TRANÅS - SWEDEN. Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsanweisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning
|
|
- Lars Ekström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsaneisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning MORIVARE/VERTIKALKÄRRE AMMALEEPOITAJA/ILMAAJA ETMOOER/VERTIKUTIERER ACRIFIER/LAW RAKE MOERIVER/VERTIKALKJÆRE MORIVE/VERTIKALKÆRER IT Testing & Certification geprüfte icherheit MAE I LA BY KOVA Type: VBF 40 Art. o: TRAÅ - WEE
2 Art. o: ÄKERHETFÖREKRIFTER TURVALLIUUOHJEITA IKKERHEFORKRIFTER IKKERHETFORKRIFTER ICHERHEITVORCHRIFTE AFETY REGULATIO tudera och förstå bruksanvisningen före användning. Lue ohjekirjaa kunnes ymmärrät siinä olevat ohjeet. Læs og forstå brugsanvisningen inden brug. tuder og forstå bruksanvisningen før bruk. Vor der Anendung die Gebrauchsaneisung genau durchlesen. Read and understand the Operating Instruction before use. Håll händer och fötter borta från roterande delar. Pidä kädet ja jalat etäällä pyörivistä osista. Hold hænder og fødder borte fra roterende dele. Hold hender og føtter borte fra roterende deler. tets einen icherheitsabstand von rotierenden Teilen einhalten. Keep your hands and feet aay from rotating parts. Håll fötterna på ett säkert avståd från maskinen. Var försiktig, att inte falla omkull på halkig gräset Pidä jalat riittävän etäällä koneesta. Varo kaatumasta liukkaalla nurmikolla. Hold fødderne på sikker afstand fra maskinen. Pas på ikke at falde på det glatte græs. Hold føttene på sikker avstand fra maskinen. Vær forsiktig! Unngå å skli på gresset. icht zu nah an das Gerät herangehen. tets vorsichtig arbeiten, auf glattem Rasen besteht Rutschgefahr. Keep your feet a safe distance from the sacrifier. Be careful not to slip on the slippery lan.
3 Art. o: Arbeta aldrig: I sidled i en sluttning som luta lutar mer än 5º. Uppför i en sluttning som lutar mer än 10º. edför i en sluttning som lutar mer än 15º. Älä työskentele sammaleenpoistajalla, jos kaltevuuskulma on suurempi kuin: 5 astetta sivuttain. 10 astetta ylöspäin. 15 astetta alaspäin. Arbejd aldrig: på tværs af skråninger større en 5 opad skråninger på mere end 10 nedad skråninger på mere end 15 Kjør ikke maskinen i mer enn: 5 sidehelling 10 stigning 15 helning nedover Bearbeiten ie niemals: einen Abhang mit einer teigung von mehr als 5 in seitlicher Richtung; einen Abhang mit einer teigung von mehr als 10 aufärtsfahrend; einen Abhang mit einer teigung von mehr als 15 abärtsfahrend. ever use the sacrifier: ideays on slopes ith an incline greater than 5 degrees. Upards on slopes ith an incline greater than 10 degrees. onards on slopes ith an incline greater than 15 degrees. Använd aldrig mossrivare med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningarna finns på plats. Ennen sammaleenpoistajan käyttöä tarkista, että kaikki koneeseen kuuluvat suojat ovat aisanmukaisesti paikoillaaan. Brug aldrig moseriver med utilstrækkelig beskyttelse eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads. Moseriver må aldri brukes med mangelfull avskjerming eller uten at sikkerhetsinnretningene er på plass. en Entmooser niemals mit defekten chutzvorrichtungen oder fehlenden icherheitsanordnungen benutzen. ever use the sacrifier ith defective guards or hen safety equipment is not fitted.
4 Art. o: Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. etta kan orsaka brännskador. Håll motor, ljuddämpare, bensintank fria från gräs, löv och överkottsfett så att risken för brand minimeras. Låt motorn svalna innan du packar ned redskapet i en låda eller kartong. Moottorissa on kuumia pintoja. Pidä riittävä etäisyys moottorin äänenvaimentimeen, sylinteriin ja jäähdytysripoihin. Pidä palovaaran rajoittamiseksi moottori, äänenvaimennin ja polttoainesäiliön alue puhtaana ruohosta, lehdistä ja liiasta rasvasta. Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät laitteen suljettuun säilytystilaan. Motoren kan være meget varm specielt lige efter brug. Rør ikke lyddæmpere, cylinder eller køleribber. ette kan forårsage brandskader. Hold motor, lyddæmper og benzintank fri for græs, løv og overskudsfedt for at undgå brand. Motoren skal være kold, inden maskinen pakkes væk eller påfyldes benzin. Motoren er normalt meget varm, også rett etter at den har stoppet. Berør ikke eksospotte, sylinder eller kjøleribber, da dette kan forårskare brannskader. Hold motor, eksospotte og bensintank fri for gress, løv og oljesøl, slik at risikoen for brann minimeres. La motoren bli helt kald, hvis maskinen skal pakkes ned i en kasse eller kartong. irekt nach dem Abstellen kann der Motor sehr heiß sein. challdämpfer, Zylinder oder Kühlflansche nicht berühren, es besteht Verletzungsgefahr. Motor, challdämpfer und Benzintank frei von Gras, Laub und überschüssigem Fett halten, damit die Feuergefahr minimal ist. en Motor abkühlen lassen, bevor das Gerät in eine Kiste oder einen Karton gepackt ird. The engine can become extremely hot especially after use. o not touch the silencer, cylinder or cooling fins, otherise this may cause burns. Keep the engine, silencer and fuel tank free from grass, leaves and excess grease to reduce the risk of fire. Let the engine cool before storing the machine in an enclosed area. täng av motorn och lossa tädstiftskabeln innan underhåll, rengöring eller reparation. ammuta moottori ja irroita sytytystulppa ennen puhdistus-, korjaus- tai huoltotyötä. luk motoren og løsne tændrørskablet før vedligeholdelse, rengøring eller reparation. topp motoren og ta av pluggledningen før du rengjør, reparerar eller utfører vedlikehold. Vor der Wartung, Reinigung oder Reparatur den Motor abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. itch off the engine and remove the spark plug before carrying out maintenance or repair ork.
5 Art. o: Vistas ej inom maskinens arbetsområde. Kontrollera att den gräsyta som skall bearbetas är fri från stenar, kvistar och annet skräp. ådana föremål kan kastas ut ur maskinen och förorsaka person- eller maskinskador. Undvik att köra över grusgångar etc. Pidä riittävä suojaetäisyys sammaleenpoistajaan. Varmista, että nurmikolla ei ole kiviä, oksia tai muuta roskaa. ammaleenpoistaja / ilmaaja saattaa singota tällaiset esineet suurella nopeudella ja aiheuttaa vammoja tai laitevaurioita. Vältä ajamasta sorakäytävien yms. yli. Kontroller at det område der skal bearbejdes er fri for sten, kviste og andet affald. ådanne kan kastes ud af maskinen og forårsage person- eller maskinskader. Undgå at køre over grusstier osv. u må ikke ferdes innenfor maskinens arbeidsområde. Kontrollér at underlaget som skal bearbeides er fri for stener, kvister og annet. likt vil kunne kastes ut fra maskinen og føre til skade på person og maskin. Unngå å kjøre over grusganger etc. en Arbeitsbereich des Geräts nicht betreten. ie Rasenfläche, die bearbeitet erden soll, muß frei von teinen, Zeigen und dergleichen sein, die hochgeschleudert erden und Verletzungen verursachen k nnen. icht über Kiesege u. dgl. fahren. o not stand in the machine's orking area. Make sure there are no stones, tigs and other rubbish on the lan. This type of object can be thron by the machine and cause personal injury or damage to the machine. Avoid driving over gravel paths, etc. Framhjulen höjs och sänks med hjälp av höjdinställningsspaken. Med hjälp av justerratten kan man bestämma hur mycket framhjulen skall höjas. Etupyörät nousevat ja laskevat korkeudensäätökahvan avulla. Korkeudensäätönupista voidaan säätää koneen työskentelykorkeus. Forhjulene løftes og sænkes ved hjælp af højdeindstillingshåndtaget. Ved hjælp af justeringshåndtaget kan man bestemme, hvor meget forhjulene skal løftes. Framhjulene heves og senkes ved hjelp av høydeinnstillinsspaken. Ved hjelp av justeringsrattet kan man bestemme hvor mye framhjulene skal heves. ie Vorderräder erden mit Hilfe des Höheneinstellhebels in der Höhe verstellt. Am Einstelldrehknopf läßt sich die richtige Höhe einstellen. The front heels are raised and loered by means of the height setting lever. You can determine ho much the front heels should be raised by using the adjusting handle.
6 Art. o: Koppla in rotorn genom att föra spaken bakåtnedåt. Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa vasten. Koble rotoren ind ved at føre indkoblingsbøjlen med til håndtaget. Koble inn rotoren ved å føre spaken bakover nedover. en Rotor einkuppeln - dazu den Hebel nach hinten und unten führen. Engage the rotors by moving the lever backards and don.
7 15 ALLGEMEIE 1. Kindern oder Personen, die nicht mit diesen Vorschriften vertraut sind, die Anendung des Geräts nicht gestatten. Lokale Bestimmungen können ein Mindestalter für den Anender vorschreiben. 1. icht mit dem Gerät arbeiten, enn sich andere Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der ähe aufhalten. 2. Bitte bedenken, daß der Anender für Unfälle oder chäden, die anderen Menschen zugefügt erden, haftbar ist. VORBEREITUGE Bei der Arbeit robustes chuherk und lange Hosen tragen. icht barfuß oder in andalen arbeiten. Warnung - Benzin ist sehr feuergefährlich. en Kraftstoff in speziell dafür vorgesehenen Behältern aufbeahren. Benzin immer nur im Freien auffüllen und dabei nicht rauchen. Benzin immer vor dem Anlassen des Motors auffüllen. iemals den Tankdeckel abnehmen oder Benzin auffüllen, enn der Motor läuft oder noch arm ist. Wenn Benzin verschüttet orden ist, den Motor nicht starten, sondern das Gerät von dieser telle egschieben. Funkenbildung unbedingt vermeiden, bis das verschüttete Benzin verdunstet ist. efekte challdämpfer austauschen. Vor der Anendung stets kontrollieren, ob die Messer und ihre Befestigungen sich in einandfreiem Zustand befinden. Abgenutzte oder beschädigte Teile in ätzen austauschen, damit keine Unucht entsteht. Es dürfen nur Originalersatzteile verendet erden. BETRIEB en Motor nicht in kleinen Räumen laufen lassen, o sich gefährliches Kohlenmonoxid anreichern kann. ur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung arbeiten. An Abhängen vorsichtig sein. iemals quer über einen Abhang fahren. Immer bergauf oder bergab fahren. Auf Löcher im Boden und andere versteckte Gefahren achten. iemals mit defekten chutzvorrichtungen oder fehlenden icherheitsanordnungen arbeiten. ie Einstellungen des Motors nicht ändern und diesen nicht mit Höchstdrehzahlen laufen lassen. ie Verletzungsgefahr ist größer, enn der Motor mit zu hoher rehzahl läuft. as Gerät nicht stehenlassen, ohne vorher den Motor abzustellen.
8 16 Bei folgenden Maßnahmen den Motor abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen: Entfernung von Zeigen und Fremdkörpern, die am Gerät hängenbleiben. Kontrolle, Reinigung und ervice des Geräts. Kontrolle eventueller chäden nach Kontakt mit Fremdkörpern. Kontrolle des Geräts, enn dieses unnormal stark vibriert (sofort kontrollieren!) en Motor abstellen: Vor dem Einfüllen von Benzin. Vor der Justierung der Höheneinstellung. Vor dem Abstellen das Gas zurücknehmen. Wenn der Motor einen Benzinhahn hat, ist dieser nach abgeschlossener Arbeit zu schließen. WARTUG U AUFBEWAHRUG Alle Muttern und chrauben anziehen, so daß sich das Gerät in einandfreiem Betriebszustand befindet. iemals Benzin im Tank lassen, enn das Gerät in einem Gebäude aufbeahrt ird, in dem die ämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Kontakt kommen können. Abgenutzte oder beschädigte Teile aus icherheitsgründen austauschen. Es dürfen nur Originalersatzteile verendet erden. EIFÜHRUG as Gerät ist in zei Ausführungen erhältlich: 1. Vertikutierer (Abb. 1) er Rotor ist mit Messerblatt (KOVA 60245) ausgestattet, das parallele Furchen in den Boden schneidet. urch diese Furchen können Wasser, Luft und ährstoffe zu den Grasurzeln gelangen. 2. Entmooser (Abb. 2) er Rotor ist mit beeglich aufgehängten chlagteilen (KOVA 60212) versehen, die Moos und tote Grasreste (den sog. Filz) aus dem Rasen herausreißen. AWEUG E GERÄT VOR EM TART en Ölauffüllstopfen entfernen (Abb. 3) und den Ölstand im Kurbelgehäuse des Motors kontrollieren. er Ölpegel soll bis zur Kante der Auffüllöffnung reichen. Bei Bedarf Öl nachfüllen, Typ AE 10W-30. en Benzintank mit reinem, bleifreiem Benzin füllen. em Benzin kein Öl beimischen. ACHTUG! Bitte bedenken, daß herkömmliches Benzin eine Frischare ist. Kaufen ie nicht mehr auf Vorrat, als innerhalb von 30 Tagen verbraucht ird. Benzin immer nur im Freien auffüllen und dabei nicht rauchen. Benzin immer vor dem Anlassen des Motors auffüllen. iemals den Tankdeckel abnehmen oder Benzin auffüllen, enn der Motor läuft oder noch arm ist.
9 17 TART 1. en toppschalter auf O (Abb. 4) einstellen. en Chokeregler auf "CHOKE" einstellen. 2. Anm.: ein armer Motor braucht keinen (enig) Choke. 3. en tartgriff langsam ziehen, bis der tartapparat greift. 4. en Motor durch schnelles Ziehen am tartgriff anlassen. achdem der Motor läuft, den Choke langsam öffnen. 5. arauf achten, daß beim tarten oder bei der Arbeit niemand dem Gerät zunahe kommt. 6. en Rotor einkuppeln - dazu den Hebel nach hinten und unten führen (Abb. 5). 7. en Höheneinstellhebel anheben (Abb. 6), so daß die Messer/chlagteile in Betriebshöhe gesenkt erden. HÖHEEITELLUG ie Vorderräder erden mit Hilfe des Höheneinstellhebels in der Höhe verstellt (Abb. 11). Am Einstelldrehknopf (Abb. 6) läßt sich die richtige Höhe einstellen. TIP ZUM BETRIEB en Rasen vor Anendung des Entmoosers immer mähen, den Grasschnitt entfernen. ach Anendung des Vertikutierers oder Entmoosers ist zu empfehlen, den Rasen fein zu schneiden und zu düngen. Vertikutierer Ein Vertikutierer schneidet flache, parallele Furchen in den Boden. ie Erde erhält eine verbesserte Luftzufuhr, die Wurzeln können besser atmen, Wasser und ährstoffe dringen in den Boden ein. ie Furchen sollten nicht tiefer sein als 6-8 mm. Entmooser Ein Entmooser reinigt den Rasen von Moos und toten Grasresten. Für dieses Gerät gilt, daß die chlagteile den Boden bei der Arbeit nicht berühren sollten. TOPP en toppschalter auf OFF stellen (Abb. 4). Wenn das Gerät ohne Aufsicht stehengelassen ird, immer das Zündkerzenkabel abziehen.
10 18 REIIGUG ach jeder Anendung sollte das Gerät gereinigt erden. Besonders ichtig ist die Reinigung der Gehäuseunterseite. Mit dem Gartenschlauch abspülen. ann hält das Gerät länger und funktioniert besser. er Motor ist luftgekühlt. Ein verstopftes Kühlsystem kann Motorschäden verursachen. Mindestens einmal pro Jahr oder alle 100 Betriebsstunden ist der Motor zu reinigen. as Gebläsegehäuse demontieren. ie Kühlflansche des Zylinders, das Gebläse und das rotierende chutzgitter reinigen. Bei trockenem Klima häufiger reinigen (Abb. 7). Motorkraftstoff enthält Blei und Benzol. Aus diesem Grunde sollte Benzin niemals zur Reinigung verendet erden. tattdessen ein anderes geeignetes Reinigungsmittel verenden. WARTUG ÖLWECHEL Erstmals nach 5 Betriebsstunden, dann alle 50 Betriebsstunden. Ölechsel bei armem Motor vornehmen. as Motoröl kann direkt nach dem Abstellen sehr heiß sein. Vor dem Ablassen des Öls den Motor daher einige Minuten abkühlen lassen. ie Ablaßschraube (Abb. 3E) entfernen und das Öl in einen Behälter ablaufen lassen. ie chraube ieder eindrehen. eues Öl einfüllen - Typ AE 10W-30, ca. 0,6 Liter. LUFTFILTER Ein schmutziger, verstopfter Luftfilter vermindert die Motorleistung und sorgt für verstärkten Motorverschleiß. en Filter alle drei Monate oder alle 25 Betriebsstunden aschen, je nachdem, as zuerst eintrifft. Bei Betrieb auf staubigem Boden häufiger. en Filtereinsatz vorsichtig herausnehmen. Wenn der Einsatz sehr schmutzig ist, sollte er ausgetauscht oder gereinigt erden (Abb. 8). en Einsatz mit Waschmittel und armem Wasser aschen, unter fließendem Wasser klarspülen. en Einsatz gut lufttrocknen lassen, bevor er ieder montiert ird. Er darf nicht eingeölt erden. Zur Reinigung keine ruckluft verenden. ZÜERZE ie Zündkerze regelmäßig mit einer tahlbürste reinigen (alle 100 Betriebsstunden). en richtigen Elektrodenabstand einstellen (Abb. 9). Wenn die Elektroden allzu sehr verbrannt sind oder die Zündkerze beschädigt ist, sollte sie ausgeechselt erden. er Motorhersteller empfiehlt folgendes: Für Briggs & tratton-motoren eine Champion J19LM benutzen. Elektrodenabstand 0,75 mm.
11 19 ROTOR Entmooser ach einiger Zeit nutzen sich die Messer/chlagteile auf der eite ab, die zuerst den Boden berührt (Abb. 10). as ganze Rotorpaket (Abb. 12) dann vom Gerät demontieren und die Achse umdrehen. en Rotor ieder montieren. un erden die Messer/chlagteile auf der anderen eite abgenutzt. Wenn auch die andere eite abgenutzt ist, sind diese Verschleißteile auszutauschen. Reserveteil: Entmooser Messerblatt KOVA Vertikutierer chlagteilen KOVA 60212
12
13
14
15 1. 2.
16 3200 rpm 4 kw 1 kg 46 kg a b h a=580 mm b=1030 mm h=950 mm 430 mm 9,8 m/s² LA 96 dba
17 ITYG BECHEIIGUG Tillverkare: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, HALIKKO, LA, försäkrar härmed att maskintyp M401 är i överenstämmelse med maskindirektivet 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med särskilda hänvisningar till direktivets Annex 1 om väsentliga hälso och säkerhetskrav i samband med konstruktion och tillverkning. Utfärdat i Halikko 1995 Hersteller: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, HALIKKO, LA, bestätigt hiermit, daß die maschine vom Typ M401 mit den Mashinenrichtlinien 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC unter besonderem Hineis auf AEX 1 der Richtlinie über die ichtigsten Gesundheits- und icherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion und Herstellung, übereinstimmt. Ausgestellt in Halikko 1995 TOITU ATTETATIO F Valmistaja: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, HALIKKO, LA, vakuuttaa, että konetyyppi M401 on konedirektiivin 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC mukainen huomioden erityisesti oleelliset terveys- ja turvallisuusvaatimukset, jotka koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta. Laadittu Halikossa 1995 Fabricant: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, HALIKKO, LA, atteste par la présente que la machine de type M401 est conforme aux irectives Machines 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC avec une référence particuliére à i' Annexe 1 des directives, consernant les exigences principales en matieré de santé et de sécurité au niveau de la construction et de la fabrication. Fait à Halikko en 1995 BEVI CERTIFICATE Fremstiller: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, HALIKKO, LA, forsikrer hermed, at maskinen af type M401 er i överenstemmelse med Maskindirektiv 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med særlig henvisning til direktivets Anneks 1 om væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i forbindelse med konstruktion och fremstilling. Udfærdiget i Halikko 1995 Manufacturer: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, HALIKKO, LA, hereby certifies that the machine of type M401 conforms to Machine irective 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC ith special reference to Annexe 1 of the directive concerning essential health and safety requirements in relation to design and manufacture. Issued at Halikko 1995 ATTET Produsent: KOEPAJA A. VAE, KOVA, Veistämöntie 16, HALIKKO, LA, forsikrer herved at maskinen av type M401 er i överenstemmelse med EUs Maskindirektiv 89/392/EEC 91/368/EEC, 93/44/EEC med særskilt henvisning til direktivets vedlegg 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med konstruksjon och produksjon. Utferdiget i Halikko 1995 Ismo Forsström
TRANÅS - SWEDEN. Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsanweisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning
Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsaneisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning MORIVARE/VERTIKALKÄRRE AMMALEEPOITAJA/ILMAAJA ETMOOER/VERTIKUTIERER ACRIFIER/LAW RAKE MOERIVER/VERTIKALKJÆRE
Type: VA501 Art. No:
TRANÅS - SWEDEN SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SE Dessa föreskrifter skall noggrant genomläsas av var och en som använder redskapet. Tala om för varje person, som vill använda sopaggregatet, vilka riskerna är och
TRANÅS - SWEDEN. Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions SNÖSLUNGA LUMILINKO SNØFRESER SCHNEESCHLEUDER SNOW THROWER
Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions SNÖSLUNGA LUMILINKO SNØFRESER SCHNEESCHLEUDER SNOW THROWER STIGA PARK MADE IN FINLAND BY KOVA Type: PA407 Art. No: 13-1948-12 10127
TRANÅS - SWEDEN. Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsanweisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning
Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsaneisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning MORIVARE/VERTIKALKÄRRE AMMALEEPOITAJA/ILMAAJA ETMOOER/VERTIKUTIERER ACRIFIER/LAW RAKE MOERIVER/VERTIKALKJÆRE
Veranda. DE Installationshandbuch V17/16
Veranda DE Installationshandbuch V17/16 E nstalla onshandbuch Veranda Handbuch für den Endnutzer und den Monteur Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für die Anscha ung der eranda Dieses Handbuch enthält alle
301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland Die Familie 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium
Logik für Informatiker
Logik für Informatiker Vorlesung 7: Resolution Babeş-Bolyai Universität, Department für Informatik, Cluj-Napoca csacarea@cs.ubbcluj.ro 16. November 2017 1/47 ZUSAMMENFASSUNG Algorithmische Entscheidung
PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden
IN AxialkolbenVerstelllpumpen ruckregler Anfang IN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler PPV-Serie PPV PPV 9 - PPV11 Födervolumen in cm³/u linksdrehend rechtsdrehend auerdruck
ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!
ARBETSBLAD PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska! Deutsch etwas
Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis
Metallmaßstäbe RL Inhaltsverzeichnis Metallmaßstäbe RL 2 Technische Daten für Metallmaßstäbe RL 3 RL-100-1 3 RL-100-1-LED 4 RL-100-2 4 RL-100-2-LED 5 RL-212-1 5 RL-212-1-LED 6 RL-212-2 6 RL-212-2-LED 7
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume Inhalt PVF101 Bestellschlüssel 4.2.1 Konstantes Fördervolumen Technische Informationen 4.2.2 Kenngrößen 4.2.3 Hydraulikflüssigkeiten 4.2.4 Viskositätsbereich 4.2.5
SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning
SCdefault 9-5 Monteringsanvisning SITdefault Trimmsatz MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia 30 KG ENG SE NO DE FI
BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare
BÄTTRE ÄN NÅGONSIN Bäste medarbetare Det känns verkligen underbart att se tillbaka på ett fantastiskt framgångsrikt verksamhetsår. Jag är verkligen tacksam och uppskattar det fina arbete ni alla gjort
Gebrauchsanweisung. Bure. Gehwagen. Bure XL 56-315
Gebrauchsanweisung Bure Gehwagen Bure XL 56-315 Liebe Benutzer Bruksanvisning Bure Gratulation! Sie haben einen Bure Gehwagen erworben. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie wichtige Informationen, Höjning/sänkning
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 01-00014 för byte av bakvagnsbussningar på Hyundai Santa Fe. Bakaxeln demonteras från sina infästningar och sänks ned med en lyft tills de fasta bultarna i golvet släpper
TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen 1. Vokabeln zur Sendung trocken beginnen die Regenzeit Viele kleine Zebras werden geboren. zum Beispiel erst ein
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Arbetsinstruktion till 1090-39 för byte av bakvagnsbussning på Golf IV, Audi A3 mfl. 1090-39-05-01 Satsen används med hydraulcylinder samt pressbygel med öppen underdel (1090-69) 1090-39-05-02 1, Rengör
SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.
PRODUCENTER: Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3. Lösungen PRODUCENTER: 1. Vokabeln zur Sendung eher unbekannt schwierig auf dem Lande
TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del
TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del 3.10.2016 Innehållet i dessa exempel på fullpoängssvar är inte bindande vid studentexamensnämndens bedömning. Den slutgiltiga bedömningen fastställs av examensämnets
Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation Innehållsförteckning/Content/Inhalt 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING... 3 1.2 ANSLUTNING... 3 1.3 MONTERING...
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00006 för byte av bakhjulslager på Mercedes-Benz Vito (W639). Demontering 1. Demontera bromsok, bromsskiva samt handbromsbackar. 2. Ersätt bromssköldens torxskruvar
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Arbetsinstruktion för framhjulslagersats 1090-20 Används med hydraulcylinder nr 1090-01 eller 1090-02 1. Drivaxelpressning, OBS! Max 16 ton Montera pressbygelns öppna del mellan hjulnav och spindel samt
Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter
Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Schwedischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstufungstest gehören Aufgabenblätter
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
- Öppning Svenska Tyska Bäste herr ordförande, Sehr geehrter Herr Präsident, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare,
ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule
ARBETSBLAD PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 101546/TV39 KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule Vokabeln und Phrasen (lätt) Wähle 10 von den Vokabeln/Phrasen aus und schreibe
Rajd Instruction. Svenska Deutsch English
Rajd Instruction Rajd innehåller shelter, staglinor och 10 markpinnar inga stänger eftersom du kan använda 2 vandringsstavar eller grenar. Tältstänger (längd 115 cm) och extra skyddsgolv säljs separat
BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.
User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual Sheetnr.: 49.90.30.51 Rev. 1 Go to the BERG toys channel on for installation instruction video s www.youtube.com/bergtoys
Resa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?
- Hitta boende Var hittar jag? Fråga om vägen till olika former av boenden Wo kann ich finden?... ett rum att hyra?... ein Zimmer zu vermieten?... ett vandrarhem?... ein Hostel?... ett hotell?... ein Hotel?...
Resa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?
- Hitta boende Wo kann ich finden? Fråga om vägen till olika former av boenden Var hittar jag?... ein Zimmer zu vermieten?... ett rum att hyra?... ein Hostel?... ett vandrarhem?... ein Hotel?... ett hotell?...
Hej! God morgon! Tjänare! Hejsan! 1 Hej!
Hej! sich egrüßen nach Namen und Herkunft fragen das Alphaet uchstaieren sich selst und jemand anderen vorstellen Sprachkenntnisse nach der Bedeutung eines Wortes fragen sich veraschieden Ländernamen 1
In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen
In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen I brottning och kast kan följande stycken med fördel användas, och är arton till antalet. So balt sich der
Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Über den Film/Om filmen 2. Vokabeln zur Sendung und Worterklärungen 3. Ideenkiste (auf Deutsch) 4. Basarbetsblad (på svenska) 1. Über den Film/Om filmen über den Film ist
WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN
VÄLKo VÄLkOMMEN WiLlkommen WiLlk eld Tunré 2015 Dschinn-Fire kommer till Sverige mellan Metallsvenskan 2015 och Eld & Järn i Gruvparken En unik chans för dig som tar hand om historiska platser i järnhistorias
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till verktyg 01-00018 för demontering av kompakthjullager 01-00018 är ett universalverktyg för demontering av den nya typen av kompakthjullager, med eller utan låsring. Verktyget
Jurtor-by på JUVENGÅRD
Jurtor-by på JUVENGÅRD SÅ FINA OCH FRÄSCHA SÅ ATT DE STRÅLAR SOM STJÄRNOR MOT HIMLEN Jurtor-by, Sida 1 Äntligen står de på vår äng - så fina och fräscha så att de strålar som stjärnor mot himlen - våra
F1220, F1230, F1120, F1130
SIT SE/GB/DE 0608-1 M10379 F1220, F1230, F1120, F1130 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Oljepanna dockning 3 SERVICE INSTRUCTION Oil-fired boiler docking 3 SERVICEINSTRUKTION Ölkessel anschluss 3 NIBE AB - Villavärme
Om översattandets konst
Om översattandets konst "Det omojli~qas konst" I en nyutkommen norsk artikelsamling karakteriseras översättande som "det omöjligas konst".l Att Översättande egentligen ar en omöjlighet ar en åsikt som
Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING
Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING Cylinderplæneklipper HP38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS
1 I JH K JE O JJ A A J * A @ EA K C I = A EJK C 1 I JH K? JE I * H K I = L EI E C * H K C I = L EI E C 5 ), 5 6 4 ) 4-5 14 6 1 5 ), 5 6 4-7 - 4 5 ), 5 2 4 - ), - 4 5 ), 5 2 4 -, - 4-5 ), 5 2 4 -, - 4-5
Geschäftskorrespondenz
- Einleitung Bäste herr ordförande, Bäste herr ordförande, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Bäste herrn, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist
- Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist Kan du visa mig var det är på kartan? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen Var kan jag hitta? Nach einem bestimmten fragen... en toalett? Zimmer...
SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning
SCdefault 9-5 Monteringsanvisning SITdefault Trimmsatz MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces
Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330
Tariff Kit SE Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK GB DE Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330 Installateurhandbuch Tariff Kit für NIBE F1330 IHB 1116-1 031517 Svenska, Installatörshandbok
Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...
- Introduktion I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera... Allmän öppning för en uppsats/avhandling In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen
Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet När var ditt [dokument] utfärdat? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Vart var
Kulturminnesvårdens perifera organisation Bergstrand, Axel Fornvännen 1939(34), s. 240-243 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1939_240
Kulturminnesvårdens perifera organisation Bergstrand, Axel Fornvännen 1939(34), s. 240-243 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1939_240 Ingår i: samla.raa.se KULTURMINNESVÅRDENS PERIFERA ORGANISATION
SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320
SIT SE/GB/DE 0608-1 M10383 FIGHTER 1320 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion SERVICE INSTRUCTION Heat production SERVICEINSTRUKTION Wärmeerzeugung NIBE AB - Villavärme Box 14, 285 21 Markaryd Tel
CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions
161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6
11601D NOV 15. PCMTV32- F l/h / l/s ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % PCMTV25- PCMTV32- F l/h / l/s
32 i Read this instruction before installation of the product. Subject to change without notice. Consult documentation in all cases where this symbol is used, in order to find out the nature of the potentional
REFERENCE. The scope of work included the prefabrication and installation of: - Copal aluminium and glass balcony railings 400 rm
ul. 3 Maja 19, 17-100 Bielsk Podlaski Tel.: (+48 85) 730 70 61, Fax: (+48 85) 730 68 68 REFERENCE Unibep SA, with its registered office at ul. 3 Maja 19, Bielsk Podlaski, is pleased to acknowledge the
Bewerbung Anschreiben
- Einleitung Bäste herrn, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Bästa fru, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Bäste herrn, Bästa fru, Bästa herr eller fru, Formell, Name und Geschlecht
HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG
E-417 HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG HAND PUMP H-11 Detta är en 2-stegs hydraulpump med ett inbyggt kombinerat låg- och hög- tryckssystem som automatiskt växlar från
Lagrådsremiss. Skatteavtal mellan Sverige och Österrike. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll. Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet.
Lagrådsremiss Skatteavtal mellan Sverige och Österrike Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet. Stockholm den 14 september 2006 Pär Nuder Ingela Willfors (Finansdepartementet) Lagrådsremissens
Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Vad är avgifterna om jag använder bankautomater
Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...
SÄNDNINGSDATUM: 2007-11-20 MANUS: DAGMAR PIRNTKE PRODUCENT: KRISTINA BLIDBERG Musik & Co. Programmanus... Ronja,... Hallo und herzlich willkommen zu! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde......
Installationsanvisning
Dok. Nr: M847 V: 1.0 2014-01-20 Installationsanvisning 847.01 Constella Försäljning AB Box 10024 781 10 Borlänge SWEDEN Tel: 0243-83140 847 230 V / 120 V 345 W / 324 W 18 mm / s 114 145 (mm) 250 mm kg
Välkomna! Einstufungstest. Aufgabenblätter
Einstufungstest Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Schwedischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstufungstest gehören Aufgabenblätter und Antwortblätter.
Innehäll. F Wir übersetzen ins Deutsche (Översättning av mask. subst. och motsvarande pers. pron.) 14
Innehäll Teckenförklaring ljudband eller kassett extrauppgift rollspel, dramatisering»-översikt Kryssa i rutan framför en övning, när du är färdig med den. Dä fär du själv och din lärare en snabb överblick
Prävention alkoholbedingter Jugendgewalt (PAJ) Radioprojekt Webgeflüster
Prävention alkoholbedingter Jugendgewalt (PAJ) Radioprojekt Webgeflüster Gefördert durch: Beantragung der Fördermittel ausgeschriebenes Förderprogramm des LKA zur Sucht- u. Gewaltprävention mit vernetztem
INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL
SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-11-13 Biltema Nordic Services AB SE FI SALIBANDYMAALI MONTERINGSANVISNING Läs denna bruksanvisning
SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE 0612-1 M10401 FIGHTER 2005/2010
SIT SE/GB/DE 061-1 M10401 FIGHTER 005/010 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Tider SERVICE INSTRUCTION Times SERVICEINSTRUKTION Zeiten NIBE AB - Villavärme Box 14, 85 1 Markaryd Tel 0433-73 000 Fax 0433-73 190
TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 6. Diese Arbeitsblätter gibt es:
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Ideenkiste (auf Deutsch) 3. om serien (på svenska) 4. Basarbetsblad (på svenska) 5. Theater spielen 1. Vokabeln zur Sendung das Waisenhaus -er die
#1230 RÖKLÅDA SMOKING OVEN RÄUCHEROFEN.
#1230 RÖKLÅDA SMOKING OVEN RÄUCHEROFEN www.fladenfishing.se Innehåll Röklåda: 2st brännare Rostfri röklåda Lock med ventilationsreglage Tvåvånings rökgaller Rostfri dropp-plåt Vindskydd för brännare The
301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland Das Essen 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium i Riesa.
Bruksanvisning Direction of use Gebrauchsanleitung
Bruksanvisning Direction of use Gebrauchsanleitung SE EN DE Atila Art.nr: 700-MANUAL Rev: 2105-01-05 Inledning Tack för att ni valde en Atila från Eurovema. Vi hoppas den ska vara till nytta för alla användare.
Türkisch für Anfänger
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Ideenkiste (auf Deutsch) 3. om serien (på svenska) 4. Basarbetsblad (på svenska) 5. Theater spielen 1. Vokabeln zur Sendung verklemmt Du Penner!
Immigration Bostad. Bostad - Hyra. Ange att du vill hyra någonting. ein Zimmer Typ av bostad. eine Wohnung/ ein Apartment Typ av bostad.
- Hyra Tyska Ich möchte mieten. Ange att du vill hyra någonting ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel beträgt die Miete pro
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung Art.no. 38-5326 Ver. 20150302 2 Projector Bracket Art.no. 38-5326 Please read the entire instruction manual before use
Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning
GB IE Sink cabinet Assembly instruction FI Allaskaappi Asennusohje SE tvättställsskåp Monteringsanvisning DK Skab til vask Monteringsvejledning DE AT Waschbeckenschrank Montageanleitung CH / 9 0.. / 9
Nachrichten auf Deutsch
SÄNDNINGSDATUM: 20130316 Nachrichten auf Deutsch 16. März 2013 Fragen zu den Nachrichten Pass 1. Wofür müssen sich 3.300 junge Menschen in Deutschland entscheiden? a) Für einen Sprache. b) Für einen Pass.
2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16
Test nach Kapitel 2 in På svenska! Namn: 1. Ergänze die fehlenden Verbformen, je 0,5 Punkte pro richtige Form! /40 Infinitiv Imperativ Präsens Präteritum Perfekt kosta ha ringa va(ra) köpa springa gå hälsa
TRANÅS - SWEDEN SNÖBLAD LUMIAURA SCHNEERÄUMSCHILD SNOW BLADE SNØSKJÆR SNESKRABER CHASSE-NEIGE
Instruktion Käyttöohjeet Bedienungsanleitung Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Manuel d utilisation ÖBLA LUMIAURA CHEERÄUMCHIL OW BLAE ØKJÆR EKRABER CHAE-EIGE TIGA TITA MAE I LA BY KOVA Art. o:
MEDDELANDEN FRÅN. STRTEfiS. S~OGSfÖRSö~SBfiSTR~T HÄFTET 4. MITTElLUNGEN AUS DER FORsTLICHEN VERSUCHSANSTALT SCHWEDENS 4. HEFT
MEDDELANDEN FRÅN STRTEfiS S~OGSfÖRSö~SBfiSTR~T HÄFTET 4 1907 MITTELUNGEN AUS DER FORsTLICHEN VERSUCHSANSTALT SCHWEDENS 4. HEFT CENTRALTRYCKERIET, STOCKHOLM, 1908 INNEHÅLLSFÖR TECKNING. INHALT. ALEX. MAASS:
301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland In der Stadt 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium
Nachrichten auf Deutsch 12. März 2011
Nachrichten auf Deutsch 12. März 2011 Fragen zu den Nachrichten Feiern in Deutschland 1. Was wurde gerade in Deutschland gefeiert? a) Wiedervereinigung. b) Karneval. c) Weihnachten. 2. Wie nennt man diese
TYSKA, KORT LÄROKURS
TYSKA, KORT LÄROKURS 24.9.2018 Innehållet i dessa exempel på fullpoängssvar är inte bindande vid studentexamensnämndens bedömning. Den slutgiltiga bedömningen fastställs av examensämnets censorer. I bedömningen
Original- Bedienungsanleitung WineSafe 12 black
Original- Bedienungsanleitung WineSafe 12 black Artikel-Nr. 624 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80
TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 5. Diese Arbeitsblätter gibt es:
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Ideenkiste (auf Deutsch) 3. om serien (på svenska) 4. Basarbetsblad (på svenska) 5. Theater spielen 1. Vokabeln zur Sendung in Bezug auf demütigend
Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava ENG SE NO DE FI Item. no 62251147 ENG SE NO DE FI Thank you for choosing to purchase a product from
Nachrichten auf Deutsch
Nachrichten auf Deutsch 24. November 2009 Fragen zu den Nachrichten Der Tod von Robert Enke Wer war Robert Enke? 1) Ein Nationaltorwart 2) Ein Politiker 3) Ein Musiker An was litt Robert Enke? 1) An einem
ALR 900 AVR Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2008.
OBJ_DOKU-13966-002.fm Page 1 Friday, October 10, 2008 9:00 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com ALR 900 AVR 1100 F 016 L70 481 (2008.10) O /
Nachrichten auf Deutsch
Nachrichten auf Deutsch 21. Mai 2011 Fragen zu den Nachrichten Fußball 1. Wie oft ist die Deutsche Damenmannschaft schon Weltmeister geworden? a) Einmal b) Zweimal c) Dreimal 2. Wie heißt die Trainerin?
301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland Die Schule 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium
Original manual DK/SE/DE/EN
Original manual DK/SE/DE/EN 90 53 294 TVS-2013 www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de Original Brugsanvisning Varenr.: 9053294 Vakuumpakker TVS-2013 Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70
Deutsche Hits. Diese Arbeitsblätter gibt es:
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Top 5 (röstningsmall) 3. Übersetze die Zitate! 4. Was meinst du? (ord och uttryck för att diskutera musik) 5. Lösungen 1. Vokabeln zur Sendung das
Svenska Deutsch English
Rajd Instruction Rajd innehåller shelter, staglinor och 10 markpinnar inga stänger eftersom du kan använda 2 vandringsstavar eller grenar. Tältstänger (längd 115 cm) och extra skyddsgolv säljs separat
Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
- Inledning Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Bästa fru, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Bästa herr eller fru, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Sehr geehrter
Wireless charging cover
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Wireless charging cover Trådlöst skal / Trådløs deksel/ Kabellosen Ladegehäuser iphone5/5s ENG SE NO DE Item no. 762512100101, -0102 ENG Thank you for choosing
Ich bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.
SÄNDNINGSDATUM: 2006-11-14 REPORTER/PRODUCENT: ANGELICA ISRAELSSON Abenteuer Ausland Programmanus Alltså i början hade jag jättehemlängtan. Jag tänkte hela tiden: Vad gör jag här? Vad håller jag på med?
HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.
INTRODUKTION Diverse Tak Hvis fordi dette du produkt valgte vil at købe blive givet denne væk pedaltræner. eller solgt, Produktet er det vigtigt er lavet at tjekke af de alle bedste tilgængelige produktdele
Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011
Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011 Fragen zu den Nachrichten Mobbing 1. Was ist isharegossip? a) Eine Internetseite von Lehrern für Schüler.. b) Eine Internetseite mit Musikvideos. c) Eine Internetseite,
Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K
Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 1 Bruksanvisning Bruksanvisning Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K Art.no. 120401 Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 2 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen
TAXUD/801/2004 DE Nachtrag Nr.: 2 Datum: Das Handbuch Versandverfahren wird wie folgt geändert:
Das Handbuch Versandverfahren wird wie folgt geändert: X Teil II/ Anlage 8.2 / Anlage B 1) wird ersetzt durch den Text in der Anlage 2) wird gestrichen 3) die Angaben zu Schweden werden ersetzt durch die
11600C l/h / l/s l/h / l/s. 30 kpa / 0.30 bar. 35 kpa / 0.35 bar kpa / 25 bar kpa / 25 bar. Rp 3/4 F EN
PCMTV15 / PCMTV25 i Read this instruction before installation of the product. Subject to change without notice. Consult documentation in all cases where this symbol is used, in order to fi nd out the nature
lnstruktion Kayttoohjeet lnstruksjon Bedienungsanleitung Instructions Brugsanvisning Manuel d'utilisation
OL PUKULEVY 0KJ.le:R CHEERUMCHIL OW LE EKRER CHE-EIGE lnstruktion Kayttoohjeet lnstruksjon edienungsanleitung Instructions rugsanvisning Manuel d'utilisation.. - - 965 07 09-01 965 07 09-01 1 M16x80 1
Sveriges överenskommelser med främmande makter
Sveriges överenskommelser med främmande makter U tgiven av utrikesdepartem entet SO 1987:4 Nr 4 Avtal med Tyska demokratiska republiken om reglering av förmögenhetsrättsliga frågor. ^ Berlin den 24 oktober
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer- Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer mit Staatsangehörigkeit zu einem EU/EWR-Mitgliedstaat, die in der Bundesrepublik Deutschland weder einen Wohnsitz
Präpositionen. efter. från. von: beim Passiv zur Angabe des Urhebers Tavlan är målad av en svensk konstnär.
av Präpositionen von: beim Passiv zur Angabe des Urhebers Tavlan är målad av en svensk konstnär. von: zur Angabe eines partitiven Verhältnisses Vem av löparna leder? von: anderer Fall Vem har du fått boken
Türkisch für Anfänger
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Ideenkiste (auf Deutsch) 3. om serien (på svenska) 4. Basarbetsblad (på svenska) 1. Vokabeln zur Sendung der Zwitter - baff! prollig überholt Schiss