Instruktionsbok. Bruksanvisning i original. Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave: A05

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Instruktionsbok. Bruksanvisning i original. Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave: A05"

Transkript

1 Instruktionsbok Bruksanvisning i original S Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave: A05

2

3 FÖRORD KÄRA KUND! Vi uppskattar förtroendet du visat vårt företag genom att investera i en KONGSKILDE-produkt, och vi hoppas att du ska ha stor nytta av din nya foderblandare i många år. Vi vill att du ska vara helt nöjd med din investering. Den här användarhandboken innehåller information som du ska följa för att använda foderblandaren på ett säkert och korrekt sätt. När foderblandaren levererades gick återförsäljaren igenom användning, inställningar och underhåll av foderblandaren med dig. Den första introduktionen ger dock ingen grundlig förståelse för foderblandarens drift, funktioner och korrekta användning. Du ska därför läsa den här användarhandboken noggrant innan du använder foderblandaren för första gången. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsanvisningar och avsnittet om säkerhet. Användarhandboken ger dig detaljerad information i den ordning du logiskt behöver den när du får din nya foderblandare, och omfattar allt från grundläggande driftsförhållanden, drift och användning till underhåll och allmän skötsel. Indelningen av de olika avsnitten följer också procedurernas ordningsföljd och illustreras med sekvensdiagram med tillhörande text. Definitionen av höger och vänster avser när du står bakom foderblandaren och är vänd i körriktningen. All information och alla diagram och tekniska specifikationer i den här användarhandboken beskriver de senaste förhållanden som gällde vid publiceringstillfället. Kongskilde Industries A/S förbehåller sig rätten att ändra och förbättra utformning och konstruktion av varje enskild komponent på foderblandaren utan skyldighet att utföra sådana ändringar på maskiner som redan har levererats. - 3-

4 INNEHÅLL FÖRORD INLEDNING... 7 AVSEDD ANVÄNDNING... 7 SÄKERHET... 7 Definitioner... 8 Allmänna säkerhetsregler... 8 Val av traktor... 9 Koppling och frånkoppling Justeringar Transport Arbete Parkering Smörjning Underhåll Mekanisk säkerhet Ändringar på foderblandaren SÄKERHETSMÄRKNING TEKNISKA SPECIFIKATIONER S /-1 B/-1 B X/-1 B M S/-2 SB/-2 SB X/-2 SB M /-2 B/-2 B X/-2 B M S/-3 SB/-3 SB X/-3 SB M /-3 B/-3 B X/-3 B M Måttabell -1 S och Måttabell -1 B och -1 B X Måttabell -1 B M Måttabell -2S och Måttabell -2 SB och -2 SB X Måttabell -2 SB M Måttabell M-2 B och -2 B X Måttabell -2B M Måttabell -3S och Måttabell -3 SB och -3 SB X Måttabell -3 SB M Måttabell -3 B och -3 B X Måttabell -3B M

5 2. KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR TRAKTORKRAV JUSTERA DRIVENHETEN HYDRAULISKT FJÄDRANDE DRAGSTÅNG Koppling och frånkoppling Bogsera en släpvagn med en fjädrande dragstång JUSTERA KRAFTUTTAGSAXELN ANSLUTA HYDRAULIKEN ANSLUTA ELSYSTEMET RÄTT KRAFTUTTAGSVARVTAL KOPPLING OCH FRÅNKOPPLING AV FODERBLANDAREN Koppling/frånkoppling av traktorn med standarddragstången Koppling/frånkoppling av traktorn med kuldrag och automatisk styrning Använda vägningssystemet med traktorn frånkopplad KONTROLLER FÖRE ANVÄNDNING ANVÄNDA FODERBLANDAREN PÅFYLLNING AV FODER MONTERING AV STANDARDKNIVAR Lång kniv SLITPLÅTAR VÄGNING BLANDNING FODERUTMATNING Gummiskydd Glidbana Tvärtransportör Elevator med transportör Elevator med kuggrem/transportör X-transportör JF-LINK REDUKTIONSVÄXEL Använda reduktionsväxeln HYDRAULISK VÄXLING (HYDROSTEP) Använda växlingsfunktionen DUBBEL REDUKTIONSVÄXEL Använda den dubbla reduktionsväxeln OLJEKYLNING Koppling Typ av olja ANVÄNDA SJÄLVSTYRNINGSAXELN Elektrisk styrning

6 4. SMÖRJNING OLJA Oljekylning Blandningsskruv, Blandningsskruvar, 2 och FETT Utmatningstransportör Ingående axel HJULAXLAR Smörja hjulnav Smörja boggifjädrarnas vridlager Central smörjning, manuell Central smörjning, automatisk UNDERHÅLL ALLMÄNT RENGÖRING HJULAXLAR Däck Montera hjulen Kontrollera spelet i hjullagren Bromsinställningar REPARATIONER SOM OMFATTAR SVETSNING BYTA KNIVARNA BATTERI TVÄRAVLASTARE/ELEVATOR/X-REM KUGGREM FÖR ELEVATOR MAGNET PÅ TÄCKPLÅTEN BESTÄLLA RESERVDELAR KASSERING AV FODERBLANDAREN HYDRAULSCHEMA Manuell användning via ventilblock Elektrisk användning

7 1. INLEDNING 1. INLEDNING AVSEDD ANVÄNDNING Foderblandaren är avsedd för att blanda komponenter i djurfoder och mata ut den färdiga foderblandningen. All annan användning av foderblandaren ligger utanför det avsedda användningsområdet. Kongskilde Industries A/S tar inget ansvar för någon indirekt förlust eller skada som uppstår på grund av sådan ej avsedd användning. Den sker helt på användarens egen risk. Avsedd användning innebär också att informationen som Kongskilde Industries A/S presenterar i den här användarhandboken och i reservdelskatalogen följs. KONGSKILDE-foderblandaren får endast användas, underhållas och konfigureras av personer som via relevanta instruktioner och läsning av användarhandboken lärt känna den aktuella maskinen och framför allt som har informerats om de risker som är förknippade med användning av maskinen. Följande förebyggande föreskrifter och andra accepterade allmänna bestämmelser gällande säkerhet, yrkesmedicin och trafiksäkerhet ska följas villkorslöst. Ej godkända ändringar på foderblandaren och dess konstruktion befriar Kongskilde Industries A/S från allt ansvar om ändringarna leder till skador på person eller egendom. SÄKERHET Många yrkesskador inträffar inom jordbrukssektorn på grund av felaktig användning av maskiner och otillräckliga instruktioner. Personlig och mekanisk säkerhet är därför en integrerad del av Kongskildes utvecklingsarbete. Vi vill skydda dig och din familj i största möjliga utsträckning, men om det ska vara möjligt måste du samarbeta med oss. En foderblandare kan inte konstrueras på ett sätt som garanterar både villkorslös personlig säkerhet och effektiv drift samtidigt. Därför är det extremt viktigt att alla som använder foderblandaren ser till att använda den korrekt, så att de inte utsätter sig själva eller andra för onödiga risker. Det kräver användarkunskaper, dvs. du ska läsa den här användarhandboken innan du kopplar foderblandaren till traktorn. Även om du tidigare har haft en liknande maskin ska du ändå läsa handboken det gäller din säkerhet. Du får aldrig låta någon annan använda foderblandaren förrän du har sett till att personen i fråga har de kunskaper som krävs för att använda foderblandaren säkert. - 7-

8 1. INLEDNING DEFINITIONER Foderblandarens varningsskyltar och användarhandbok innehåller ett antal säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningarna beskriver specifika försiktighetsåtgärder som vi rekommenderar att du och dina kollegor vidtar för att trygga er personliga säkerhet i största möjliga utsträckning. Vi rekommenderar att du läser säkerhetsanvisningarna noggrant och ser till att dina anställda också gör det. Den här symbolen i användarhandboken indikerar aspekter av foderblandaren som direkt påverkar den personliga säkerheten, eller som indirekt påverkar den personliga säkerheten genom underhåll av foderblandaren. FÖRSIKTIGT! Ordet FÖRSIKTIGT används som en uppmaning till föraren att följa allmänna säkerhetsregler eller försiktighetsåtgärderna som beskrivs i användarhandboken för att skydda sig själv och andra från skador. VARNING! FARA! Ordet VARNING används för att varna mot synliga eller dolda risker som kan leda till allvarliga personskador. Ordet FARA används för att beskriva försiktighetsåtgärder som måste vidtas enligt lag i syfte att skydda både dig och andra från allvarliga skador. ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER Försiktighetsåtgärderna som föraren generellt ska känna till beskrivs i korthet nedan. 1. Koppla alltid från kraftuttagsaxeln, aktivera traktorns parkeringsbroms, stäng av traktorns motor och ta ut tändningsnyckeln innan du - smörjer foderblandaren - rengör foderblandaren - tar loss någon del av foderblandaren - justerar foderblandaren. 2. Lås alltid hjulen innan du arbetar under foderblandaren. 3. Starta inte foderblandaren förrän alla befinner sig på säkert avstånd. 4. Efter reparationer: Innan du använder foderblandaren ska du kontrollera att alla verktyg har avlägsnats. - 8-

9 1. INLEDNING 5. Se till att alla skydd har monterats korrekt. 6. Bär inte löst sittande kläder som kan dras in i foderblandaren av en rörlig del. 7. Ändra inte skydden och arbeta inte på foderblandaren om något skydd saknas. 8. Följ alltid lagstadgade krav avseende belysning och säkerhetsskyltar när foderblandaren bogseras på allmän väg och när det är mörkt. 9. Begränsa bogseringshastigheten till den högsta hastighet som anges på foderblandaren. Om ingen högsta tillåtna hastighet anges på foderblandaren får den inte bogseras i högre hastighet än 25 km/h. 10. Vid montering av kraftuttagsaxeln ska du kontrollera att traktoraxelns varvtal matchar foderblandarens varvtal. 11. Använd inte foderblandaren för något annat ändamål än det som beskrivs under avsedd användning. 12. Stå inte på ett höloft, en silo eller annan plattform ovanför foderblandaren (t.ex. vid manuell påfyllning av koncentrat). Det är inte heller tillåtet att stå på behållarens kant. VAL AV TRAKTOR Du ska alltid följa rekommendationerna i traktorns användarhandbok. Om det inte är möjligt ska du söka teknisk assistans. Du ska använda en traktor med lämplig uteffekt och tomvikt, så att den klarar att bogsera foderblandaren stabilt på det aktuella underlaget. Traktorer som används för att bogsera foderblandaren måste också vara utrustade med backspeglar som möjliggör sikt åt maskinens båda sidor. - 9-

10 1. INLEDNING KOPPLING OCH FRÅNKOPPLING Du ska alltid kontrollera att ingen befinner sig mellan traktorn och foderblandaren vid koppling och frånkoppling. Personer som befinner sig i detta område kan krossas vid en oavsiktlig manöver. (se fig. 0-1) Du måste kontrollera att foderblandaren är avsedd Fig. 0-1 för traktoraxelns varvtal och riktning (se fig. 0-2). Ett olämpligt axelvarvtal kan med tiden skada foderblandaren. Du måste se till att kraftuttagsaxeln är rätt monterad. Det innebär att låssprinten ska vara inkopplad och att skyddskedjan ska vara fäst vid axelns båda ändar. Se användarhandboken som medföljer kraftuttagsaxeln i förekommande fall. Kraftuttagsaxelns skydd måste vara korrekt monterade. Felaktiga skydd ska bytas ut omedelbart. Fig. 0-2 Hydraulslangar ska kontrolleras av personal med lämplig behörighet innan de används för första gången och därefter minst en gång om året. De ska bytas om och när det är nödvändigt. Hydraulslangar får inte användas under en längre period än sex år, inklusive högst två års förvaring. När du byter slangar ska du använda slangar som uppfyller kraven från utrustningens tillverkare. Slangarna är märkta med tillverkningsdatum! Innan du aktiverar hydraulsystemet ska du alltid kontrollera att alla hydraulkopplingar är åtdragna och att alla slangar och kopplingar är oskadda. När du har stängt av traktorns motor ska du också se till att hydraulslangarna är helt tryckavlastade genom att aktivera traktorns hydraulventiler. Hydraulolja under högt tryck kan tränga in i huden och orsaka allvarlig inflammation. Du ska alltid skydda hud och ögon från oljestänk. Uppsök läkare omedelbart om du får hydraulolja under högt tryck på dig. (se fig. 0-3) Fig. 0-3 Innan hydraulcylindrarna aktiveras ska du kontrollera att blandningsbehållaren och eventuell elevator kan röra sig fritt. Se till att ingen befinner sig i närheten av foderblandaren när den startas eftersom hydraulsystemet kan innehålla luft som kan orsaka plötsliga rörelser

11 1. INLEDNING JUSTERINGAR Inga justeringar får göras på foderblandaren medan kraftuttagsaxeln och hydraulsystemet är sammankopplade. TRANSPORT Kör aldrig snabbare än omständigheterna tillåter och överskrid aldrig den högsta tillåtna hastighet som anges på foderblandaren. Om foderblandaren inte har någon märkning får den inte bogseras i högre hastighet än 25 km/h med full last. Foderblandaren måste vara försedd med ett komplett belysningssystem om den ska bogseras på allmän väg. I Norden krävs också en LGF-skylt som indikerar långsamtgående fordon. ARBETE Starta aldrig foderblandaren om inte alla skydd är oskadda och rätt monterade. Håll behörigt avstånd från rörliga delar. Knivarna på blandningsskruvarna är mycket vassa och kan lätt skära igenom även kraftiga kläder. Var därför mycket försiktig i närheten av knivarna. Håll säkert avstånd från knivarna när foderblandaren används. Observera att när du lastar hela balar eller ensilageblock kan dragstången tippa uppåt på grund av den ojämna viktfördelningen

12 1. INLEDNING PARKERING Vid parkering av foderblandaren ska du se till att foderblandaren står på ett fast och jämnt underlag samt att handbromsen är aktiverad och stödbenet rätt monterat. SMÖRJNING Du ska aldrig försöka rengöra, smörja eller justera foderblandaren förrän kraftuttagsaxeln har kopplats från, traktorns motor har stängts av, tändningsnyckeln har tagits ut och parkeringsbromsen har aktiverats

13 1. INLEDNING UNDERHÅLL Se alltid till att reservdelar som har monterats har dragits åt med rätt åtdragningsmoment. Undvik att använda högtryckstvätt på vägningsceller, vägningsinstrument och annan elektrisk utrustning. MEKANISK SÄKERHET Det är mycket viktigt att transmissionen inte blir överbelastad. Kraftuttagsaxeln är därför försedd med en brytpinne. Brytpinnar av annan storlek eller kvalitet än den typ som monterats av Kongskilde Industries A/S får under inga omständigheter monteras. ÄNDRINGAR PÅ FODERBLANDAREN Beroende på utrustning kan foderblandaren ändras genom tillägg eller borttagning av luckor, överbyggnad, spillringar osv. Sådana ändringar får endast utföras av en auktoriserad verkstad, så att arbetet garanterat blir professionellt utfört

14 1 1. INLEDNING

15 1. INLEDNING SÄKERHETSMÄRKNING Varningsskyltarna som visas på föregående sida är placerade på foderblandaren enligt ritningen längst ned på sidan. Innan du börjar använda foderblandaren ska du se till att alla skyltar sitter på plats. Skyltar som eventuellt saknas ska ersättas. Skyltarna har följande betydelser (ordningsnumret anges i reservdelskatalogen): 1 Stäng av traktorns motor och ta ut tändningsnyckeln innan du rör foderblandaren Du måste alltid komma ihåg att stänga av traktorns motor innan du smörjer, justerar, underhåller eller reparerar foderblandaren. Ta ut tändningsnyckeln så att du kan vara säker på att ingen startar traktorn igen förrän du är klar. 2 Läs användarhandboken Det här är en påminnelse om att du måste läsa de medföljande dokumenten så att du använder foderblandaren på rätt sätt och undviker onödiga risker för olyckor och mekanisk skada. 3 Barn Låt aldrig barn komma i närheten av foderblandaren medan den används. Särskilt yngre barn tenderar att bete sig oförutsägbart. 4 Hydraulolja under tryck Den här varningen understryker att hydraulolja under tryck är mycket farligt. Minimera risken för läckage och bristningar genom att se till att slangarna alltid är i gott skick och behandlas på rätt sätt. 5 Maximalt tryck i hydraulsystemet Se till att hydraulkomponenterna inte utsätts för tryck på över 210 bar, eftersom det innebär risk för explosion och följdskador på slangar och andra komponenter. Det utsätter dig och andra personer för allvarlig risk att träffas av flygande metallföremål och olja under högt tryck. 6 Axelns varvtal (varv/minut) och riktning Kontrollera att kraftuttagsaxeln arbetar i rätt varvtal och roterar i rätt riktning. Fel varvtal och/eller riktning skadar foderblandaren och leder till risk för personskada. 7 Risk för kross-/skärskador Den här skylten anger att det finns risk för att fingrar eller händer krossas eller kapas när foderutmatningsluckorna öppnas eller stängs. 8 Risk för krosskador vid koppling Se till att ingen befinner sig mellan foderblandaren och traktorn när foderblandaren kopplas till traktorn. Vid en oavsiktlig manöver kan personer som befinner sig i detta område krossas. 9 Kuggrem På foderblandare med elevator eller tväravlastare är den här varningsskylten avsedd att påminna dig om att det kan vara farligt att vidröra kuggremmar eller transportörer som är igång. 10 Kraftöverföring Den här skylten är avsedd att påminna dig om hur farlig kraftuttagsaxeln kan vara om den inte är rätt kopplad eller skyddad

16 PR INLEDNING TEKNISKA SPECIFIKATIONER Discharge doors 1 auger Cross conveyor Technical data -1 S -1-1 B -1 B X -1 B M Fig. 1.1 Fig. 1.2 Dimensions Fig. 1.7 Fig. 1.8 Fig S 8-1 S 10-1 S B 10-1 B X 10-1 B M B 12-1 B X 12-1 B M B 14-1 B X 14-1 B M 2 augers Technical data Discharge doors Cross conveyor -2 S -2-2 SB -2 SB X -2 SB M -2 B -2 B X -2 B M Fig. 1.3 Fig. 1.4 Fig. 1.3 Fig. 1.4 Dimensions Fig Fig Fig Fig Fig S 14-2 SB 14-2 SB X 14-2 SB M 16-2 S 16-2 SB 16-2 SB X 16-2 SB M 18-2 S 18-2 SB 18-2 SB X 18-2 SB M 20-2 S SB 20-2 SB X 20-2 SB M 20-2 B 20-2 B X 20-2 B M B 22-2 B X 22-2 B M B 27-2 B X 27-2 B M B 30-2 B X 30-2 B M 3 augers Technical data Discharge doors Cross conveyor -3 S -3-3 SB -3 SB X -3 SB M -3 B -3 B X -3 B M Fig. 1.5 Fig. 1.6 Fig. 1.5 Fig. 1.6 Dimensions Fig Fig Fig Fig Fig S 21-3 SB 21-3 SB X 21-3 SB M 24-3 S 24-3 SB 24-3 SB X 24-3 SB M 26-3 S 26-3 SB 26-3 SB X 26-3 SB M 28-3 S 28-3 SB 28-3 SB X 28-3 SB M B 29-3 B X 29-3 B M B 32-3 B X 32-3 B M B 38-3 B X 38-3 B M B 45-3 B X 45-3 B M Have got a 22-2 B. Belongs to the range -2B. Technical data: Fig Dimensions: Fig

17 -1 S 1. INLEDNING S (1 SL) 8-1 S (1 SL) 10-1 S (1 SL) Volym [m 3 ] 6, ) Krav på uteffekt vid 540 min -1 (kraftuttag) [kw] Traktorkrav Oljeutflöde, minimum [ ] 1 D 1 D 1 D Elsystem [V] Antal blandningsskruvar [ ] Antal knivar, max. [ ] Antal motstål [ ] Däck, referens [ ] 30x x x Däck [ ] 400/ / / Däck, dubbelhjul [ ] 235/75 R /75 R /75 R17.5 Däck, dubbelhjul [ ] 205/65 R /65 R /65 R17.5 Tomvikt [kg] ) Genomsnittlig nyttolast [kg] (2 540) (2 440) (2 250) 3) Maximal axelbelastning [kg] (3 500) (3 500) (3 500) Maximal stödlast [kg] (1 500) (1 500) (1 500) Trådlöst vägningssystem (Feed Manager) Standard Standard Standard ProFeed+ för Feed Manager Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Hydraulisk broms Standard Standard Standard Reduktionsväxel Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Utväxlingsförhållande 1.5:1 1.5:1 1.5:1 Batteri Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Belysningsutrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Påskjutsbromsar Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Bullernivå i traktorns förarhytt Fig. 1.1 Foderblandaren tillkopplad Foderblandaren frånkopplad Stängt fönster Öppet fönster Stängt fönster Öppet fönster 76,5 db(a) 85,6 db(a) 76,5 db(a) 80,7 db(a) 1) Riktlinje (foderberoende) utan reduktionsväxel. Med reduktionsväxel: se tabellen för utväxlingsförhållande. 2) Riktlinje med en foderdensitet på 400 kg/m 3. 3) Vid 25 km/h

18 -1/-1 B/-1 B X/-1 B M 1. INLEDNING B 10-1 B X 10-1 B M B 12-1 B X 12-1 B M B 14-1 B X 14-1 B M Volym [m 3 ] ) Krav på uteffekt vid 540 min -1 [kw] (kraftuttag) Traktorkrav Oljeutflöde, minimum [ ] 1 D 1 D 1 D Oljevolym, minimum [l/min] Elsystem [V] Antal blandningsskruvar [ ] Antal knivar, max. [ ] Antal motstål [ ] Däck, referens [ ] 30x x Däck, dubbelhjul, referens [ ] /65 R17.5 Däck [ ] 400/ / Däck [ ] 435/50 R /50 R /50 R19.5 Däck, dubbelhjul [ ] 235/75 R /75 R /75 R17.5 Däck, dubbelhjul [ ] 205/65 R /65 R Tomvikt, modell med luckor [kg] Tomvikt, modell B och BX [kg] Tomvikt, modell BM [kg] ) Genomsnittlig nyttolast [kg] ) Maximal axelbelastning [kg] ) Maximal axelbelastning [kg] Maximal stödlast [kg] Trådlöst vägningssystem (Feed Manager) Standard Standard Standard ProFeed+ för Feed Manager Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Hydraulisk broms Standard Standard Standard Reduktionsväxel Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Utväxlingsförhållande 1.5:1 1.5:1 1.5:1 Batteri Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Belysningsutrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Påskjutsbromsar Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Bullernivå i traktorns förarhytt Foderblandaren tillkopplad Foderblandaren frånkopplad Stängt fönster Öppet fönster Stängt fönster Öppet fönster 76,5 db(a) 85,6 db(a) 76,5 db(a) 80,7 db(a) Fig ) Riktlinje (foderberoende) utan reduktionsväxel. Med reduktionsväxel: se tabellen för utväxlingsförhållande. 2) Riktlinje med en foderdensitet på 400 kg/m 3. 3) 4) Vid 25 km/h. Vid 25 km/h och med TÜV-godkännande

19 1. INLEDNING -2S/-2 SB/-2 SB X/-2 SB M 12-2 S 14-2 S 14-2 SB 14-2 SBX 14-2 SBM 16-2 S 16-2 SB 16-2 SBX 16-2 SBM 18-2 S 18-2 SB 18-2 SBX 18-2 SBM 20-2 S 20-2 SB 20-2 SBX 20-2 SBM Volym [m 3 ] ) Krav på uteffekt vid 540 min -1 [kw] (kraftuttag) Traktor krav Oljeutflöde, minimum [ ] 1 D 1 D 1 D 1 D 1 D Oljevolym, minimum [l/min] Elsystem [V] Antal blandningsskruvar [ ] Antal knivar, max. [ ] Antal motstål [ ] Däck (enkel axel), dubbelhjul, referens [ ] 425/40 B17 235/75 R /75 R /75 R Däck (boggi), referens [ ] x Däck (enkel axel) [ ] 30x /50 R /50 R /50 R /50 R 19.5 Däck (enkel axel) [ ] /75 R17.5 Däck (enkel axel) [ ] - 205/65 R /65 R /65 R /65 R17.5 Däck (boggi) [ ] - 400/ / / / Däck (boggi) [ ] - 30x x x Tomvikt, modell S [kg] Tomvikt, modell SB och SBX [kg] Tomvikt, modell SBM [kg] ) Genomsnittlig nyttolast [kg] ) Maximal axelbelastning (enkel axel) [kg] ) Maximal axelbelastning (enkel axel) [kg] Maximal kombinerad axelbelastning (boggiaxel) [kg] Maximal stödlast [kg] Trådlöst vägningssystem (Feed Manager) Standard Standard Standard Standard Standard ProFeed för Feed Manager Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Hydraulisk broms Standard Standard Standard Standard Standard Reduktionsväxel Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Utväxlingsförhållande 1.5:1 1.5:1 1.5:1 1.5:1 1.5:1 Batteri Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Belysningsutrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Bullernivå i traktorns förarhytt Foderblandaren tillkopplad Foderblandaren frånkopplad Stängt fönster Öppet fönster Stängt fönster Öppet fönster 76,5 db(a) 85,6 db(a) 76,5 db(a) 80,7 db(a) Fig ) Riktlinje (foderberoende) utan reduktionsväxel. Med reduktionsväxel: se tabellen för utväxlingsförhållande. 2) Riktlinje med en foderdensitet på 400 kg/m 3. 3) Vid 25 km/h. På allmän väg, maximalt kg. 4) Vid 25 km/h och med TÜV-godkännande

20 -2/-2 B/-2 B X/-2 B M 1. INLEDNING B 20-2 BX 20-2 BM B 22-2 BX 22-2 BM B 27-2 BX 27-2 BM B 30-2 BX 30-2 BM Volym [m 3 ] ) Krav på uteffekt vid 540 min -1 [kw] (kraftuttag) Traktorkrav Oljeutflöde, minimum [ ] 1 D 1 D 1 D 1 D Oljevolym, minimum [l/min] Elsystem [V] Antal blandningsskruvar [ ] Antal knivar, max. [ ] Antal motstål [ ] Däck (enkel axel), referens [ ] 435/50 R /50 R Däck (enkel axel), dubbelhjul [ ] 235/75R /75R Däck (boggi), referens [ ] /50 R /50 R19.5 Däck (boggi) [ ] - 435/50 R Tomvikt, modell med luckor [kg] Tomvikt, modell B och BX [kg] Tomvikt, modell BM [kg] ) Genomsnittlig nyttolast [kg] Maximal kombinerad axelbelastning [kg] 3) ) ) ) Maximal stödlast [kg] Trådlöst vägningssystem (Feed Manager) Standard Standard Standard Standard ProFeed för Feed Manager Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Hydraulisk broms Standard Standard Standard Standard Reduktionsväxel Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Utväxlingsförhållande 1.8:1 1.8:1 1.8:1 1.8:1 Batteri Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Belysningsutrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Bullernivå i traktorns förarhytt Foderblandaren tillkopplad Foderblandaren frånkopplad Stängt fönster Öppet fönster Stängt fönster Öppet fönster 76,5 db(a) 85,6 db(a) 76,5 db(a) 80,7 db(a) Fig ) Riktlinje (foderberoende) utan reduktionsväxel. Med reduktionsväxel: se tabellen för utväxlingsförhållande. 2) Riktlinje med en foderdensitet på 400 kg/m 3. 3) Vid 25 km/h. På allmän väg, maximalt kg. 4) Vid 25 km/h och på allmän väg kg vid 15 km/h

21 1. INLEDNING -3 S/-3 SB/-3 SB X/-3 SB M 21-3 S 21-3 SB 21-3 SBX 21-3 SBM 24-3 S 24-3 SB 24-3 SBX 24-3 SBM 26-3 S 26-3 SB 26-3 SBX 26-3 SBM 28-3 S 28-3 SB 28-3 SBX 28-3 SBM Volym [m 3 ] ) Krav på uteffekt vid 540 min -1 [kw] (kraftuttag) Traktorkrav Oljeutflöde, minimum [ ] 1 D 1 D 1 D 1 D Oljevolym, minimum [l/min] Elsystem [V] Antal blandningsskruvar [ ] Antal knivar, max. [ ] Antal motstål [ ] Däck (enkel axel) [ ] 435/50 R Däck (enkel axel), dubbelhjul, referens [ ] 235/75R Däck (tandem), referens [ ] - 305/55 R /55 R /55 R22.5 Däck (tandem), [ ] 435/50R /50R /50R19.5 Tomvikt, modell S [kg] Tomvikt, modell SB och SB X [kg] Tomvikt, modell SB M [kg] ) Genomsnittlig nyttolast [kg] Maximal kombinerad axelbelastning [kg] 3) ) ) ) Maximal stödlast [kg] Trådlöst vägningssystem (Feed Manager) Standard Standard Standard Standard ProFeed för Feed Manager Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Hydraulisk broms Standard Standard Standard Standard Reduktionsväxel Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Utväxlingsförhållande 1.57:1, 3.26:1 1.57:1, 3.26:1 1.57:1, 3.26:1 1.57:1, 3.26:1 Batteri Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Belysningsutrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Bullernivå i traktorns förarhytt Foderblandaren tillkopplad Foderblandaren frånkopplad Stängt fönster Öppet fönster Stängt fönster Öppet fönster 76,5 db(a) 85,6 db(a) 76,5 db(a) 80,7 db(a) Fig ) Riktlinje (foderberoende) utan reduktionsväxel. Med reduktionsväxel: se tabellen för utväxlingsförhållande. 2) Riktlinje med en foderdensitet på 400 kg/m 3. 3) Vid 25 km/h. På allmän väg, maximalt kg. 4) Vid 25 km/h och på allmän väg kg vid 15 km/h

22 1. INLEDNING -3/-3 B/-3 B X/-3 B M B 29-3 BX 29-3 BM B 32-3 BX 32-3 BM B 38-3 BX 38-3 BM B 45-3 BX 45-3 BM Volym [m 3 ] ) Krav på uteffekt vid 540 min -1 [kw] (kraftuttag) Traktorkrav Oljeutflöde, minimum [ ] 1 D 1 D 1 D 1 D Oljevolym, minimum [l/min] Elsystem [V] Antal axlar [ ] Antal blandningsskruvar [ ] Antal knivar, max. [ ] Antal motstål [ ] Däck, referens [ ] 435/50 R /50 R /50 R /50 R 19.5 Tomvikt, modell med luckor [kg] Tomvikt, modell B och BX [kg] Tomvikt, modell BM [kg] ) Genomsnittlig nyttolast [kg] Maximal kombinerad axelbelastning [kg] 3) ) ) ) Maximal stödlast [kg] Trådlöst vägningssystem (Feed Manager) Standard Standard Standard Standard ProFeed för Feed Manager Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Hydraulisk broms Standard Standard Standard Standard Reduktionsväxel Extrautrustning Extrautrustning Standard Standard Utväxlingsförhållande 1.8:1 1.8:1 1.8:1 1.8:1 Batteri Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Belysningsutrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Elektrisk/hydraulisk manövrering Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Extrautrustning Bullernivå i traktorns förarhytt Foderblandaren tillkopplad Foderblandaren frånkopplad Stängt fönster Öppet fönster Stängt fönster Öppet fönster 76,5 db(a) 85,6 db(a) 76,5 db(a) 80,7 db(a) Fig ) Riktlinje (foderberoende) utan reduktionsväxel. Med reduktionsväxel: se tabellen för utväxlingsförhållande. 2) Riktlinje med en foderdensitet på 400 kg/m 3. 3) Vid 25 km/h. På allmän väg, maximalt kg. 4) Vid 25 km/h

23 1. INLEDNING Blank sida - 23-

24 PR INLEDNING d b m n l a h v s u t o r c g e t n m k i p - 24-

25 Längd 1) Total höjd (±3 cm) Transportbredd MÅTTABELL -1 S OCH -1 Alla mått i cm 1. INLEDNING S 8-1 S 10-1 S a Total längd, standard d Total längd, lång elevator r Total längd, hörnluckor u Total längd, låg l Drivaxel, standard o Drivaxel, hörnluckor t Drivaxel, låg s Enkel axel Spårvidd g Däck, ext. 30x v 30x b i 30x / /65 R /65 R17.5 LÅG (L) /75 R /50 R Med elevator (E08) Med elevator (E22) c 1 lucka e 2 luckor p Med hörnluckor x /60 R /65 R /75 R /50 R Frigång 2) h Bredd i Foderutmatningsläge Höjd i Foderutmatningsläge 1) Fig. 1.7 k Elevator (E08) Elevator (E16) Elevator (E22) p Hörnluckor t Direkt (basplatta) m n Elevator (E08) min Elevator (E16) min Elevator (E22) min Elevator (E08) max. (35 ) Elevator (E16) max. (35 ) Elevator (E22) max ) Längden ökar med 210 mm med låg drivenhet (roterande bogseringsöglor eller kuldrag). 2) Med referensdäck (se fig. 1.1 och 1.2)

26 PR INLEDNING b f g a j d c j c k h k h e o e - 26-

27 MÅTTABELL -1 B OCH -1 B X 1. INLEDNING Längd Höjd (±3 cm) Transportbredd Spårvidd Alla mått i cm 10-1 B 12-1 B 14-1 B 10-1 B X 12-1 B X 14-1 B X a Modell B och B X g Modell B och B X b Enkel axel 30x / /65 R /75 R /50 R c B c BX d Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) e Däck, ext. 30x /60 R /65 R /75 R /50 R Frigång 1) f Bredd i Foderutmatningsläge Höjd i Foderutmatningsläge 1) Fig. 1.8 Med elevator (BE09) j Med elevator (BE16) Med BX, max o Med BX, max h Med tvärtransportör Elevator (BE09) min Elevator (BE16) min k Elevator (BE09) max Elevator (BE16) max Med BX, max ) Med referensdäck (se fig. 1.2)

28 PR INLEDNING b f g a j d c c k h e e - 28-

29 MÅTTABELL -1 B M 1. INLEDNING Alla mått i cm 10-1 B M 12-1 B M 14-1 B M Längd a g x Höjd (±3 cm) Transportbredd Spårvidd b Enkel axel 400/ /65 R /75 R /50 R c Med tvärtransportör d Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) e Däck, ext. 30x /60 R /65 R /75 R /50 R Frigång 1) f Bredd i Med elevator (BE09) Foderutmatningsläge Med elevator (BE16) j h Med tvärtransportör Fig. 1.9 Höjd i Foderutmatningsläge 1) k Elevator (BE09) min Elevator (BE16) min Elevator (BE09) max Elevator (BE16) max ) Med referensdäck (se fig. 1.2)

30 PR INLEDNING d b m n l a h r c g e t n m k i p - 30-

31 MÅTTABELL -2S OCH 2 1. INLEDNING Längd Höjd (±3 cm) Transportbredd Alla mått i cm 12-2 S 14-2 S 16-2 S 18-2 S 20-2 S a l d Med elevator r Med hörnluckor b i Enkel axel Boggi/tan dem 205/65 R /65 R17.5 LÅG (L) x /75 R /40 B17 2) /50 R x /60 R /50R Med elevator (E08) Med elevator (E22) c 1 lucka e 2 luckor p Med hörnluckor g Däck, ext. Enkel axel Däck, ext. boggi 205/65 R /75 R x /50 R /40 B x /60 R /50R Frigång 1) h Bredd i Foderutmat ningsläge Höjd i foderutmat ningsläge 1) k Elevator (E08) Elevator (E16) Elevator (E22) p Hörnluckor t Direkt (basplatta) m n Elevator (E08) min Elevator (E16) min Elevator (E22) min Elevator (E08) max. (35 ) Elevator (E16) max. (35 ) Elevator (E22) max Fig ) Med referensdäck (se fig. 1.3 och 1.4). 2) Maximal total last på 9,5 ton vid 25 km/h

32 PR INLEDNING b f g a j d c j c k h k h e o e - 32-

33 1. INLEDNING MÅTTABELL -2 SB OCH -2 SB X Längd Höjd (±3 cm) Transportbredd Spårvidd Alla mått i cm 14-2 SB 16-2 SB 18-2 SB 20-2 SB 14-2 SB X 16-2 SB X 18-2 SB X 20-2 SB X a Modell SB och SB X g Modell SB och SB X l Med hörnluckor /65 R b Enkel axel Boggi 205/65 R17.5 LÅG (L) /75 R /50 R x /60 R c SB c SB X d Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) m Med hörnluckor e Däck, ext. enkel axel Däck, ext. boggi 205/65 R /75 R /50 R x /60 R Frigång 1) f Bredd i Foderutmatningsläge Höjd i Foderutmatningsläge 1) Fig j Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) Med SB X, max o Med SB X, max m Hörnluckor h k Modell SB Modell SB X Elevator (BE09) min Elevator (BE16) min Elevator (BE09) max Elevator (BE16) max SB X max ) Med referensdäck (se fig. 1.3)

34 PR INLEDNING b f g a j d c c k h e e - 34-

35 Längd MÅTTABELL -2 SB M Alla mått i cm 1. INLEDNING 14-2 SB M 16-2 SB M 18-2 SB M 20-2 SB M a g Höjd (±3 cm) Transportbredd Spårvidd b Enkel axel Boggi 205/65 R /65 R17.5 LÅG (L) /75 R /50 R x /60 R c Med tvärtransportör (SB) d e Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) Däck, ext. enkel axel Däck, ext. boggi 205/65 R /75 R /50 R x /60 R Frigång 1) f Bredd i Med elevator (BE09) Foderutmatningsläge Med elevator (BE16) j h Med tvärtransportör Höjd i Foderutmatningsläge 1) Fig k Elevator (BE09) min Elevator (BE16) min Elevator (BE09) max Elevator (BE16) max ) Med referensdäck (se fig. 1.3)

36 PR INLEDNING b f g a j d c j c k h k h e o e - 36-

37 1. INLEDNING MÅTTABELL M-2 B OCH -2 B X Längd Höjd (±3 cm) Transportbredd Spårvidd Alla mått i cm 20-2B 22-2B 27-2B 30-2B 20-2B X 22-2B X 27-2B X 30-2B X a Modell B och B X g Modell B och B X /75 R Enkel axel b 435/50 R Boggi/ tandem 435/50 R c B c B X d e Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) Däck, ext. enkel axel 235/75 R /50 R Däck, ext. boggi/ tandem 435/50 R Frigång 1) f Bredd i Foderutmatningsläge Höjd i Foderutmatningsläge 1) Fig o Med SB X, max j h k Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) Med SB X, max Modell B, direkt Modell B X, direkt Elevator (BE09) min Elevator (BE16) min Elevator (BE09) max Elevator (BE16) max B X, max ) Med referensdäck (se fig. 1.4)

38 PR INLEDNING b f g a j d c c k h e e - 38-

39 1. INLEDNING MÅTTABELL -2B M Längd Höjd (±3 cm) Transportbredd Alla mått i cm 20-2B M 22-2B M 27-2B M 30-2B M a Modell B M g Modell B M b Enkel axel 235/75 R /50 R Boggi/tandem 435/50 R c Med tvärtransportör d Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) Däck, ext. enkel 235/75 R Spårvidd e axel 435/50 R Däck, ext. boggi/tandem 435/50 R Frigång 1) f Bredd i Med elevator (BE09) Foderutmatningsläge Med elevator (BE16) j h Tvärtransportör, direkt Höjd i Foderutmatningsläge 1) Fig k Elevator (BE09) min Elevator (BE16) min Elevator (BE09) max Elevator (BE16) max ) Med referensdäck (se fig. 1.4)

40 PR INLEDNING d b m n l a h r c g e t n m k i p - 40-

41 1. INLEDNING MÅTTABELL -3S OCH -3 Alla mått i cm 21-3 S 24-3 S 26-3 S 28-3 S a Längd d Med elevator l Höjd (±3 cm) Transportbredd Spårvidd b c Enkel axel 235/75R /50R Tandem: 305/55R Tandem/ 435/50R tridem Med elevator bak, utan sidolucka c 1 lucka e 2 luckor i g Med elevator (E08) Med elevator (E16) Med elevator (E22) Däck, ext. enkel axel Däck, ext. tandemaxel 235/75R /50R /55R Däck, ext. 435/50R Frigång 1) h Bredd i Foderutmatningsläge Höjd i Foderutmatningsläge 1) Fig k Med elevator (E08) Med elevator (E16) Med elevator (E22) t Direkt (basplatta) m n Elevator (E08) min Elevator (E16) min Elevator (E22) min Med elevator (E08) max. (35 ) Med elevator (E16) max. (35 ) Med elevator (E22) max ) Med referensdäck (se fig. 1.5 och 1.6)

42 PR INLEDNING b f g a j d c j c k h k h e o e - 42-

43 1. INLEDNING MÅTTABELL -3 SB OCH -3 SB X Alla mått i cm 21-3 SB 24-3 SB 26-3 SB 28-3 SB 21-3 SB X 24-3 SB X 26-3 SB X 28-3 SB X Längd Höjd (±3 cm) Transportbredd a Modell SB och SB X g Modell SB och SB X l Med hörnluckor b Enkel axel Tandem 235/75 R /50 R /55R /50 R c SB c SB X d Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) m Med hörnluckor Däck, ext. 235/75 R enkel Spårvidd e axel 435/50 R Däck, 305/55R ext. tandem 435/50 R Frigång 1) f Bredd i Foderutmatningsläge Höjd i Foderutmatningsläge 1) Fig j Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) Med SB X, max o Med SB X, max m Hörnluckor h k Modell SB Modell SB X Elevator (BE09) min Elevator (BE16) min Elevator (BE09) max Elevator (BE16) max SB X max ) Med referensdäck (se fig. 1.5)

44 PR INLEDNING b f g a j d c c k h e e - 44-

45 1. INLEDNING MÅTTABELL -3 SB M Alla mått i cm 21-3 SB M 24-3 SB M 26-3 SB M 28-3 SB M Längd a g Höjd (±3 cm) b Enkel axel Tandem 235/75 R /50 R /55R /50 R Transportbredd c Med tvärtransportör (SB) Med elevator (BE09) d Med elevator (BE16) Spårvidd e Däck, ext. enkel axel Däck, ext. tandem 235/75 R /50 R /55R /50 R Frigång 1) f Bredd i Med elevator (BE09) Foderutmatningsläge Med elevator (BE16) j h Med tvärtransportör Höjd i Foderutmatningsläge 1) Fig Elevator (BE09) min k Elevator (BE16) min Elevator (BE09) max Elevator (BE16) max ) Med referensdäck (se fig. 1.5)

46 PR INLEDNING b f g a j d c j c k h k h e o e - 46-

47 1. INLEDNING MÅTTABELL -3 B OCH -3 B X Längd Höjd (±3 cm) Alla mått i cm 29-3B 32-3B 38-3B 45-3B 29-3B X 32-3B X 38-3B X 45-3B X a Modell B och B X g Modell B och B X b Tandem/tridem 435/50 R c B Transportbredd c B X Med elevator (BE09) d Med elevator (BE16) Spårvidd Däck, externt, e tandem/tridem 435/50 R Frigång 1) f Bredd i foderutmat ningsläge Höjd i foderutmat ningsläge 1) Fig o Med SB X, max j h k Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) Med SB X, max Modell B, direkt Modell B X, direkt Elevator (BE09) min Elevator (BE16) min Elevator (BE09) max Elevator (BE16) max B X, max ) Med referensdäck (se fig. 1.6)

48 PR INLEDNING b f g a j d c c k h e e - 48-

49 1. INLEDNING MÅTTABELL -3B M Alla mått i cm 29-3B M 32-3B M 38-3B M 45-3B M Längd a Modell B M g Modell B M Höjd (±3 cm) b Tandem/tridem 435/50 R c Med tvärtransportör Transportbredd d Med elevator (BE09) Med elevator (BE16) Spårvidd Däck, ext., e tandem/tridem 435/50 R Frigång 1) f Bredd i Med elevator (BE09) Foderutmatningsläge Med elevator (BE16) j h Tvärtransportör, direkt Höjd i Foderutmatningsläge 1) Fig k Elevator (BE09) min Elevator (BE16) min Elevator (BE09) max Elevator (BE16) max ) Med referensdäck (se fig. 1.6)

50 2. KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR 2. KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR TRAKTORKRAV Minst 1 x dubbelverkande utgång kw för 1S 6.5/8/ kw för 1 10/12/ kw för 2S 12/14/16/18/ kw för 2 20/22/27/30 och 3S 21/24/26/ kw för 3 29/32/38/45 Minst 35 l/min. för version med rem/elevator när en motor på 100 cm 3 (standard) används. Minst 45 l/min. för version med rem/elevator när en motor på 125 cm 3 (tillval) används. VARNING! Var särskilt uppmärksam på risken för krosskador mellan traktorn och foderblandaren under kopplingen. JUSTERA DRIVENHETEN Drivenheten måste justeras så att blandningsbehållaren är horisontell när foderblandaren är kopplad till traktorn. Drivenhetens höjd kan justeras på underredet. Ställ traktorn och foderblandaren på ett jämnt, horisontellt underlag. Koppla foderblandaren till traktorns dragögla och mät hur mycket dragöglan trycks ned vid kopplingen. Koppla från foderblandaren igen och höj/sänk stödbenet tills behållaren är horisontell

51 PR PR A B 2. KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR Fig. 2.1 Fig. 2.1 Mät höjdskillnaden mellan traktorns koppling A och foderblandarens koppling B. Inkludera måttet från kopplingen. Om höjdskillnaden är över 50 mm måste hela drivenheten flyttas uppåt eller nedåt där den är monterad vid underredet. Fig. 2.2 Fig. 2.2 Lossa bultarna på dragstången. Flytta dragstången till hålet närmast den uppmätta höjdskillnaden. Montera sedan bultarna så att de har största möjliga gemensamma avstånd. Se kapitlet Underhåll för information om bultarnas åtdragningsmoment. FARA! Se till att foderblandaren har tillräckligt stöd innan du börjar lossa bultarna på dragstången. Dragstången är mycket tung (runt 100 kg). En kran måste därför användas för att lyfta dragstången. Se till att dragstången hänger säkert i kranen innan du tar bort bultarna

52 PR KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR HYDRAULISKT FJÄDRANDE DRAGSTÅNG Släpvagnar med flera axlar kan förses med en hydrauliskt fjädrande dragstång. Det ger ett positivt tryck på dragöglan vid bogsering över sluttningar och ojämnt underlag och förhindrar pendelrörelser under bogsering. KOPPLING OCH FRÅNKOPPLING Se avsnitt 2: Koppling och frånkoppling av foderblandaren. Du måste också göra följande: Koppla snabbkopplingen på hydraulslangen till ett fjärruttag på traktorn. Koppling: B A Fig. 2.3 Fig. 2.3 Frigör parkeringsspärren A och vrid in den över styrpinnen, där den inte är aktiv. Säkra parkeringsspärren med fjädersprinten. Öppna avstängningsventilen på snabbkopplingen. Ställ in fjädringens hydraultryck på 60 bar. Se manometern B

53 PR KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR Frånkoppling: B A Fig. 2.4 Fig. 2.4 Tryckavlasta fjädringssystemet (0 bar). Se manometern B. Stäng avstängningsventilen på snabbkopplingen. Aktivera parkeringsspärren A. Säkra den med fjädersprinten. BOGSERA EN SLÄPVAGN MED EN FJÄDRANDE DRAGSTÅNG Dragöglan kan ändras vid behov. Ställ aldrig in trycket på över 180 bar, vilket motsvarar det maximala trycket på dragöglan

54 PR KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR JUSTERA KRAFTUTTAGSAXELN Eftersom kraftuttagsaxelns rätta längd kan variera beroende på vilken traktor som används kan axeln behöva förkortas. Fig. 2.5 Fig. 2.5 Justera kraftuttagsaxeln så att den - har största möjliga överlappning - inte är närmare blocket än 30 mm, a - har en överlappning b på minst 200 mm i alla lägen

55 2. KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR Fig. 2.6 Fig. 2.6 När du förkortar kraftuttagsaxeln ska du vara noga med att inte ta bort för mycket av skyddsröret. Själva axeln får aldrig synas när den är monterad mellan traktorn och foderblandaren. Fäst kraftöverföringshalvorna vid kraftuttaget respektive foderblandaren, så att de är på samma horisontella nivå. Håll axeländarna parallella med varandra och markera 30 mm (min.). Förkorta alla fyra rören lika mycket. Runda av rörprofilernas ändar och ta noggrant bort eventuellt borrskägg. Läs också kraftuttagsaxelns medföljande handbok. Försök om möjligt justera traktorns dragstång så att kraftuttagsaxelns kors är ovanför rotationspunkten. Det förhindrar att traktorns bakdäck kolliderar med kraftuttagsaxeln i snäva svängar. VARNING! Smörj rörprofilerna noggrant innan du sätter ihop dem igen, eftersom de annars utsätts för stor friktionskraft

56 PR PR KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR ANSLUTA HYDRAULIKEN Anslut hydraulslangarna till traktorns uttag. Tryckslangen (P) har rött lock och returslangen (T) har blått lock. A Fig. 2.7 Fig. 2.7 Om en traktor med ett tryckkompenserat pumpsystem används (t.ex. John Deere) måste pluggen A bytas ut mot en specialplugg (beställningsnr ). ANSLUTA ELSYSTEMET Anslut vägningssystemets och släpvagnsbelysningens elkontakt till traktorns eluttag. Det är mycket viktigt att elkontaktens anslutning är felfri eftersom vägningssystemet kräver en bra, stabil strömförsörjning. Elkontakten ska därför alltid behandlas varsamt. COBO plug Powersupply - 0V Wire 1 Powersupply +12V Wire 2 Terminal no /30 Bosch plug Powersupply - 0V Wire 1 Powersupply +12V Wire 2 Terminal no. 1 2 Fig. 2.8 Fig. 2.8 En trestiftskontakt medföljer som alternativ till tvåstiftsversionen. Figuren visar hur kablarna ska anslutas

57 2. KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR RÄTT KRAFTUTTAGSVARVTAL Det finns inga egentliga krav vad gäller axelvarvtalet, förutom att det inte får överskrida 540 varv/minut (1 000 varv/minut för 3/3S/SB med det stora utväxlingsförhållandet). Under korta tidsperioder kan foderblandarens varvtal ökas till 1 000, men endast om foderblandaren och traktorn står i en rak linje och endast för att tömma foderblandaren helt vid slutet av foderutmatningen. KOPPLING OCH FRÅNKOPPLING AV FODERBLANDAREN KOPPLING/FRÅNKOPPLING AV TRAKTORN MED STANDARDDRAGSTÅNGEN Koppling av traktorn: 1. Backa upp traktorn till dragstången. 2. Justera dragstångens höjd med stödbenet. 3. Koppla till traktorn. 4. Höj stödbenet från marken. 5. Ta bort bulten/spärren och skjut ihop stödbenet mer. 6. Anslut hydraulslangarna och elkontakten. Frånkoppling av traktorn: 1. Ställ traktorn och foderblandaren på ett jämnt, fast och horisontellt underlag. 2. Sänk stödbenet tills foderblandarens dragögla frigörs från traktorns dragstång. 3. Koppla bort hydraulslangar och elkontakt. Håll alltid anslutningar och kontakter rena. 4. Koppla bort traktorn från foderblandaren. OBS! Det hydrauliska stödbenet kan lyfta högst kg vid 100 bar

58 PR KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR KOPPLING/FRÅNKOPPLING AV TRAKTORN MED KULDRAG OCH AUTOMATISK STYRNING Fig. 2.9 Fig. 2.9 Det automatiska styrsystemet överensstämmer med kraven enligt ISO En Ø30-styrpinne ska användas för att fästa cylindern på traktorsidan istället för en Ø50 mm-kula, eftersom en sådan koppling kan överföra den dubbla kraften. Avståndet från den faktiska dragstången (K80-kulan) ut till styrpinnen ska vara 250 mm, i enlighet med ISO KONGSKILDE kan inte tillhandahålla dragstänger för traktorsidan, men det är viktigt att du använder en dragstång som uppfyller lagstadgade krav och som är konstruerad och tillverkad för ändamålet. Det finns ett antal olika leverantörer. Walterscheid är en av dem

59 PR KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR D B B B C A B Fig Fig Rätt tryck i det automatiska styrsystemet är 60 bar. Det kan avläsas på manometern A. Om trycket är lägre än det här värdet måste det höjas med hjälp av pumpen: 1. Öppna alla fyra ventilerna B. 2. Vrid handtaget på pumpen D utåt. 3. Kör cirka 20 m rakt fram så att alla hjulen står i linje. 4. Montera pumphandtaget C, som är i transportläge. 5. Skruva handtaget på pumpen D hela vägen ned i botten. 6. Pumpa tills manometern visar 60 bar. 7. Stäng alla ventiler. 8. Avsluta med en testkörning. Kontrollera att hjulen kör rakt när foderblandaren körs rakt framåt

60 PR PR KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR ANVÄNDA VÄGNINGSSYSTEMET MED TRAKTORN FRÅNKOPPLAD Foderblandaren kan utrustas med ett batteri (maximal storlek i mm: 70 x 150 x 100) som driver vägningssystemet (extrautrustning; kontakta en KONGSKILDEåterförsäljare), vilket innebär att vägningssystemet kan användas utan att foderblandaren är kopplad till en traktor. A B Fig Fig Montera batteriet i utrustningsutrymmet med fästet A som visas. Dra loss fästet från baksidan av utrustningsutrymmet B. D C G E F A B Fig Fig Anslut kabeln A till batteriet via den tvåpoliga kontaktskon och dra den till kontakten F, som sitter på baksidan av utrustningsutrymmet. Dra kabeln E från kontakten F till omkopplaren G som trycks in på utsidan av utrustningsutrymmets bakre vägg. Dra kabeln B från belysningssystemets kopplingsbox C och anslut till kabeln D från vägningscellboxen genom att ta bort kontakten och koppla samman ändarna på anslutningsblocken. Kontakten F används för att ladda batteriet, antingen via traktorns uttag eller med en laddare. Batteriet ska laddas regelbundet för att vägningssystemet ska fungera stabilt. Följ batteritillverkarens laddningsinstruktioner

61 2. KOPPLING OCH INSTÄLLNINGAR KONTROLLER FÖRE ANVÄNDNING Innan du använder din nya foderblandare ska du göra följande: 1. Läs den här användarhandboken noggrant! 2. Kontrollera att foderblandaren har monterats på rätt sätt och inte är skadad. 3. Kontrollera och smörj alla smörjpunkter. Se smörjschemat i avsnittet SMÖRJNING 4. Kontrollera att kraftuttagsaxeln har rätt varvtal för foderblandaren och (i förekommande fall) traktorn. Se avsnittet KRAFTUTTAGSAXELNS VARVTAL om du behöver hjälp att ta reda på rätt varvtal. 5. Kontrollera kraftuttagsaxelns rörlighet. Om kraftuttagsaxeln är för kort eller för lång kan den vara farlig och orsaka stora skador på både traktorn och foderblandaren. Kontrollera att skyddsrörens skyddslock sitter ordentligt fast och inte sträcks eller skadas i något läge. 6. Kontrollera att hydraulslangarna är rätt monterade och tillräckligt långa. 7. Kontrollera att den elektriska anslutningen är korrekt. 8. Kontrollera att dragstången är rätt justerad i förhållande till traktorn. 9. Dra åt hjulbultarna på nytt. När du har använt den nya foderblandaren i ett antal timmar ska du dra åt alla bultar på nytt. Det är särskilt viktigt för snabbroterande delar. Åtdragningsmomenten anges i avsnittet UNDERHÅLL. Den här åtdragningsproceduren ska också utföras efter service. 10. Kontrollera däckens lufttryck. Se avsnittet UNDERHÅLL 11. Kontrollera att oljenivån i alla växellådor är över miniminivån. Se avsnittet SMÖRJNING Alla roterande delar testas på fabriken och är felfria. Du ska dock ändå göra följande: 12. Starta foderblandaren på lågt varvtal. Om inget onormalt skrapande eller knackande ljud hörs kan foderblandaren köras upp till normalt varvtal. Om du är osäker stannar du traktorn och foderblandaren enligt proceduren som beskrivs i avsnittet SÄKERHET. Kontrollera visuellt om foderblandaren har några fel. Sök sedan kvalificerad hjälp. Tester ska utföras med traktorns bakruta öppen och utan hörselskydd

62 PR PR ANVÄNDA FODERBLANDAREN 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN Innan du använder foderblandaren ska du ställa in foderblandaren rätt med hänsyn till fodrets sammansättning. Du lär dig snart hur fodrets sammansättning beter sig i blandaren. Följande punkter ger en kort förklaring av nyckelfaktorer som påverkar slutresultatet. Fig. 3.1 Fig. 3.1 Antal knivar Knivarna har två funktioner de skär upp materialet och de har en transportfunktion. Foderblandarens effektbehov ökar när de här knivarna används. A Fig. 3.2 Fig. 3.2 Använda motstål Motstål A används när foderprodukter ska finhackas. De håller kvar materialet så att knivarna kan skära igenom materialet och finfördela det. När materialet har hackats ska motstålen kopplas ur. Det ökar blandningskapaciteten. Användning av motstål ökar också effektbehovet. Det är ofta en fördel att ha motstålen halvt inkopplade för att förhindra att balen ligger kvar i hörnet under en längre tid

63 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN KRAFTUTTAGSAXELNS VARVTAL Varvtalet ska justeras så att det passar fodret i blandningsbehållaren. När foderprodukter finhackas kan varvtalet ställas in på 540 (1 000) varv/minut, vilket är vad foderblandaren är konstruerad för. Varvtalet kan sedan minskas när övriga foderkomponenter läggs till. Optimal blandningskapacitet uppnås mellan 300 och 400 varv/minut. Efter foderutmatning kan du öka varvtalet till varv/minut en kort stund, för att avlägsna foderrester från blandningsskruven. Blandningssekvens Se nästa avsnitt. Om en mycket liten traktor används ska blandning och foderutmatning utföras under samma procedur, dvs. utan att blandningsskruven stoppas. I det fallet kan en kraftuttagsaxel med vidvinkel användas

64 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN PÅFYLLNING AV FODER Om du har hela balar ska du börja med dem, eftersom fodervolymen ökar betydligt när de har finfördelats. Du kan öka varvtalet och använda motstålen för att påskynda finfördelningen. När du har fyllt på önskad mängd hö, gräsensilage osv. kan du minska kraftuttagsaxelns varvtal till varv/minut och koppla ur motstålen innan du fyller på återstående foderkomponenter. Fig 3.3 Fig. 3.3 Om en stor mängd hö används i en blandning kan det vara bra att montera en spillring längst upp på behållaren. Då kan du fylla på stora mängder hö åt gången utan spill. Annan användbar extrautrustning är hydrauliska motstål. (Extrautrustning: kan beställas från en KONGSKILDE-återförsäljare.) Se reservdelskatalogen för beställningsnummer och placering. Du ska generellt börja med de foderkomponenter som har lägst densitet, följt av de tyngre, så att de pressas ned lite. När du blandar tyngre ensilage kan viktavläsningen variera något eftersom fodret faller runt inuti blandningsbehållaren. Vid påfyllning av finfördelade foderprodukter (som sammansatta foderblandningar) kan det vara en fördel att stoppa blandningsskruvarna under påfyllningen. Därför bör foderkomponenter som melass, mineraler o.d. fyllas på först. Tillsätt mineraler direkt i lastarens skopa eller använd mineraltratten (extrautrustning)

65 PR PR ANVÄNDA FODERBLANDAREN MONTERING AV STANDARDKNIVAR Den kompakta blandningsskruven (även kallad S-skruv ) är monterad i följande foderblandare: 6,5/8/10-1S, 12/14/16/18/20-2S, SB/M/X och 21/24/26/28-3S, SB/M/X. Den normala blandningsskruven är monterad i följande foderblandare: 10/12/14-1, B och BE, 20/22/27/30-2, B/M/X och 29/32/38/45-3, B/M/X. Fig. 3.4 Fig. 3.4 Kompakt blandningsskruv (används i S -modellerna): Fem normala, härdade knivar är monterade (fig. 3.8 A). Ytterligare sju knivar kan dock monteras på blandningsskruven. Se antalet i reservdelslistan. Fig. 3.5 Fig. 3.5 Normal blandningsskruv: Sju normala, härdade knivar är monterade (fig. 3.8 A). Ytterligare nio knivar kan dock monteras på blandningsskruven. Se antalet i reservdelslistan

66 PR PR ANVÄNDA FODERBLANDAREN Det här antalet har valts för att minimera effektbehovet och få en lämplig skärningskapacitet som är tillräcklig i de allra flesta fall. Om den är otillräcklig kan fler knivar läggas till. Då ökar dock effektbehovet, med alla övriga faktorer oförändrade. Särskilt de nedre knivarna bör undvikas eftersom de är huvudorsaken till det ökade effektbehovet. Fig. 3.6 Fig. 3.6 För båda blandningsskruvarna ökar effektiviteten vid delning av upplösta halmbalar om knivarna monteras i de två nedersta lägena. Observera att de här knivarna måste monteras i läge 1 (fig. 3.9). Fig. 3.7 Fig. 3.7 Normal blandningsskruv som används till frusna rundbalar: När du ska skära frusna rundbalar ska du använda korta knivar monterade i det innersta läget. Blandningsskruvens översta gänga kan förses med ytterligare tre knivar i det här läget

67 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN LÅNG KNIV C Fig. 3.8 Fig. 3.8 Den långa kniven B är inte bara längre utan även överdragen med volfram C, vilket är en stor fördel vad gäller slitage. Den här kniven är rätt lösning för stora mängder hö

68 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN Fig. 3.9 Fig. 3.9 Kniven kan monteras i två lägen. Läge 1 rekommenderas i de fall det är möjligt. Läge 2 är mer aggressivt och kräver därför en betydligt högre effektförbrukning. OBS! Kniven ska användas med försiktighet. Använd den inte mer än nödvändigt. Exempel: Om tio långa, aggressivt placerade knivar monteras på den kompakta blandningsskruven fördubblas effektförbrukningen per blandningsskruv. Det är inget problem om blandningen innehåller mycket strå och är lätt. Om fuktiga balar av gräsensilage ska skäras ska dock inte mer än fem (kompakt blandningsskruv) eller sju (normal blandningsskruv) långa knivar användas per blandningsskruv. Två långa knivar per blandningsskruv räcker generellt för att skära hela balar. OBS! Den långa kniven får inte monteras i de fyra nedersta hålen på blandningsskruven

69 PR ANVÄNDA FODERBLANDAREN SLITPLÅTAR B A Fig Fig På blandningsskruvar av båda storlekarna kan slitplåtsatsen Mix+ B monteras längst ut på gängorna. Det förlänger blandningsskruvens livslängd avsevärt. Vi rekommenderar att slitplåtarna byts ut innan ytterkanten har slitits ned till själva blandningsskruven. En skarp ytterkant på blandningsskruven ger en betydligt bättre blandningseffekt. Blandningsskruvar av båda storlekarna kan också förses med en aktivitetsplåt, A, på blandningsskruvens första gänga mot basplattan. Den kan justeras så att avståndet mellan behållaren och blandningsskruven reduceras. Det minskar risken för att fodret bildar en brygga mot behållarens sidor, särskilt fram och bak. Bryggbildning förekommer särskilt vid kompakt foder med hög fukthalt. Det måste vara minst 5 mm mellan aktivitetsplåten och behållaren, och du måste räkna med % ökning av effektförbrukningen

70 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN VÄGNING Fig Fig Foderblandaren är utrustad med ett trådlöst vägningssystem som består av en stor huvudterminal och normalt sitter i traktorn framför fodervagnen. Det kan också bäras vid manuell påfyllning (cirka 30 meter från släpvagnen eller huvudterminalen). Vägningsinstrumentets elektronik har en kort uppvärmningsperiod, så det kan ta upp till några minuter innan instrumentet kan ge en helt stabil avläsning. Vi rekommenderar därför att du slår på vägningsinstrumentet några minuter innan påfyllning påbörjas. Det gäller särskilt när temperaturen är under 15 C. Om foderblandaren flyttas när den är fullastad kan vissa variationer förekomma i viktdisplayen. Det beror generellt på transport i ojämn terräng. Vägningssystemet fungerar ändå optimalt, du fortsätter bara räkna från värdet som visas. Blandningsbehållaren ska vara så horisontell som möjligt för att ett exakt vägningsresultat ska uppnås. Foderblandare med sex eller åtta vägningsceller påverkas mer av yttre krafter. Det innebär att vibrationer osv. kan påverka vägningen. Noggrannheten är därför cirka +/- 3 % för kg (högre vikt ger bättre noggrannhet). Mer information om vägningssystemet finns i systemets användarhandbok

71 PR ANVÄNDA FODERBLANDAREN BLANDNING Blandning går snabbast vid 540 varv/minut. Blanda i cirka fem minuter när den sista foderkomponenten har lagts till. Blandningstiden kan dock variera beroende på fodrets sammansättning. Det bästa sättet att avgöra om fodret har blandats färdigt är att titta ned i behållaren under blandningen. När fodret har ett enhetligt utseende är det dags att mata ut fodret. I samband med detta ska du tänka på att kraftuttagsaxeln endast kan vinklas lätt. Du måste därför alltid se till att foderblandaren och traktorn står på en rak linje i förhållande till varandra när blandningsskruven/-skruvarna startas. Var särskilt försiktig när foderblandaren transporteras under pågående blandning. Om foderblandaren måste förflyttas medan blandning pågår och blandningsprocessen inte kan avbrytas under förflyttningen kan det vara nödvändigt att byta ut kraftuttagsaxeln mot en vidvinkelaxel. (Kontakta en KONGSKILDEåterförsäljare.) FODERUTMATNING FARA! Det är extremt farligt att vara i närheten av blandningsskruvarna när luckan är öppen och blandningsskruvarna är igång. Se alltid till att ingen är i närheten av området där fodret matas ut innan du påbörjar utmatningen! GUMMISKYDD Fig Fig Innan utmatningen startar måste saxsprintarna A tas bort från sidoluckans skydd så att gummimaterialet kan röra sig fritt

72 PR ANVÄNDA FODERBLANDAREN GLIDBANA Starta kraftuttaget (cirka 400 varv/minut), öppna luckan och kör traktorn framåt. Det finns tre sätt att justera fodermängden som matas ut: körhastigheten luckans öppning blandningsskruvens varvtal (ett högre varvtal ger en jämnare foderutmatning (för de sista kg)). Fig Fig Luckans läge anges på nivåindikatorn A, där 0 är stängd och 6 är helt öppen. Läs av displayvärdet på vägningssystemet innan du påbörjar foderutmatning, så att fodret fördelas så jämnt som möjligt. När hälften av fodret har matats ut ska du ha avverkat halva sträckan. Använd vägningssystemets avlastningsfunktion vid behov. När behållaren är nästan tom kan du öka varvtalet till varv/minut en kort stund för att rengöra blandningsskruven/-skruvarna från foder. Glidbanan B kan förlängas. Det kan till viss del förhindra att fodret faller ned framför hjulen

73 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN TVÄRTRANSPORTÖR Med tvärtransportören monterad på foderblandaren är det möjligt att mata ut fodret en bit från foderblandaren, vilket förhindrar att du kör över fodret även när stora mängder foder matas ut. Om tvärtransportören ska fungera korrekt måste hydraulslangarna från traktorn monteras på rätt sätt, så att tryck- och returanslutningarna är rätt anslutna. Det kontrollerar du genom att se om transportören roterar åt rätt håll i förhållande till kontrollpanelen när tvärtransportören är aktiverad. Tvärtransportören kan mata ut foder antingen åt höger eller åt vänster. Det bästa är dock att mata ut foder på den sida där hydraulmotorn sitter, så att fodret dras istället för att skjutas framåt. VIKTIGT! Om fodret är mycket tungt och fuktigt ska behållarens lucka öppnas mer än till läge 4. Det förhindrar att remmen blockeras. Fig Fig Remmens hastighet är mycket viktig när du bestämmer hur fodret fördelas. Hastigheten kan justeras på följande sätt: 1. På traktorn, genom att foderblandarens oljevolym justeras. 2. Med regleringsventilen A, som sitter bredvid hydraulmotorn på sidan av tvärtransportören. 3. Via den elektriska fjärrkontrollens knapp, som reglerar oljemängden via en proportionalventil (extrautrustning). VIKTIGT! Om en traktor med ett lägre oljeflöde än det rekommenderade 35 l/min används kan det vara nödvändigt att minska transportörens hastighet så att luckans sensor kan användas när transportören är igång

74 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN ELEVATOR MED TRANSPORTÖR För utmatning i krubbor o.d. kan KONGSKILDE-foderblandaren utrustas med en elevator på sidan (tillgänglig i olika längder). Kontakta en KONGSKILDEåterförsäljare. Vi rekommenderar att du använder ett manuellt manövrerat ventilblock eller elektriskt styrd hydraulik. Under transport kan elevatorn lyftas upp helt i blandningsbehållaren. Observera att elevatorn måste sänkas före användning, så att inget foder spills mellan elevatorn och foderblandaren. Elevatorn behöver inte sänkas helt för att mata ut foder. OBS! Om fodret är mycket torrt, lätt och strukturrikt måste elevatorn sänkas mer än när fodret är tungt och fuktigt för att en lika bra foderutmatning ska uppnås. Det kan också vara en fördel att begränsa öppningen av behållarens lucka till läge 4. Fig Fig Elevatorns utmatningshastighet justeras med regleringsventilen A bredvid hydraulmotorn på sidan av elevatorn eller via knappen på fjärrkontrollen (extrautrustning) - 74-

75 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN ELEVATOR MED KUGGREM/TRANSPORTÖR Om du behöver efterblanda foder eller mata ut foder i en foderlastbil eller liknande kan din KONGSKILDE-foderblandare utrustas med en elevator på ena sidan eller där bak. Elevatorn styrs via hydraulhandtagen eller det elhydrauliska styrsystemet (extrautrustning). Under transport kan elevatorn lyftas upp helt i blandningsbehållaren. Observera att elevatorn måste sänkas före användning, så att inget foder spills mellan elevatorn och foderblandaren. Fig Fig Elevatorn ska om möjligt sänkas helt så att den vilar stabilt i spåret A på sidoplåtarna. Elevatorns utmatningshastighet justeras med regleringsventilen B bredvid hydraulmotorn på sidan av elevatorn

76 PR ANVÄNDA FODERBLANDAREN X-TRANSPORTÖR A B C C Fig Fig X-transportören är en universell utmatningstransportör som kan användas antingen som flyttbar tvärtransportör A eller som elevator B. Tväravlastaren kan mata ut foder åt antingen höger eller vänster, och transportören dras till vilken sida som helst eftersom två hydraulmotorer är monterade. Transportörens hastighet justeras med ventil C, som sitter bredvid den ena hydraulmotorn, eller, om elektrisk styrning har monterats, med en knapp (extrautrustning). Behållarens lucka ska endast öppnas så pass mycket att transportören kan följa foderutmatningen och producera en jämn foderutmatning. JF-LINK Ett trådlöst fjärrstyrt system som styr foderblandarens alla hydrauliska funktioner kan monteras. Se separata användarinstruktioner

77 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN REDUKTIONSVÄXEL Fig Fig En reduktionsväxel kan monteras som extrautrustning. Med en reduktionsväxel kan en mindre traktor användas för att köra fodervagnen. Under själva blandningsprocessen och i början av foderutmatningen måste reduktionsväxeln ligga i den låga växeln (handtaget upp). När släpvagnen är tillräckligt tom för att traktorn ska kunna dra den i den höga växeln byter du växel (handtaget ned) resten av fodret matas sedan ut. En reduktionsväxel minskar effektförbrukningen med % (beroende på reduktionsväxelns utväxlingsförhållande). ANVÄNDA REDUKTIONSVÄXELN När du ska byta växel måste du stanna kraftuttagsaxeln. När kraftuttagsaxeln har stannat kan du byta växel med reduktionsväxelns växelspak. Kraftuttagsaxeln kan sedan startas igen

78 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN HYDRAULISK VÄXLING (HYDROSTEP) KONGSKILDEs hydrauliska växling (Hydrostep) kan monteras som extrautrustning på släpvagnar med reduktionsväxel. Med hydraulisk växling är det möjligt att byta växel utan att lämna traktorns förarhytt. Hydrostep kan kopplas in på något av tre olika sätt. Det kan kopplas till en befintlig hydraulventil på traktorn eller kombineras med KONGSKILDEs elektriska styrenhet eller JF-Link. (Vi rekommenderar dock att Hydrostep kombineras med JF-Link, eftersom JF-Link har en överbelastningssäkring som ser till att hydraulkomponenterna inte blir överbelastade.) ANVÄNDA VÄXLINGSFUNKTIONEN Fig Fig Se separata användarinstruktioner för användning av Hydrostep med JF-Link. På den elektriska styrenheten finns en omkopplare som aktiverar den hydrauliska växlingen (Hydrostep). När du ska byta växel måste du stanna kraftuttagsaxeln. När kraftuttagsaxeln har stannat kan omkopplaren på det elektriska styrsystemet aktiveras. När omkopplaren är aktiverad kan kraftuttagsaxeln startas om. Växelbyte sker då. Vi rekommenderar att växling inte är aktiverad i mer än 60 sekunder varje gång. Det är därför viktigt att du ställer omkopplaren i neutralläge när du har bytt växel. I vissa fall, vid stora mängder tungt foder, kan växeln inte kopplas ur. Då upprepar du bara användningsproceduren

79 PR ANVÄNDA FODERBLANDAREN DUBBEL REDUKTIONSVÄXEL En reduktionsväxel med tre eller fyra växlar kan monteras som extrautrustning på de stora foderblandarna. En reduktionsväxel minimerar vridmomentet i traktorns transmission och gör att en mindre traktor kan användas för att köra fodervagnen. A A Fig Fig Växlingen sker via hydrauliken och kräver att det trådlösa JF-Link installeras. De två växelindikatorerna A visar vilken växel som för närvarande är aktiverad på foderblandaren. Under själva blandningsprocessen och i början av foderutmatningen måste reduktionsväxeln ligga i den låga växeln. När släpvagnen är tillräckligt tom för att traktorn ska kunna dra den kan du växla upp och mata ut resten av fodret. Om reduktionsväxeln används på rätt sätt kan den minska effektförbrukningen avsevärt. ANVÄNDA DEN DUBBLA REDUKTIONSVÄXELN När du ska byta växel måste du stanna kraftuttagsaxeln. När kraftuttagsaxeln har stannat kan du byta växel med fjärrkontrollen. Kraftuttagsaxeln kan sedan startas igen. I vissa fall, vid stora mängder tungt foder, kan växeln inte frigöras. I så fall måste du upprepa användningsprocessen

80 3. ANVÄNDA FODERBLANDAREN OLJEKYLNING Oljekylning rekommenderas för användare som blandar stora laster under lång tid eller flera stora laster i följd. Oljekylning förhindrar överhettning av reduktionsväxlarna och förlänger därmed deras livslängd betydligt. KOPPLING Systemet drivs elektriskt och matas med 12 V likström av traktorn, via den monterade trestiftskontakten. Cirkulationspumpen och kylarventilatorn är termostatstyrda och startar automatiskt när oljan når en temperatur på 70 C, och stängs också av automatiskt när oljetemperaturen sjunker under 60 C. Om systemet inte fungerar som det ska och oljetemperaturen överskrider 85 C avger foderblandaren ett ljudlarm. Larmet tystnar automatiskt när temperaturen sjunker under 76 C. TYP AV OLJA Reduktionsväxel med oljekylning får endast fyllas på med syntetisk växelolja: eller liknande kvalitet. Shell Omala S4 GX

81 PR ANVÄNDA FODERBLANDAREN ANVÄNDA SJÄLVSTYRNINGSAXELN Din fodervagn kan vara försedd med en självstyrningsaxel så att de två bakersta hjulen, och på -3 med trippelaxel de två främsta hjulen, kan rotera. Det förlänger däckens livslängd avsevärt och skyddar marken. Självstyrningen styrs hydrauliskt. När du backar med foderblandaren måste självstyrningsfunktionen låsas eftersom de två bakersta hjulen annars riktas på tvären. Kom alltid ihåg att låsa självstyrningen innan du backar med släpvagnen, och att låsa upp den igen innan du kör framåt. Det minimerar däckslitaget och maximerar däckens livslängd. Självstyrningen styrs antingen elektriskt (extrautrustning) eller direkt via ett av traktorns hydrauluttag. ELEKTRISK STYRNING Se separata användarinstruktioner för användning av axelns/axlarnas självstyrning med JF-Link monterat. På den elektriska styrenheten sitter en omkopplare som låser axelns självstyrning. Fig Fig Du låser axelns självstyrning genom att aktivera omkopplaren i minst fem sekunder. Det leder till att olja matas ut i cylindrarna och riktar in hjulen. När du släpper omkopplaren återgår den automatiskt till mittläget, och självstyrningen låses

82 PR ANVÄNDA FODERBLANDAREN Fig Fig När du skjuter omkopplaren i motsatt riktning i minst fem sekunder öppnas returflödet från självstyrningens låscylindrar och oljan strömmar tillbaka till traktorn. Axeln/axlarna kan då rotera fritt

83 4. SMÖRJNING R R R PR S 2 S 2 / 3 Fig

84 4. SMÖRJNING 4. SMÖRJNING Fig. 4.1 Smörja punkterna på foderblandaren: Smörjschema Läge Antal ställen Var 10:e driftstimme I 3 per vidvinkelaxel Korslager i vidvinkelaxel I 2 per kraftuttagsaxel Korslager i kraftuttagsaxel J 1 per vidvinkelaxel Dubbelgaffel i vidvinkelaxel K 1 per kraftuttagsaxel Profilrör i främre kraftuttagsaxeln Var 40:e driftstimme A 1 per foderblandare Dragögla B 1 per foderblandare Stödfot H 2 per lucka Luckans löpskenor O 1 per foderblandare Ingående axel Q 2 per foderblandare Ingående axel (gäller -1, 1B, 1S, 2S, 2SB, se fig. 4.10) P 2 per foderblandare Lagerhus bredvid hydraulmotorn (se fig. 4.9) S 2 per kraftuttagsaxel Skydd Var :e km och minst fyra gånger per år D 4 per boggi Självstyrningens svängled E 2 per bromsarm Bromsarmens lager F 2 per boggi Boggifjädrarnas vridlager (se sidan 91) R 12 st. sammanlagt Gängtapp för tandem/trippel Var driftstimme och minst en gång per år C 1 per vägningscell Vägningscellernas kulled L 1 per foderblandare Ingående växel (oljebyte) M 1 per blandningsskruv Planetväxel (oljebyte) M 1 per blandningsskruv Vinkelväxel (oljebyte) G 1 per hjul Hjulnav (se sidan 91) - 84-

85 PR SMÖRJNING OLJA Växlarna fylls med olja på fabriken. Innan du startar foderblandaren för första gången ska du kontrollera att olja har fyllts på. Oljevolymerna i tabellerna har endast vägledande syfte. Fig. 4.2 Fig. 4.2 Ingående växel (reduktionsväxel) (se fig. 4.1, läge L): Oljan ska bytas för första gången efter 100 driftstimmar. Därefter var 2 000:e driftstimme eller minst en gång per år. Fig. 4.3 Fig. 4.3 Ingående växel (dubbel reduktionsväxel) (se fig. 4.1, läge L): Oljan i båda växlarna ska bytas för första gången efter 100 driftstimmar. Därefter var 2 000:e driftstimme eller minst en gång per år

86 4. SMÖRJNING OLJEKYLNING Reduktionsväxel med oljekylning får endast fyllas på med syntetisk växelolja. eller liknande kvalitet. Shell Omala S4 GX 150 Den totala oljevolymen måste ökas med 1,1 liter i förhållande till specifikationerna för reduktionsväxeln i följande tabeller

87 PR PR SMÖRJNING BLANDNINGSSKRUV, 1 Se fig. Oljevolym 6,5 -> 14 m 3 Reduktionsväxel* 4,2 10,5 liter 10 -> 14 m 3 Planetväxel, 1 4,4 16 liter 6,5 -> 10 m 3 Planetväxel, 1S 4,7 14 liter 6,5 -> 10 m 3 Planetväxel, 1S 4,6 10,8 liter *: Extrautrustning Typ av olja Shell Omala S2 G 150 eller likvärdig KONGSKILDE s best.nr Fig. 4.4 Fig. 4.7 Fig. 4.4 Planetväxel: (se fig. 4.1, läge M): Oljan ska bytas för första gången efter 100 Fig. 4.7 driftstimmar. Därefter var 2 000:e driftstimme eller minst en gång per år. Oljenivån i planetväxeln måste kontrolleras minst en gång i veckan. När oljan är kall ska oljenivån i utjämningskärlet ligga över den lägsta markeringen på kärlet, men inte högre än halvvägs mellan markeringarna max. och min. Oljan bör ha arbetstemperatur när den byts

88 PR SMÖRJNING 0,5 bar max. A Oil B Fig. 4.5 Fig. 4.5 Vid oljebyte tar du bort den översta slangen och ventilationspluggen på utjämningskärlet. Skruva loss bottenpluggen och samla in oljan. Skruva sedan fast bottenpluggen igen. När du ska fylla på olja ansluter du oljepumpen via utjämningskärlets nedersta slang B. Pumpa in oljan i växeln vid högst 0,5 bar tills den har en liter mindre än angiven oljemängd, se tabellen nedan. Anslut sedan oljeslangen och kärlet, och tillsätt den sista litern olja genom kärlets översta anslutning A

89 PR PR SMÖRJNING BLANDNINGSSKRUVAR, 2 OCH 3 Se fig. Oljevolym 14 -> 20 m 3 Reduktionsväxel* 4,2 10,5 liter 20 -> 30 m 3 Reduktionsväxel* 4,2 10,5 liter 29 -> 45 m 3 Reduktionsväxel* 4,2/ 4,3 10,5 liter var 12 -> 20 m 3 2 planetväxlar 4,7 14 liter var 14 -> 20 m 3 2 planetväxlar 4,6 10,8 liter var 20 -> 30 m 3 2 planetväxlar 4,6 23 liter var 21 -> 28 m 3 3 planetväxlar 4,7 14 liter var 29 -> 45 m 3 3 planetväxlar 4,6 23 liter var *: Extrautrustning Typ av olja Shell Omala S2 G 150 eller likvärdig KONGSKILDE s best.nr Fig. 4.6 Fig. 4.7 Fig. 4.6 Planetväxel: (se fig. 4.1, läge M): Oljan ska bytas för första gången efter 100 Fig. 4.7 driftstimmar. Därefter var 2 000:e driftstimme eller minst en gång per år. Oljenivån i planetväxeln måste kontrolleras minst en gång i veckan. När oljan är kall ska oljenivån i utjämningskärlet ligga över den lägsta markeringen på kärlet, men inte högre än halvvägs mellan markeringarna max. och min. Oljan bör ha arbetstemperatur när den byts

90 PR SMÖRJNING 0,5 bar max. A Oil B Fig. 4.8 Fig. 4.8 Vid oljebyte tar du bort den översta slangen och ventilationspluggen på utjämningskärlet. Skruva loss bottenpluggen och samla in oljan. Skruva sedan fast bottenpluggen igen. När du ska fylla på olja ansluter du oljepumpen via utjämningskärlets nedersta slang B. Pumpa in oljan i växeln vid högst 0,5 bar tills den har en liter mindre än angiven oljemängd, se tabellen ovan. Anslut sedan oljeslangen och kärlet, och tillsätt den sista litern olja genom kärlets översta anslutning A. Alla växlar måste kontrolleras för eventuellt oljespill. FETT Du ska alltid se till att foderblandaren har blivit ordentligt smord innan du använder den. TYP AV FETT: Universalfett av bra kvalitet Var särskilt noggrann med kraftuttagsaxelns glidande PROFILRÖR. De ska glida fram och tillbaka när de utsätts för stor momentbelastning. Otillräcklig smörjning av profilrören leder snart till stor friktionskraft (slitning) på profilrören, som skadas med tiden, liksom axeltappar och växellådor

91 PR PR SMÖRJNING UTMATNINGSTRANSPORTÖR P P Fig. 4.9 Fig. 4.9 Utmatningstransportör (elevator/tväravlastare): Lagren i lagerhuset P som hydraulmotorn är monterad vid måste smörjas med fett var 40:e driftstimme. INGÅENDE AXEL Q Q Fig Fig Ingående axel (monterad på foderblandare utan reduktionsväxel): Lagren i lagerhuset Q som den ingående axeln är monterad vid måste smörjas med fett var 40:e driftstimme

92 PR SMÖRJNING HJULAXLAR SMÖRJA HJULNAV Ta isär hjulnaven. Rengör naven noggrant både på in- och utsidan. Rengör och kontrollera båda hjullagren noggrant. Fyll på nytt fett. Smörj hjullagren med ett 10 mm tjockt lager av fett. Efter montering och justering av spelet i hjullagren (se kapitel 5: UNDERHÅLL) fyll navkapslarna till 3/4 med fett och sätt tillbaka. SMÖRJA BOGGIFJÄDRARNAS VRIDLAGER Smörj vridlagret med fett via smörjmunstyckena. CENTRAL SMÖRJNING, MANUELL A A Fig Fig Vid manuell central smörjning ska axelsystemet smörjas från smörjblocket A på släpvagnens sida (fyra gånger per år)

93 PR SMÖRJNING CENTRAL SMÖRJNING, AUTOMATISK C B A Fig Fig Vid automatisk central smörjning smörjs axlarna av en elektrisk smörjpump framtill på släpvagnen. Du kan se fettnivån i behållaren A. Du fyller på fett via nippeln B med den medföljande fettsprejen. Använd fett av kvaliteten SHELL ALV-RO EP(LF) 0 eller 1, eller likvärdigt. Se medföljande instruktioner för programmering av timern C

94 PR UNDERHÅLL 5. UNDERHÅLL ALLMÄNT VARNING! När reparationer och underhåll utförs på foderblandaren är det särskilt viktigt att följa gällande regler för personlig säkerhet. Du ska därför alltid parkera traktorn (om den är kopplad till foderblandaren) och foderblandaren i enlighet med punkt 1 12 i avsnittet ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER i början av den här användarhandboken. Fig. 5.1 Fig. 5.1 Innan du går in i blandningsbehållaren via någon av foderluckorna MÅSTE du säkra luckan med bulten A på ena sidan B om luckan! VIKTIGT! Dra åt skruvar och bultar på den nya foderblandaren på nytt efter några timmars arbete. Samma sak gäller när reparationer har utförts. Bultarna som fäster blandningsskruven vid vinkelväxeln måste också dras åt på nytt. När du ska göra det tar du bort locket på blandningsskruven så att du kommer åt bultarna

95 5. UNDERHÅLL Åtdragningsmoment M A (om inget annat anges) A Ø Klass: 8,8 M A [Nm] Klass: 10,9 M A [Nm] Klass: 12,9 M A [Nm] M M M M 12x M M 14x M M 16x M M M 20x M M 24x M RENGÖRING Du får under inga omständigheter använda högtryckstvätt i närheten av vägningsceller, vägningsinstrument och annan elektrisk utrustning. Kom ihåg att ta bort foderrester som innehåller sodabehandlad halm från foderblandarens utsida

96 5. UNDERHÅLL HJULAXLAR DÄCK I följande tabell anges rekommenderade däcktrycksintervaller för de olika däckstorlekarna. Däcktrycket ska justeras så att det passar den enskilda foderblandarens användningsområde däcktrycket ska t.ex. minskas något om foderblandaren ska bogseras över fält. Lägre däcktryck kan leda till att foderblandaren beter sig lite livligare under blandningen. Tryck Däcktyp bar psi 30x / PR /65 R17.5 8, /40B /75 R17.5 8,5 123 Hjulbultar Åtdragningsmoment [Nm] 6 st. M18x /50 R /75 R17.5 8, /55 R /50 R st. M22x MONTERA HJULEN Dra åt hjulen korsvis med en momentnyckel. Se tabellen för rätt åtdragningsmoment. Hjulbultar måste dras åt på nytt en gång i månaden. När du har bytt hjul ska du dra åt hjulet på nytt efter var 50:e körtimme. KONTROLLERA SPELET I HJULLAGREN När du utför den här kontrollen måste du lyfta axeln från marken tills hjulet snurrar fritt. Du justerar hjulspelet genom att ta av navkapseln, ta bort saxsprinten och dra åt navmuttern tills du känner märkbart motstånd. Vrid sedan navmuttern bakåt tills saxsprintens första hål är inriktat. För in låssprinten och böj den, fyll navkapseln till 3/4 med nytt fett och sätt tillbaka

97 PR UNDERHÅLL BROMSINSTÄLLNINGAR Ställa in bromsarmarna: V Fig. 5.2 Fig. 5.2 Vinkeln V får inte överskrida 90 i förhållande till horisontalläge när bromsarna aktiveras. Du kan utföra justering på ett av två sätt, beroende på bromsarmens konstruktion: Fig. 5.3 Fig antingen genom att vrida bromsarmen ett eller flera hack bakåt, 2. eller, om bromsarmen är försedd med en skruv A, genom att vrida på skruven tills ett lämpligt avstånd uppnås. Justera bromsbackarna Justera bromsbackarna när reparationer har utförts på bromsarna. Det gör du genom att dra åt muttern B medan du vrider hjulet i körriktningen. Samtidigt måste du aktivera bromsen varsamt med bromsarmen. Dra sedan åt muttern igen

98 5. UNDERHÅLL REPARATIONER SOM OMFATTAR SVETSNING Fig. 5.4 Fig. 5.4 Om du utför reparationer som omfattar svetsning får elektrisk ström aldrig passera genom en vägningscell. Du kan undvika detta genom att öppna kopplingsboxen A och koppla bort vägningscellens kablar B. Svetsmaskinens ramanslutning måste också alltid vara placerad i svetsområdets omedelbara närhet

FEEDER. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

FEEDER. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original VM FEEDER Instruktionsbok ruksanvisning i original S FÖRORD ÄST KUND! Vi uppskattar den tillit som Ni har visat vårt företag genom att investera i en JF produkt, och önskar er lycka till med Er nya maskin.

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Bruksanvisning. Slaghack Leopard. Art

Bruksanvisning. Slaghack Leopard. Art Bruksanvisning Art. 9054244 Slaghack Leopard Slaghack Leopard - Art. 9054244 Beskrivning: Slaghack avsedd att användas med kraftöverföringsaxel till tre-punktsfäste (KAT 2) med en arbetsbredd på 280 cm

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN 10/97 INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN Sweden AB Öttum SE-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00 07 9 T0569 1. FÖRORD REKORDVERKEN Sweden AB, Öttum S-535 92 KVÄNUM Tel. +46

Läs mer

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original JF-Link Trådlös elmanövrering av hydraulik Instruktionsbok Bruksanvisning i original S INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. JF-LINK TRÅDLÖS ELMANÖVRERING AV HYDRAULIK... 5 VENTILBOX... 5 INLÄRNING AV FJÄRRMANÖVRERING...

Läs mer

FEEDER VM. Instruktionsbok

FEEDER VM. Instruktionsbok FEEDER VM Instruktionsbok Upplag 3 I Mars 2007 Tillverkare EU-överensstämmelse intygande JF-Fabriken - J. Freudendahl A/S DK 6400 SØNDERBORG DANMARK Tel. +45-74125252 Intygar härmed att: Maskintyperna:

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

Operationsmanual för HYTORC EDGE

Operationsmanual för HYTORC EDGE Operationsmanual för HYTORC EDGE VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

BRUKSANVISNING I ORIGINAL Svenska BRUKSANVISNING I ORIGINAL SPIVA Gaffelställ 5 Ton InnoNet AB Olvägen 9 SE- 342 50 Vislanda SWEDEN Tel: +46 (0)472-48383 Fax: +46 (0)472-48393 E-mail: info@innonet.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING HÄLSO-

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. 37 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art Bruksanvisning Art. 9032389 Centrifugalspridare Modell 350 LB Inledning Denna manual innehåller viktig information om spridarens användning och säkerhetsrisker. Före användning Centrifugalspridaren är

Läs mer

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Slaghack 155 Art. 90 44 853 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Slaghack 155 Artikelnummer: 9044853 Beskrivning: Slaghack med

Läs mer

Höglyftande palldragare

Höglyftande palldragare Bruksanvisning Art. 90 41 928 Höglyftande palldragare Höglyftande palldragare Art.: 9041928 Beskrivning: Höglyftande palldragare med manuell lyftanordning och quicklift funktion. Säker och stabil vid lyft

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET 1.0 INLEDNING Tack för att du har valt oss! Du har valt en maskin som har tillverkats av högkvalitativa material och med den allra senaste tekniken. Din egen, dina kunders och dina användares säkerhet

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/

Läs mer

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art Bruksanvisning Art. 9048919 Tvångsblandare PTO Art. 9048919 - Tvångsblandare PTO Beskrivning: Tvångsblandare till traktor med trepunktslyft Kat 2. Kapacitet 800 liter. Blandaren ska anslutas till en traktor

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Vedklyv, turbo Bensinmotor

Vedklyv, turbo Bensinmotor Bruksanvisning Art. 9051051 Vedklyv, turbo Bensinmotor Vedklyv, turbo Art. 90 51 051 Beskrivning: Vedklyv med 6,5 HK 4-takts bensinmotor med mekanisk matning. Användning: Utrustningen får endast användas

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

Instruktionsbok för Slangman

Instruktionsbok för Slangman Instruktionsbok för Slangman Bruksanvisning i original Innehållsförteckning Instruktionsbok för Slangman... 1 Säkerhetsförskrifter... 3 Allmänna... 3 Elektrisk motor... 3 Hydraulmotor... 3 Maskinen...

Läs mer

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150. Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Operationsmanual för HYTORC STEALTH

Operationsmanual för HYTORC STEALTH Operationsmanual för HYTORC STEALTH VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner

Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner Teknisk information: Storlek efter montering, ca: Vikt (netto), ca: 1880 (L) 1020 (B) 1105 (H) mm 8 kg Denna produkt är certifierad mot standarden EN 71 enligt avsnittet

Läs mer

Operationsmanual för Avanti

Operationsmanual för Avanti Operationsmanual för Avanti VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal

Läs mer

BRUKSANVISNING. Lunningsvagn. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

BRUKSANVISNING. Lunningsvagn. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. BRUKSANVISNING Bruksanvisning i original. Logosol Clivus Lunningsvagn Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsinstruktioner.

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

Burna slåtterkrossar. GXS GXS P GXS Triple GXF

Burna slåtterkrossar. GXS GXS P GXS Triple GXF Burna slåtterkrossar GXS GXS P GXS Triple GXF Rotorbalk GXS GXS-slåtterkrossarna är utrustade med den unika JF-rotorbalken med slät undersida som utmärker sig genom: Top Service Helt slät undersida Låg

Läs mer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning Produktpresentation En kraftfull vedklipp som snabbt och enkelt klyver veden i 2-4 delar. Med en tryckkraft på hela 20 ton och ett kraftigt klyvblad klarar den att klyva

Läs mer

Rotorslåttermaskiner SB, SM*, SMF

Rotorslåttermaskiner SB, SM*, SMF Rotorslåttermaskiner SB, SM*, SMF Rotorslåttermaskiner SB, SM*, SMF SB / SM* / SMF * Marknadsförs ej i Sverige Moving agriculture ahead SB-slåttermaskiner SB-rotorslåttermaskinerna är utrustade med den

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

Siwa. Finsnittvagnar Ensilagevagnar. foderproduktion

Siwa. Finsnittvagnar Ensilagevagnar. foderproduktion Rapide Siwa Finsnittvagnar Ensilagevagnar foderproduktion Schuitemaker Machines BV etablerades 1919 som tillverkare av maskiner för lantbruk och industri. Tack vare många års erfarenhet har Schuitemaker

Läs mer

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA

Läs mer

PALAX KS 50s VEDMASKINER

PALAX KS 50s VEDMASKINER PALAX KS 50s VEDMASKINER NYHET! STRONG PRO Palax KS50s för hårt professionellt bruk Palax KS 50s är en robust vedmaskin gjord för produktion av brännved av stora stockar. Maskinen är försedd med fullhydraulisk

Läs mer

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P SV Bruksanvisning Elektrisk vattenvärmare ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om detta dokument 1.1 Målet med detta dokument Denna bruksanvisning är en del av produkten och innehåller information

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION och SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR. TL 49 serienummer 1000 och framåt LM 960612

ANVÄNDARINSTRUKTION och SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR. TL 49 serienummer 1000 och framåt LM 960612 ANVÄNDARINSTRUKTION och SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR TL 49 serienummer 1000 och framåt LM 960612 OBSERVERA All personal, som skall använda och reparera denna släpvagnslift måste läsa och förstå denna instruktionsmanual.

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Art , och Balgrip

Art , och Balgrip Bruksanvisning Art. 9043520, 9045309 och 9047446 Balgrip Balgrip med EURO2 beslag - Art. 9043520 Balgrip till minilastare Art. 9045309 Balgrip med TRIMA beslag Art. 9047446 Beskrivning: Hydraulisk balgrip

Läs mer

Bärgningsinstruktion

Bärgningsinstruktion Bärgningsinstruktion 102 354 Innehåll INNEHÅLL Allmänt... 2 Lyftpunkter i chassit Generella lyftpunkter i chassit 3 Bärgning/bogsering Förberedande arbeten... 6 Bärgning Bärgning från dike... 8 Lyft av

Läs mer

Kedjefettpump. Installations- och användarhandbok

Kedjefettpump. Installations- och användarhandbok Chain grease Pump Kedjefettpump Installations- och användarhandbok Denna publikation innehåller installations- och användaranvisningar för Hultdins Kedjefettpump. Om tveksamhet skulle uppstå beträffande

Läs mer

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011 Service Monteringsanvisning Audi A Limousine (4G) 2011 Audi Original Tillbehör Lasthållare 4G5.071. Utgåva 01.2011 Kundtjänst. Teknisk information Service Innehållsförteckning 1 Allmänna instruktioner.............................................................................

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Aluminiumpersienn. Nordic Light Roulett

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Aluminiumpersienn. Nordic Light Roulett INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Aluminiumpersienn Tillverkad av: Se till att persiennen inte monteras i linje med stegbanden. Rengör persiennen med en mjuk dammtrasa eller en dammvippa Stäng persiennen

Läs mer

Hydrauliska hjulramper. Artikelnummer

Hydrauliska hjulramper. Artikelnummer Hydrauliska hjulramper Artikelnummer 494628 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

Bruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art

Bruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art Bruksanvisning Art. 903387 Släp med 4 hjul Tel. 00-09 70 50 749 40 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se Släp med 4 hjul - Art. 903387 Beskrivning: Släp med 4 hjul för att använda efter traktor eller ATV.

Läs mer

S120 STANDARD / PRO INSTRUKTIONSBOK.

S120 STANDARD / PRO INSTRUKTIONSBOK. INSTRUKTIONSBOK www.ilsbotools.se Bäste kund! Vi vill passa på att tacka er för valet av denna produkt från Ilsbo Tools AB. Ilsbo s produkter är CE märkta enligt EU s maskindirektiv. Genom att läsa instruktionsboken

Läs mer

Bogserade exakthackar. Bogserade exakthackar FCT 1060 / FCT 1260 FCT 1360 / FCT Moving agriculture ahead

Bogserade exakthackar. Bogserade exakthackar FCT 1060 / FCT 1260 FCT 1360 / FCT Moving agriculture ahead Bogserade exakthackar Bogserade exakthackar FCT 1060 / FCT 1260 FCT 1360 / FCT 1460 Moving agriculture ahead Exakt hackning Varför exakthack? Växtsaften och eventuella additiv fördelas jämnt över alla

Läs mer

Multiskopan. 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12. Burträskvägen 18 Telefon Telefax Bankgiro Postgiro 937 33 BYGDSILJUM 0914-20220 0914-20364 647-4795 38 68 20-5

Multiskopan. 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12. Burträskvägen 18 Telefon Telefax Bankgiro Postgiro 937 33 BYGDSILJUM 0914-20220 0914-20364 647-4795 38 68 20-5 Multiskopan 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12 1 MULTISKOPA 1,5-12,0m 3 Allmän information side 3 Teknisk data side 4 Handhavande / Säkerhet side 5 El-schema side 6 Hydraulschema side 7 Säkerhetsföreskrifter side

Läs mer

KOMPLETT VAGNSPROGRAM Designade av nordiska lantbrukare

KOMPLETT VAGNSPROGRAM Designade av nordiska lantbrukare KOMPLETT VAGNSPROGRAM Designade av nordiska lantbrukare DESIGNADE AV NORDISKA LANTBRUKARE KONSTANT UTVECKLING AV VAGNARNA MI tippvagnsprogram består i dag av 5 serier av tippvagnar med lastkapacitet på

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

instruktion Art.Nr H, 72166H, 72247H, 72105H och 72172H 72447H. Reviderad

instruktion Art.Nr H, 72166H, 72247H, 72105H och 72172H 72447H. Reviderad instruktion ADAPTER MED SPAKLÅSNING Art.Nr. 72105, 72106, 72109, 72129, 72164, 72166, 72168, 72170, 72171, 72172, 72205, 72247, 72255, 72266, 72438, 72453, 72475, 72477, 72277 och 72271. ADAPTER MED HYDRAULISK

Läs mer

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Vedkombi 330 Bruksanvisning Vedkombi 330 Bruksanvisning Produktpresentation Effektiv och användarvänlig vedkombi som kapar och klyver veden i ett moment. Producerar ca 5 m3 per timme. Klarar vedlängder upp till 53 cm och veddiameter

Läs mer

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vedklyv, 7 tons Art.: 90 16 341 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan installation

Läs mer

PÖTTINGER TOP / TOP C

PÖTTINGER TOP / TOP C PÖTTINGER TOP / TOP C Dubbelsträngläggare för sido- och mittsträng 97+027.13.0813 Dubbelsträngläggare för varje användning PÖTTINGER har nu ett brett utbud av nya dubbelsträngläggare för sido- och mittsträngar.

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Instruktions- och säkerhetshandbok Vorteq TMA-trailer

Instruktions- och säkerhetshandbok Vorteq TMA-trailer Instruktions- och säkerhetshandbok Vorteq TMA-trailer Utgåva 2014:02 575 00000 070 facebook.se/atatrafik youtube.com/user/atatrafik twitter.com/atatrafik issuu.com/atatrafik Vorteq TMA-trailer 2014:02

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2

Läs mer

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

AP Gyllevogne. Gödselvagnar Slangbommar Nedmyllare

AP Gyllevogne. Gödselvagnar Slangbommar Nedmyllare AP Gyllevogne Gödselvagnar Slangbommar Nedmyllare Tillverkas i Danmark Kvalitet för den professionella användaren Våra gödselvagnar används av maskinstationer, entreprenörer och lantbrukare med höga krav

Läs mer

Nordic Light Continent Installation - Manövrering - Rengöring

Nordic Light Continent Installation - Manövrering - Rengöring Se till att persiennen inte monteras i linje med stegbanden. Rengör persiennen med en mjuk dammtrasa eller en dammvippa. Stäng persiennen och damma. 1 Montering av frihängande persienn a Monteringsbeslagen

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

1880 Hoftrac. Tekniska data. Motordata. Elektromotor Batterie Standard Batterie Optional. 1880 FSD 1880 Hytt

1880 Hoftrac. Tekniska data. Motordata. Elektromotor Batterie Standard Batterie Optional. 1880 FSD 1880 Hytt Tekniska data 1880 FSD 1880 Hytt Motordata Tillverkare Perkins Perkins Motortyp 404D-22 404D-22 Cylinderantal 4 4 Effekt (max.) kw (HP) 36,3 (50*) 36,3 (50*) vid (max.) varv/min 2.800 2.800 Cylindervolym

Läs mer

Tippvagnar. Universalvagn för transport av i stort sett alla material.

Tippvagnar. Universalvagn för transport av i stort sett alla material. vagnar FARMER 140BT Universalvagn för transport av i stort sett alla material. Vagnens sidor är 150 cm höga, varav den översta lämmen på 100 cm kan nedmonteras så att sidhöjden bara är 50 cm. De avtagbara

Läs mer

CEDE PRODUKTINFORMATION

CEDE PRODUKTINFORMATION R-6171_v1.1 CEDE PRODUKTINFORMATION EW160E Rail EW160E Rail i helhet. I grunden är grävmaskinen primärt avsedd för att arbeta på väg och i terräng men har anpassats för att även kunna arbeta på räls. När

Läs mer

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Fönstermarkis. Nordic Light DA22 - DA32 - DA42 - DA46 - VS24 - VS34 - VS44 - BC26

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Fönstermarkis. Nordic Light DA22 - DA32 - DA42 - DA46 - VS24 - VS34 - VS44 - BC26 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Fönstermarkis Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera

Läs mer

Bruksanvisning. Vedklyv 7T, lodrät 400 V Art.:

Bruksanvisning. Vedklyv 7T, lodrät 400 V Art.: Bruksanvisning Vedklyv 7T, lodrät 400 V Art.: 90 15 921 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

ATV Betesputs/gräsklippare

ATV Betesputs/gräsklippare Bruksanvisning Art: 9036773 ATV Betesputs/gräsklippare Betesputs/gräsklippare Art: 9036773 Beskrivning: 116 cm betesputsare/ gräsklippare med 3 knivar, bakåtkast och 16 Hk bensinmotor. Säkerhet: Läs och

Läs mer

INSTALLATION, DRIFT & SKÖTSEL NÖD- OCH ÖGONDUSCHAR

INSTALLATION, DRIFT & SKÖTSEL NÖD- OCH ÖGONDUSCHAR INSTALLATION, DRIFT & SKÖTSEL NÖD- OCH ÖGONDUSCHAR INSTALLATION 1. Kontrollera vid uppackningen att nöd-/ögonduschen är komplett och oskadad. 2. Montera ihop nöd-/ögonduschen enligt medföljande montage

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölktransportör. Art &

Bruksanvisning. Mjölktransportör. Art & Bruksanvisning Art. 9054668 & 9054671 Mjölktransportör Mjölktransportör med mixer Art. 9054668 Mjölktransportör med mixer och pump Art. 9054671 Beskrivning: Mjölktransport för att transportera mjölk till

Läs mer

maximal funktionalitet

maximal funktionalitet mervärde HÖGRE SÄKERHET maximal funktionalitet tillbehör för utökad funktionalitet Till EdmoLift s lyftbord finns en mängd olika tillbehör som ger ett mervärde på Er investering. I den här broschyren ser

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL

ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL Tack för att du valde ett IDG-Tools verktyg. Detta verktyg är tillverkat efter IDG-Tools krav på kvalitet och tillförlitlighet. Rätt hanterat kommer detta

Läs mer

www.tokvam.no Produktkatalog

www.tokvam.no Produktkatalog www.tokvam.no Produktkatalog Förvänta dig mer Tokvam Räkna med kvalitetsprodukter: Komponenter och material i våra produkter kommer från erkända leverantörer. Vi använder höghållfast stål i alla produkter.

Läs mer

Horisontella vindkraftverk 1,25-3,6 MW

Horisontella vindkraftverk 1,25-3,6 MW Horisontella vindkraftverk 1,25-3,6 MW INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING MW VÄLKOMMEN! Tack för att du köpt ett horisontellt vindkraftverk från Eco Production, en förnybar energikälla, en generator som använder

Läs mer

Din manual HUSQVARNA QC728K

Din manual HUSQVARNA QC728K Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för HUSQVARNA QC728K. Du hittar svar på alla dina frågor i HUSQVARNA QC728K instruktionsbok

Läs mer

från tillverkningsår 1995

från tillverkningsår 1995 Bruksanvisning Sparas för framtida behov Formrivningsvagn DF och Stapelram DF från tillverkningsår 1995 Stapelram DF Artikelnr. 586079 Typskylt DOKA INDUSTRIE, A-3300 Amstetten Beteckning: FORMRIVNINGSVAGN

Läs mer