att navigera genom inställningslägets skärmar. Se Inställningsskärmar, navigeringsdiagram, sidan 45. Ställa in lösenord Ställ in ett lösenord för att tillåta åtkomst till Inställningsskärm, se Avancerad skärm 1 allmänt, page 32. Ange ett nummer från 0001 till För att ta bort lösenord, ange det nuvarande lösenordet i Avancerad skärm allmän skärm och ändra lösenordet till Från inställningsskärmarna, tryck för att komma till körskärmarna D

31 Drift av avancerad displaymodul (ADM) Inställningsskärmar, navigeringsdiagram Figure D 31

32 Drift av avancerad displaymodul (ADM) Skärmar Avancerad inställning Avancerade inställningsskärmar gör det möjligt för användare att ställa in enheter, justera värden, sätta format och se programinformation för varje komponent. Tryck för att bläddra igenom avancerade inställningsskärmar, när man väl når den önskade skärmen tryck för att komma åt fält och göra ändringar. När ändringar är slutförda tryck på för att lämna redigeringsläge. Note Användare måste gå ur redigeringsläge för att bläddra till andra avancerade inställningssidor. Avancerad skärm 1 Allmän Använd denna skärm för att ställa in språk, datumformat, aktuellt datum, tid, lösenord för inställningsskärm (0000 för inget) eller (0001 till 9999) och fördröjning för skärmsläckare. Avancerad skärm 3 USB Använd denna skärm för att aktivera USB-hämtningar/överföringar, aktivera en varning för när loggar är 90 % fulla, ange maximalt antal dagar att hämta data, aktivera specificering av datumintervall för hämtning av data och hur ofta USB-loggar ska registreras. Se. Avancerad skärm 4 Programvara Avancerad skärm 2 Enheter Denna skärm visar programvarunummer och programvaruversion för avancerad displaymodul, USB-konfiguration, motorstyrningsmodul och temperaturkontrollmoduler. Använd denna skärm för att ställa in temperaturenheter, tryckenheter, volymenheter och cykelenheter (pumpcykler eller pumpvolym) D

33 Drift av avancerad displaymodul (ADM) System 1 Använd denna skärm för att ställa in aktiveringen av tryckobalanslarm och -avvikelse, aktivera eller inaktivera diagnostikskärmar, ställa in maximal och minimal trumvolym och aktivera trumlarm. Recipes (recept) Använd denna skärm för att lägga till recept, se sparade recept och aktivera eller avaktivera sparade recept. Aktiverade recept kan väljas från startskärmen. 24 recept kan visas på de tre receptskärmarna. System 2 Använd denna skärm för att aktivera manuellt slangläge och inloppsgivare samt för att ställa in inloppsgivarens lågtryckslarm och lågtemperaturavvikelse. Manuellt slangläge inaktiverar slangtemperaturens RTD-givare så att systemet kan köras om givaren skulle sluta fungera. Standardinställningar är 0,07 MPa (0,7 bar, 10 psi) för inloppets lågtryckslarm och 10 C (50 F) för inloppets lågtemperaturavvikelse. Lägg till recept 1. Tryck och använd sedan för att välja ett receptfält. Tryck för att ange ett receptnamn (maximalt 16 tecken). Tryck för att rensa det gamla receptnamnet. 2. Använd för att markera nästa fält och använd knappsatsen för att ange ett värde. Tryck för att spara. Aktivera eller avaktivera recept 1. Tryck och använd sedan för att välja recept som ska aktiveras eller inaktiveras. 2. Använd för att markera den aktiverade kryssrutan. Tryck för att aktivera eller inaktivera receptet D 33

34 Drift av avancerad displaymodul (ADM) Run Mode (körläge) ADM kommer att starta i körskärmarna från Home (Start)-skärmen. Tryck Se Körskärmar, navigeringsdiagram, sidan 44. Från körskärmarna, tryck för att navigera genom körlägets skärmar. för att komma till inställningsskärmarna. Körskärmar, 34 navigeringsdiagram D Figure 12

35 Drift av avancerad displaymodul (ADM) Hem system av Detta är hemskärmen när systemet är av. Denna skärm visar verkliga temperaturer, verkligt tryck vid vätskegrenröret, jogghastighet, kyltemperatur och antal cykler. Targets (mål) Använd denna skärm för att definiera inställningspunkter för A-komponenttemperatur, B-komponenttemperatur, värmeslangstemperatur och tryck. Maximal temperatur för A och B: 88 C (190 F) Maximal värmeslangtemperatur: 5 C (10 F) över det högsta A- eller B-temperaturbörvärdet eller 82 C (180 F). Note Om fjärrdisplaymodulsatsen används kan dessa inställningspunkter modifieras vid pistolen. Hem system aktivt När systemet är aktivt visar hemskärmen verklig temperatur i värmezoner, verkligt tryck vid vätskegrenröret, kyltemperatur, jogghastighet, antal cykler samt alla associerade styrfunktionstangenter. Använd denna skärm för att slå på värmezoner, se kyltemperaturer, starta doseraren, stoppa doseraren, parkera komponent A-pumpen, gå in i joggläge och återställa cykel. OBSERVERA: Den visade skärmen visar temperatur och tryck för inloppsgivare. Dessa kommer inte att visas för modeller utan inloppsgivare. Underhåll Använd denna skärm för att se dagligt och totalt cykelantal eller gallons som har pumpats och gallons eller liter som återstår i trummorna. Totalt värde är det antal pumpcykler eller gallons sedan första gången ADM slogs på. Det dagliga värdet nollställs automatiskt vid midnatt. Det manuella värdet är räknaren som kan nollställas manuellt. Tryck och håll för att nollställa manuell räknare. Hem system med fel Aktiva fel visas i statusfältet. Felkoden, larmklocka och beskrivning av felet kommer att rulla fram i statusfältet. 1. Tryck för att bekräfta felet. 2. Se för korrigerande åtgärd D 35

36 Drift av avancerad displaymodul (ADM) Cykler Denna skärm visar dagliga cykler och antal gallons som har sprutats under dagen. All information som listas på denna skärm kan laddas ner på ett USB. Fel Denna skärm visar datum, tid, felkod och beskrivning av alla fel som har uppstått i systemet. Alla fel som listats på denna skärm kan laddas ner på ett USB-minne. Händelser Denna skärm visar datum, tid, händelsekod och beskrivning av alla händelser som har uppstått i systemet. Det finns 10 sidor, varav varje innehåller 10 händelser. De 100 senaste händelserna visas. Se Systemhändelser för beskrivning av händelsekod. Se Felkoder och felsökning, page 56 för beskrivning av felkod. Alla händelser och fel som listats på denna skärm kan laddas ner på ett USB-minne. För att ladda ner loggar, se Nedladdningsrutin, page D

37 Drift av avancerad displaymodul (ADM) Felsökning Denna skärm visar de senaste tio felen som uppstått i systemet. Använd upp- och nerpilarna för att välja ett fel och tryck för att se det valda felets QR-kod. Tryck för att komma till QR-kodskärmen för en felkod som inte är listad på denna skärm. Se Felkoder och felsökning, page 56 för mer information om felkoder. QR-koder För att snabbt se online-hjälpför en given felkod, skanna den visade QR-koden med din smarttelefon. Alternativt gå till och sök efter felkoden för att se den kodens online-hjälp D 37

38 Drift av avancerad displaymodul (ADM) Diagnostic (diagnostik) Använd denna skärm för att granska information om alla systemkomponenter. Job Data (jobbdata) Använd denna skärm för att ange jobbnamn eller -nummer. Följande information visas: Temperatur A Chemical (A-kemikalie) B Chemical (B-kemikalie) Slang kemikalie TCM PCB temperatur för temperaturkontrollmodul Ampere A Current (A-Ström) B Current (B-ström) Slangström Volt MCM Bus (MCM-buss) visar motorstyrningens spänning, vilket är DC-spänningen som har omvandlats från AC-spänningen som tillförs systemet Hose Voltage (slangspänning) (90 V) Recipes (recept) Använd denna skärm för att välja ett aktiverat recept. Använd upp- och nerpilarna för att markera ett recept och tryck för att ladda. Det aktuella laddade receptet är markerat med en grön ruta. Note Denna skärm kommer inte att visas om det inte finns några aktiverade recept. För att aktivera eller inaktivera recept, se Inställningsskärm för recept, page 33. Tryck Tryck A kemiskt Tryck B kemiskt Cykler CPM cykler per minut Total Cycles (totalt antal cykler) totalt antal cykler D

39 Drift av avancerad displaymodul (ADM) Systemhändelser Använd tabellen nedan för att hitta beskrivningar för systemets alla händelser som inte är felhändelser. Alla händelser loggas i USB-loggfilerna. Händelsekod Beskrivning EACX Valt recept EADA EADB EADH EAPX EARX EAUX EB0X EBDA EBDB EBDH EBPX EBRX EBUX EC0X ECDA ECDB ECDH ECDP ECDX EL0X EM0X EP0X EQU1 EQU2 EQU3 EQU4 EQU5 ER0X EVUX Värme på A Värme på B Värme på slang Pumppå Jogg på USB-minne insatt ADM röd stoppknapp intryckt Värme av, A Värme av, B Värme av, slang Pumpav Jogg av USB-minne borttaget Ändrat inställningsvärde Inställningspunkt för A-temperatur ändrad Inställningspunkt för B-temperatur ändrad Inställningspunkt för slangtemperatur ändrad Inställningspunkt för tryck ändrad Ändrat recept Systemström på Systemström av Pumpparkerad Systeminställningar nedladdade Systeminställningar uppladdade Kundspecifik språkfil nedladdad Anpassad språkfil överförd Loggar nedladdade Nollställ användarräkneverk USB avaktiverat D 39

40 Start Start För att förhindra allvarlig skada, öppna endast Reactorn med alla kåpor och höljen på plats. OBSERVERA Korrekta systeminställningar, uppstartsoch nedstängningsrutiner är avgörande för tillförlitligheten på elektrisk utrustning. Följande rutiner garanterar stabil spänning. Om dessa rutiner inte följs orsakas spänningsinstabilitet som kan skada elektrisk utrustning och ogiltigförklara garantin. 1. Kontrollera vätskeinloppsnäten. Innan daglig uppstart, kontrollera att vätskeinloppsnäten är rena. Se Spolning av inloppssilnät, page Kontrollera generatorns bränslenivå. OBSERVERA Om man kör utan bränsle kommer detta att orsaka spänningsinstabilitet som kan skada elektrisk utrustning och ogiltigförklara garantin. Kör inte utan bränsle. 4. Bekräfta att huvudströmbrytaren är AV innan du startar generatorn. 5. Se till att huvudströmbrytaren på generatorn är i avläge. 6. Starta generatorn. Låt den nå full driftstemperatur. 7. Slå PÅ huvudströmbrytaren. ADM kommer att visa följande skärm tills kommunikation och initiering är slutförd. 2. Kontrollera ISO-smörjmedelsbehållaren. Kontrollera nivå och tillstånd för ISO-fett dagligen. Se Pumpsmörjningssystem, page D

41 Start 8. Slå på luftkompressorn, lufttorkaren och andningsluft, om sådana medföljer. e. Öppna vätskeinloppsventiler (FV). Kontrollera efter läckage. 9. Vid en första uppstart avett nytt system, ladda vätska i matningspumpar. a. Kontrollera att alla steg i Inställning följs helt. Se Inställning, page 26. b. Om en omrörare används, öppna omrörarens luftinloppsventil. c. Om du behöver cirkulera vätska genom systemet för att förvärma materialet i trumman, se Cirkulering genom reaktorn, page 43. Om du behöver cirkulera material genom värmelangen till pistolgrenröret, se Cirkulering genom pistolgrenröret, page 44. d. Ställ både TRYCKAVLASTNINGS-/SPRUT-ventilerna (SA, SB) på SPRUTA. Korskontaminering kan resultera i härdat material i vätskeslangar, vilket kan orsaka allvarlig personskada eller utrustningsskada. För att förhindra korskontaminering: Byt aldrig plats på de våta delarna för komponent A och B. Använd aldrig lösningsmedel på den ena sidan om den har förorenats från den andra sidan. Tillhandahåll alltid två jordade avfallsbehållare för att hålla komponent A- och komponent B-vätskor separata. f. Håll pistolens grenrör över två jordade avfallsbehållare. Öppna vätskeventil A och B tills ren, luftfri vätska kommer från ventilerna. Stäng ventiler. Fusion AP-pistolens grenrör visas D 41

42 Start 10. Tryck på för att aktivera ADM. 11. Konfigurera ADM i konfigurationsläget vid behov. Se drift av avancerad displaymodul (ADM), page Förvärm systemet: a. Tryck för att slå på slangvärmezon. Termisk expansion kan orsaka övertryck, resultera i att utrustningen bryts sönder och allvarlig skada, inklusive vätskeinjektion. Trycksätt inte systemet när slangen förvärms. b. Om du behöver cirkulera vätska genom systemet för att förvärma materialet i trumman, se Cirkulering genom reaktorn, page 43. Om du behöver cirkulera material genom värmelangen till pistolgrenröret, se Cirkulering genom pistolgrenröret, page 44. c. Vänta tills slangen når temperaturbörvärde. Denna utrustning används med uppvärmd vätska som kan göra utrustningsytorna väldigt varma. Undvik allvarliga brännskador genom att: inte vidröra varm vätska eller utrustning. Sätt inte på slangvärme utan vätska i slangarna. låta maskinen svalna helt innan den vidrörs. Använd handskar om vätsketemperaturen är över 43 C (110 F). d. Tryck för att slå på värmezoner A och B D

43 Vätskecirkulation Cirkulation genom Reactor OBSERVERA Cirkulera inte vätska som innehåller ett blåsmedel utan att konsultera din materialleverantör angående vätsketemperaturbegränsningar, för att förhindra utrustningsskada. OBSERVERA: Optimal värmeöverföring nås vid lägre hastigheter för vätskeflöde med temperaturbörvärden vid önskad trumtemperatur. Kan resultera i avvikelsefel för låg temperaturökning. För att cirkulera genom pistolgrenrör och förvärmningsslang, se Cirkulation genom pistolgrenrör, page Följ Start, page 40. För att undvika skada och stänk, installera inte avstängningspunkter nedströms om TRYCKAVLASTNINGS-/SPRUT-ventilsutloppen (BA, BB). Ventilerna fungerar som övertrycksventiler när de är inställda till SPRUTA. Ledningar måste vara öppna så att ventilerna automatiskt kan avlasta tryck när maskinen körs. Vätskecirkulation 3. Ställ TRYCKAVLASTNINGS-/SPRUT-ventiler (SA, SB) till TRYCKAVLASTNING/CIRKULATION. 4. Ställ in temperaturmålen. Se Mål, page Tryck för att cirkulera vätska i joggläge tills måltemperaturer för A och B nås. Se Joggläge, page 44 för mer information om joggläge. 6. Tryck för att slå på slangvärmezonen. 7. Slå på A- och B-värmezonerna. Vänta tills vätskeinloppets temperaturmätare (FV) når maximal kemisk temperatur från tillförseltrummorna. 8. Avsluta joggläge. 9. Ställ in TRYCKAVLASTNINGS-/SPRUT-ventilerna (SA, SB) till SPRUTA. 2. Se Typinstallation med systemets vätskegrenrör till trumcirkulation, page 13. Rotera tillbaka cirkulationsrören till respektive komponent A- eller B-tillförseltrumma. Använd slangar som är klassade för denna utrustnings maximala arbetstryck. Se Tekniska specifikationer, page D 43

44 Joggläge Cirkulation genom pistolgrenrör OBSERVERA Cirkulera inte vätska som innehåller ett blåsmedel utan att konsultera din materialleverantör angående vätsketemperaturbegränsningar, för att förhindra utrustningsskada. OBSERVERA: Optimal värmeöverföring nås vid lägre hastigheter för vätskeflöde med temperaturbörvärden vid önskad trumtemperatur. Kan resultera i avvikelsefel för låg temperaturökning. Cirkulation av vätska genom pistolgrenröret ger snabb föruppvärmning av slangen. 1. Montera pistolens vätskegrenrör (P) på tillbehörssatsen för cirkulation (CK). Anslut högtryckscirkulationsrören (R) till cirkulationsgrenröret. 3. Följ rutinerna i Start, page Slå på huvudströmbrytaren. 5. Ställ in temperaturmålen. Se Mål, page Tryck för att cirkulera vätska i joggläge tills måltemperaturer för A och B nås. Se Joggläge, page 44 för mer information om joggläge. Joggläge Joggläget har två syften: Det kan skynda på vätskeuppvärmningen under cirkulation. Det kan underlätta systemspolning och flödning. 1. Slå på huvudströmbrytaren. 2. Tryck cirkulera för att gå till joggläge. 3. Tryck upp eller ner för att ändra jogghastighet (J1 till J20). Fusion AP-pistolens grenrör visas. CK Pistol Handbok Fusion AP Fusion CS Rotera tillbaka cirkulationsrören till respektive komponent A- eller B-tillförseltrumma. Använd slangar som är klassade för denna utrustnings maximala arbetstryck. Se Tekniska specifikationer, page 63. Note Jogghastigheten motsvarar 3 30 % av motoreffekten, men kommer inte att överskrida 4,9 MPa (49 bar, 700 psi) för varken A eller B. 4. Tryck för att starta motor. 5. För att stoppa motorn och lämna joggläge, tryck eller D

Fjärrdisplaymodulsats

Fjärrdisplaymodulsats Handbok/reservdelar Fjärrdisplaymodulsats 3A2943C SV För ändring av systeminställningar på en Graco Control Architecture -styrd Reactor. Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla varningar och föreskrifter

Läs mer

Elektriska högtryckslackeringssystem

Elektriska högtryckslackeringssystem Drift Elektriska högtryckslackeringssystem 332794A SV - För applikation av byggnadsmålningsfärg och -beläggningar med bärbara sprutor - - Endast för yrkesmässigt bruk - - Inte godkänd för användning i

Läs mer

DC-fyrkulskolvpump. Handbok reservdelar 332717DE

DC-fyrkulskolvpump. Handbok reservdelar 332717DE Handbok reservdelar E-Flo DC-fyrkulskolvpump 332717DE SV Elektriskt drivna kolvpumpar för färgcirkulationsapplikationer med låg- till medelvolym. Endast för yrkesmässigt bruk. Viktiga säkerhetsanvisningar

Läs mer

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Doseringsventil. Handbok reservdelar 3A0344D

Doseringsventil. Handbok reservdelar 3A0344D Handbok reservdelar Doseringsventil 3A03D SV Skall användas med XM och Xtreme Mix flerkomponentssprutor. Endast för yrkesmässig användning. Artikelnr. 2, Serie B Doseringsventilenhet för XM spruta Maximalt

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

SaniForce elevatorpaket. för kolvpump. Handbok reservdelar 334159A

SaniForce elevatorpaket. för kolvpump. Handbok reservdelar 334159A Handbok reservdelar SaniForce elevatorpaket för kolvpump 334159A SV För användning vid sanitära tillämpningar för överföring av låg- till medelviskös vätska. Endast för yrkesmässigt bruk. Ej godkänd för

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Spisfläkt Trinda T Ö

Spisfläkt Trinda T Ö Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal

Läs mer

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass Återförsäljare i Sverige: Bromsvägen 3, 891 60 ÖRNSKÖLDSVIK Tel: +46 660 22 28 50 OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC4-085200 Datum: 2013-11-01 Art nr.: OC4-Q3032 ------------------------

Läs mer

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.

Läs mer

Säkerhetsanvisningar

Säkerhetsanvisningar Användarhandbok Säkerhetsanvisningar Vid installation och användning av spabadet ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid iakttas, inklusive följande: Läs dessa anvisningar: VARNING! För att minska

Läs mer

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Expobar. S/N: Rev.: 2.0 .$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa

Läs mer

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Din återförsäljare U / SE...... Rev. 091006 1. Innehållsförteckning. 1. Innehållsförteckning sid. 2 2. Allmänt 3 3. Översikt av komponenterna front 4 3. Översikt av komponenterna

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3

Läs mer

BRUKSANVISNING Nova Trend

BRUKSANVISNING Nova Trend BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Bruksanvisning för utomhusvärmemattor

Bruksanvisning för utomhusvärmemattor Bruksanvisning för utomhusvärmemattor Öppna emballaget utan att föra in vassa föremål Ta ut alla delar ut förpackningen. Kontrollera alla delar med avseende på skador Kontakta återförsäljaren om delar

Läs mer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften

Läs mer

Spisfläkt Trinda ECe

Spisfläkt Trinda ECe Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning ANVÄNDARMANUAL www.conrad.com Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05 Avsedd användning Art.nr: 57 16 50 Säkerhetsföreskrifter Denna produkt är tänkt att användas för att lysa upp husnumret. Under

Läs mer

Handbok Reservdelar. G40 airassist-pistoler 333204A. Bärbart sprutningssystem för byggmålning. Endast för yrkesmässig användning.

Handbok Reservdelar. G40 airassist-pistoler 333204A. Bärbart sprutningssystem för byggmålning. Endast för yrkesmässig användning. Handbok Reservdelar G40 airassist-pistoler 333204A SV Bärbart sprutningssystem för byggmålning. Endast för yrkesmässig användning. Modell: 262929, 262932 Maximalt arbetstryck 280 bar, 28 MPa Maximalt lufttryck:

Läs mer

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean

Läs mer

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln

Läs mer

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Vedkombi 330 Bruksanvisning Vedkombi 330 Bruksanvisning Produktpresentation Effektiv och användarvänlig vedkombi som kapar och klyver veden i ett moment. Producerar ca 5 m3 per timme. Klarar vedlängder upp till 53 cm och veddiameter

Läs mer

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering

Läs mer

PRO Auto Xs. Anvisningar Reservdelslista. 309297U Rev. A AUTOMATISKA ELEKTROSTATISKA SPRUTPISTOLER. 0,7 MPa (7 bar) maximalt lufttryck

PRO Auto Xs. Anvisningar Reservdelslista. 309297U Rev. A AUTOMATISKA ELEKTROSTATISKA SPRUTPISTOLER. 0,7 MPa (7 bar) maximalt lufttryck Anvisningar Reservdelslista AUTOMATISKA ELEKTROSTATISKA SPRUTPISTOLER PRO Auto Xs 0,7 MPa (7 bar) maximalt lufttryck 309297U Rev. A 0,7 MPa, (7 bar) maximalt vätskearbetstryck Tillgängliga modeller, se

Läs mer

Hälsa, säkerhet och installationsguider

Hälsa, säkerhet och installationsguider Hälsa, säkerhet och installationsguider www.whirlpool.eu/register SV SVENSKA Hälsa och säkerhet 3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 3 MILJÖSKYDD 6 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 6 Installationsguider 7 2 Hälsa och

Läs mer

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Novus LUFTKUDDEMASKIN Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög

Läs mer

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

-AireRx SPPC- -AireRx SPC- Brukar- och förskrivarmanual -AireRx SPPC- -AireRx SPC- AireRx SPPC och SPC är tillverkade och avsedda för att användas i alla på marknaden förekommande rullstolar. Denna manual skall användas för den

Läs mer

Kraftvärmeteknik: nyckeln till ett bränsleeffektivare doseringssystem

Kraftvärmeteknik: nyckeln till ett bränsleeffektivare doseringssystem Kraftvärmeteknik: nyckeln till ett bränsleeffektivare doseringssystem VITBOK Sammanfattning Graco --serien med integrerade Reactor -doseringssystem (fi gur 1 och 2) används för applicering av polyuretanskum

Läs mer

Transportabel luftfri sprututrustning

Transportabel luftfri sprututrustning HANDBOK- RESERVDELSFÖRTECKNING 308 415U Rev. A INFORMATION Handboken innehåller viktig information och varningar. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS. Transportabel luftfri sprututrustning Med Premier luftmotor

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1 Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4 9310659 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-4 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 B R U K S A N V I S N I N G Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 1 Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Hårtrimmern är avsedd för klippning och

Läs mer

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data TMT-918 Fjärrkontroll med timer KOMPATIBILITET Den här sändaren är kompatibel med alla självlärande mottagare från System Nexa. Timerfunktionerna bör dock inte användas på mottagare med dimmer. FUNKTIONALITET

Läs mer

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170 MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS

Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS INNEHÅLL * Spisens tekniska data * Spisens delar * Viktigt att läsa innan spisen tas i bruk. * Nyttig information om spisens bruk. * Tända

Läs mer

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

LM400e-serien Snabbguide

LM400e-serien Snabbguide LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Läs mer

Drift & Skötsel Tömningscentral TC-30

Drift & Skötsel Tömningscentral TC-30 Drift & Skötsel Tömningscentral TC-30 140422_100827:4 QMT 7T03001-XX Adress Amerikavägen 6 393 6 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com

Läs mer

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Användarmanual Snöslunga ST 21

Användarmanual Snöslunga ST 21 Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800

VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800 INSTRUKTIONSBOK VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800 Värmehäll utan vulstkant Modell 3113400, 3113500, 3113600 Värmehäll med vulstkant Modell 3112800 AB Hallins Verkstäder Box 24 S-599 21 ÖDESHÖG

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING GARO SOLSYSTEM GARO AB 2015-09-30

INSTALLATIONSANVISNING GARO SOLSYSTEM GARO AB 2015-09-30 INSTALLATIONSANVISNING GARO SOLSYSTEM GARO AB 2015-09-30 Installationsanvisning GARO solsystem OBS! Följande installationer ska ske av behörig elinstallatör. Felaktig installation eller en felaktig hantering

Läs mer

BRUKSANVISNING. Svenska - 1

BRUKSANVISNING. Svenska - 1 BRUKSANVISNING 1. STRÖMBRYTARE 2. FUNKTIONSKNAPP (AUX/CD/KASSETT/RADIO) 3. VÅGLÄNGDSVÄLJARE 4. KNAPP FÖR BASFÖRSTÄRKNING 5. VOLYMREGLAGE 6. INSTÄLLNINGSREGLAGE (RADIO) 7. CD-DISPLAY 8. STATIONSSKALA 9.

Läs mer

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271 Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.

Läs mer

Uppvärmt högtrycksdrivet slangssystem

Uppvärmt högtrycksdrivet slangssystem Drift Uppvärmt högtrycksdrivet slangssystem 3A0548A SWE - För övervakning och kontroll av vätsketemperatur - - För användning med arkitekturfärger och beläggningar med en lägsta flampunkt på 45 C - - Ej

Läs mer

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 20

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 20 Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 20 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning

Läs mer

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator

Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator Dokumentartikelnummer: 336449-101 Augusti 2003 I det här dokumentet finns instruktioner för hur du använder expansionsenheten för HP Notebook-datorn

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HDW-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk. INSTRUKTIONSBOK GB Modell No. PCMH45 Grattis! Vi vill tacka dig för att du valt vår luftfuktare PCMH45. Denna maskin har designats för att ge dig en behaglig rumsmiljö på ett energieffektivt sätt. Vänligen

Läs mer

Bruksanvisning Nima Procell och Nima Procell + med Q2 02 pump 1

Bruksanvisning Nima Procell och Nima Procell + med Q2 02 pump 1 Bruksanvisning Nima Procell och Nima Procell + med Q2 02 pump 1 Innehållsförteckning: Säkerhetsföreskrifter Sid 2. Introduktion Sid 2. Användningsområde Sid 3. Funktioner Sid 3. Installation Sid 4. Specialfunktioner

Läs mer

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.

Läs mer

För användning med högpresterande yt- och beläggningspumpar i farliga eller ofarliga miljöer. Endast för yrkesmässigt bruk.

För användning med högpresterande yt- och beläggningspumpar i farliga eller ofarliga miljöer. Endast för yrkesmässigt bruk. Handbok/reservdelar NXT luftmotor 3A2042R SV För användning med högpresterande yt- och beläggningspumpar i farliga eller ofarliga miljöer. Endast för yrkesmässigt bruk. Modeller M02xxx, M04xxx, M07xxx,

Läs mer

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual - Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Installationsmanual 10/2015

Installationsmanual 10/2015 1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

Elektronikbox till pelletsbrännare Janfire Flex-a

Elektronikbox till pelletsbrännare Janfire Flex-a Elektronikbox till pelletsbrännare Janfire Flex-a R0 SV Janfire 2010 Innehållet i denna publikation kan när som helst ändras utan föregående varsel som följd av den fortlöpande utvecklingen inom metodik,

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-11W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13 2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1

Läs mer