DRIFT- OCH UNDERHÅLLS- INSTRUKTION
|
|
- Niklas Bergman
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 DRIFT- OCH UNDERHÅLLS- INSTRUKTION
2 DRIFT- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTION FÖR VARVEL-DRIFTER VERSION VÄXLAR RC - Rak kuggväxel RD - Rak kuggväxel RP - Rak kuggväxel RS - Snäckväxel RT - Snäckväxel XA - Rak kuggväxel VARIATOR VR - Mekanisk, torr friktion RC VR D RD RT RS RP XA -2 -
3 INNEHÅLL - ALLMÄN INFORMATION INNEHÅLL 1 ALLMÄN INFORMATION 3 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Produktens drift Allmänt bruk Transport Långtidslagring Miljömässig hantering 4 3 SPRÄNGSKISS Växel serie RC Växel serie RD Växel serie RP/XA Växel serie RS Växel serie RT Momentbegränsare tillval TLI Variator serie VR 11 4 INSTALLATION Toleranser Säkerhetsåtgärder Förberedelser Montering Pinjonger, Kopplingar Momentstag Målning 12 5 UPPSTART Serie RS, RT Serie RC, RD, RP, XA, VR 13 6 KONTROLL OCH UNDERHÅLL Intervall Underhållsservice 14 7 FELAKTIG FUNKTION Felsökning Kundservice 15 8 SMÖRJMEDEL Rekommenderade typer Mängd serie RC, RD Mängd serie RP, RS, RT, XA 17 9 DIREKTIV 94/9/CE - (ATEX) 18 TILLVERKARDEKLARATION 23 1 ALLMÄN INFORMATION Varvel varvtalsreducerare och variatorer innefattas inte av Maskindirektivet, artikel 1 (2), och de får inte tas i bruk förrän maskinen där de ingår har godkänts enligt de premisserna i Artikel 4(2), Annex II (B) av maskindirektivet 98/37/CE och, endast för Italien, av DL 459/96. Regelbunden drift och rätten till garanterad service förutsätter att innehållet i denna manual observeras innan växlarna tas i drift. -3 -
4 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPRÄNGSKISSER 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2.1 Produktens drift Under drift blir utsidan av växeln och/eller variatorn varm p.g.a. rörliga delar och även genom den externa omgivningen. Allting refererat till transport, lagring, montering, justering, igångkörning och underhåll måste utföras av utbildad personal. Dessutom ska denna manual följas i samband med nationella/regionala regler angående säkerhet och förebyggande av olyckor. 2.2 Allmänt bruk Växellådor och variatorer, refererade till i denna manual, är lämpade för drift i industriella applikationer och de följer tillämpbara standarder och gällande regler. Utföranden och tekniska data är tillgängliga på enhetens märkskylt och från motsvarande dokument. 2.3 Transport Undersök noga godsets tillstånd vid mottagandet och anmäl direkt eventuella skador till speditören. 2.4 Långtidslagring Förvarade enheter måste hållas torra i förråd samt dammfria. Förvaring längre än 3 månader: applicera rostskyddsmedel på axlar och bearbetade ytor samt med extra noggrannhet vid oljetätningarna. Förvaring längre än ett år reducerar livstiden för kullagrens fett. 2.5 Miljömässig hantering I enlighet med miljöcertifiering ISO14001, rekommenderar vi följande sortering Skrotade växelkomponenter: lämnas till auktoriserad central för metallföremål; Urtappad olja och smörjmedel: lämnas till lämplig oljeinsamlingscentral; förpackningsmaterial (pallar, kartong lådor, papper, plast, etc.): lämnas till återvinningscentraler så långt som möjligt. 3 SPRÄNGSKISSER Följande layouter ger en generell hjälp att hitta en specifik del av produkterna. Varierande design och storlekstyper, monteringsversioner, växelsteg skapar en stor variation av lösningar och därför rekommenderar vi att hänvisa till de olika produktkatalogerna. -4 -
5 SPRÄNGSKISS 3.1 Serie RC Skissen visar den generella strukturen för en 2-stegs fotmonterad rak kuggväxel typ FRC. För den exakta identifikationen av reservdelar hänvisas till den enskilda MRC katalogen. 01 Oljetätning 19 Lager 02 Hus 20 Lager 03 Kil 21 Pinjong 04 Utgående axel 22 Kil 05 Kil 23 Kugghjul 06 Lager 24 Lager 07 Distans 26 Lager 11 Packning 27 Kugghjul 13 Lager 29 Motoranslutning IEC-standard 15 Pinjong 33 Ingående hålaxel 16 Kil 35 Oljetätning 17 Ingående hålaxel -5 -
6 SPRÄNGSKISS 3.2 Serie RD Skissen visar den generella strukturen för en 2-stegs fotmonterad rak kuggväxel typ FRD. För den exakta identifikationen av reservdelar hänvisas till den enskilda MRD katalogen. 01 Gavel ingående sidan 55 Distans 02 Ingående hålaxel 65 Lager 04 Pinjong 66 Lager 15 Lager 67 Lager 16 Lager 68 Lager 20 Oljetätning 69 Oljetätning 41 Kugghjul 74 Segersäkring 50 Växelhus 81 Lock 52 Utgående axel 82 Packning 53 Pinjong 85 Fläns IEC-standard 54 Kugghjul -6 -
7 SPRÄNGSKISS 3.3 Serie RP och XA Skissen visar den generella strukturen för en 1-stegs flänsmonterad rak kuggväxel typ FRP och FXA. För den exakta identifikationen av reservdelar hänvisas till den enskilda MRP och MXA katalogen. FXA FRP 01 Hus 12 Oljetätning 02 Segersäkring 13 Pinjong 03 Oljetätning 15 Lager 04 Utgående axel 16 Lager 06 Skruv 18 Segersäkring 07 Lager 19 Lager 08 Kugghjul 20 Kil 10 Fläns IEC-standard 21 Adapter 11 Segersäkring 24 Segersäkring -7 -
8 SPRÄNGSKISS 3.4 Serie RS Skissen visar den generella strukturen för en fotmonterad snäckväxel typ FRS. För den exakta identifikationen av reservdelar hänvisas till den enskilda MRS katalogen. 01 Hus 63 Lager 04 Sidogavel 80 Oljetätning 07 Fläns IEC-standard 81 Oljetätning 31 Kugghjul 82 Oljetätning 50 Snäckskruv 84 Oljetätning RCA 60 Lager 125 Segersäkring 61 Lager 126 Segersäkring 62 Lager -8 -
9 SPRÄNGSKISS 3.5 Series RT Skissen visar den generella strukturen för en fotmonterad snäckväxel typ FRT. För den exakta identifikationen av reservdelar hänvisas till den enskilda MRT katalogen. 01 Hus 63 Lager 04 Sidogavel 80 Oljetätning 07 Fläns IEC-standard 81 Oljetätning 31 Kugghjul 82 Oljetätning 50 Snäckskruv 84 Oljetätning RCA 60 Lager 125 Segersäkring 61 Lager 126 Segersäkring 62 Lager -9 -
10 SPRÄNGSKISS 3.6 Momentbegränsare tillbehör TLI Skissen visar den generella strukturen för en inbyggnads momentbegränsare typ TLI monterad inuti en snäckväxel MRS eller MRT. För den exakta identifikationen av reservdelar hänvisas till den enskilda TL katalogen. 01 Låsmutter 08 Utgående hålaxel 02 Bellevillefjäder 10 Gavel 03 Hylsa 60 Lager 04 Oljetätning 61 Lager 05 Kil 80 Oljetätning 06 Distans 81 Oljetätning 07 Kugghjul -10 -
11 SPRÄNGSKISS 3.7 Serie VR Skissen visar den generella strukturen för en flänsmonterad variator utan växel typ FVR. För den exakta identifikationen av reservdelar hänvisas till den enskilda MVR katalogen Fläns IEC-standard 24 Oljetätning 04 Tätningsplåt 26 Utgående fläns 05 Lager 27 Distans 06 Distans 28 Lager 07 Kona 30 Oljetätning 09 Hus 31 Indexskala 10 Cylindriska glidaxlar 33 Fjäder 14 Kontrollratt 34 Drivande fläns 15 Kontrollaxellåsning 35 Friktionsring 16 Kontrollaxel 39 Konhållare 19 Utgående axel 40 Bälgtätning 21 Lager -11 -
12 INSTALLATION 4 INSTALLATION 4.1 Toleranser Toleranserna är rekommenderade i enlighet med DIN 748 som följer Axlar: solid ingående eller utgående ISO h6 Ingående hål ISO E8 Utgående hål ISO EH7 Centrum hål DIN 332, DR Flänsar: tapp ISO h7 4.2 Säkerhetsåtgärder Kontrollera så att enheten som ska tas i drift är riktigt dimensionerad för att klara av önskad funktion och att dess monteringsposition överensstämmer med beställningen. Dessa data finns på enhetens typskylt. Kontrollera stabiliteten vid montering så enheten arbetar utan vibrationer eller överbelastning, eller använd momentkoppling eller momentbegränsare. Var noga med att säkerställa exakt positionering och stadighet vid hantering av enheten för att inte orsaka skada vid normal drift av enheten. Vid lyft, använd naturliga delar på huset eller lyftögla om det finns, eller fot och fläns hål. Lyft aldrig i några rörliga delar (ingående eller utgående axlar). 4.3 Förberedelser Rengör noga alla ytor på axlar och flänsar, var noga med att rengöringsmedlet inte kommer i kontakt med oljetätningens tätningsläppar för att undvika skada och oljeläckage. 4.4 Montering Enheten inkopplas för medurs eller motors rotation. Stanna omedelbart enheten om oförutsedd drift eller oljud uppstår: om delarnas egentliga ursprung inte är känt, kan andra delar skadas med följden av svårigheten att gå tillbaka till källan. 4.5 Remskivor, Pinjonger, Kopplingar Håltolerans F7 är rekommenderat vid montering av remskivor, pinjonger, kopplingar, m.m. på utgående axlar. Det är också rekommenderat att inte montera eller avlägsna med hammarslag för att inte skada interna delar, använd axeländens gängade hål som mottryck vid montering eller avmontering. Remdrift: kontrollera att kraften på axeln p.g.a. remspänningen inte överstiger den maximalt tillåtna radiella belastningen för enheten. Kedjedrift: smörj noggrant kedjedriften och kontrollera så att inte någon skillnad mellan kedjan och kugghjulets delning finns. 4.6 Momentstag Momentstagen Typ BR (Serie RS) eller Typ BT (Serie RT) kan roteras 45 inom ramen 45 till Målning Var noga med att skydda oljetätningar, monteringsytor och axlar när enheten målas om
13 UPPSTART 5 UPPSTART 5.1 Serie RS, RT Snäckväxelns ursprungliga rotationsriktning för ingående och utgående axlar, med snäckskruven uppåt: Omvänd rotation Enstegsväxel (RS, RT); Rättvänd rotation Kuggsnäckväxel (RA, TA); Omvänd rotation Tvåstegsväxel (dubbelväxel) (RS/RS, RT/RT). Snäckskruven nedåt: omvänd ordning. 5.2 Serie RC, RD, RP, XA, VR Rak kuggväxel och variator skapar följande rotation av ingående och utgående axlar: Omvänd rotation Uddastegsväxlar (en, tre, etc.) och variatorer med udda steg. Rättvänd rotation Jämna stegsväxlar (två, fyra, etc.) och variatorer utan steg eller jämna steg. 6 KONTROLL OCH UNDERHÅLL 6.1 Intervall Eftersom enheterna är testade utan last på fabriken före leverans, är det inte rekommendabelt att köra dem med max last de första drifttimmarna för att få en säker inkörning. För variatorerna, kör igenom hela utväxlingsfältet med reducerad last innan full last appliceras. Enheterna levereras oljefyllda med syntetisk olja: ingen service eller påfyllnad under den genomsnittliga livstiden på drifttimmar enligt SF1.0. Refererar till katalogerna för exakt definition av Service Faktorn. Variator Serie VR körs torra och lagerna är täta och livstidssmorda, därför är det inga delar som behöver periodiskt underhåll, friktionsringen behöver bytas ut efter normala omständigheter. 6.2 Underhållsservice Enheter levererade utan någon oljeplugg: Serie RC (storlek 05, 10, 20, 30) Serie RD (storlek 0, 1, 2, 3, 4) Serie RP (storlek 71) Serie RS (storlek 28, 40, 50, 60, 70, 85) Serie RT (storlek 28, 40, 50, 60, 70, 85, 110) Serie XA (storlek 63, 71, 80) Serie VR (storlek 63, 71, 80, 90) Enheter levererade med oljeplugg: Serie RC (storlek 40, 50, 60) Serie RS (storlek 110, 130, 150) Periodisk kontrollering av statusen på tätningar och eventuella spår efter oljeläckage. Om smörjmedelbyte eller toppfyllnad behövs, blanda inte med mineralbaserade smörjmedel. Variatorenheter, är torra och med livstidssmorda lager, behöver inte någon periodisk service, förutom friktionsringen som byts ut efter normala omständigheter
14 KONTROLL OCH UNDERHÅLL 6 KONTROLL OCH UNDERHÅLL 6.2 Underhållsservice Noggrannhet vid underhållsintervallen är att rekommendera för att säkerställa ordentliga arbetsförhållanden. VÄXELLÅDOR I enlighet med arbetsförhållanden: Ta bort med t.ex. dammsugare eventuella dammansamlingar tjockare än 5mm. Varje 500: e arbetstimme eller varje månad: Optisk kontroll av oljetätningar för att övervaka eventuellt oljeläckage. Varje 3000: e arbetstimme eller varje 6: e månad: Oljetätningskontroll och utbyte om det bedöms nödvändigt. Vart 5: e år: Byt syntetolja. VARIATORER För variatorer VR endast, ta även hänsyn till följande föreskrifter förutom ovanstående I enlighet med arbetsförhållanden: Byt ut friktionsringen, om den är märkbart sliten. Varje 3000: e arbetstimme eller varje 6: e månad: Kontrollera utgående axelns vinkelspel och oljetätningar samt det veckade skyddshöljets integritet. Varje 6000: e arbetstimme eller varje år: Byt ut friktionsringen
15 VARVEL IUM FELAKTIG FUNKTION 7 FELAKTIG FUNKTION 7.1 Huvudsakliga orsaker Fortlöpande oljud, kontinuerligt Knastrande ljud, skadade lager Byt ut lagret & kontrollera oljan Knackande ljud, olikformigt kugghjul Kontakta kundservice Fortlöpande oljud, intermittent Föremål i oljan Kontakta kundservice Serie VR Skadad friktionsring Rätta till orsaken och byt ut friktionsringen. Se följande kapitel «Utbyte av friktionsring» Oljeläckage (se även följande notering) Skadad oljetätning Byt ut oljetätningen Lösa skruvar Dra åt skruvarna Internt övertryck Kontakta kundservice Ingen rotation på utgående axeln Kontakten inuti är bruten Kontakta kundservice Serie VR Friktionsringen är förbrukad Byt ut friktionsringen Se följande kapitel «Utbyte av friktionsring» Serie VR Förorenad friktionsring Rengör försiktigt konans och ringens arbetsområde med lösningsmedel för liknande produkter. Se följande kapitel «Utbyte av friktionsring» Notera: Oljespår i närheten av oljetätningens läpp är normalt p.g.a. eventuellt smältande fett som använts vid monteringen av oljetätningen. 7.2 Kundservice Vi rekommenderar alltid att förse kundservice med följande information: Komplett data från typskylten Typ av applikation Driftcykel Omständigheter kring den felaktiga funktionen -15 -
16 SMÖRJMEDEL 8 SMÖRJMEDEL 8.1 Rekommenderade typer Enheterna levereras fyllda med syntetisk olja (olja med lång livstid). En säker drift av enheterna med ISO VG 320 kvalitetssmörjmedel är rekommenderad för omgivningstemperatur inom C. Temperaturer utanför detta område kräver speciella rekommendationer för låg eller hög temperatur, fråga kundservice. Typ ISO VG Syntetisk olja 320 Degol GS 320 Energol SG-XP 320 Alphasyn PG 320 Glycolube 320 Glygoyle HE 320 Synlube CLP 320 Tivela SC 320 Livsmedels godkänd Syntetisk olja Eural Gear 460 Vitalube GS 460 Gear Oil FM 460 Mobil DTE FM 460 Cassida Fluid GL Mängd [liter] RC 1c l 1 l 2 l 3 2c l 1 l 2 l 3 3c l 1 l 2 l 3 RC105 0,05 0,65 0,05 RC205 0,13 0,15 0,15 RC305 0,17 0,30 0,30 RC110 0,10 0,13 0,10 RC210 0,17 0,25 0,17 RC310 0,25 0,50 0,35 RC120 0,17 0,25 0,17 RC220 0,50 0,60 0,50 RC320 0,60 0,80 0,60 RC130 0,30 0,50 0,30 RC230 0,70 1,15 0,80 RC330 1,15 1,50 1,15 RC140 0,60 1,15 0,60 RC240 1,15 2,25 2,00 RC340 1,50 3,00 2,25 RC150 1,50 2,25 1,50 RC250 2,25 4,40 4,00 RC350 3,75 6,00 5,00 RC160 3,00 4,40 3,00 RC260 6,00 8,80 8,00 RC360 8,00 10,00 8,80 1c - En steg 2c - Två stegs 3c - Tre stegs l 1 - B3, B6, B7, B8, B5 l 2 - V1, V5 l 3 - V3, V6 Refererar till Katalog MRC för detaljerade monteringspositioner RD 2c H V 3c H V RD02 0,40 0,50 RD03 0,40 0,50 RD12 0,50 0,70 RD13 0,50 0,70 RD22 0,80 1,00 RD23 0,80 1,00 RD32 1,30 1,80 RD33 1,60 2,10 RD42 2,20 3,00 RS43 2,20 3,40 2c - Två kugg par 3c - Tre kugg par H - H1, H2, H3, H4 V - V5, V6 Refererar till Katalog MRD för detaljerade monteringspositioner -16 -
17 SMÖRJMEDEL 8.2 Mängd [liter] RP FRP l 71 0,50 RS RS l RA l 1 / l 2 RS / RS l 3 / l ,03 63 / 40 0,04 / 0,10 28 / 28 0,03 / 0, ,10 63 / 50 0,04 / 0,15 28 / 40 0,03 / 0, ,15 63 / 60 0,04 / 0,25 28 / 50 0,03 / 0, ,25 71 / 50 0,06 / 0,15 28 / 60 0,03 / 0, ,35 71 / 60 0,06 / 0,25 40 / 70 0,10 / 0, ,63 71 / 70 0,06 / 0,35 40 / 85 0,10 / 0, ,50 71 / 85 0,06 / 0,63 50 / 110 0,15 / 1, ,75 80 / 60 0,10 / 0,25 60 / 130 0,25 / 2, ,40 80 / 70 0,10 / 0,35 70 / 150 0,35 / 4,40 l - Liter FRS l 1 / l 2 - Liter FXA / FRS l 3 / l 4 - Liter FRS / FRS 80 / 85 0,10 / 0,63 80 / 110 0,10 / 1, ,20 / 2, ,20 / 4,40 RT RT l TA l 1 / l 2 RT / RT l 3 / l ,03 63 / 40 0,04 / 0,08 28 / 28 0,03 / 0, ,08 63 / 50 0,04 / 0,13 28 / 40 0,03 / 0, ,13 63 / 60 0,04 / 0,20 28 / 50 0,03 / 0, ,20 71 / 50 0,06 / 0,13 28 / 60 0,03 / 0, ,35 71 / 60 0,06 / 0,20 40 / 70 0,08 / 0, ,60 71 / 70 0,06 / 0,35 40 / 85 0,08 / 0, ,50 71 / 85 0,06 / 0,60 50 / 110 0,13 / 1,50 l - Liter FRT l 1 / l 2 - Liter FTA / FRT l 3 / l 4 - Liter FRT / FRT 80 / 60 0,10 / 0,20 80 / 70 0,10 / 0,35 80 / 85 0,10 / 0,60 80 / 110 0,10 / 1,50 XA FXA l 63 0, , ,
18 DIREKTIV 94/9/CE - (ATEX) 9 DIREKTIV 94/9/CE 9.1 Allmän information Allmänt bruk Referenser Temperatur Säkerhetsföreskrifter ATEX Märkning Underhållsservice Underhållsschema 22 TILLVERKARDEKLARATION Allmän information Direktiven relaterar inte bara till elektrisk utrustning, utan till alla typer av maskiner och kringutrustning, separata eller gemensamma, för användning i potentionellt explosiva miljöer. Följande rekommendationer, utfärdade för operationer i potentionellt explosiva miljöer, är menat som ett komplement till «Arbetsinstruktioner» för allmänna ändamål. VARVEL-ATEX växlar och variatorer är tillverkade med hus och gavlar av metalliskt material, innehållande transmissionselementen monterade på kul- och rullager, med oljetätningar i viton vid ingående och utgående axlar samt med avpassad oljekvantitet för att försäkra den tänkta driften. 9.2 Allmänt bruk VARVEL-ATEX växlar och variatorer är identifierade som «komponenter» fundamentalt, men utan någon autonom funktion för att driva enheten och skyddssystem för produktion, transport, lagring, mätning, kontroll och konvertering av energi eller tillverkning av material, vilka är kapabla att orsaka en explosion genom deras egen potentionella källa till antändning. 9.3 Referenser VARVEL-ATEX växlar och variatorer är are designade och tillverkade enligt Direktiven 94/9/CE, och följande standarder EN EN Explosionsförebyggande och explosionsskydd Grundläggande iakttagelser och metoder. - Ej elektriska utrustningar för potentionellt explosiva miljöer Grundläggande metoder och tillståndsbehov. PrEN Ej elektriska utrustningar för potentionellt explosiva miljöer Sektion 5: skydd genom konstruktionssäkerhet «c». PrEN Ej elektriska utrustningar för potentionellt explosiva miljöer Sektion 6: skydd genom källkontroll «b». PrEN Ej elektriska utrustningar för potentionellt explosiva miljöer Sektion 8: skydd genom konstruktionssäkerhet «k»
19 DIREKTIV 94/9/CE - (ATEX) 9.4 Temperatur Enheterna måste bli ordentligt ventilerade: kontrollera att ventilationstemperaturen inte överstiger 55 C. Mät hustemperaturen efter 2 timmar från uppstart och kontrollera att skillnaden mellan uppmätt temperatur (se följande skiss) och omgivande temperatur inte överstiger max. värde 80 C. MRC MRD MRS MRT I ett sådant fall, stoppa omedelbart enheten och kontakta Kundservice. MRP MXA MVR 9.5 Säkerhetsföreskrifter Elektriska motorer och alla andra element, också bifogade kombinationen av yttre krafttransmissionselement att montera på ingående eller utgående delen av produkterna VARVEL-ATEX, måste vara ATEX godkända enligt Direktiv 94/9/CE. Temperaturklasser och max. temperatur måste vara kompatibla med förväntad temperaturgräns för de olika produkttyperna. VARVEL växlar och variatorer måste bli installerade och servade enligt installations- och servicestandarder för klassificerad omgivning mot explosionsrisk orsakad av gas- eller dammnärvaro (enl. EN , EN , EN och all annan känd nationell standard). I händelse av brännbar smuts, är det att rekommendera regelbunden rengöring för att undvika smutsansamlingar på produkternas ytor. Variatorserien VR (för drift i kategori 2GD, eller 3GD med överlastkapacitet) måste för att bli tagen i drift förses med en kontrollutrustning för rotationen av utgående axeln, gjord av impulsgenerator och varvtalskontrollsutrustning (antisliranordning), som skall bli ordentligt installerad och kalibrerad av utbildad och kvalificerad personal. Kontrollera noggrant varvtalskontrollsutrustningens funktion innan start av variatorn. Unik identifikation av variator Serie VR VARVEL-ATEX är ett gängat hål (A) i huset för installation av pulsgenerator (se ritning). Varvtalskontrollsutrustningen och pulsgeneratorn är inte inkluderad i standardutförandet av variatorer VARVEL-ATEX. Ha alltid för vana att fråga vid beställning efter pulsgenerator och varvtalskontrollsutrustning med följande specifikationer. A Puls Generator Varvtalskontrollenhet - Tillverkare: Pepperl+Fuchs,GmbH Pepperl+Fuchs, GmbH - Typ: NCB2-12GM35-N0 KFD2-DWB-Ex1. D i enlighet med DIN (NAMUR) i enlighet med DIN (NAMUR) med kabel 2 m längd. - Håldimension i hus: M12x1 - ATEX Klassificering: PTB 00 ATEX 2048 X (II 1 G Eex ia IIC T6) TUV 99 ATEX 1408 (II 1 G Eex ia IIC) ZELM 03 ATEX 0128 X (II 1 D Ex iad 20 T..) -19 -
20 DIREKTIV 94/9/CE - (ATEX) 9.5 Säkerhetsinstruktioner Pulsgeneratorns kabeldragning måste göras innan variatorn monteras: rotera variatorns utgående axel tills en pol del (A) på friktionsringens hållare är synlig genom det på sidan gängade hålet i huset; applicera lämplig mängd av gänglåsningsmedel på gängan M12x1 i huset, varning se till att inte låsningsmedel kommer inuti huset; skruva försiktigt i pulsgeneratorn tills den kommer i kontakt med poldelen; skruva ut pulsgeneratorn 360 ; applicera lämplig mängd av gänglåsningsmedel på området mellan låsmuttern (B) och huset; säkra pulsgeneratorn genom att skruva åt låsmuttern (B). B A Vi rekommenderar största noggrannhet vid monteringen av pulsgeneratorn p.g.a. att felaktigt skruvdjup kan orsaka felaktig kontakt med friktionsringens hållare och konsekvent skada båda parter och en felaktigt tätad pulsgenerator skulle skapa en icke hermetiskt tätad variator och IP66-nivån skulle inte uppfyllas. Varvtalskontrollutrustningens justering Ovanstående monteringsdistans ger sex (6) pulser per varv av friktionsringen. Varvtalskontrollutrustningen måste bli monterad och installerad enligt tillverkarens dokumentation och installerad utanför den potentionella explosiva miljön. Vid installering: notera arbetshastigheten för variatorn för driftförhållandena; ange stopphastighet för varvtalskontrollutrustningen (enligt arbetsinstruktionerna för använd utrustning) till 90 % av ovanstående arbetshastighet; modifiera stopphastigheten enligt arbetshastighetens modifiering. Maximal drifttid för varvtalskontrollutrustningen måste vara kortare än 3 sekunder: ta reda på och ta bort orsaken till variatorns slirningsorsak prova att starta variatorn igen. Ifall vibrationer eller oregelbundet oljud uppstår under variatorns start, stanna variatorn och byt ut friktionsringen, som troligen skadats genom slirning (utbyte av friktionsring på sidan 22). Riktig kabeldragning av pulsgenerator till varvtalskontrollutrustningen och till huvudkontrollen, är lämnat enligt grundansvaret för tillförordnad tekniker
21 DIREKTIV 94/9/CE - (ATEX) 9.6 ATEX Märkning Varvels serier RC, RD, RP, RS, RT, XA, VR är enligt konstruktionsföreskrifter för Grupp II, Kategori 2 och för drift inom områden med explosionsfarlig gas (Zon 1 och Zon 2) och för brännbart damm (Zon 21 och Zon 22). - Temperaturklass och yttemperatur: se nedan - Dammansamlingar: max. tjocklek på yta 5 mm maximalt (EN ) - Skyddsklass: IP66 (Ingående skydd) VARVEL-ATEX produkter är identifierade av följande tekniska filer: - Serie RC ATEX 03RC - Serie XA ATEX 03XA och märkta II 2 GD ck IP66 - Serie RD ATEX 03RD - Serie RS ATEX 03RS T max=120 C eller - Serie RP ATEX 03RP - Serie RT ATEX 03RT T max=135 C T omg -20/+55 C - Serie VR ATEX 03VR och märkta II 2 GD cb IP66 betydelse: II - Grupp II (beläggningsindustrier) 2 - Kategori 2 G D - Explosiv atmosfär med närvaro av gas, ånga eller moln Zon 1 (2G) och Zon 2 (2G eller 3G) - Explosiv atmosfär med närvaro av damm Zon 21 (2D) och Zon 22 (2D eller 3D) T max - Max. Yttemperatur b - Skydd genom källkontroll «b» T omg - Omgivningstemperatur T max=185 C eller T max=200 C T omg -20/+55 C c - Konstruktionssäkerhet «c» ATEX 03XX - Förekomst Teknisk Fil Ref. Nr. k - Nedsänkning i vätska «k» IP66 - Skyddsklass 9.7 Underhållsservice Den rigorösa övervakningen vid underhållsintervallerna är rekommenderade för att säkerställa de uppgivna arbetsegenskaperna och det explosionssäkra skyddet. VÄXELLÅDOR Enligt arbetsförutsättningen: Eliminera alla dammansamlingar tjockare än 5 mm med hjälp av en dammsugare. Varje 500 arbetstimma eller varje månad: Visuell inspektion av oljetätningar för att övervaka eventuella oljeläckage. Varje 3000 arbetstimma eller var 6 månad: Oljetätningskontroll och utbyte om det bedöms nödvändigt. Varje 5 år: Utbyte av syntetoljan. VARIATORER För variatorer VR, ta även hänsyn till följande föreskrifter förutom ovanstående I enlighet med arbetsförhållanden: Byt ut friktionsringen om den är utsliten. Varje 3000 arbetstimma eller var 6 månad: Kontroll av axelspelet på utgående axeln, oljetätningar samt det veckade skyddshöljets integritet, att övervakningsutrustningen för utgående axeln fungerar riktigt (antisliranordning), övertemperatur för variatorns hus ( 80 K i jämförelse med T omg). Varje 6000 arbetstimma eller varje år: Byt ut friktionsringen
22 UNDERHÅLLSSCHEMA VARIATOR SERIE VR Utbyte av friktionsring Utbyte av friktionsring för variatorer VR VARVEL-ATEX måste utföras av auktoriserade servicecenter. Skruva bort muttrarna (44) och ta bort motorn Skruva ur skruvarna (01) och ta bort motorflänsen (02) Skruva ur skruvarna (03) och ta bort tätningsplattan (04) och bälgtätningen (40) Skruva ur skruvarna (13) och vrid handvredet tillsammans med axeln tills den är helt lösgjord Skruva ur skruvarna (18) och dra av glidpinnarna (10) för att lösgöra konan (07) inklusive stativ (39) och lager (05) Dra av drivflänsen (34) Skjut den begagnade friktionsringen (35) utåt från dess fäste, samma visas i Fig. 2 Vanligtvis skadas friktionsringen av slagen vid borttagandet så rengör därför noggrant fästet innan montering av den nya friktionsringen Montera den nya friktionsringen enligt Fig. 3: monteringen kräver noggrant centrerat tryck och parallell injustering Återmontering av klassad variator ATEX förutsätter Loctite 281 skruvlåsning (01), (03), (13) och tätningskontroll genom lufttryckstest (40 mbar under 40 sekunder) Överensstämmelse gällande Material, Farliga Zoner och Kategorier (enligt Direktiv 94/9/CE) VARVEL-ATEX produkter som ej tillhandahålls MATERIAL FARLIGA ZONER KATEGORIER Gaser, Ånga eller Moln Damm Zon 0 1G Zon 1 1G 2G Zon 2 1G 2G 3G Zon 20 1D Zon 21 1D 2D Zon 22 1D 2D 3D -22 -
23 VARVEL TILLVERKARDEKLARATION ATTESTATO (Typgodkännande) DI CONFORMITÀ ATTESTATION DECLARATION OF CONFORMITY OF CONFORMITY (Specimen) VARVEL SpA Via 2 Agosto 1980, 9 I Crespellano BO dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto deklarerar under grundansvaret följande produkter al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme alla seguente Direttiva till vilken denna deklaration relaterar till, uppfylls genom följande Direktiv La conformità è stata verificata sulla base dei requisiti delle norme o dei seguenti documenti normativi Konformiteten kontrolleras genom följande standarddokument Riduttori/Växellådor Serie/s RS Serie/s RT Serie/s RC Serie/s RD Serie/s RP Serie/s XA Variatori/Variatorer Serie/s VR 94/9/EC (ATEX). EN EN pren pren solo Variatori Endast Variatorer pren solo Riduttori Endast Växlar Modo di protezione: Typ av skydd: Serie/s RS, RT, RC, RD, RP, XA Serie/s VR I File Tecnici Den tekniska dokumentationen sono stati depositati presso l Organismo Notificato di deposito del fascicolo tecnico återfinns i följande Notified Body of Technical File Deposit II 2 GD ck IP66 Tmax = 120 C oppure/eller Tmax = 135 C Tomg. -20/+55 C II 2 GD cb IP66 Tmax = 185 C oppure/eller Tmax = 200 C Tomg. -20/+55 C ATEX 03RS, ATEX 03RT, ATEX 03RC, ATEX 03RD, ATEX 03RP, ATEX 03XA, ATEX 03VR 0080 INERIS, F Verneuil en Halatte Firma autorizzata (Funzione: Presidente) Auktoriserad signatur (Titel: Verkställande Direktör) VARVEL SpA Luogo e data dell emissione Ort och datum (Francesco Berselli) Crespellano,
24 Levereras av: -24 -
SNÄCKVÄXLAR TYP FRS, FRT Med tillbehör
96 SNÄCKVÄXLAR TYP FRS, FRT Med tillbehör Hålaxel Utgående axel Momentstag Reservdelar Kopplingar Rek. max Typ Snäckväxel (Option) Enkel AS Dubbel AD BR/V, BTV Fot F, FL, FV-fläns Motorfläns G3 G5 G6 motorvikt
SNÄCKVÄXLAR TYP BSV Med tillbehör
120 SNÄCKVÄXLAR TYP BSV Med tillbehör Hålaxel Utgående axel Momentstag Utgående Fläns Extern ingående axel Skyddslock Typ Pris/st (Option) Enkel AS Dubbel AD TA F,, FB, FC, FD, FE C Ø mm Pris/st Pris/st
THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar
THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5
BUSCK SNÄCKVÄXLAR. Busck Snäckväxlar
Busck Snäckväxlar BUSCK SNÄCKVÄXLAR ALLMÄNT Busck Snäckväxel är en extremt prisvärd snäckväxel för lätta till normala driftsförhållanden. Växelhuset storlek SB025 - SB090 är i aluminium och SB110 SB150
Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm
0102 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från Pepperl+Fuchs,
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380
DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380 Läs noga igenom anvisningen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor OMD380-SE.indd 100-63 2012-07-06 1 11 1 Innehåll 1 Säkerhetsföreskrifter
Avmätning. Tekniska data
Avmätning M30 x 1.5 5 36 80 0102 Orderbenämning LED Kännetecken 10 mm i plan Kopplingsavståndet kan ställas in inom ett stort intervall med potentiometern Anslutning Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm BN BU
M - Pump Installation- och servicemanual
M - Pump Installation- och servicemanual Läntinen Pitkäkatu 33, 20100 Turku Puh: 02 250 3444 Fax: 02 251 8470 nautikulma@kolumbus.fi www.kolumbus.fi Installation Förberedning 1. OBS! Elmotorn är vid leverans
PEPPERL+FUCHS GmbH www.pepperl-fuchs.com
Komfortserie 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Allmänna data Utgångs funktion NAMUR öppnare Slitsvidd 2 mm Neddoppningsdjup (sidledes) 5... 7 typ. 6 mm Installation Utgångs typ NAMUR Specifikationer Märkspänning
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
HERION SERIE 97300 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil
HERION SERIE 9700 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil med NAMUR-gränssnitt /, 5/ - G/ För enkel- och dubbelverkande ställdon Positiv överlappningstid, kopplingsfunktion garanterad även vid liten lufttillförsel
Avmätning. Tekniska data
Avmätning M30x1,5 5 40 37 18 0102 Orderbenämning 36 LED Kännetecken Komfortserie 15 mm ej i plan Anslutning Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm BN BU L+ L- Tekniska data Allmänna data Utgångs funktion NAMUR öppnare
Avmätning. Tekniska data
Avmätning M30x1,5 5 1 0102 Orderbenämning 36 34,5 40 Kännetecken 15 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Anslutning SN Tillbehör I BF 30 Befästningsfläns 1 / BN 2 / BU L+ L- Tekniska data
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.
Bruksanvisning för mobila filterkretsar
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
VÄXLAR SNÄCKVÄXLAR, KUGGVÄXLAR OCH KUGVÄXELMOTORER
VÄXLAR SNÄCKVÄXLAR, KUGGVÄXLAR OCH KUGVÄXELMOTORER 158 KORT OM VÄXLAR KORT OM VÄXLAR SNÄCKVÄXLAR Snäckväxlar är en enkel typ av växel där den ingående axeln är en stålskruv som skruvar på ett bronshjul.
Kuggväxlar MAS Drivutrustningar för högsta driftsäkerhet TRANSMISSIONER
135 Kuggväxlar MAS 2000 Finns även i ATEX-godkänt utförande Drivutrustningar för högsta driftsäkerhet CD-skiva med 2D - 3D-ritningar på kuggväxelserien MAS 2000 kan erhållas vid önskemål. Kontakta BEVI
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen
AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.
AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt
Installationsanvisning
Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad
Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008
Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder
Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm
00 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Användbar upp till SIL enligt IEC 6508 Tillbehör V-G Kabeldosa, M, -polig, anpassningsbar V-W Kabeldosa, M, -polig, anpassningsbar V-G-N-M-PUR Honkontakt, M, -stifts,
Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion
Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion 1 INNEHÅLL 1. BRÄNNAREBESKRIVNING 2 1.1 Utrustning 2 2. TEKNISKA DATA 3 2.1 Tekniska data 3 2.2 Mått 3 2.3 Arbetsdiagram 3 3. INSTALLATION 4
Åkerstedts Verkstad AB Broholm Kvänum Tel Kammarfläkt KML Montering och skötsel
BILD Åkerstedts Verkstad AB Broholm 1 53 591 Kvänum Tel 0512-325 60 www.akerstedts.com Kammarfläkt KML Montering och skötsel 1. Viktig information Installation och service av fläkten ska endast ske av
MONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE
1 REV. 2 / 08.11.11 CE/asn 70102S MONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE BEST.NR. TYP BETECKNING 860189+860204 713 liter Ø 75 mm flexskruv 860188+860201 412 liter Ø 75 mm flexskruv 860189+860205 713
Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel
Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Allmänt Denna instruktion är avsedd för användning av professionell drifts- och underhållspersonal. Installation, igångkörning och drift av fläktarna
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual AB AGRENCO www.agrenco.se info@agrenco.se Tel: 0046 40 94 00 54 Tågmästargatan 2 Malmö Innehållsförteckning Försäkran om överensstämmelse med gällande
Instruktionsmanual HAITIMA. Smutsfilter Y-format EGO 2049 / 2049F. HIM-07 Version:
HITIM Instruktionsmanual Smutsfilter Y-format EGO : B Kontor : 8F, Nr.201, Tiding Blvd. Sec.2, Taipei, 114, Taiwan Webb-sida: www.haitima.com.tw Fax: +886-2-2658-3830, 2658-2266 Tel:+886-2-2658-5800 E-post:
KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300
_spjallbackventil_130722 Sida 1(7) Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300 Beskrivning Universellt användbar spjällbackventil för inspänning mellan flänsar. Enkelt montage
Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b
Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta
Avmätning. Tekniska data
Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska
Nyhet. Lågtryckspump - GP1
Nyhet Lågtryckspump - GP1 Beskrivning GP1 är en tystgående lågtryckspump speciellt framtagen för cirkulation och transport av olja i kyl och fi lterkretsar samt smörjoljesystem. GP1- Lågtryckspump är av
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...
AIRJACK ANVÄNDARHANDBOK
ANVÄNDARHANDBOK April 2011 1 AIRJACK ANVÄNDARHANDBOK Infact Oy ANVÄNDARHANDBOK April 2011 2 INNEHÅLL ALLMÄNT.. 1 FÖRPACKNING OCH LAGRING.. 2 TEKNISK INFORMATION.. 3 INSTALLATION 4 ANVÄNDNING 5 BEGRÄNSNINGAR
Avmätning. Tekniska data
Avmätning M18x1 4 37 40 24 0102 LED Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 8 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18
1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.
BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för
Ingrepp vid enkla driftsstörningar
Ingrepp vid enkla driftsstörningar Luftförlust från pressostatens ventil: denna störning beror på dålig tätning hos stoppventilen. Åtgärd: - Töm tanken helt - Lossa ventilens sexkantshuvud (A) - Rengör
KUGGVÄXELMOTORER. Premium Stephans kuggväxelserie M är den. och effektiviserad för att vara en produkt som är tillgänglig utöver det vanliga.
KUGGVÄXELMOTORER Premium Stephans kuggväxelserie M är den och effektiviserad för att vara en produkt som är tillgänglig utöver det vanliga. STANDARD Premium Stephan serie M har byggmått och axeldimensioner
GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING
GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning
Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051
Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4
ATEX Ventil med manöverdon. Bo Seborn
ATEX Ventil med manöverdon Svenska föreskrifter ATEX ELSÄK-FS 2016:2 elektrisk utrustning AFS 2016:4 - mekanisk utrustning ATEX Gäller för: Utrustning för användning i explosionsfarlig miljö (damm, gaser,
Bruksanvisning. EX-klassade jalusi- och vridspjäll. Bruksanvisning. EX-klassade jalusi- och vridspjäll
1 en avser följande spjäll: EXJB EXJC EXTB EXTC EXTD 1. Allmänt & Märkning Spjällen används till reglering, injustering eller avstängning av luft- eller gasflöde i ventilationskanal primärt i industriella
Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm
0102 Orderbenämning Kännetecken 1,5 mm i plan Tillbehör V1-G Kabeldosa, M12, 4-polig, anpassningsbar V1-G-N-2M-PUR Honkontakt, M12, 2-stifts, NAMUR, PUR-kabel V1-W-N-2M-PUR Honkontakt, M12, 2-stifts, NAMUR,
VÄXLAR ÖVERSIKT TRANSMISSIONER. Snäckväxlar FRS. Snäckväxlar FRT. Kuggsnäckväxlar, Dubbelsnäckväxlar. Kuggväxlar MAS växlar
95 VÄXLAR Snäckväxlar FRS Snäckväxlar FRT 2D 3D CAD-ritningar Kuggsnäckväxlar, Dubbelsnäckväxlar Domkrafter och linjärenheter Kuggväxlar MAS 2000 -växlar TRANSMISSIONER ÖVERSIKT 96 SNÄCKVÄXLAR TYP FRS,
Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm
0102 Orderbenämning Kännetecken 4 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från
KUGGVÄXLMOTORER.
KUGGVÄXLMOTORER 226 KUGGVÄXELMOTORER Premium Stephans kuggväxelserie M är den tredje generationen kuggväxlar. Den är förfinad och effektiviserad för att vara en produkt som är tillgänglig utöver det vanliga.
Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb
MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella
SE Bruksanvisning. Modell: Modell:
2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......
Senaste revision Senaste revision av denna anvisning kan rekvireras från e-post: tekadm.krn@lkab.com
TEKNISK ANVISNING LKT 1550.540.001 1 8 av Titel Teknikområde Beroende till/från annat dokument Ersatt av Leverantör Arbetsprocess Drift-och underhåll, projektering, inköp Nyckelord Anvisning, instruktion
SNÄCKVÄXLAR Bruksanvisning
INS174SV.6 SNÄCKVÄXLAR Bruksanvisning Sweden Int +46 372 265 00 info@swedrive.se Vat.no SE556145631901 138-4551 1 Innehåll 1. Hälso- och säkerhetsregler... 3 1.1. Notis om säkerhetsföreskrifter... 3 1.2.
SET/OS2 Kapacitiv givare Instruktioner för installation och drift
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 26.6.2019 Internet: www.labkotec.fi 1/7 Kapacitiv givare Copyright 2019 Labkotec Oy Vi förbehåller oss rätten till
KUGGVÄXELMOTORER. Premium Stephans kuggväxelserie M är den. och effektiviserad för att vara en produkt som är tillgänglig utöver det vanliga.
KUGGVÄXELMOTORER Premium Stephans kuggväxelserie M är den och effektiviserad för att vara en produkt som är tillgänglig utöver det vanliga. STANDARD Premium Stephan serie M har byggmått och axeldimensioner
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som
FILTERPUMP BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...
GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation
Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.
NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk
NX Combi givare Installation och användarmanual Sea Data Set 1 1 Sea Data Set 1 Edition: April 2007 2 Sea Data Set 1 1 Registrera produkten... 3 2 Installation... 3 2.1 Installation av Akterspegelsgivaren...
Instruktion Fläktar RGF
2009 In Instruktion Fläktar RGF Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts Verkstads
Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original
Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer
Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker
Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning
Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.
SNÄCKHJUL SNÄCKSKRUVAR
Teknisk inforation SNÄCKHJUL SNÄCKSKRUVR Snäckhjulet Snäckhjulet är konstruerat enligt saa regler so det cylindriska kugghjulet. Snäckan so är en ändlös skruv har en eller flera ingångar. Den löper ot
Simogear. Marknadens modernaste kuggväxelserie. Hög tillgänglighet från eget montage.
Simogear Marknadens modernaste kuggväxelserie. Hög tillgänglighet från eget montage. Simogear Simogear En av marknadens modernaste och mest mångsida kuggväxelserie. Finns både i kompaktmotorutförande samt
ELDRIVNA MOMENTDRAGARE
SIDAN 55 ELDRIVNA MOMENTDRAGARE ANVÄNDARHANDBOK (ARTIKELNUMMER 34131) Detta verktyg har testats enligt nedanstående EEC-direktiv och standarder. EMC direktiv Lågspänningsdirektiv 89/336/EEC och tillägg
DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok
DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...
MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)
MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå) 1. Allmänt Utförande: stål Injusteringsventil VM 5900 i stål är avsedd för rena medier och för användning i fjärrvärmesystem och kylsystem. Ventilen är avsedd
KUGGVÄXELMOTORER. Premium Stephans kuggväxelserie M är den. och effektiviserad för att vara en produkt som är tillgänglig utöver det vanliga.
KUGGVÄXELMOTORER Premium Stephans kuggväxelserie M är den och effektiviserad för att vara en produkt som är tillgänglig utöver det vanliga. STANDARD Premium Stephan serie M har byggmått och axeldimensioner
Bruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
LANDSVÄG Framnav/Frinav 11-delat
(Swedish) DM-HB0003-04 Återförsäljarmanual LANDSVÄG Framnav/Frinav 11-delat HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 VIKTIGT MEDDELANDE Denna återförsäljarmanual är främst avsedd för att användas
Sulky Linjemålare 1200
Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................
CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare
El-maskin Mekanik Gångjärn Säkerhetsgångjärn CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare Bryter strömmen automatiskt Självslocknande material IP67 www.oemautomatic.se, info@aut.oem.se, Tel: 075-242 41
För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken
OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK
Monteringsanvisning - Campetto 4 Markuttagscentral. Version: V1.03/0217. Sid 1/9
Monteringsanvisning - Campetto 4 Markuttagscentral Version: V1.03/0217 Sid 1/9 1. Grundläggande information 3 1.1 Typiska användningsområden 3 1.2 Produktegenskaper 3 1.3 Leveransomfattning 3 1.4 Teknisk
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
Nolato Hertila. April 2015. Nya produkter. Huvar, pluggar, tejp, etiketter, högtemperatur, 1 2 6, webbshop
April 2015 Nolato Hertila Nya produkter Huvar, pluggar, tejp, etiketter, högtemperatur, 1 2 6, webbshop Allt får inte plats i produktkatalogen. Fråga oss gärna om nya produkter samt möjligheten att ta
Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05
Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation En kort presentation GGM Co., Ltd. grundat 1979, är beläget i Sydkorea. Man är helt fokuserad på att konstruera och producera
SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel
Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel 22.8.2012 Innehåll 1. Viktig information 2. Säkerhetsanvisningar 3. Teknisk beskrivning 4. Transport 5. Monteringsanvisningar 6. Driftsättning 7. Underhåll
SAND/SALT SPRIDARE. Manual
SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis
ProMinent. Driftinstruktion Omrörare
Driftinstruktion Alla former av återgivning får endast ske medtillverkarens tillstånd.. ProMinent DIN EN ISO 9001 70 100 M 502 Var vänlig läs igenom driftinstruktionen helt före idrifttagning av denna
INSTALLATIONSMANUAL 11/2017
1 INSTALLATIONSMANUAL 11/2017 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja
Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns
Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150
Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER
LYFTKUDDAR VETTER I denna presentation går vi igenom : Säkerhetsföreskrifter och normer Drivkälla Reduceringsventil Manöverenhet Slangar och kopplingar Högtryckslyftkudde Hopsättning Återställning Felsökning
Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning
Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning Inledning Detta är en information, utarbetad av SP, som kan användas som hjälpmedel för att sammanställa
Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT
Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT 141023_100820:5 QMTC 7SU3-XXXX Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 71 70 Telefax +46(0)480 44 00 22 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com
Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 15 mm
Orderbenämning Kännetecken Bas serie 5 mm inbyggbar Utökat känselavstånd ATEX-godkännande för zon 2 och zon 22 Tillbehör BF 0 Fäste, 0 mm EXG-0 Snabbfäste med stopp Tekniska data Allmänna specifikationer
Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning
Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna
Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning
Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA
LAGERSKYDD. Lagerskydd. Garlock Guardian metalliska lagerskydd
164 Lagerskydd Allmänt om lagerskydd Lagerskydd är den gemensamma benämningen på olika former av kontaktlösa tätningar för lagerhus. Inom gruppen ryms tätningar som baseras på labyrintteknologi. Denna
Avmätning. Tekniska data
Avmätning LED ye LED ye 28 LED ye 40 40 67 20 7 30 M12 x 1 Orderbenämning Kännetecken 40 mm ej i plan Snabbmonteringsförslutning Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning 1 2 1 BN 2 BU Tillbehör
Användarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
Parmab Drivelement AB. Den flexibla kopplingen
Dentex Den flexibla kopplingen Parmab Drivelement AB www.parmab-drivelement.se tel: 08-520 175 45 Box 144 info@parmab-drivelement.se fax: 08-520 188 12 149 22 Nynäshamn DENTEX den flexibla kopplingen DENTEX
Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:
Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA