TIR-duglighet BLANKETT FÖR UTLÅTANDE
|
|
- Jörgen Hedlund
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 1 (16) Konstruktion moment 1 (a)) moment 1 (a) skisserna 1 4) Sidolämmar 1. De väsentliga delarna av lastutrymmet är sammanfogade Med bultar som anbringats utifrån, muttern innanför har svetsats fast i bulten. Med utifrån anbringade nitar som har säkrats på insidan. Genom svetsning. Lastutrymmets golv har säkrats med självgängande skruvar, spikar eller nitar som anbringats från insidan. Lastutrymmets golv har säkrats på ett annat sätt, t.ex. med dubbelgolv. 2. Säkring av låsmekanism: Låsmekanismerna för sidolämmarna kan inte användas och öppnas, t.ex. tältduk täcker handtagen. Låsmekanismerna för sidolämmarna har säkrats med en fällbar TIR-ring som har integrerats i stolpen. anmärkning (b)) 3. Säkring av gångjärn och gångjärnstappar: Gångjärnsfästena eller -tapparna har fästs i chassiet genom svetsning eller med bultar som säkrats genom svetsning. Gångjärnen som fästs i sidolämmarna har säkrats genom att svetsa bultarna och man kan inte komma åt bultarna, eller så har en bult skjutits vertikalt genom sidolämmen. Självstängande gångjärn Sidolämmen måste vara öppen och utfälld för att gångjärnet ska glida loss från gångjärnstappen. Bakdörrar (Ifylls endast om fordonet har bakdörrar.) anmärkning (ab) se också figurerna 1 4 och bilaga 6, skisserna 1-1a.) I fordon som har bakdörrar ska bakdörrarna ALLTID säkras med en eller två tullförseglingar utöver TIR-linan. Tälttak 4. Säkring av dörrens förslutningssystem Låsklackar och låsstångsfästen har säkrats Handtagets och låsstångens fästpunkt: nitad svetsad Tullens förseglingsanordning (och svängtappen) har säkrats genom svetsning eller med en sammanhållande anordning som kräver hantering från båda sidor av de väsentliga delarna. 5. Säkring av gångjärn och gångjärnstappar Gångjärnsfästena eller -tapparna har fästs i chassiet genom svetsning eller med bultar som säkrats genom svetsning. Gångjärnen som fästs i bakdörrarna har säkrats genom att svetsa bultarna och man kan inte komma åt bultarna, eller så har en bult skjutits vertikalt genom dörren. Självstängande gångjärn, dvs. gångjärn med "krage". 6. Tälttakets material Kraftig segelduk. Plastöverdragen eller gummerad väv som är otöjbar och tillräckligt hållfast. 7. Tälttaket är tillverkat av flera stycken Styckena har sytts ihop med två sömmar och ALLA sömmar ska vara maskinsydda. Om styckena är sammanfogade genom svetsning ska de vara präglade med ett tydligt markerat likformigt mönster i relief. Styckena ska vara svetsade på ett sådant sätt att de inte kan skiljas åt och fogas samman igen utan att tydliga spår uppkommer. 8. Tälttakets skick Tältduken är i gott skick och så anordnad att när stängningsanordningen säkrats så finns det inte möjlighet att komma in i lastutrymmet utan att tydliga spår uppkommer Tältduken har reparerats. moment 1 11, skisserna 1 4 och anmärkningar) Reparationerna har gjorts enligt beskrivna metoder. Snörhålen i tältdukens kant är förstärkta. Förstärkningen är av lämpligt material och intakt. 9. Stöd och överlappning Tältduken bärs upp av lämplig överbyggnad (stolpar, väggar, bågar, tvärslåar etc.). Tältduken överlappar fordonets fasta delar med minst 25 cm.
2 2 (16) Tältduken är försedd med horisontella spärranordningar på utsidan. Anordningarna anses vara ordentligt säkrade inga horisontella slitsar! 10. Öppningar som används vid lastning och lossning Tältdukens kanter har en tillräcklig överlappning och en extra flik "trippelbeklädnad". Ringarna och snörhålens förstärkningar är tillverkade av metall. Avståndet mellan snörhålen (och TIR-ringarna) överstiger inte 20 cm och varje enskilt snörhål motsvaras av en TIRring.. Tillslutning av tälttak moment 6 11.) Förklarande anmärkning (a)-2. moment 6 10.). Se också anmärkningar. 11. Remmar Remmarna är av otöjbart material, minst 20 mm brett och 3 mm tjockt, och materialet kan inte svetsas samman eller repareras utan att tydliga spår uppkommer. Det är INTE tillåtet att reparera remmarna, och de ska synas i hela sin längd! ÖVRE del: Självsäkrande remmar eller remmar som säkras på INSIDAN av tältduken. Nitarna kan inte tas bort eller bytas från utsidan NEDRE del: Remmarna träs igenom snörhål och säkras med TIR-lina. 12. Metallringar (TIR-ringar) TIR-ringarna som är fästade i fordonet (dvs. i sidolämmarna) är säkrade på ett sådant sätt att de inte kan tas bort eller bytas utan att tydliga spår uppkommer. Expandernitar, dvs. s.k. POP-nitar, är tillåtna endast om tälttaket inte kan nås för att tas bort eller bytas när det är fastsatt och säkrat. Avståndet mellan TIR-ringarna är inte över 20 cm. (Avstånd som inte överstiger 30 cm kan godtas vid stolparna om TIR-ringarna är nedsänkta i sidolämmarna och snörhålen är ovala och så små att de nätt och jämnt kan föras över TIR-ringarna.) Alla TIR-ringarna är i bra skick och intakta, och de har inte manipulerats, dvs. ringarna har inte skurits upp. 13. Förseglingslina (TIR-lina) moment 6 10.) Se också anmärkningar och skisser. Stållina med minst 3 mm diameter. Linan får ha ett genomskinligt otöjbart plasthölje. Hamp- eller sisallina med minst 8 mm diameter. Linan ska vara innesluten i ett genomskinligt otöjbart plasthölje. Linan är i ett stycke och syns i hela sin längd. (Ingen del av linan får vara täckt av eller inlindad i extra material, t.ex. tejp.) Båda ändorna av linan har ett ändstycke. Fästanordningen för båda ändstyckena är försedd med en hålnit som går genom linan så att tråden eller bandet till tullförseglingen kan träs igenom. Nylonlinor i plasthölje eller utan är INTE tillåtna Linan är inte längre än nödvändigt (t.ex. länkar mellan TIR-ringarna är INTE tillåtna). Tälttaket är fastsatt på ett annat sätt beskriv hur:
3 3 (16) Försegling Erforderligt antal tullförseglingar och skydd Fordonet behöver: förseglingar för tullsäker försegling. Ange det erforderliga antalet förseglingar TYDLIGT moment 1 (b) - anmärkning (b) (f).) Om det för tullsäker försegling krävs att flera förseglingar anbringas på fordonet, ska antalet dylika förseglingar anges i punkt 5 i godkännandebeviset. En skiss eller fotografier som visar exakt var tullförseglingarna är anbringade ska bifogas till godkännandebeviset. artikel 16 - och bilaga 5.) Tullförseglingarna har skyddats på lämpligt sätt. På fordonet har fästs en TIR-skylt enligt beskrivningarna i TIR-konventionens artikel 16 och bilaga 5. BESLUT GODKÄND AVSLAGEN Fordonet motsvarar Fordonet motsvarar INTE Bilaga 2, artikel 1: Fordonet motsvarar inte kraven till följande delar: (a) (b) (c) (d) Gods kan inte tas ut ur eller föras in i den förseglade delen av fordonet utan att tydliga spår av manipulation uppkommer eller tullförseglingen bryts. Tullförseglingarna kan anbringas lätt och effektivt. Fordonet innehåller inte några dolda utrymmen där gods kan gömmas undan. Alla utrymmen som kan innehålla gods är lätt åtkomliga för tullundersökning. Tid och plats
4 4 (16) Konstruktion moment 1 (a)) moment 1 (a) skisserna 1 4) Sidodörrar anmärkning (a b) se också figurerna 1 4 och bilaga 6, skisserna 1 1a.) 1. De väsentliga delarna av lastutrymmet är sammanfogade Med bultar som anbringats utifrån, muttern innanför har svetsats fast i bulten. Med utifrån anbringade nitar som har säkrats på insidan. Genom svetsning. Delar gjorda av glasfiber eller plastmaterial har sammanfogats genom svetsning. Lastutrymmets golv har säkrats med självgängande skruvar, spikar eller nitar som anbringats från insidan. Lastutrymmets golv har säkrats på ett annat sätt, t.ex. med isolerade dubbelgolv. 2. Säkring av dörrens förslutningssystem, enskilda dörrar: Låsklackar och låsstångsfästen har säkrats. Handtagets och låsstångens fästpunkt: nitad svetsad Tullens förseglingsanordning (och svängtappen) har säkrats genom svetsning eller med en sammanhållande anordning som kräver hantering från båda sidor av de väsentliga delarna. 3. Säkring av dörrens förslutningssystem, flera dörrar (t.ex. "concertina-system"): Systemet för den övre och nedre konsolen har fästs i chassiet genom svetsning eller med nitar. Bakdörrar anmärkning (a b) se också figurerna 1 4 och bilaga 6, skisserna 1 1a.) I fordon som har bakdörrar kan det eventuellt krävas att bakdörrarna säkras med två tullförseglingar en för vardera dörren. Öppningar 4. Säkring av dörrens förslutningssystem: Låsklackar och låsstångsfästen har säkrats. Handtagets och låsstångens fästpunkt: nitad svetsad Tullens förseglingsanordning (och svängtappen) har säkrats genom svetsning eller med en sammanhållande anordning som kräver hantering från båda sidor av de väsentliga delarna. 5. Säkring av gångjärn och gångjärnstappar: Gångjärnsfästena eller tapparna har fästs i chassiet genom svetsning eller med bultar som säkrats genom svetsning. Gångjärnen som fästs i bakdörrarna har säkrats genom att svetsa bultarna och man kan inte komma åt bultarna, eller så har en bult skjutits vertikalt genom dörren. Självstängande gångjärn, dvs. gångjärn med "krage". 6. Öppningar för luftning: Öppningens största dimension överstiger inte 40 cm. Öppningen har "dubbelskyddats" med metalltrådsduk eller perforerad plåt. Hålens största dimension får i bägge fallen vara högst 3 mm. Detta är därtill skyddat av ett svetsat metallgaller (hålens största dimension får vara högst 10 mm). Öppningen har skyddats med en tillräckligt stark perforerad plåt (hålens största dimension får vara högst 3 mm och den perforerade plåtens tjocklek ska vara minst 1 mm). Anordningen eller säkerhetssystemet som hindrar tillträde till lastutrymmets inre ska vara sådant att det inte kan tas bort och sättas tillbaka från utsidan utan att tydliga spår uppkommer. 7. Öppningar för avrinning: moment 1 4, skisserna 1 2 och anmärkning 2.2.1(c) 1 och 2.) Öppningens dimension överstiger inte 35 mm. Säkrat med ett U-rör. Säkrad med perforerad plåt (hålens största dimension får vara högst 3 mm). Försedd med ett tillförlitligt baffelsystem som är lätt tillgängligt från lastutrymmets insida.
5 5 (16) 8. Öppningar för tekniska ändamål: Öppningar i golvet för tekniska ändamål såsom smörjning och underhåll är tillåtna endast på villkor att de är försedda med lock som hindrar tillträde till lastutrymmets inre. Locket på fordon som försetts med dylika öppningar ska kontrolleras noggrant. Öppningar för tekniska ändamål som skyddats med lock som hindrar tillträde till lastutrymmets inre: locket kan inte tas bort eller bytas från utsidan. 9. Kylenhet Motor Kompressor Gejdrar och luftcirkulationssystem I kylfordon har motorn, kompressorn och luftcirkulationssystemet normalt integrerats till en enda kylenhet. Enheten har fästs i lastutrymmet, uppe i framdelen av fordonet. Enheten kan också fästas under fordonet/lastutrymmet. Enheten ska företrädesvis vara skyddad med metallskivor som fästs på insidan av lastutrymmet på ett sådant sätt att enheten inte kan tas bort. Kylenheten har säkrats på ett sådant sätt att den inte kan tas bort från utsidan utan att tydliga spår uppkommer. Temperaturregulatorerna och apparaten för registrering av temperatur har säkrats på ett sådant sätt att lastutrymmet inte kan nås via dem. Försegling Erforderligt antal tullförseglingar och skydd Fordonet behöver: förseglingar för tullsäker försegling. Ange det erforderliga antalet förseglingar TYDLIGT moment 1 (b) - anmärkning (b) (f).) artikel 16 - och bilaga 5.) Om det för tullsäker försegling krävs att flera förseglingar anbringas på fordonet, ska antalet dylika förseglingar anges i punkt 5 i godkännandebeviset. En skiss eller fotografier som visar exakt var tullförseglingarna är anbringade ska bifogas till godkännandebeviset. Tullförseglingarna har skyddats på lämpligt sätt. På fordonet har fästs en TIR-skylt enligt beskrivningarna i TIR-konventionens artikel 16 och bilaga 5 BESLUT GODKÄND AVSLAGEN Fordonet motsvarar Fordonet motsvarar INTE Bilaga 2, artikel 1: Fordonet motsvarar inte kraven till följande delar: (a) (b) (c) (d) Gods kan inte tas ut ur eller föras in i den förseglade delen av fordonet utan att tydliga spår av manipulation uppkommer eller tullförseglingen bryts. Tullförseglingarna kan anbringas lätt och effektivt. Fordonet innehåller inte några dolda utrymmen där gods kan gömmas undan. Alla utrymmen som kan innehålla gods är lätt åtkomliga för tullundersökning. Tid och plats
6 6 (16) Konstruktion moment 1 (a)) moment 1 (a) skisserna 1 4) Sidolämmar anmärkning (b)) Bakdörrar (Ifylls endast om fordonet har bakdörrar) anmärkning (a b) se också figurerna 1 4 och bilaga 6, skisserna 1 1a.) 1. De väsentliga delarna av lastutrymmet är sammanfogade: Med bultar som anbringats utifrån, muttern innanför har svetsats fast i bulten. Med utifrån anbringade nitar som har säkrats på insidan. Genom svetsning. Lastutrymmets golv har säkrats med självgängande skruvar, spikar eller nitar som anbringats från insidan. Lastutrymmets golv har säkrats på ett annat sätt, t.ex. med dubbelgolv. 2. Säkring av låsmekanism: Låsmekanismerna för sidolämmarna kan inte användas och öppnas, t.ex. tältduk täcker handtagen. 3 Säkring av gångjärn och gångjärnstappar: Gångjärnsfästena eller tapparna har fästs i chassiet genom svetsning eller med bultar som säkrats genom svetsning. Gångjärnen som fästs i sidolämmarna har säkrats genom att svetsa bultarna och man kan inte komma åt bultarna, eller så har en bult skjutits vertikalt genom sidolämmen.. Självstängande gångjärn Sidolämmen måste vara öppen och utfälld för att gångjärnet ska glida loss från gångjärnstappen. 4. Säkring av dörrens förslutningssystem: Låsklackar och låsstångsfästen har säkrats. Handtagets och låsstångens fästpunkt: nitad svetsad Tullens förseglingsanordning (och svängtappen) har säkrats genom svetsning eller med en sammanhållande anordning som kräver hantering från båda sidor av de väsentliga delarna.. 5. Säkring av gångjärn och gångjärnstappar Gångjärnsfästena eller tapparna har fästs i chassiet genom svetsning eller med bultar som säkrats genom svetsning. Gångjärnen som fästs i bakdörrarna har säkrats genom att svetsa bultarna och man kan inte komma åt bultarna, eller så har en bult skjutits vertikalt genom dörren. Självstängande gångjärn, dvs. gångjärn med "krage". Tälttak 6. Tälttakets material Kraftig segelduk. Plastöverdragen eller gummerad väv som är otöjbar och tillräckligt hållfast. 7. Tälttaket är tillverkat av flera stycken Styckena har sytts ihop med två sömmar och ALLA sömmar ska vara maskinsydda. moment 1 11, skisserna 1 4 och anmärkningar) Om styckena är sammanfogade genom svetsning ska de vara präglade med ett tydligt markerat likformigt mönster i relief. Styckena ska vara svetsade på ett sådant sätt att de inte kan skiljas åt och fogas samman igen utan att tydliga spår uppkommer. 8. Tälttakets skick Tältduken är i gott skick och så anordnad att när stängningsanordningen säkrats så finns det inte möjlighet att komma in i lastutrymmet utan att tydliga spår uppkommer. Tältduken har reparerats. Reparationerna har gjorts enligt beskrivna metoder. Snörhålen i tältdukens kant är förstärkta. Förstärkningen är av lämpligt material och intakt. 9. Stöd och överlappning: Tältduken bärs upp av lämplig överbyggnad (stolpar, väggar, bågar, tvärslåar etc.). Tältduken överlappar fordonets sidolämmar och övre framdelen av fordonet med minst 25 cm.
7 7 (16) 10. Öppningsbart tak" (Skjutbart tak) Takets bakre övre tvärstycke har säkrats och låsts med låsstång och låsklack. Låsmekanismerna för det skjutbara taket ligger på INSIDAN av lastutrymmet. Mekanismerna kan inte nås från utsidan. Tillslutning av tälttak: TIR-konventionen (Handbok), bilaga 2, skiss Takets profil Övre konsol gejder och fäste Avståndet mellan de övre gejdrarna (fästen) är HÖGST 60 cm! Tältdukens överlappning, som den övre konsolen förser, ska vara MINST ¼ av avståndet mellan gejdrarna (fästen). : Lastutrymmet ska inte kunna nås mellan de övre gejdrarna vid konsolen. Det ska inte gå att få in en hand i lastutrymmet. Om man får in en hand i lastutrymmet, ska EXTRA övre gejdrar installeras! Metallringar (TIR-ringar) moment 6 10.) Se också anmärkningar. TIR-ringarna som är fästade i fordonet (dvs. i sidolämmarna och övre framdelen av fordonet) är säkrade på ett sådant sätt att de inte kan tas bort eller bytas utan att tydliga spår uppkommer. Expandernitar, dvs. s.k. POP-nitar, är tillåtna endast om tälttaket inte kan nås för att tas bort eller bytas när det är fastsatt och säkrat. Avståndet mellan TIR-ringarna är inte över 20 cm. (Avstånd som inte överstiger 30 cm kan godtas vid stolparna om TIR-ringarna är nedsänkta i sidolämmarna och snörhålen är ovala och så små att de nätt och jämnt kan föras över TIR-ringarna.) Alla TIR-ringarna är i bra skick och intakta, och de har inte manipulerats, dvs. ringarna har inte skurits upp. moment 6 10.) Se också anmärkningar och skisser. Nylonlinor i plasthölje eller utan är INTE tillåtna Förseglingslina (TIR-lina) Stållina med minst 3 mm diameter. Linan får ha ett genomskinligt otöjbart plasthölje. Hamp- eller sisallina med minst 8 mm diameter. Linan ska vara innesluten i ett genomskinligt otöjbart plasthölje. Linan är i ett stycke och syns i hela sin längd. (Ingen del av linan får vara täckt av eller inlindad i extra material, t.ex. tejp.) Båda ändorna av linan har ett ändstycke. Fästanordningen för båda ändstyckena är försedd med en hålnit som går genom linan så att tråden eller bandet till tullförseglingen kan träs igenom. Linan är inte längre än nödvändigt (t.ex. länkar mellan TIR-ringarna är INTE tillåtna). Tälttakets spännanordningar De tre vanligaste spännanordningarna är: Typ A: "Snäckväxel" hanteras genom att vrida ett handtag. Typ B: "Spärrsystem" (spärrhjul och spärrhake) hanteras med ett eller två handtag och kräver en eller fler horisontella rörelser. Typ C: "Snabbspännare" hanteras med ett handtag och kräver en horisontell rörelse 13. Typ A: "Snäckväxelsystem" Handtaget har säkrats med ett "trippelskivsystem". Det ska inte gå att rotera handtaget alls. Den NEDRE DELEN av den vertikala spännstången överlappar med snäckväxelns tapp två hack har gjorts i tappen och nitarna. Tälttakets spännanordningar BÖR MOTSVARA kraven i artikel 1, 2 och 4 i bilaga 2 till Tir-konventionen. Den ÖVRE DELEN av den vertikala spännstången har säkrats med en anordning som svetsats eller nitats fast i en fast stolpe. 14. Typ B: "Spärrsystem" Drivmekanism: handtag, spärrhake, kamhjul och tapp som är säkrade bakom en metallskiva med gångjärn. Gångjärnssystemet har svetsats fast i chassiet och skivan har säkrats med TIR-ringar och TIR-lina. Bultarna avsedda för fästandet av drivmekanismen har svetsats fast i fordonets fasta del eller säkrats med fasta nitar. Den ÖVRE DELEN av den vertikala spännstången har säkrats med en anordning som svetsats eller nitats fast i en fast stolpe.
8 8 (16) 15. Typ C: "Snabbspännarsystem" Drivmekanismen, dvs. ett enskilt handtag, är säkrad bakom en metallskiva med gångjärn. Gångjärnssystemet har svetsats fast i chassiet och skivan har säkrats med TIR-ringar och TIR-lina. Bultarna avsedda för fästandet av drivmekanismen, dvs. ett enskilt handtag, har svetsats fast i fordonets fasta del eller säkrats med fasta nitar. Den ÖVRE DELEN av den vertikala spännstången har säkrats med en anordning som svetsats eller nitats fast i en fast stolpe. ANMÄRKNING: Tälttakets spännsystem är utan tvekan den minst säkra delen i fordon med skjutbara tältdukar. Myndigheten som utfärdar godkännandet BÖR GRANSKA systemet och övervaka det i detalj. Försegling Erforderligt antal tullförseglingar och skydd Fordonet behöver: förseglingar för tullsäker försegling. Ange det erforderliga antalet förseglingar TYDLIGT moment 1 (b) - anmärkning (b) (f).) Om det för tullsäker försegling krävs att flera förseglingar anbringas på fordonet, ska antalet dylika förseglingar anges i punkt 5 i godkännandebeviset. En skiss eller fotografier som visar exakt var tullförseglingarna är anbringade ska bifogas till godkännandebeviset. artikel 16 - och bilaga 5.) Tullförseglingarna har skyddats på lämpligt sätt. På fordonet har fästs en TIR-skylt enligt beskrivningarna i TIR-konventionens artikel 16 och bilaga 5 BESLUT GODKÄND AVSLAGEN Fordonet motsvarar Fordonet motsvarar INTE Bilaga 2, artikel 1: Fordonet motsvarar inte kraven till följande delar: (a) (b) (c) (d) Gods kan inte tas ut ur eller föras in i den förseglade delen av fordonet utan att tydliga spår av manipulation uppkommer eller tullförseglingen bryts. Tullförseglingarna kan anbringas lätt och effektivt. Fordonet innehåller inte några dolda utrymmen där gods kan gömmas undan. Alla utrymmen som kan innehålla gods är lätt åtkomliga för tullundersökning. Tid och plats
9 9 (16) Konstruktion moment 1 (a)) moment 1 (a) skisserna 1 4) Bakdörrar anmärkning (a b) se också figurerna 1 4 och bilaga 6, skisserna 1 1a.) 1. De väsentliga delarna av lastutrymmet är sammanfogade Med bultar som anbringats utifrån, muttern innanför har svetsats fast i bulten. Med utifrån anbringade nitar som har säkrats på insidan. Genom svetsning. Lastutrymmets golv har säkrats med självgängande skruvar, spikar eller nitar som anbringats från insidan. Lastutrymmets golv har säkrats på ett annat sätt, t.ex. med dubbelgolv. 2. Säkring av dörrens förslutningssystem Låsklackar och låsstångsfästen har säkrats. Handtagets och låsstångens fästpunkt: nitad svetsad Tullens förseglingsanordning (och svängtappen) har säkrats genom svetsning eller med en sammanhållande anordning som kräver hantering från båda sidor av de väsentliga delarna. 3. Säkring av gångjärn och gångjärnstappar Gångjärnsfästena eller -tapparna har fästs i chassiet genom svetsning eller med bultar som säkrats genom svetsning. Gångjärnen som fästs i bakdörrarna har säkrats genom att svetsa bultarna och man kan inte komma åt bultarna, eller så har en bult skjutits vertikalt genom dörren. Självstängande gångjärn, dvs. gångjärn med "krage". Tak 4. "Öppningsbart tak" (Skjutbart tak) Takets bakre övre tvärstycke har säkrats och låsts med låsstång och låsklack. Låsmekanismerna för det skjutbara taket ligger på INSIDAN av lastutrymmet. Mekanismerna kan inte nås från utsidan. Tälttak 5. Tälttakets material Kraftig segelduk. Plastöverdragen eller gummerad väv som är otöjbar och tillräckligt hållfast. 6. Tälttaket är tillverkat av flera stycken Styckena har sytts ihop med två sömmar och ALLA sömmar ska vara maskinsydda. moment 1 11, skisserna 1 4 och anmärkningar) Om styckena är sammanfogade genom svetsning ska de vara präglade med ett tydligt markerat likformigt mönster i relief. Styckena ska vara svetsade på ett sådant sätt att de inte kan skiljas åt och fogas samman igen utan att tydliga spår uppkommer. 7. Tälttakets skick Tältduken är i gott skick och så anordnad att när stängningsanordningen säkrats så finns det inte möjlighet att komma in i lastutrymmet utan att tydliga spår uppkommer. Tältduken har reparerats. Reparationerna har gjorts enligt beskrivna metoder. Snörhålen i tältdukens kant är förstärkta. Förstärkningen är av lämpligt material och intakt. 8. Stöd och överlappning bilaga 2, artikel 4, moment 1 och 2. Se också skiss 9.) Tältduken bärs upp av lämplig överbyggnad (stolpar, väggar, bågar, tvärslåar etc.). Tältduken överlappar övre framdelen av fordonet med minst 25 cm. Tältduken överlappar de fasta delarna i fordonets botten med minst 50 cm. 9. Spännband och krokar Avståndet mellan spännbanden får inte överstiga 60 cm. Spännband och krokar är tillverkade av lämpligt material och de har fästs på så sätt att de inte kan tas bort.
10 10 (16) Tillslutning av tälttak TIR-konventionen (Handbok), bilaga 2, skiss Takets profil Övre konsol gejder och fäste Avståndet mellan de övre gejdrarna (fästen) är HÖGST 60 cm! Tältdukens överlappning, som den övre konsolen förser, ska vara MINST ¼ av avståndet mellan gejdrarna (fästen). : Lastutrymmet ska inte kunna nås mellan de övre gejdrarna vid konsolen. Det ska inte gå att få in en hand i lastutrymmet. Om man får in en hand i lastutrymmet, ska EXTRA övre gejdrar installeras! moment 6 10.) Se också anmärkningar. moment 6 10.) Se också anmärkningar och skisser. Nylonlinor i plasthölje eller utan är INTE tillåtna. Tälttakets spännanordningar Metallringar (TIR-ringar) TIR-ringarna som är fästade i fordonet (dvs. i övre framdelen av fordonet och i fordonets botten) är säkrade på ett sådant sätt att de inte kan tas bort eller bytas utan att tydliga spår uppkommer. Expandernitar, dvs. s.k. POP-nitar, är tillåtna endast om tälttaket inte kan nås för att tas bort eller bytas när det är fastsatt och säkrat. Avståndet mellan TIR-ringarna är inte över 20 cm. (Avstånd som inte överstiger 30 cm kan godtas vid stolparna om TIR-ringarna är nedsänkta i sidolämmarna och snörhålen är ovala och så små att de nätt och jämnt kan föras över TIR-ringarna.) Alla TIR-ringarna är tillverkade av metall, i bra skick och intakta, och de har inte manipulerats, dvs. ringarna har inte skurits upp. 11. Förseglingslina (TIR-lina) Stållina med minst 3 mm diameter. Linan får ha ett genomskinligt otöjbart plasthölje. Hamp- eller sisallina med minst 8 mm diameter. Linan ska vara innesluten i ett genomskinligt otöjbart plasthölje. Linan är i ett stycke och syns i hela sin längd. (Ingen del av linan får vara täckt av eller inlindad i extra material, t.ex. tejp.) Båda ändorna av linan har ett ändstycke. Fästanordningen för båda ändstyckena är försedd med en hålnit som går genom linan så att tråden eller bandet till tullförseglingen kan träs igenom. Linan är inte längre än nödvändigt (t.ex. länkar mellan TIR-ringarna är INTE tillåtna). De tre vanligaste spännanordningarna är: Typ A: "Snäckväxel" hanteras genom att vrida ett handtag. Typ B: "Spärrsystem" (spärrhjul och spärrhake) hanteras med ett eller två handtag och kräver en eller fler horisontella rörelser. Typ C: "Snabbspännare" hanteras med ett handtag och kräver en horisontell rörelse. 12. Typ A: "Snäckväxelsystem" Handtaget har säkrats med ett "trippelskivsystem". Det ska inte gå att rotera handtaget alls. Den NEDRE DELEN av den vertikala spännstången överlappar med snäckväxelns tapp två hack har gjorts i tappen och nitarna. Tälttakets spännanordningar BÖR MOTSVARA kraven i artikel 1, 2 och 4 i bilaga 2 till TIR-konventionen Den ÖVRE DELEN av den vertikala spännstången har säkrats med en anordning som svetsats eller nitats fast i en fast stolpe. 13. Typ B: "Spärrsystem" Drivmekanism: handtag, spärrhake, kamhjul och tapp som är säkrade bakom en metallskiva med gångjärn. Gångjärnssystemet har svetsats fast i chassiet och skivan har säkrats med TIR-ringar och TIR-lina. Bultarna avsedda för fästandet av drivmekanismen har svetsats fast i fordonets fasta del eller säkrats med fasta nitar. Den ÖVRE DELEN av den vertikala spännstången har säkrats med en anordning som svetsats eller nitats fast i en fast stolpe. 14. Typ C: "Snabbspännarsystem" Drivmekanismen, dvs. ett enskilt handtag, är säkrad bakom en metallskiva med gångjärn. Gångjärnssystemet har svetsats fast i chassiet och skivan har säkrats med TIR-ringar och TIR-lina. Bultarna avsedda för fästandet av drivmekanismen, dvs. ett enskilt handtag, har svetsats fast i fordonets fasta del eller säkrats med fasta nitar. Den ÖVRE DELEN av den vertikala spännstången har säkrats med en anordning som svetsats eller nitats fast i en fast stolpe. ANMÄRKNING: Tälttakets spännsystem är utan tvekan den minst säkra delen i fordon med skjutbara tältdukar. Myndigheten som utfärdar godkännandet BÖR GRANSKA systemet och övervaka det i detalj.
11 11 (16) Försegling Erforderligt antal tullförseglingar och skydd Fordonet behöver: förseglingar för tullsäker försegling. Ange det erforderliga antalet förseglingar TYDLIGT moment 1 (b) - anmärkning (b) (f).) Om det för tullsäker försegling krävs att flera förseglingar anbringas på fordonet, ska antalet dylika förseglingar anges i punkt 5 i godkännandebeviset. En skiss eller fotografier som visar exakt var tullförseglingarna är anbringade ska bifogas till godkännandebeviset. artikel 16 - och bilaga 5.) Tullförseglingarna har skyddats på lämpligt sätt. På fordonet har fästs en TIR-skylt enligt beskrivningarna i TIR-konventionens artikel 16 och bilaga 5 BESLUT GODKÄND AVSLAGEN Fordonet motsvarar Fordonet motsvarar INTE Bilaga 2, artikel 1: Fordonet motsvarar inte kraven till följande delar: (a) (b) (c) (d) Gods kan inte tas ut ur eller föras in i den förseglade delen av fordonet utan att tydliga spår av manipulation uppkommer eller tullförseglingen bryts. Tullförseglingarna kan anbringas lätt och effektivt. Fordonet innehåller inte några dolda utrymmen där gods kan gömmas undan. Alla utrymmen som kan innehålla gods är lätt åtkomliga för tullundersökning. Tid och plats
12 12 (16) Konstruktion moment 1 (a) - anmärkningar (a d)) Manhålsluckor 1. Lastutrymmet (tankdelen) har fästs på så sätt att det inte kan tas bort från chassiet utan att tydliga spår uppkommer: Tankdelen har fästs med bultar och muttrarna har svetsats fast i bultarna. Fasta nitar starka. Genom svetsning. 2. Säkring av manhålsluckor Låssystemets låsstångsfästen har säkrats. nitad svetsad anmärkning (a b) se också figurerna 1 4 och bilaga 6, skisserna 1 1a.) SYNLIGA rörledningar anmärkningar (a d)) Kontrollenhet Handtaget och drivsystemet avsedda för spännandet av tvärstycket och låssystemet har säkrats: nitad svetsad Gångjärn och gångjärnstapp har säkrats: nitad svetsad Tullens förseglingsanordning har säkrats genom svetsning eller med fasta nitar POP-nitar eller expandernitar är INTE tillåtna. 3. Säkring av synliga rörledningar och flänsar Rörledningarna har säkrats alla delar (fästen) har sammanfogats genom svetsning. Bultarna avsedda för fästandet och monterandet av rörledningar och flänsar har säkrats. Gavelluckor och kranar har säkrats. 4. Säkring av kontrollenhet nitad svetsad Konstruktionen och komponenterna är tillräckligt starka sidor, golv och tak. Kontrollenheten har fästs i fordonet på så sätt att den inte kan tas bort utan att tydliga spår uppkommer. Dörrens (eller luckans) gångjärn och gångjärnstapp ar har säkrats POP-nitar eller expandernitar är INTE tillåtna. Tullens förseglingsanordning har säkrats genom svetsning eller med en sammanhållande anordning som kräver hantering från båda sidor av de väsentliga delarna. Tömningsrör och kranar 5. Tömningsrör säkring av gavelluckor och kranar Rörledningarna har säkrats alla delar (fästen) har sammanfogats genom svetsning. Bultarna avsedda för fästandet och monterandet av rörledningar och flänsar har säkrats. Gavelluckor och kranar har säkrats. nitad svetsad ALLA förslutningssystem är försedda med Tullens förseglingsanordning. Anordningen ska vara sådan att den inte kan tas bort/bytas utan att tydliga spår uppkommer. Fordon som är försedda med ett stort antal sådana stängningsanordningar som ventiler, kranar, manhålsluckor, flänsar och liknande måste vara anordnade så att antalet tullplomber begränsas så mycket som möjligt. Därför måste stängningsanordningar som ligger intill varandra förbindas med varandra med en gemensam anordning, som behöver bara en tullförsegling, eller förses med en kåpa som ger samma resultat. Öppningar som gjorts för tekniska ändamål, såsom system avsedda för mätning av temperatur och tryck, är tillåtna endast på villkor att de har säkrats på ett sådant sätt att lastutrymmet är oåtkomligt utifrån. Systemen i fordon som försetts med dylika öppningar ska kontrolleras noggrant.
13 13 (16) Försegling Erforderligt antal tullförseglingar och skydd Fordonet behöver: förseglingar för tullsäker försegling. Ange det erforderliga antalet förseglingar TYDLIGT moment 1 (b) - anmärkning (b) (f).) Om det för tullsäker försegling krävs att flera förseglingar anbringas på fordonet, ska antalet dylika förseglingar anges i punkt 5 i godkännandebeviset. En skiss eller fotografier som visar exakt var tullförseglingarna är anbringade ska bifogas till godkännandebeviset. artikel 16 - och bilaga 5.) Tullförseglingarna har skyddats på lämpligt sätt. På fordonet har fästs en TIR-skylt enligt beskrivningarna i TIR-konventionens artikel 16 och bilaga 5 BESLUT GODKÄND AVSLAGEN Fordonet motsvarar Fordonet motsvarar INTE Bilaga 2, artikel 1: Fordonet motsvarar inte kraven till följande delar: (a) (b) (c) (d) Gods kan inte tas ut ur eller föras in i den förseglade delen av fordonet utan att tydliga spår av manipulation uppkommer eller tullförseglingen bryts. Tullförseglingarna kan anbringas lätt och effektivt. Fordonet innehåller inte några dolda utrymmen där gods kan gömmas undan. Alla utrymmen som kan innehålla gods är lätt åtkomliga för tullundersökning. Tid och plats
14 14 (16) Konstruktion moment 1 (a)) 1. De väsentliga delarna av lastutrymmet är sammanfogade Med bultar som anbringats utifrån, muttern innanför har svetsats fast i bulten. Med utifrån anbringade nitar som har säkrats på insidan. Genom svetsning. Delar gjorda av glasfiber eller plastmaterial har sammanfogats genom svetsning. Sidodörrar anmärkning (a b)) Bakdörrar anmärkning (a b) se också figurerna 1 4 och bilaga 6, skisserna 1 1a.) I fordon som har bakdörrar kan det eventuellt krävas att bakdörrarna säkras med två tullförseglingar en för vardera dörren. Öppningar Lastutrymmets golv har säkrats på ett annat sätt, dvs. den är en integrerad del av stommen. 2. Säkring av dörrens förslutningssystem, enskilda dörrar Tullens förseglingsanordning har säkrats genom svetsning eller med en sammanhållande anordning som kräver hantering från båda sidor av de väsentliga delarna. 3. Säkring av dörrens förslutningssystem Tullens förseglingsanordning har säkrats genom svetsning eller med en sammanhållande anordning som kräver hantering från båda sidor av de väsentliga delarna. 4. Säkring av gångjärn och gångjärnstappar Gångjärnsfästena eller tapparna har fästs i chassiet genom svetsning eller med bultar som säkrats genom svetsning. Gångjärnen som fästs i bakdörrarna har säkrats genom att svetsa bultarna och man kan inte komma åt bultarna, eller så har en bult skjutits vertikalt genom dörren. 5. Öppningar för luftning Öppningens största dimension överstiger inte 40 cm. Öppningen har "dubbelskyddats" med metalltrådsduk eller perforerad plåt. Hålens största dimension får i bägge fallen vara högst 3 mm. Detta är därtill skyddat av ett svetsat metallgaller (hålens största dimension får vara högst 10 mm). Öppningen har skyddats med en tillräckligt stark perforerad plåt (hålens största dimension får vara högst 3 mm och den perforerade plåtens tjocklek ska vara minst 1 mm). Anordningen eller säkerhetssystemet som hindrar tillträde till lastutrymmets inre ska vara sådant att det inte kan tas bort och sättas tillbaka från utsidan utan att tydliga spår uppkommer. moment 1 4, skisserna 1 2 och anmärkning 2.2.1(c)-1 4.) 6. Fönster Fönster kan inte tas bort eller bytas från utsidan utan att tydliga spår uppkommer. Vanligtvis fästs fönster/glas med hjälp av tätningsprofil av gummi. Fönster som fästs på detta sätt kan alltid tas bort och bytas från utsidan utan att tydliga spår uppkommer. Dylika fönster ska vara skyddade med en metallskiva eller ett metallgaller! Glaset anges vara säkerhetsglas. Säkrad med perforerad plåt/metallgaller gallrets hål är inte över 10 mm. 7. Öppningar för tekniska ändamål Öppningar i golvet för tekniska ändamål såsom smörjning och underhåll är tillåtna endast på villkor att de är försedda med lock som hindrar tillträde till lastutrymmets inre. Locket på fordon som försetts med dylika öppningar ska kontrolleras noggrant. Öppningar för tekniska ändamål som skyddats med lock som hindrar tillträde till lastutrymmets inre: locket kan inte tas bort eller bytas från utsidan.
15 15 (16) Försegling Erforderligt antal tullförseglingar och skydd Fordonet behöver: förseglingar för tullsäker försegling. Ange det erforderliga antalet förseglingar TYDLIGT moment 1 (b) - anmärkning (b) (f).) Om det för tullsäker försegling krävs att flera förseglingar anbringas på fordonet, ska antalet dylika förseglingar anges i punkt 5 i godkännandebeviset. En skiss eller fotografier som visar exakt var tullförseglingarna är anbringade ska bifogas till godkännandebeviset. artikel 16 - och bilaga 5.) Tullförseglingarna har skyddats på lämpligt sätt. På fordonet har fästs en TIR-skylt enligt beskrivningarna i TIR-konventionens artikel 16 och bilaga 5 BESLUT GODKÄND AVSLAGEN Fordonet motsvarar Fordonet motsvarar INTE Bilaga 2, artikel 1: Fordonet motsvarar inte kraven till följande delar: (a) (b) (c) (d) Gods kan inte tas ut ur eller föras in i den förseglade delen av fordonet utan att tydliga spår av manipulation uppkommer eller tullförseglingen bryts. Tullförseglingarna kan anbringas lätt och effektivt. Fordonet innehåller inte några dolda utrymmen där gods kan gömmas undan. Alla utrymmen som kan innehålla gods är lätt åtkomliga för tullundersökning. Tid och plats
16 16 (16) Konstruktion 1. Säkring av väsentliga delar säkring av ramp, övre gångjärnsplatta och rörliga delar Den hydrauliska rampen täcker hela öppningen som är avsedd för lastning och lossning. moment 1 (a b)) Stängning moment 1 (a b) - anmärkningar (b).) Gångjärn Rampen täcker öppningen som är avsedd för lastning och lossning delvis (nedre delen), och den övre delen täcks av en fast gångjärnsplatta. Konstruktionen och delarna är tillräckligt stabila rampen, övre gångjärnsplattan och de rörliga delarna. 2. Rampen och övre gångjärnsplattan stänger lastutrymmet effektivt och hindrar tillträde till lastutrymmet När Tullen har förseglat rampen kan den inte flyttas (sänkas). Rampen överlappar övre gångjärnsplattan effektivt. 3. Säkring av gångjärnen som förenar hydrauliska systemet och rampen Rampen kan inte lösgöras från det hydrauliska systemet (rörliga delarna) utan att tydliga spår uppkommer. Gångjärnen har säkrats: nitad svetsad anmärkning (a b)) Tullens förseglingsanordning anmärkning (a b)) 4. Övre plattans gångjärn Gångjärnsfästena eller -tapparna har fästs i chassiet genom svetsning eller med bultar som säkrats genom svetsning. Gångjärnstapparna har säkrats genom svetsning. 5. Säkring av Tullens förseglingsanordning Tullens förseglingsanordning har säkrats genom svetsning eller med en sammanhållande anordning som kräver hantering från båda sidor av de väsentliga delarna. Tullförseglingen har skyddats på lämpligt sätt.
Regler om de tekniska villkor som vägfordon skall uppfylla för att kunna godkännas för internationell transport under tullförsegling
TIR-konvention, bilaga 2, artikel 1 [3121] Regler om de tekniska villkor som vägfordon skall uppfylla för att kunna godkännas för internationell transport under tullförsegling Bilaga 2 Artikel 1 Grundprinciper
Regler om de tekniska villkor som vägfordon skall uppfylla för att kunna godkännas för internationell transport under tullförsegling
Transitering m.m./tir-konventionen 1 Regler om de tekniska villkor som vägfordon skall uppfylla för att kunna godkännas för internationell transport under tullförsegling Bilaga 2 Artikel 1 Grundprinciper
BILAGA TILLÄGG. till. förslaget till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 20.10.2015 COM(2015) 512 final ANNEX 1 PART 1/2 BILAGA TILLÄGG till förslaget till rådets beslut om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i administrativa
Tullverkets tillkännagivande (TFS 2002:12) av 1975 års TIR-konvention, samt beslutade kommentarer till TIR-konventionen Uppdaterad:
Transitering m.m./tir-konventionen 1 Bilaga om godkännande av containrar Del I Regler om de tekniska villkor som containrar skall uppfylla för att kunna godkännas för internationell transport under tullförsegling
Monteringsanvisning KLARVALV TAKLJUSLANTERNIN
Monteringsanvisning KLARVALV TAKLJUSLANTERNIN . Montering av sarg för Klarvalv Takljuslanterniner Sargen till Klarvalv Takljuslanterniner levereras i delar. 8 6 7 9 Bild. Komponenter i sargen till Takljuslanternin
Terminal check-in. Är enheten godkänd för järnvägslastning? TRAILER
TRAILER Terminal check-in Är enheten godkänd för järnvägslastning? Andra kombienheter än nedan nämnda, är endast godkända efter överenskommelse med Green Cargo. TRAILER (giltiga skyltar på båda sidor)
[3171] Modell till bevis om godkännande av vägfordon
Transitering m.m./tir-konventionen 1 [3171] Modell till bevis om godkännande av vägfordon Bilaga 4 Kommentarer Godkännandebevis [3171:1] Godkännandebeviset skall vara i format A3, vikt på mitten. Se prov
Monteringsanvisning till Modell 708-710-712-714-716
Sida 1/19 Monteringsanvisning till Modell 708-710-712-714-716 Till modell 712, 714 och 716 monteras sockelprofilerna till långsidan, med hjälp av en skruvplattan. Skruvplattan monteras invändigt i sockelprofilen.
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat
Titan förråd. Monteringsinstruktioner för Titan förråd
Titan förråd Monteringsinstruktioner för Titan förråd Komponentlista Bilderna av komponenterna är bara en visuell vägledning och visas inte i rätt proportion Artikelnummer Artikelnamn Kvantitet Artikelnummer
Stålskjul. Monteringsinstruktioner
Stålskjul HX81123 190 x 190 cm Monteringsinstruktioner Skjulets montering kräver två personer och det kommer att ta tid ca. 2-3 timmar. Skjul med höga väggar Enkel och snabb montering Profilförstärkta
Checklista över pooldelar:
Vi gratulerar till din nya linerpool Malmö. Läs igenom den här bruksanvisningen noga före installationen. Använd arbetshandskar vid installationen. Poolväggen och skenorna är av plåt vars kanter kan vara
KOMPLEMENT TILL Monteringsanvisning Norgate Garageport
Rev.nr: 170201 KOMPLEMENT TILL Monteringsanvisning Norgate Garageport Innehållsförteckning Norgate garageportar: A1 Skruv B 80 st + 15st A2 Självborrande skruv 8 st A3 Mutter 30 st A4 Skenbult D 30 st
FIX ROAD - surrningsduk FIX STRAP - surrband ANVÄNDARMANUAL
FIX ROAD - surrningsduk FIX STRAP - surrband ANVÄNDARMANUAL Allmänt FIX Road -surrningsduken är tillverkad av specialväv som är belagd med en vanligtvis gråfärgad plastyta. Plastytan skyddar väven mot
M6x16 (Bild 6.1.) M8 (Bild 6.2.) M8x25
1. Markera först de horisontella punkterna A och B cirka en meter från golvet. Punkterna måste vara horisontella (använd ett vattenpass eller ett rör med vatten). Mät avståndet till golvet på bägge sidor.
Montera och demontera däcket korrekt
Montera och demontera däcket korrekt Demontering och montering av lantbruksdäck ska utföras av en utbildad kvalificerad yrkesperson med hjälp av lämpliga verktyg och åtgärder. Om flera personer utför dessa
Säkerhet. Vid monteringen behövliga verktyg. Vid monteringen av kåpan behövs två (2) personer.
Säkerhet Vid monteringen av kåpan behövs två (2) personer. lyftning, flyttning och vändning av kåpan montering av avlastningsfjädrar montering av vindhake säkerställ, att släpvagnen hålls stadigt på plats
Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar. 046-122 440 www.fonsterdirekt.se
Monteringsanvisningar Fönster och dörrar 046-122 440 www.fonsterdirekt.se FönsterDirekt 2012 Installationsanvisningar Anvisningarna gäller fönster och dörr som monteras i vägg. Placering av distansbrickorna/kilarna
Teknisk information Halle Thermo
Teknisk information Halle Thermo 1. Allmänt Halle Thermo är ett inglasningssystem med köldbruten brygga i luckor och i yttre ramen av partiet. Köldbrytningen görs genom att inre och yttre aluminium profiler
Byggsats. Elektromekanik/Mekatronik L08-1 ELMILJÖ MODERN
Byggsats Elektromekanik/Mekatronik L08-1 MODERN ELMILJÖ För att få en överblick av hur den här byggsatsen skall göras och till vad den skall användas, finns på www.modernelmiljo.se en film som kort beskriver
Monteringsanvisning Ramsnäs Högskåp 40 med 2 lådor
1(15) Monteringsanvisning Ramsnäs Högskåp 40 med 2 lådor 2015-09-11 A Sida Vänster C Tak o botten G Monteringslist F Hyllor H Lucka D Mellanbotten I Lådor C Tak o botten E Rygg B Sida Höger 1 2 3 4 x16
Stålskjul. Monteringsinstruktioner
Stålskjul HX81122 190 x 145 cm Monteringsinstruktioner Skjulets montering kräver två personer och det kommer att ta tid ca. 2-3 timmar. Skjul med höga väggar Enkel och snabb montering Profilförstärkta
Montering. Nätadapter, 12 V Workman MDE arbetsfordon Modellnr Serienr och högre. Förbereda maskinen. Lösa delar.
Nätadapter, 12 V Workman MDE arbetsfordon Modellnr 07318 Serienr 310000001 och högre Form No. 3363-451 Rev A Monteringsanvisningar Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla
RIKSBYGGENS BRF. YSTADSHUS NR 10
RIKSBYGGENS BRF. YSTADSHUS NR 10 ANVISNINGAR OCH FÖRKLARINGAR VID ISOLERING AV LÄGENHETSFÖRRÅD 2015-02-23 AB SKÅNSKA TEKNIK-& KONSULTTJÄNSTER ARBETSNUMMER 15005 AB Skånska Teknik- & Konsulttjänster Hyllie
BYGGANDE AV STÖRTBÅGE
BYGGANDE AV STÖRTBÅGE DEFINITIONER Störtbåge En stomme av rör som är monterad med fogar och fastsättningsplattor. Dess syfte är att förhindra att bilen trycks ihop vid en volt eller vid en annan olycka.
DUSCHVÄGG RUND ART MONTERINGSANVISNING
DUSCHVÄGG RUND ART. 52111 MONTERINGSANVISNING 873 X 873 MM HÖJD: 1850 MM MED JUSTERBAR SKRUV FÖR CENTRERING AV DÖRRAR - SNABBT & ENKELT Produktens utseende kan vara ändrad sedan instruktionen trycktes
Silver Line E.Z 6 X10 Växthus Multi Wall Panels
Catalog No. 6663 * Version #3 VIKTIGT MONTERINGSANVISNING Silver Line E.Z 6 X0 Växthus Multi Wall Panels 35x93x03 cm / 4 X76 X80 Innan du börjar montera växthuset måste du läsa igenom den här monteringsanvisningen
GARAGEPORT BRUKSANVISNING. Varning! Läs igenom alla anvisningar och varningar före användning.
BRUKSANVISNING Varning! Läs igenom alla anvisningar och varningar före användning. Om inte alla anvisningar följs, kan allvarliga personskador eller sakskador uppstå. Spara anvisningen för ev. framtida
Motordrivna Slaggrindar Monteringsinstruktion
Motordrivna Slaggrindar Monteringsinstruktion PERIMETER 2010-12 Monteringsinstruktion 2 Innehåll Förord... 2 Skyddsföreskrifter... 3 Planering och förberedelser... 4 Gjutning... 5-6 Tvärbalk... 5 Stolpfundament...
Monteringsanvisning System WG 65 (SL35*)
Monteringsanvisning System WG 65 (SL35*) Vikpartier med isolerglas 0-0 VIKTIGT! Läs hela monteringsanvisningen innan du påbörjar monteringen! Följs inte anvisningarna kommer kanske partiet inte att fungera
Det här behöver du när du sätta upp persienner:
MÅTTAGNING För att Du skall bli nöjd med dina solskyddsprodukter, är det givetvis viktigt att måttagningen blir rätt gjord. Måtten skall alltid anges i millimeter, eftersom precision vid montering av alla
Fyrdelade glidskjutpartier
Montering: Våra monteringsanvisningar guidar dig steg för steg i arbetet. Om du känner dig osäker kan du alltid kontakta oss eller låta en fackman montera fönstren. Kom ihåg att våra produkter inte är
Montering av CityBoxen Läs igenom instruktionen innan du startar uppmontering av boxarna
- 1 - Montering av CityBoxen Läs igenom instruktionen innan du startar uppmontering av boxarna CityBoxens Monteringsanvisning Innan du börjar montera boxarna Innan du startar uppmonterar av City-Boxen
Titan förråd. Monteringsinstruktioner för Titan förråd. Ca 8 x 10 fot = 2550 x 3140 mm
Titan förråd Monteringsinstruktioner för Titan förråd Ca 8 x 10 fot = 2550 x 3140 mm Komponentlista 7 9 16 42 43 17 30 13 Bilderna av komponenterna är bara en visuell vägledning och visas inte i rätt proportion
HJÄLTERUMMET Ett rum där allt är möjligt.
Bygg en löpsimulator HJÄLTERUMMET Ett rum där allt är möjligt. presenterar. Löptrumma. Fondvägg. Doftaggregat. Stomme. Stomme Stomdel (plywood, 8 mm) Förbered materialet Förbered delarna till stommen efter
Ryggsäckssystem 2012
Ryggsäckssystem 2012 Bruksanvisning Produktdata Ryggsäck Stort, löstagbart lock som väl täcker säcken Höjbart lock som kan anpassas till olika volymer. Stort topplocksfack. Hållare för hjälm eller kläder.
Domlux. Fönstermanual och skötselanvisning
Domlux Fönstermanual och skötselanvisning 2015-02-20 1 Breda fönster Över 150 cm breda sidohängda fönster måste stödjas i underkant när fönstret öppnas. Öppnade fönsterbågar får inte ens temporärt utsättas
SANTEX Elegance Elegance +
SANTEX Elegance Elegance + Produktspecifikation 1 I denna produktinformation finner du den samlade tekniska informationen om produktsystemet. Skjutpartier med enkelglas eller isolerglas för uterum och
Primolux Primolux Isoler
Primolux Primolux Isoler 2d - 3d - 4d Skjutbar Primolux Primolux isoler Skjutbar 2d - 3d - 4d 3d Exempel 3d 3d Skjutbara partier höjd 990mm 2d 3d 4d Skjutbara fönsterpartier höjd 90mm 2d 3d 4d Skena övre
Bruksanvisning. Så ska framtiden byggas. Nu också NBI-godkänt för fiberarmerad betong. Kan laddas ned från www.bewi.com. Godkännandebevis 0204/05
Bruksanvisning Så ska framtiden byggas Nu också NBI-godkänt för fiberarmerad betong Godkännandebevis 0204/05 Kan laddas ned från www.bewi.com Grundarbete Grundarbete Sidan 2 Flexibel bredd Sidan 3 Flexibel
Bruksanvisning REMIfrontIII-D Fiat Ducato Peugeot Boxer Citroën Jumper From 2006
Bruksanvisning REMIfrontIII-D Fiat Ducato Peugeot Boxer Citroën Jumper From 2006 Mörkläggningsgardiner för förarhytten Fiat Ducato Viktigt! Läs igenom denna instruktion noggrant: REMI front är inte avsedd
MONTERINGSANVISNING Bohus Dusch
Monteringsanvisning-Bohus 1 av 8 20120312-2.2 RSK 7380845-7380748, 7380884, 7380885 Viktigt Härdat säkerhetsglas måste skyddas från slag och stötar. Slag mot glaskant kan göra att glaset splittras. Monteringsanvisning-Bohus
Monteringsanvisning Mix Skjutdörrar
Monteringsanvisning Mix Skjutdörrar Art.nr 05-06 Rev.nr 068 Detta behövs för monteringen: Bågfil & Såg Borrmaskin/Skruvdragare Tumstock Skruvmejsel Insexnyckel 4 mm Torx T5 & T0 Skiftnyckel Sax Innehållsförteckning
SVERIGE (11) UTLÄGGNINGSSKRIFT 7403204-6
SVERIGE (11) UTLÄGGNINGSSKRIFT 7403204-6 (51) Internationell klass G 21d 17/02 (4*) Ansökan utlagd och 75-02-10 Publicerings- 373 683 utlftggningsskriftsn publicerad (41) Ansökan allmänt tillgänglig 75-02-10
10. Universalklämmor. 198 Produktkatalog fr.o.m. 2015-01-01 Vi reserverar oss för fel eller framtida ändringar.
10. Universalklämmor Oavsett om du behöver tak-, vägg- eller golvmonterade klämmor har lösningen. e patenterade S-klämmorna har ljudabsorberade gummibelägg och är enkla att montera med hjälp av spärrfjädersystemet.
Produktspecifikation. Elegance/Elegance+ Gäller från
Produktspecifikation Elegance/Elegance+ Gäller från 2018-06-04 I denna produktinformation finner du den samlade tekniska informationen om produktsystemet. Skjutpartier med enkelglas eller isolerglas för
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta
Solarfångare SUN+ system
20120601 BRUKSANVISNING och beskrivning av Solarfångare SUN+ system Observera! Läs igenom hela manualen före arbetet startar. Se till att följande detaljer, förutom själva panelen, finns med i SUN+ system
MONTERINGSANVISNING 4-DELAD UTANPÅLIGGANDE MASKINFÖRBEREDD VIKPORT
MONTERINGSANVISNING 4-DELAD UTANPÅLIGGANDE MASKINFÖRBEREDD VIKPORT Anvisningen gäller även 2-delad vikport. Utformningen av vissa detaljer skiljer sig mellan 2- och 4-delad port. 1 - Förberedelser Kontrollera
Anvisningar steg för steg Skruva i metall
Anvisningar steg för steg Skruva i metall Bultar och skruvar Bultar och skruvar för metall finns med många olika huvudformer, som: 1. sexkantigt huvud 2. kullrigt huvud 3. försänkt huvud 4. runt huvud
HOPSÄTTNINGS OCH INSTALLATIONSANVISNING SPILLTRANSPORTÖR
Anvisningar Följande anvisningar är uppdelade i två avsnitt. Spilltransportören kan levereras antingen helt omonterad i lösa delar eller i förmonterade sektioner färdiga för installation på plats. Första
Domlux. Fönstermanual och skötselanvisning
2009-12-10 Domlux Montering av fönster 1 1 Breda fönster Över 150 cm breda sidohängda fönster måste stödjas underkant när fönstret öppnas. Öppnade fönsterbågar får inte ens temporärt utsättas för extra
STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING
STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda
Stålskjul. Monteringsinstallationer
Stålskjul 240 x 240 cm Monteringsinstallationer Skjulets montering kräver två personer och det kommer att ta tid ca. 2-3 timmar. Skjul med höga väggar Enkel och snabb montering Profilförstärkta väggar
Monteringsanvisning Takskjutport R30
Monteringsanvisning Takskjutport R30 Monteringsanvisning R30 R30 Takskjutport Detta behöver du Skruvdragare 10+13 mm skruvhylsa 7+10 mm borr 10+13 mm fasta nycklar Kil Penna Måttband Vattenpass Tving (ej
Monteringsanvisning Flärd 8,2
Monteringsanvisning Flärd 8,2 Detta behövs för monteringen: Rev.nr 130903 Borrmaskin + Bits Bågfil Vattenpass Skruvmejsel (kryss & spår) Tumstock Gummiklubba Tvingar 10 mm nyckel Silikonspruta Spackelverktyg
Bruksanvisning för Ryggsträckare insportline Verge
Bruksanvisning för Ryggsträckare insportline Verge 1 Reservdelslista Listan visar alla delar som visas i figuren på nästa sida. Obs att det mesta är redan monterat. Beteckning Namn Beteckning Namn 01 Ram
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
1984R3440 SV 19.02.2007 002.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 3440/84 av den 6 december
Längd i mm. Sockeln visas från ovansidan och de 6 fästpunkterna som gjuts fast. I vågrätt och rätt vinkel. Det är viktigt att måtten stämmer.
Sida 1/14 Placera paviljongen på ett solig plats där den också skyddas så bra som möjligt mot vinden. Genom kraftig vind, stäng alla fönster och dörrar. Vid kraftigt snöfall, ta bort snö från taket på
Bruksanvisning. Tälthall, L:9,10 x B:7,90 x H:4,20 Art
Bruksanvisning Tälthall, L:9,10 x B:7,90 x H:4,20 Art. 90 35 942 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Säkerhetsföreskrifter 1. Håll arbetsplatsen
MONTERINGSANVISNING 4-DELAD UTANPÅLIGGANDE MASKINFÖRBEREDD VIKPORT
MONTERINGSANVISNING 4-DELAD UTANPÅLIGGANDE MASKINFÖRBEREDD VIKPORT 1 - Förberedelser Anvisningen gäller även 2-delad vikport. Utformningen av vissa detaljer skiljer sig mellan 2- och 4-delad port. Kontrollera
Montageanvisning Maximal Compactkarm
Montageanvisning Maximal Compactkarm 1. Börja med att ta ur bågen ur karmen genom att dra ur sprinten i det övre gångjärnet. Tryck med en skruvmejsel in det undre fjädringslåset och vrid till. För sprinten
Spisfläkt Trinda T Ö
Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Fasta partier och mallskurna partier.
Fasta partier och mallskurna partier. Karmytterbredd/höjd = hålmått i stommen Tolerans bredd: +10-10 mm (per parti) Tolerans höjd: +7-7 mm Kontrollera alltid att du har fått med rätt antal artiklar innan
Monteringsanvisningar för FIX Road systemet
Monteringsanvisningar för FIX Road systemet A. med bultade skenor... 1 B. med fästen för skenorna... 3 Före montering: för bästa resultat och undvikande av skador bör monteringen av skenorna göras av två
MONTERINGSANVISNING FÖR UTEBOXEN
MONTERINGSANVISNING FÖR UTEBOXEN FÖRORD För att erhålla ett gott resultat förutsätts att grundarbetet är utfört på ett tillfredställande sätt. Oavsett om grunden består av helgjuten betongplatta eller
Anvisningar steg för steg Bygg en trädkoja
Anvisningar steg för steg Bygg en trädkoja Välj ett träd Välj ett friskt träd med lämplig form det är avgörande för att trädkokan ska bli solid och stabil. Lämpliga träd för en trädkoja är bokar, ekar,
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
Santex Rum 35 med Santex Fasta eller Skjutbara tak och med Synlig eller Inbyggd hängränna
Santex Rum 35 med Santex Fasta eller Skjutbara tak och med Synlig eller Inbyggd hängränna Läs igenom hela monteringsanvisningen innan du börjar montaget. Detta är en generell monteringsanvisning för Santex
INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Aluminiumpersienn. Nordic Light Roulett
INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Aluminiumpersienn Tillverkad av: Se till att persiennen inte monteras i linje med stegbanden. Rengör persiennen med en mjuk dammtrasa eller en dammvippa Stäng persiennen
Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar
Form No. 3370-810 Rev A Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr 119-9606 Monteringsanvisningar Den här satsen innehåller de komponenter och anvisningar
Installation instructions, accessories. Takbox Xperience. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr
Anvisningsnr Version Art. nr. 8698518 1.0 Takbox Xperience A8903209 Sida 1 / 8 A8903214 Sida 2 / 8 INLEDNING Läs igenom hela instruktionen innan monteringen påbörjas. Noteringar och varningstexter är till
Monteringsanvisning PVC 2-delat skjutparti. Mottagningskontroll. Viktig information innan ni monterar produkten från Fönsterfint!
Monteringsanvisning PVC 2-delat skjutparti Mottagningskontroll Viktig information innan ni monterar produkten från Fönsterfint! Se över produkterna innan ni installerar. Eventuella fraktskador ska anmälas
Installation System T, System HATT VertiQ. Lösningar för väggabsorbenter med hög slagtålighet
Installation System T, System HATT VertiQ Lösningar för väggabsorbenter med hög slagtålighet System T, System HATT VertiQ Innehåll Systemalternativ..................... 3 Kanter och storlekar.................
Sommarstuga med alla reglar
Sommarstuga med alla reglar Planlösning och mått Golvreglar och plintar D=200 200x200 45x220 Golvreglarna har två funktioner. 1) att bära upp huset 2) att vara utrymme för golvisolering I vårt hus har
Komplement till: Monteringsanvisning Garageport Modern
Rev.nr: 170818 Komplement till: Monteringsanvisning Garageport Modern Viktiga mått D 2000 mm 2125 mm A B C A Takhöjd 2210 mm 2335 mm B Porthöjd 2000 mm 2125 mm C1 Frihöjd 1920 mm 2045 mm C2 Frihöjd 2000
Yttemått skena. Innermått skena Längd Höjd. Antal sektioner. Design. natural anodized. 4076 3650-2mm 6800 850 mm 3. 3x6
Yttemått skena Innermått skena Längd Höjd Antal sektioner Design 4076 3650-2mm 6800 850 mm 3 natural anodized 3x6 Kryssmät skenor noggrant, Poolens uppstick enligt nedan Kit H / 4x8 Utvändigt skenmått
( Fjädermekanism till insynsskydd
710 Insynsskydd 700 Detta service meddelande beskriver två moment: Spänna fjädermekanismen till insynsskyddet Justera lastskyddsnätets och/eller insynsskyddets fästen så inte insynsskyddet skaver emot.
KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok
KYLSKÅP FÖR FLASKOR MISTRAL TYP: M60, M90, TC60 Användarhandbok S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt
Monteringsanvisning Växthus Jupiter - 8,4 m²
Monteringsanvisning 9500 Växthus Jupiter - 8, m² MODEL: 9500 PRODUKTSTORLEK (LxBxH): 95x95x70 cm LÄS NOGA INNAN MONTERING INNEHÅLL. Monteringsråd Sida. Produktens funktioner Sida -3 3. Reservdelslista
Instruktionsbok DeLaval-skorsten P2
Instruktionsbok DeLaval-skorsten P2 QAE_105104-0906 - Innehållsförteckning DeLaval-skorsten P2... 1 Allmän beskrivning... 1 Ventilationsskorsten P2 - hög kapacitet, flexibel planering... 1 Grundläggande
här ingår bärande limträdelar som kapats för snabbare montage. innefattar bärande limträelement som skall kapas av kunden på plats.
TEKNISK SPECIFIKATION HalleUterum HalleStomme, färdigkapad HalleStomme, okapad Innehållsförteckning: 1 Inledning 2 Jämförelse av innehåll i Hale Uterum relativt Halle Stomme, färdigkapad 3 Specifikation
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
Modell: Cenia-62 / 62G Mått (LxBxH): 320X195X213cm
V8 Hobbyväxthus Sverige AB MANUAL: CENIA-6 / 6G Modell: Cenia-6 / 6G Mått (LxBxH): 30X95X3cm Innehållsförteckning Sidan Viktig information 3 Lista över ingående komponenter 4 Montering av växthusets sockel
25mm Aluminiumpersienner
25mm Aluminiumpersienner MONTERINGSANVISNINGAR VAD DU HAR STEG 1 STEG 2 LISTA PÅ DELARNA FÖR 25MM ALUMINIUM- PERSIENNER Beslag Säkerhetsanordning 2 skruvar per beslag 4 skruvar till holddownbeslag 2 skruvar
Nr. Ant. Ändringens art Datum Sign. 02 Uppdaterad 12-02-01 JOK. Nitas i hörnen med popnit 40213-00. Överskjutande del avlägsnas efter limning.
Detalj och skjuts samman före montering av sidokantskoningar. 0 Uppdaterad -0-0 Steg Montering av lyftlucka Lim appliceras på sidorna av profilernas urtag innan skivmaterialet förs på plats. Insida visas
5. Distans 6. Väggfäste 7. Portalstag 8. Stolpskydd 9. Gavelskydd 10. Skarvstycke 11. Rasskydd 12. Konsoler för rasskydd
1. Gavlar 1.1 Fotplattor 2. Nivelleringsplattor 3. Förankringsbultar 4. Balkprofiler 4.1 2C Balkprofiler 4.2 Pressade balkprofiler 4.3 ZS Balkprofiler 5. Distans 6. Väggfäste 7. Portalstag 8. Stolpskydd
produktblad Inredning Disk och arbetsbänkar
Ledande när det gäller hygien, ergonomi och design Bäst på hygien QuickClean Upptäck våra nya arbetsbänkar som är anpassade för framtidens behov av ännu renare storkök. Vår bedömning är att hygienkraven
Installation instructions and use and care guide
Installation instructions and use and care guide M8/M6/L6 grill montering Om grillen monteras i grillkåta, lusthus eller dylikt, måste den få tillräckligt med tilläggsluft. För M8/M6 rekommenderas 3-4
Installationsanvisning. Diskmaskiner
Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)
HUR FIBERN DRAS IN I FASTIGHETEN
HUR FIBERN DRAS IN I FASTIGHETEN GENOMFÖRINGSBOX OCH HEMMABOX Genomföringsbox 1. Välj placeringsställe för hemmaboxen i fastigheten. Vid valet av placering lönar det sig att följa följande rekommendationer.
MONTERINGSANVISNING. Palladium de Luxe Plus. Vikdörr DUSCHDÖRR
MONTERINGSANVISNING DUSCHDÖRR Palladium de Luxe Plus Vikdörr Läs hela anvisningen noga innan installationen påbörjas. Se till att Vatten/elledningar i väggarna inte skadas av borrning under installationen.
Hobbyväxthus Sverige AB
Hobbyväxthus Sverige AB Modell: Bellis-PLUS (G) SIDA VIKTIG INFORMATION 2 PLOCKLISTA 3 KANALPLASTSRITNING 4 RITNING ALUMINIUMSTOMME 5 MONTERING AV VÄDRINGSLUCKOR 6 DEMONTERING AV BAKSIDAN 7-8 MONTERING
nora tillbehör - Installations rekommendationer
nora tillbehör - Installations rekommendationer Trappnosar, trappvinklar nora profiler är gjorda av gummi. Kontakt eller dispersionslim kan användas för limning av nora profilerna (efter samråd med berörda
Del 1 Monteringsanvisning Garageport med motor. Boxline Modern Ribbline Futura (Basic)
Del 1 Monteringsanvisning Garageport med motor Boxline Modern Ribbline Futura (Basic) Tack för att du valt en av Handymanns prisvärda portar. Det är vår rekommendation att monteringen utförs tillsammans
Skjutparti, Dörr / Fönster
Uterumssystem med Enkelglas Skjutparti, Dörr / Fönster! OBS! Läs detta innan du börjar. Läs igenom hela monteringsinstruktionen innan du börjar. Tänk på din säkerhet. Partierna kan vara tunga så ta hjälp
MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)
MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå) 1. Allmänt Utförande: stål Injusteringsventil VM 5900 i stål är avsedd för rena medier och för användning i fjärrvärmesystem och kylsystem. Ventilen är avsedd
Cembrit XtL System. Monteringsanvisning ventilerad profilläkt och fasadskivor
Cembrit XtL System Monteringsanvisning ventilerad profilläkt och fasadskivor Innehåll Montage liggande VFL Montage stående VFL Montage XtL-V Flex Montage XtL-Z Flex 2 4 5 6 Du behöver också Cembrit Fasadsystem
Bruksanvisning. Ronda EC
Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER
INSTRUKTION FÖR ANVÄNDNING AV TELFER OCH LYFTREDSKAP
1(5) Fastställare Mats Olsson Utfärdare: Roger Eriksson INSTRUKTION FÖR ANVÄNDNING AV TELFER OCH LYFTREDSKAP 1 Rätt till användning Telfer ägs och underhålls av Oxelösunds Segelsällskap. Telfer är avsedd