B 1000 sv. Växel. Drifts-och monteringsanvisning
|
|
- Emil Hermansson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 B 1000 sv Växel Drifts-och monteringsanvisning
2 Pos : 4 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/sic her hei ts- und Anwendungs hinweis e für Getri @ 1 Pos : 6 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/dokumentati on - Versi onslis te [B @ 1 Växel Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen kan utifrån sin skyddsklass ha spänningsförande, blanka, eventuellt även rörliga eller roterande delar samt heta ytor under driften. Vid otillåten borttagning av det nödvändiga skyddet, vid otillåten användning och vid felaktig installation eller användning finns risk för svåra person- eller sakskador. Samtliga arbeten under transport, installation och idrifttagning samt vid underhåll ska utföras av kvalificerad personal (nationella föreskrifter för olycksfallsskydd ska följas). Kvalificerad fackpersonal i dessa grundläggande säkerhetsanvisningars mening är personer som har god kännedom om produktens uppställning, montering, idrifttagning samt drift, och som har utbildning och erfarenhet som gör det möjligt för dem att identifiera och undvika eventuella faror och risker. 2. Avsedd användning Produkter från NORD får uteslutande användas på det sätt som anges i katalogen och i produkternas tillhörande tekniska dokumentation. Förutsättningen för en störningsfri drift och för att eventuella garantianspråk ska kunna ställas är att drift- och monteringsanvisningen följs. Läs därför drift- och monteringsanvisningen innan du börjar arbeta med maskinen! Drift- och monteringsanvisningen innehåller viktiga serviceanvisningar. Den måste därför förvaras i närheten av maskinen. Alla uppgifter rörande tekniska specifikationer och tillåtna villkor på uppställningsplatsen måste absolut efterföljas. 3. Transport, förvaring Följ anvisningarna för transport, förvaring och korrekt handhavande. 4. Uppställning Skydda maskinen mot otillåten belastning. Särskilt viktigt är det att vid transport och handhavande se till att inga komponenter böjs eller ändras. Undvik att röra vid de elektroniska komponenterna och kontakterna. 5. Elektrisk anslutning Följ gällande nationella föreskrifter för förebyggande av olycksfall (till exempel tyska BGV A3, tidigare VBG 4) vid arbeten med trefasmotorer som står under spänning. Utför den elektriska installationen enligt de tillämpliga föreskrifterna (till exempel ledningsarea, säkringar, skyddsledaranslutning). Anvisningar om installation som är korrekt i EMC-hänseende exempelvis skärmning, jordning och ledningsdragning finns att läsa i trefasmotorernas dokumentation. Det åligger maskin-/ anläggningstillverkaren att säkerställa att de gränsvärden som anges i EMC-lagstiftningen följs. 6. Drift Vidta angivna säkerhetsåtgärder vid användning som kan leda till personskador om maskinen skulle sluta fungera. Anläggningar med monterade enheter från NORD måste vid behov utrustas med extra övervaknings- och skyddsanordningar enligt tillämpliga gällande säkerhetsbestämmelser, som till exempel lagar om tekniska arbetshjälpmedel eller föreskrifter om hur olycksfall förebyggs. Alla skydd och kåpor ska vara stängda under driften. 7. Underhåll och service När maskinen har skiljts från nätspänningen får spänningsförande delar och ledningsanslutningar inte vidröras omedelbart, detta på grund av eventuellt uppladdade kondensatorer. Ytterligare information finns att läsa i dokumentationen. Spara de här säkerhetsanvisningarna! 2 B 1000 sv-2518
3 Pos : 8 /Allgemei n/allgemei ngültige Modul e/ur heberrec hts ver mer @ 1 Pos : 9 /Allgemei n/allgemei ngültige Modul e/h @ 1 Dokumentation Dokumentation Beteckning: B 1000 Art. nr: Serie: Typserie: Växeltyper: Växlar och växelmotorer Kuggväxlar Kuggväxlar NORDBLOC Standard- kuggväxlar Tappkuggväxlar Vinkelkuggväxlar Kuggsnäckväxlar Snäckväxlar MINIBLOC Snäckväxlar UNIVERSAL Versionslista Titel, datum Beställningsnumme r Anmärkningar B 1000, Februari 2013 B 1000, September 2014 B 1000, April 2015 B 1000, Mars 2016 B 1000, September / / 3814 Allmänna korrigeringar / 1915 Nya växeltyper SK SK / 0916 Allmänna korrigeringar / 3816 Allmänna korrigeringar Nya vinkelkuggväxlar SK SK Nya kuggväxlar SK 071.1, SK 171.1, SK 371.1, SK 571.1, SK B 1000, Juni / 2518 Allmänna korrigeringar Tabell 1: Versionslista B 1000 Nya tappväxlar SK , SK , SK , SK 1382,1 Ny snäckväxel SK Anmärkning om upphovsrätt Detta dokument ingår som en del i den maskin som beskrivs här, och måste ställas till alla användares förfogande i lämplig form. Det är förbjudet att på något sätt bearbeta, ändra eller dra ekonomisk vinning av dokumentet. B 1000 sv
4 === Ende der Liste für Textmarke Copyright === Växel Drifts-och monteringsanvisning Utgivare Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße Bargteheide, Germany Fon +49 (0) / Fax +49 (0) / Member of the NORD DRIVESYSTEMS Group 4 B 1000 sv-2518
5 Utgivare B 1000 sv
6 Pos : 11 /Allgemein/Steuermodul e/inhalts verz eic @ 1 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalts verz eichnis === Växel Drifts-och monteringsanvisning Innehållsförteckning 1 Anmärkningar Allmänna anvisningar Säkerhets- och anvisningssymboler Förklaring av använda markeringar Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Övriga underlag Skrotning Beskrivning av växlar Typbeteckningar och växeltyper Märkskylt Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning Transport av växeln Förvaring Långtidsförvaring Förberedelser för uppställning Ställa upp växeln Montering av nav på växelaxlar Montera hålaxelväxlar Montera spännelement Montera skyddskåpor Montera skyddskåpor Montera en standardmotor Montera kylslingan på kylsystemet Extern olje-luftkylare Montera kylsystemet Elektrisk anslutning av olje-luftkylare Efterlackering Idrifttagning Kontrollera oljenivån Aktivera automatisk smörjpatron Drift med smörjmedelskylning Snäckväxelns inkörningstid Kontrollista Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsintervall Inspektions- och underhållsarbeten Bilaga Utföranden och underhåll Smörjmedel Smörjmedelsmängd Kuggväxlar Skruvarnas åtdragningsmoment Driftstörningar Läckor och täthet Reparationsanvisningar Reparation Information på Internet Förkortningar B 1000 sv-2518
7 Pos : 13 /Allgemein/Steuermodul e/abbildungs verz @ 1 Bildförteckning Bildförteckning === Ende der Liste für T extmar ke Abbildungs verzeic hnis === Bild 1: Märkskylt (exempel) med förklaring av fältens innehåll Bild 2: Aktivera avluftningsskruven Bild 3: Aktivera tryckavluftningsskruven Bild 4: Ta bort avluftningsskruven och montera specialtryckavluftningen Bild 5: Exempel på en enkel hissanordning Bild 6: Korrekt montering av drivelement Bild 7: Applicera smörjmedel på axeln och navet Bild 8: Demontera det fabriksmonterade täcklocket Bild 9: Växel som fästs med fästelement på axel med anliggningsskuldra Bild 10: Växel som fästs med fästelement på axel utan anliggningsskuldra Bild 11: Demontering med demonteringsanordning Bild 12: Montering av gummibussning (tillval G eller VG) på tappväxlar Bild 13:Fästa momentsstöd på vinkelkuggväxlar och snäckväxlar Bild 14: Hålaxel med spännelement Bild 15: Montera täckkåpa vid tillvalen SH, H och H Bild 16: Demontera och montera skyddskåpa Bild 17: Montera koppling på motoraxeln vid olika kopplingsutföranden Bild 18: Kyllock Bild 19: Ansluta kylsystemet Bild 20: Aktivera automatisk smörjpatron vid montering av standardmotor Bild 21: Klistermärke Bild 22: Kontrollera oljenivån med oljesticka Bild 23: Byta automatisk smörjpatron vid monterad standardmotor Bild 24: Kontrollera oljenivå med oljetank B 1000 sv
8 Pos : 15 /Allgemein/Steuermodul e/t abellenverzeic @ 1 Pos : 18 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1. Hi nweis 1 Växel Drifts-och monteringsanvisning Tabellförteckning === Ende der Liste für T extmar ke Tabellenverz eic hnis === Tabell 1: Versionslista B Tabell 2: Skrotning av material Tabell 3: Typbeteckningar och växeltyper Tabell 4: Rullagerfett Tabell 5: Smörjmedelstabell Tabell 6: Smörjmedelsmängder kuggväxlar Tabell 7: Smörjmedelsmängder NORDBLOC Tabell 8: Smörjmedelsmängder kuggväxlar-nordbloc Tabell 9: Smörjmedelsmängder standard-kuggväxlar Tabell 10: Smörjmedelsmängder tappkuggväxlar Tabell 11: Smörjmedelsmängder vinkelkuggväxlar Tabell 12: Smörjmedelsmängder kuggsnäckväxlar Tabell 13: Skruvarnas åtdragningsmoment Tabell 14: Översikt driftstörningar Tabell 15: Definition av läckage i enlighet med DIN B 1000 sv-2518
9 Pos : 19 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/allgemeine Hi 1 Pos : 20 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/sic herheits- und Hi nweiszeic hen 1 Pos : 21 /Anl eitungen/elektroni k/fu und Starter/1. Allgemei nes/sicherheits- und Installati onshi nweis e und War n- Gefahr enhinweis e/erläuter ung der verwendeten Kennzeic hnungen ( Pos : 22 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/ Seitenumbruc h @ 1 1 Anmärkningar 1 Anmärkningar 1.1 Allmänna anvisningar Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan du arbetar med växeln och tar den i drift. Följ anvisningarna i den här bruksanvisningen. Bruksanvisningen med all tillhörande specialdokumentation ska förvaras i växelns omedelbara närhet. NORD övertar ingen lagstadgad garanti för person-, sak- eller förmögenhetsskador om de har uppkommit på grund av att bruksanvisningens instruktioner har ignorerats, på grund av användarfel eller felaktig användning. Allmänna slitdelar, som till exempel axeltätningsringar, ingår inte i garantin. Om andra komponenter har byggts till eller in på växeln (t.ex. motor, kylanläggning, trycksensor o.s.v.), eller om komponenter (t.ex. kylanläggning) har lagts till uppdraget ska även dessa komponenters bruksanvisningar följas. Följ även motorns bruksanvisning för växelmotorer. Kontakta NORD om det är något i bruksanvisningen som du inte förstår eller om du behöver ytterligare bruksanvisningar och information. 1.2 Säkerhets- och anvisningssymboler Förklaring av använda markeringar FARA VARNING SE UPP OBSERVERA Information Anger en omedelbart hotande fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Anger en potentiellt farlig situation som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Anger en potentiellt farlig situation som kan leda till lättare eller mindre personskador. Anger en potentiellt riskfylld situation som kan leda till att produkten eller omgivningen skadas. Anger användartips och nyttig information. B 1000 sv
10 Pos : 23 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/bes timmungsgemäß e Ver wendung [_Ti 1 Växel Drifts-och monteringsanvisning 1.3 Avsedd användning Pos : 24 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/bes timmungsgemäß e Ver wendung @ 1 Dessa växlar är avsedda för att skapa en roterande rörelse i industrianläggningar. Växlarna får endast användas enligt de anvisningar som finns i den tekniska dokumentationen från NORD. Maskinen får inte tas i drift (starta avsedd drift) innan det är fastställt att den motsvarar nationell lagstiftning och nationella direktiv och att alla gällande säkerhets- och hälsoskyddskrav har uppfyllts. EMC-direktivets 2004/108/EG och maskindirektivets2006/42/eg tillämpliga delar ska särskilt beaktas. FARA Explosionsrisk Allvarliga person- och sakskador kan inträffa på grund av explosion. Växeln får inte användas i ett EX-område. VARNING Personskador Vidta angivna säkerhetsåtgärder vid användning som kan leda till personskador om växeln eller växelmotorn skulle sluta att fungera. Spärra av ett stort riskområde. VARNING Sak- och personskador Om växeln inte används i enlighet med dimensioneringen kan det leda till växelskador eller till att komponenter slutar fungera i förtid. Det kan inte uteslutas att personskador kan uppstå. Följ ovillkorligen märkskyltens tekniska information. Beakta dokumentationen. 10 B 1000 sv-2518
11 Pos : 25 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/sic herheits hinweis e 1 Pos : 26 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/sic herheits hinweis e Anmärkningar 1.4 Säkerhetsanvisningar Beakta alla säkerhetsanvisningar, även de som förekommer i de olika kapitlen i den här bruksanvisningen. Följ dessutom alla nationella och övriga föreskrifter som rör säkerhet och olycksfallsskydd. FARA Allvarliga personskador Svåra person- och maskinskador kan uppstå vid felaktig installation, felaktig användning, felaktig manövrering, om säkerhetsanvisningar ignoreras, vid otillåten demontering av husdelar eller skyddskåpor samt om växelns konstruktion ändras. Endast auktoriserade fackmän får utföra arbeten på och med växeln, till exempel transport, förvaring, uppställning, elanslutning, idrifttagning, underhåll, service och reparationer. Följ bruksanvisningen Följ säkerhetsanvisningarna Följ föreskrifterna gällande säkerhet och olycksfallsskydd Montera ett kraftuttagselement eller säkra krysskilarna före start Växeln får inte byggas om Skyddsanordningarna får inte tas bort Använd hörselskydd vid arbeten i växelns direkta närhet om så behövs Samtliga roterande delar ska förses med ett beröringsskydd. Som standard monteras täckkåpor från NORD. Kåporna måste alltid användas om inget annat beröringsskydd finns. FARA Personskador Utsidan på växlar och växelmotorer kan vara väldigt varma under och strax efter driften. Det finns risk för brännskador! Montering och underhåll får endast utföras när växeln står still och är avkyld. Drivenheten måste vara spänningsfri och säkrad mot oavsiktlig start. Använd skyddshandskar. Heta ytor ska förses med ett beröringsskydd. Lättantändliga föremål eller ämnen får inte förvaras i växelns direkta närhet. VARNING Personskador Allvarliga person- eller sakskador på grund av felaktig transport. Inga extra laster får fästas. Transportmedlen och lyftdonen måste ha tillräcklig bärkraft. Rör och slangar måste skyddas mot skador. B 1000 sv
12 Pos : 27 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/wei ter e U 1 Pos : 28 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/entsorgung ( Pos : 30 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/2. Getriebebesc hreibung 1 Växel Drifts-och monteringsanvisning OBSERVERA Personskador Risk för skärskador på påbyggnads-adaptrarnas, flänsarnas och skyddskåpornas kanter. Fastfrysning vid kontakt vid låga temperaturer. Använd lämpliga skyddshandskar och skyddsglasögon tillsammans med din personliga skyddsutrustning under montering, idrifttagning och inspektioner/underhåll för att undvika att du skadar dig. Vi rekommenderar att du låter NORD-service utföra reparationer på produkter från NORD. 1.5 Övriga underlag Ytterligare information finns att hämta i nedanstående underlag: Kataloger till växlarna (G1000, G1012, G1014, G1035, G1050, G2000) Drift- och underhållsanvisning till elmotorn Eventuella medföljande bruksanvisningar till påbyggda eller anskaffade tillval 1.6 Skrotning Följ gällande lokala bestämmelser. Det är särskilt viktigt att du samlar upp smörjmedel och omhändertar dem på ett miljövänligt sätt. Växeldelar Kugghjul, axlar, rullager, krysskilar, låsringar,... Växelhus, husdelar, Växelhus av lättmetall, husdelar av lättmetall, Snäckhjul, bussningar, Axeltätningsringar, täcklock, gummielement, Kopplingsdelar Packningar Växelolja Växelolja syntetisk (klistermärke: CLP PG) Kylslang, inbäddningsmassa för kylslinga, skruvförband Material Stål Gjutjärn Aluminium Brons Elastomer med stål Plast med stål Asbestfritt tätningsmaterial Additiverad mineralolja Smörjmedel på polyglykolbas Koppar, epoxid, mässing Tabell 2: Skrotning av material 12 B 1000 sv-2518
13 Pos : 31 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/t ypenbezeic hnungen und Getriebearten Beskrivning av växlar 2 Beskrivning av växlar 2.1 Typbeteckningar och växeltyper Växeltyper / typbeteckningar Kuggväxlar SK 11E, SK 21E, SK 31E,SK 41E, SK 51E (1-stegs) SK 02, SK 12, SK 22, SK 32, SK 42, SK 52, SK 62N (2-stegs) SK 03, SK 13, SK 23, SK 33N, SK 43, SK 53 (3-stegs) SK 62, SK 72, SK 82, SK 92, SK 102 (2-stegs) SK 63, SK 73, SK 83, SK 93, SK 103 (3-stegs) Kuggväxlar NORDBLOC SK 320, SK 172, SK 272, SK 372, SK 472, SK 572, SK 672, SK 772, SK 872, SK 972 (2-stegs) SK 273, SK 373, SK 473, SK 573, SK 673, SK 773, SK 873, SK 973 (3-stegs) SK 071.1, SK 371.1, SK 571.1, SK (1-stegs) SK 072.1, SK 172.1, SK 372.1, SK 572.1, SK 672.1, SK 772.1, SK 872.1, SK (2-stegs) SK 373.1, SK 573.1, SK 673.1, SK 773.1, SK 873.1, SK (3-stegs) Standard-kuggväxlar SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2-stegs) SK 10, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3-stegs) Tappkuggväxlar SK 0182NB, SK , SK 0282NB, SK , SK 1282, SK , SK 2282, SK 3282, SK 4282, SK 5282, SK 6282, SK 7282, SK 8282, SK 9282, SK 10282, SK (2-stegs) SK , SK , SK 1382NB, SK , SK 2382, SK 3382, SK 4382, SK 5382, SK 6382, SK 7382, SK 8382, SK 9382, SK 10382, SK , SK 11382, SK , SK (3-stegs) Vinkelkuggväxlar SK 92072, SK 92172, SK 92372, SK 92672, SK 92772; SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK SK , SK , SK , SK , SK (2-stegs) SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK (3-stegs) SK , SK , SK , SK , SK , SK (4-stegs) Kuggsnäckväxlar SK 02040, SK , SK 02050, SK 12063, SK 12080, SK 32100, SK (2-stegs) SK 13050, SK 13063, SK 13080, SK 33100, SK (3-stegs) Snäckväxlar MINIBLOC SK1 S32, SK1 S40, SK 1S50, SK 1S63, SK 1SU..., SK 1SM31, SK 1SM40, SK 1SM50, SK 1SM63 (1-stegs) SK 2S32NB, SK 2S40NB, SK 2S50NB, SK 2S63NB, SK 2SU, SK 2SM40, SK 2SM50, SK 2SM63 (2-stegs) B 1000 sv
14 Växel Drifts-och monteringsanvisning Växeltyper / typbeteckningar Snäckväxlar UNIVERSAL SK 1SI31, SK 1SI40, SK 1SI50, SK 1SI63, SK 1SI75, SK 1SIS31,, SK 1SIS75, SK 1SID31,, SK 1SID63, SK 1SMI31,, SK 1SMI75, SK 1SMID31,, SK 1SMID63, SK 1SIS-D31,, SK 1SIS-D63 (1-stegs), SK 2SMID40, SK 2SMID50, SK 2SMID63, SK 2SID40,, SK 2SID63 (2-stegs) - A V L Z F X XZ XF AL 5 V Fotmontering med homogen axel Utförande med hålaxel Utförande med homogen axel Dubbelsidig homogen axel Utgående fläns B14 Utgående fläns B5 Fotmontering Fotmonterings- och utgående fläns B14 Fotmonterings- och utgående fläns B5 Axiellt förstärkt utgående lager Förstärkt utgående axel (standardkuggväxel) Förstärkt ingående axel (standardkuggväxel) D K S VS EA G VG R B H H66 VL VL2 VL3 Utföranden / tillval Momentarm Momentkonsol Spännelement Förstärkt spännelement Hålaxel med splines Gummibussning Förstärkt gummibussning Backspärr Fästelement Täckkåpa som beröringsskydd Täckkåpa IP66 Förstärkt lager För omrörare För omrörare Drywell IEC NEMA W VI OA OT SO1 CC DR H10 /31 /40 IEC standardmotormontering NEMA standardmotormontering Med fri drivaxel Viton axeltätningsringar Oljeexpansionskärl Oljetank Syntetisk olja ISO VG 220 Huslock med kylslinga Tryckavluftning Modulärt kuggförsteg Snäckförsteg Snäckförsteg Tabell 3: Typbeteckningar och växeltyper Dubbelväxlar är sammansatta av två enkelväxlar. De ska hanteras som två enkelväxlar enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Typbeteckning för dubbelväxel: till exempel SK 73 / 22 (består av enkelväxlarna SK 73 och SK 22). 14 B 1000 sv-2518
15 Pos : 32 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/t ypens chil d 1 Pos : 35 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3. Montageanleitung, Lager ung, Vorbereitung, Aufstellung ( Beskrivning av växlar 2.2 Märkskylt Förklaring 1 Matrix streckkod 2 NORD växeltyp 3 Driftsätt 4 Tillverkningsår 5 Tillverkningsnummer Nominellt 6 åtdragningsmoment för växelns utgående axel 7 Driveffekt Vikt för utförandet enligt 8 ordern 9 Växelns totala utväxling 10 Monteringsläge 11 Nominellt varvtal för växelns utgående axel 12 Smörjmedelstyp, -viskositet och -mängd 13 Kundmaterialnummer 14 Driftfaktor Bild 1: Märkskylt (exempel) med förklaring av fältens innehåll B 1000 sv
16 Pos : 36 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Trans port des Getriebes ( Växel Drifts-och monteringsanvisning 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning Följ allmänna säkerhetsanvisningar ((se kapitel 1.4 "Säkerhetsanvisningar")), de separata kapitlens säkerhetsanvisningar och anvisningarna om avsedd användning ((se kapitel 1.3 "Avsedd användning")). 3.1 Transport av växeln VARNING Fara på grund av tung last Risk för allvarliga person- och sakskador på grund av att tung last faller ner eller välter. Vistelse under växeln under transport är förenad med livsfara. För att undvika personskador ska ett stort riskområde spärras av. Använd endast de på växlarna inskruvade transportskruvarna för transporten. Inga extra laster får fästas. Om växelmotorn har ytterligare en ögleskruv på motorn ska även den användas. Ögleskruvarnas gängor måste vara helt inskruvade. Undvik att snedbelasta ögleskruvarna. OBSERVERA Växelskador Växeln kan skadas om den hanteras felaktigt. Undvik att skada växeln. Om fria axeltappar utsätts för stötar leder det till skador i växeln. Använd transportmedel som är tillräckligt dimensionerade och som är lämpade för transporten. Lyftanordningarna måste vara avsedda för växelns vikt. Uppgifter om växelns vikt står i följesedeln. 16 B 1000 sv-2518
17 Pos : 37 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Lager 1 Pos : 38 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Langzeitlagerung ( Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning 3.2 Förvaring Nedanstående ska följas om växeln ska förvaras en kort tid innan den tas i drift: Ställ växeln i monteringsläge ((se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll")) och se till att den inte kan falla. Olja in blanka husytor och axlar en aning. Förvaringsutrymmet ska vara torrt. Temperaturen ska ligga mellan 5 C och 50 C utan stora temperatursvängningar. Den relativa luftfuktigheten ska vara lägre än 60 %. Utsätt inte för direkt solljus eller UV-ljus. Det får inte finns några aggressiva korrosiva ämnen (förorenad luft, ozon, gaser, lösningsmedel, syror, baser, salter, radioaktivitet med mera) i omgivningen. Det får inte förekomma skakningar eller vibrationer. 3.3 Långtidsförvaring OBSERVERA Personskador En felaktig eller för lång förvaringstid kan medföra att växeln slutar fungera korrekt. Om den tillåtna förvaringstiden överskrids måste växeln inspekteras innan den tas i drift. Information Långtidsförvaring NORD Drivsystem rekommenderar tillvalet långtidsförvaring om förvaringen eller stilleståndstiden överstiger 9 månader. Med hjälp av tillvalet långtidsförvaring och nedanstående åtgärder kan växeln förvaras i cirka 2 år. Men eftersom den faktiska inverkan är väldigt beroende av lokala förutsättningar gäller tidsangivelserna endast som riktvärden. B 1000 sv
18 Pos : 39 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/ Seitenumbruc h @ 1 Växel Drifts-och monteringsanvisning Växelns och förvaringsutrymmets skick inför en långtidsförvaring: Ställ växeln i monteringsläge(se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll")och se till att den inte kan falla. Reparera eventuella transportskador på den yttre lackeringen. Kontrollera att ett lämpligt rostskyddsmedel har applicerats på flänsarnas kontaktytor och axeländarna, applicera annars ett lämpligt rostskyddsmedel på dessa ytor. Kontrollera att växlar som ska långtidsförvaras är helt fyllda med smörjmedel eller att VCIkorrosionsskyddsmedel har tillsats växeloljan (se klistermärket på växeln) eller är inte fyllda med olja, utan med en liten mängd VCI-koncentrat. Tätningsbandet i avluftningsskruven får inte tas bort under förvaringstiden då växeln måste vara tätt försluten. Förvaringsutrymmet ska vara torrt. I tropiska områden ska växeln skyddas mot insektsangrepp. Temperaturen ska ligga mellan 5 C och +40 C utan stora temperatursvängningar. Den relativa luftfuktigheten ska vara lägre än 60 %. Utsätt inte för direkt solljus eller UV-ljus. Det får inte finns några aggressiva korrosiva ämnen (förorenad luft, ozon, gaser, lösningsmedel, syror, baser, salter, radioaktivitet med mera) i omgivningen. Det får inte förekomma skakningar eller vibrationer. Åtgärder under förvarings- respektive stilleståndstiden Om den relativa luftfuktigheten är < 50 % kan växeln förvaras upp till 3 år. Åtgärder före idrifttagningen Byt ut smörjmedlet i växeln före idrifttagningen om förvarings- respektive stilleståndstiden överstiger cirka 2 år eller om temperaturen avviker mycket från det angivna området under en kort förvaringstid. Om växeln har varit helt fylld under förvaringstiden måste oljenivån sänkas i enlighet med utförandet före idrifttagningen. Växlar utan påfylld olja ska fyllas med olja upp till respektive utförandes nivå före idrifttagningen. VCI-koncentratet kan lämnas kvar i växeln. Smörjmedel ska fyllas på enligt angivelserna om smörjmedelstyp och mängd som anges på märkskylten. 18 B 1000 sv-2518
19 Pos : 40 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/Vorbereitungen zum Aufstellen [B1000] ( Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning 3.4 Förberedelser för uppställning VAR FÖRSIKTIG Personskador Transportskador kan leda till att växeln inte fungerar korrekt och därmed orsaka sak- och personskador. Kontrollera direkt efter leveransen om det finns transportskador eller om förpackningen är skadad. Skador ska omedelbart anmälas till transportföretaget. Transportskadade växlar får ev. inte tas i drift. Kontrollera drivenheten; den får endast monteras om det inte finns några synliga otätheter. Undersök särskilt att det inte finns några skador på axeltätningsringarna och täcklocken. Var uppmärksam på läckande smörjmedel, de utgör en halkrisk. Före transporten har alla blanka ytor och axlar skyddats mot rost med olja/smörjmedel eller rostskyddsmedel. Innan monteringen ska olja/fett eller rostskyddsmedel samt eventuell smuts noga tas bort från alla axlar och flänsytor. Vid användningar då en felaktig rotationsriktning kan leda till skador eller faror ska du testkörs drivenheten innan Ni ansluter roterande delar till maskin för att kontrollera att den utgående axelns rotationsriktning är korrekt samt för att säkerställa detta under senare drift. Växlar med integrerad backspärr har pilar på växelns in- och utgående sida. Pilspetsarna pekar i växelns rotationsriktning. Säkerställ, till exempel genom att kontrollera det roterande fältet när du ansluter motorn och vid motorstyrningen, att växeln bara kan gå i rotationsriktningen. (För fler förklaringar, se katalog G1000 och WN ) OBSERVERA Växelskador På växlar med integrerad backspärr kan växeln skadas om motorn startas i spärriktningen, d.v.s. med felaktig rotationsriktning. Var noga med att rotationsriktningen är korrekt. Säkerställ att inga aggressiva, korrosiva ämnen, som kan angripa metall, smörjmedel och elastomerer, förekommer i uppställningsplatsens närhet, eller kan förväntas förekomma senare under driften. Kontakta NORD Drivsystem i tveksamma fall och vidta eventuellt nödvändiga åtgärder. Montera oljeexpansionskärlet (tillval OA) enligt fabriksstandard WN Beakta även WN vid montering av växlar med en avluftningsskruv M10 x 1. Montera oljetanken (tillval OT) enligt fabriksstandard WN Om växeln avluftas måste avluftningen resp. tryckavluftningen aktiveras före idrifttagningen. Ta bort transportsäkringen (tätningsband) för att aktivera. Avluftningsskruvarnas placering (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll"). B 1000 sv
20 Pos : 41 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/ Seitenumbruc h @ 1 Växel Drifts-och monteringsanvisning Förklaring 1 Avluftningsskruv 2 Transportsäkring Bild 2: Aktivera avluftningsskruven Förklaring 1 Tryckavluftningsskruv 2 Transportsäkring Bild 3: Aktivera tryckavluftningsskruven Avluftningar i specialutförande levereras separat. Avluftningsskruvarna ska bytas ut mot den separat medföljande specialtryckavluftningen före idrifttagningen. Skruva då ut avluftningsskruven och skruva istället i specialtryckavluftningen tillsammans med tätningen (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll"). Dubbelväxlar är består av två enkelväxlar; de har 2 oljerum och eventuellt 2 tryckavluftningar. Förklaring 1 Avluftningsskruv 2 Transportsäkring 3 Specialtryckavluftningsskruv Bild 4: Ta bort avluftningsskruven och montera specialtryckavluftningen 20 B 1000 sv-2518
21 Pos : 42 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Aufs tell en des Getriebes [B1000] ( Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning 3.5 Ställa upp växeln VARNING Risk för brännskador Utsidan på växlar och växelmotorer kan vara väldigt varma under och strax efter driften. Heta ytor som ligger fria för direkt beröring ska ha ett beröringsskydd. VARNING Fara för personer Om fundamentet eller växelns infästning är otillräckligt dimensionerade kan växeln lossna, falla ner eller rotera okontrollerat. Fundamentet och växelns infästning måste vara dimensionerade för vikten och vridmomentet. Alla skruvarna måste användas för att fästa växeln. OBSERVERA Växelskador på grund av överhettning Växeln kan skadas på grund av överhettning. Under uppställningen ska du se till att motorfläktens kylluft obehindrat kan strömma in i växeln. Använd ögleskruvarna som är inskruvade i växeln vid uppställningen. Ingen ytterligare last får då anbringas på växeln. Om växelmotorerna har ytterligare en ögleskruv på motorn ska även den användas. Undvik snedbelastning i ögleskruvarna. Säkerhetsanvisningarna om detta måste följas(se kapitel 1.4 "Säkerhetsanvisningar"). Fundamentet eller flänsen där växeln ska fästas måste vara stabila mot vibrationer, vridstyva och plana. Fastskruvningsytans jämnhet på fundamentet respektive flänsen måste utföras enligt DIN ISO , toleransklass K. Växelns och fundamentets respektive flänsens fastskruvningsytor ska rengöras noga från eventuell smuts. Växelhuset ska alltid vara jordat. På växelmotorer måste jordning av motoranslutningen säkerställas. Växeln måste justeras in exakt i förhållande till den maskinaxel som ska drivas för att inte några extra krafter ska ledas in i växeln genom fastspänningen. Det är inte tillåtet att svetsa på växeln. Växeln får inte användas som jordningspunkt vid svetsarbeten eftersom lager och kuggar skadas av detta. Växeln ska ställas upp i rätt utförande(se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll"). (UNIVERSAL växeltyperna SI och SMI är inte beroende av utförande). Om monteringsläget ska ändras efter leveransen måste oljemängden anpassas till detta samt ofta även andra åtgärder, t.ex. montera inkapslade rullager, vidtas. Om det angivna monteringsläget inte beaktas kan skador uppstå. Använd alla växelfötter på den ena sidan respektive alla flänsskruvar. Använd då skruvar med minimikvaliteten 8.8. Skruvarna ska dras åt med rätt åtdragningsmoment(se kapitel 6.5 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). Var noga med att skruvarna dras åt spänningsfritt, särskilt på växlar med fot och fläns. Oljekontroll-, oljeavtappningsskruvar och avluftningsventiler måste vara åtkomliga. B 1000 sv
22 Pos : 43 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/Montage von Naben auf Getriebewellen [B1000] ( Pos : 44 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage von Aufstec kgetrieben [B1000] ( Växel Drifts-och monteringsanvisning 3.6 Montering av nav på växelaxlar OBSERVERA Växelskador Växeln kan skadas på grund av axialkrafter. Led inte in skadliga axialkrafter till växeln när navet monteras. Det är i synnerhet otillåtet att slå på nav med hammare. Montera enheter, till exempel kopplings- och kedjehjulsnav, på växelns ingående respektive utgående axel med lämpliga hissanordningar så att inga skadliga axialkrafter kan ledas till växeln. Information Montering Använd axlarnas främre gänga vid upphissningen. Monteringen underlättas om du först stryker smörjmedel på navet eller värmer upp det kort till cirka 100 C. Bild 5: Exempel på en enkel hissanordning FARA Allvarliga personskador Skaderisk på grund av snabbt roterande in- och utgående axlar. Enheter på den in- respektive utgående axeln, som till exempel remhjul, kedjehjul, spännelement, fläktar och kopplingar, måste förses med beröringsskydd. Beakta så att max. tillåten F R eller axialkraft F A ej överskrids. Kontrollera särskilt att remmarnas och kedjornas sträckning är korrekt. Extra laster genom obalanserade nav är inte tillåtna. Ingreppspunkten av radialkraften ska ligga så nära växeln som möjligt. Bild 6: Korrekt montering av drivelement 22 B 1000 sv-2518
23 3.7 Montera hålaxelväxlar 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning OBSERVERA Växelskador Vid felaktig montering kan lagren, kugghjulen, axlarna och huset skadas. Följ monteringsanvisningen. Montera hålaxelväxeln på axeln med lämpliga hissanordningar som inte leder några skadliga axialkrafter till växeln. Det är i synnerhet otillåtet att slå på växeln med hammare. Monteringen och den senare demonteringen underlättas om du stryker ett smörjmedel som skyddar mot korrosion på axeln och navet före monteringen (t.ex. Nord Anti-Corrosion art.nr ). Överflödigt smörjmedel eller rostskyddsmedel kan tränga ut efter monteringen och eventuellt droppa. Rengör noga dessa ställen på den utgående axeln efter en ca 24 timmar lång inkörningstid. Att smörjmedel tränger ut på detta sätt innebär inte att växeln läcker. Bild 7: Applicera smörjmedel på axeln och navet Information Fästelement Med hjälp av fästelement (tillval B) kan växeln fästas på axlar med eller utan anliggningsskuldra. Dra åt fästelementets skruvar med rätt vridmoment(se kapitel 6.5 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). På växlar med tillvalet H66 måste det fabriksmonterade täcklocket tas bort före monteringen. På hålaxelväxlar med tillvalet H66 och fästelement (tillval B) måste du trycka ut det intryckta täcklocket innan växeln monteras. Det intryckta täcklocket kan förstöras under monteringen. Som standard medföljer alltid ett 2:a täcklock som reserv. När växeln är monterad ska det nya täcklocket monteras enligt beskrivningen i kapitel 3.9 "Montera skyddskåpor". B 1000 sv
24 Växel Drifts-och monteringsanvisning Bild 8: Demontera det fabriksmonterade täcklocket Bild 9: Växel som fästs med fästelement på axel med anliggningsskuldra Bild 10: Växel som fästs med fästelement på axel utan anliggningsskuldra En växel kan demonteras från en axel med anliggningsskuldra med exempelvis följande demonteringsanordning. Bild 11: Demontering med demonteringsanordning Vid montering av hålaxelväxlar med momentstöd får momentstödet inte spännas för hårt. Spänningsfri montering underlättas med hjälp av gummibussningar (tillval G eller VG). 24 B 1000 sv-2518
25 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning Bild 12: Montering av gummibussning (tillval G eller VG) på tappväxlar För montering av gummibussningarna ska skruvförbanden dras åt tills spelet mellan anliggningsytorna har eliminerats i obelastat tillstånd. Sedan vrids fästmuttrarna (gäller endast skruvförband med standardgängor) ett halvt varv så att gummibussningen förspänns. En högre förspänning är inte tillåten. VARNING Skaderisk Om skruvarna lossnar kan växeln rotera runt den utgående axeln. Säkra skruvförbandet, t.ex. med Loctite 242 eller med en extra mutter. Förklaring 1 Lagra alltid momentsstöden på båda sidorna. Bild 13:Fästa momentsstöd på vinkelkuggväxlar och snäckväxlar Dra åt momentstödets skruvförband med rätt vridmoment(se kapitel 6.5 "Skruvarnas åtdragningsmoment")och säkra att de inte kan lossna (t.ex. Loctite 242, Loxeal 54-03). B 1000 sv
26 Pos : 45 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage von Schr umpfsc hei ben [B1000] ( Växel Drifts-och monteringsanvisning 3.8 Montera spännelement : VAR FÖRSIKTIG Skaderisk Risk för personskador vid felaktig montering och demontering av spännelementet. Följ anvisningen. OBSERVERA Växelskador Om spännskruvarna dras åt utan en monterad homogen axel kan hålaxeln deformeras permanent. Dra inte åt spännskruvarna utan en monterad homogen axel. Förklaring 1 Spännelementtyp, art.nr. och uppgift om åtdragningsmoment för spännskruvar 2 Spännfläns 3 Maskinens homogena axel 4 Axeltapp och hål i hålaxel, FETTFRI 5 Växelns hålaxel 6 Konisk innerring 7 Spännskruv DIN 931 (933) Bild 14: Hålaxel med spännelement Spännelementen levereras monteringsklara från tillverkaren. De behöver inte tas isär före monteringen. Maskinens homogena axel monteras in i växelns hålaxel utan fett. 26 B 1000 sv-2518
27 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning Monteringsförlopp 1. Ta bort transportsäkringen respektive täckkåpan, om sådana finns. 2. Lossa spännskruvarna, men ta inte ut dem. Dra åt dem en aning för hand, tills spelet mellan flänsen och innerringen har justerats. 3. Fetta in insidan av innerringen en aning för att underlätta påskjutningen. Skjut in spännelementet på hålaxeln tills den yttre spännflänsen är jämn med hålaxeln. Fetta in insidan av innerringen en aning för att underlätta påskjutningen. 4. Fetta före monteringen in den homogena axeln, men endast i det område som senare har kontakt med bronsbussningen i växelns hålaxel. Fetta inte in bronsbussningen för att undvika fett i området för spännelementet vid monteringen. 5. Växelns hålaxel måste rengöras helt och vara absolut fettfri. 6. Maskinens homogena axel måste rengöras av helt i området för spännelementet och vara absolut fettfri där. 7. För in maskinens homogena axel i hålaxeln så att området för spännelementet utnyttjas helt. 8. Dra åt spännskruvarna en aning så att spännflänsarna positioneras rätt. 9. Dra åt spännskruvarna medurs i tur och ordning i flera omgångar inte korsvis cirka 1/4 skruvvarv per omgång. Dra åt spännskruvarna med en momentnyckel tills det åtdragningsmoment som anges på spännelementet har uppnåtts. 10. När spännskruvarna har dragits åt måste det finnas en jämn spalt mellan spännflänsarna. Om så inte är fallet måste växeln demonteras och exaktheten när det gäller spännelementets passform måste kontrolleras. Demonteringsförlopp: 1. Lossa spännskruvarna medurs i tur och ordning i flera omgångar, cirka 1/4 skruvvarv per omgång. Ta inte ut spännskruvarna ur de gängade hålen. 2. Lossa spännflänsarna från innerringens kon. 3. Ta bort växeln från maskinens homogena axel. Om ett spännelement har använts under en längre tid eller har blivit smutsigt, ska det plockas isär, rengöras och konens ytor ska smörjas in med Molykote G-Rapid Plus eller ett därmed jämförbart smörjmedel före ny montering. Skruvarna ska behandlas med fett utan Molykote i gängorna och på huvudet. Om det finns skador eller korrosion ska skadade delar bytas ut. B 1000 sv
28 Pos : 46 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage von Abdec khauben [B1000] ( Pos: 47 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/Montage von Abdeckkappen [B1000] ( Växel Drifts-och monteringsanvisning 3.9 Montera skyddskåpor VARNING Skaderisk Risk för personskador på grund av spännelement och fritt roterande axeländar. En täckkåpa (tillval H och H66) kan användas som beröringsskydd. Om ett tillräckligt beröringsskydd inte uppnås därigenom för den nödvändiga skyddsklassen måste maskinoch anläggningsbyggaren garantera det genom särskilda skydd. Samtliga fästskruvar måste användas och dras fast med respektive vridmoment(se kapitel 6.5 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). Vid täcklock i tillval H66 ska täcklocket tryckas in med lätta hammarslag. Bild 15: Montera täckkåpa vid tillvalen SH, H och H Montera skyddskåpor VARNING Skaderisk Risk för personskador på grund av fritt roterande axeländar. Använd en skyddskåpa som beröringsskydd. Om ett tillräckligt beröringsskydd inte uppnås därigenom för den nödvändiga skyddsklassen måste maskinoch anläggningsbyggaren garantera det genom särskilda skydd. Många utföranden av universal-snäckväxlarna levereras som standard med skyddskåpor av plast. Dessa skyddskåpor skyddar axeltätningsringen så att damm och annan smuts inte kan tränga in. Skyddskåpor kan dras av för hand utan hjälp av verktyg och sättas fast på driv- eller operatörsidan. Skyddskåpan ska dras av innan universal-snäckväxeln monteras. När monteringen är klar ska skyddskåpan sättas tillbaka på motsvarande sidan i befintliga hål på den utgående flänsen. Var noga med att kåpan dras av och sätts tillbaka lodrätt så att skyddskåpans expansionsdelar inte skadas. Bild 16: Demontera och montera skyddskåpa 28 B 1000 sv-2518
29 Pos : 48 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage eines Nor mmotors [B1000] ( Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning 3.11 Montera en standardmotor De maximalt tillåtna motorvikterna som anges i följande tabell får inte överskridas vid montering på en IEC-adapter/NEMA-adapter: Maximalt tillåtna motorvikter IEC-motorstorlek NEMA-motorstorlek 56C 140TC 180TC 210TC 250TC 280TC 320TC 360TC /400TC Maximal motorvikt [kg] VARNING Risk för personskador Allvarliga personskador kan uppstå på grund av snabbt roterande delar när en koppling monteras eller underhålls. Säkra drivenheten mot oavsiktlig start. Monteringsförlopp för att ansluta en standardmotor på IEC-adaptern (tillval IEC)/NEMAadaptern 1. Rengör motorns och IEC-adapterns/NEMA-adapterns motoraxel och flänsytor och kontrollera att inga skador föreligger. Motorns infästningsdimensioner och toleransnivåer måste uppfylla bestämmelserna i DIN EN 50347/NEMA MG1, del Sätt kopplingshylsan på motoraxeln så att motorns krysskil griper in i kopplingshylsans spår. 3. Dra kopplingshylsan på motoraxeln enligt motortillverkarens uppgifter tills flänsen tar emot. Lägg eventuellt de medföljande distansbussningarna mellan kopplingshylsan och flänsen vid motorstorlekarna 90, 160, 180 och 225. Ge akt på måttet B mellan kopplingshylsan och flänsen på cylindriska standardkuggväxlar (se Bild 17). På vissa NEMA-adaptrar måste kopplingen justeras in enligt uppgiften på klistermärket 4. Om kopplingshalvorna har en gängad stoppskruv måste axelns koppling säkras axiellt. Säkra stoppskruven före inskruvningen genom att fukta den med gänglåsning, exempelvis Loctite 242 eller Loxeal och dra åt den med rätt vridmoment(se kapitel 6.5 "Skruvarnas åtdragningsmoment").. B 1000 sv
30 Växel Drifts-och monteringsanvisning 5. Vi rekommenderar att flänsytorna på motorn och IEC-adaptern/NEMA-adaptern tätas vid uppställning utomhus eller i fuktig omgivning. Fukta hela flänsytorna före monteringen med packningsklister, till exempel Loctite 574 eller Loxeal 58-14, så att flänsen är tät efter monteringen. 6. Montera motorn vid IEC-adaptern/NEMA-adaptern; glöm inte den medföljande kuggkransen respektive kugghylsan (se bild nedan). 7. IEC-adapterns/NEMA-adapterns skruvar ska dras åt med rätt vridmoment(se kapitel 6.5 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). Bild 17: Montera koppling på motoraxeln vid olika kopplingsutföranden I Bågtandkoppling en del II Bågtandkoppling två delar III Bågtandkoppling två delar med distanshylsa IV Klokoppling två delar V Klokoppling två delar, ge akt på mått B: Standard-kuggväxlar: VI SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2-stegs) SK 010, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3-stegs) IEC storlek 63 IEC storlek 71 Mått B (Bild V) B = 4,5 mm B = 11,5 mm Klokoppling två delar med distanshylsa 30 B 1000 sv-2518
31 Pos : 49 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage der Kühlschl ang e an das Kühls ystem [B1000_2000] ( Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning 3.12 Montera kylslingan på kylsystemet VARNING Skaderisk Risk för personskador på grund av utsläppt tryck. Alla arbeten på växeln ska utföras med ett trycklöst kylkretslopp. Kylslingan ligger i växelens lock. På locket finns det kompressionskopplingar i enlighet med DIN 2353 för att ansluta ett rör med en ytterdiameter på 10 mm för kylmediets in- och utlopp. Ta bort förslutningspluggarna från gängstosarna och spola kylslingan strax innan monteringen för att förhindra att det kommer in smuts i kylsystemet. Anslut gängstosarna till den kylmediekrets som tillhandahålls av driftansvarig. Kylmediets flödesriktning är valfri. Se till att inte förvrida stosarna under eller efter monteringen, eftersom kylslingan annars kan skadas. Säkerställ att inga yttre krafter kan inverka på kylslingan. Förklaring 1 Kompressionskopplingar 2 Kylslinga 3 Huslock Bild 18: Kyllock B 1000 sv
32 Pos : 50 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Exter ner Öl-Luft- Kühl er [B1000] ( Växel Drifts-och monteringsanvisning 3.13 Extern olje-luftkylare Olje-luftkylaren kan beställas som tillval. Leveransomfattningen består av olje-luftkylaren och de nödvändiga slangledningarna. Den driftansvarige ansvarar för att slangledningarna monteras och tas i drift. OBSERVERA! Växelskador Växel levereras utan olja eftersom slangledningarna till kylsystemet monteras först på plats. För att förhindra växelskador måste växeln fyllas på med olja före idrifttagning Montera kylsystemet Anslut kylsystemet så som visas på bilden. 1 Olje-luftkylare 2 Växlar 3 Valfri temperatursensor S P Suganslutning / växel oljeavtappning Tryckanslutning / växel över eller under oljenivån Bild 19: Ansluta kylsystemet Montera huvmuttrar(se kapitel 6.5 "Skruvarnas åtdragningsmoment")korrekt. Efter att oljeslangarna har monterats ska den typ av växelolja och den mängd av olja som står på typskylten fyllas på i växelhuset. För slangledningar behövs en extra oljemängd på ca 4,5 l. Iaktta oljenivåskruven noga vid påfyllningen, den visar hur stor oljemängd som ska fyllas på. Oljemängden som anges på typskylten är endast avsedd som ett riktvärde och kan variera beroende av exakt transmission. 32 B 1000 sv-2518
33 Pos : 52 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Nac htr ägliche Lac ki erung ( Pos : 54 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/4. Inbetriebnahme Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning Elektrisk anslutning av olje-luftkylare Följ alla nationella säkerhetsföreskrifter vid elektrisk anslutning. Följ alla andra relevanta dokument, framför allt drifts- och monteringsanvisningen till olje-luftkylaren Efterlackering OBSERVERA Maskinskador Vid efterlackering av växeln får axeltätningsringarna, gummielementen, tryckavluftningsventilerna, slangarna, märkskyltarna, dekalerna och motorkopplingsdelarna inte komma i kontakt med färg, lack eller lösningsmedel, eftersom delarna då kan skadas eller bli oläsliga. B 1000 sv
34 Pos : 55 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/öl stand prüfen 1 Pos : 56 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/akti vi erung des automatis chen Schmi erstoffgebers 1 Växel Drifts-och monteringsanvisning 4 Idrifttagning 4.1 Kontrollera oljenivån Kontrollera oljenivån före idrifttagningen(se kapitel 5.2 "Inspektions- och underhållsarbeten"). 4.2 Aktivera automatisk smörjpatron Vissa typer av växlar för montering av en standardmotor (tillval IEC/NEMA) har en automatisk smörjpatron för smörjning av rullager. Aktivera den innan växeln tas i drift. På adapterns patronlock för montering av en IEC-/NEMA-standardmotor finns en röd informationsskylt om smörjpatronens aktivering. Mitt emot smörjpatronen finns ett fettavtappningshål som är förslutet med en G1/4 låsskruv. När smörjpatronen är aktiverad kan denna låsskruv skruvas ut och bytas mod den separat medföljande fettuppsamlingsbehållaren (art.nr ). Aktivera smörjpatron: 1. Lossa och ta bort cylinderskruven. 2. Ta av patronens kåpa. 3. Skruva in aktiveringsskruven i smörjpatronen tillsatt ringskruven bryts av vid brytpunkten. 4. Sätt tillbaka patronens kåpa och fäst med cylinderskruven(se kapitel 6.5 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). 5. Markera tidpunkten för aktiveringen med månad/år på klistermärket. Förklaring 1 Cylinderskruv M8 x 16 2 Patronens kåpa 3 Aktiveringsskruv 4 Ringskruv 5 Smörjpatron 6 Klistermärkets position Bild 20: Aktivera automatisk smörjpatron vid montering av standardmotor 34 B 1000 sv-2518
35 Pos : 57 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/betrieb mit Sc hmi er mittel kühl ung [B1000] ( Idrifttagning Klistermärke: Observera! Skruva in den medföljande aktiveringsskruven tills ringskruven bryts innan växeln tas i drift. Förbrukningstid: 12 månader Månad Aktiveringsdatum År Bild 21: Klistermärke 4.3 Drift med smörjmedelskylning Vattenkylning OBSERVERA Växelskador Växeln kan skadas på grund av överhettning. Drivenheten får inte tas i bruk innan kylslingan har anslutits till kylkretsen och kylkretsen har tagits i drift. Kylmedlet måste ha en värmekapacitet som liknar vatten (specifik värmekapacitet vid 20 C c = 4,18 kj/kgk). Vi rekommenderar processvatten utan luftbubblor och utan sedimenterande ämnen som kylmedium. Vattnets hårdhet ska vara mellan 1 dh och 15 dh, ph-värdet måste vara mellan ph 7,4 och ph 9,5. Inga aggressiva vätskor får tillföras kylvattnet. Kylmedelstrycket får vara högst 8 bar. Den nödvändiga kylmedelsmängden är 10 l/min och kylmedlets inloppstemperatur får inte överstiga 40 C; vi rekommenderar 10 C. Vi rekommenderar att en tryckbegränsare eller liknande monteras vid kylmedlets inlopp för att undvika skador på grund av ett för högt tryck. Driftansvarig ansvarar för att ett lämpligt frostskyddsmedel tillsätts i kylmedlet i god tid om det finns risk för frost. Driftansvarig måste kontrollera och säkerställa kylmedlets temperatur och flöde. Luft/oljekylare Information om utförande och alla viktiga uppgifter om luft/oljekylaren finns i katalogen G1000, eller kontakta kylaggregatets tillverkare om detta. B 1000 sv
36 Pos : 58 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/einl aufzeit der Schneckengetriebe [B1000] ( Pos : 59 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/c hec klis te 1 Pos : 61 /Anl eitungen/getriebe/5. Ins pektion und Wartung/5. Ins pekti on und Wartung ( Växel Drifts-och monteringsanvisning 4.4 Snäckväxelns inkörningstid Information Inkörningstid För att uppnå snäckväxelns maximala verkningsgrad måste växeln genomgå en inkörningsprocess på cirka tim under maximal belastning. Före inkörningstiden måste du räkna med sämre verkningsgrad. 4.5 Kontrollista Kontrollista Föremål för kontrollen Datum för kontroll: Information, se kapitel Har avluftningsskruven aktiverats eller har tryckavluftningen skruvats in? Motsvarar det begärda utförandet den verkliga byggformen? 6.1 Ligger yttre krafter på utgående axel inom tillåtna gränser (kedjesträckning)? Har vridmomentsstöden monterats korrekt? 3.7 Har ett beröringsskydd monterats vid rörliga delar? 3.9 Har den automatiska smörjpatronen aktiverats? 4.2 Har kyllocket anslutits till kylkretsen? B 1000 sv-2518
37 Pos : 62 /Anl eitungen/getriebe/5. Ins pektion und Wartung/Ins pektions- und Wartungsi nter vall e [B1000] ( Inspektion och underhåll 5 Inspektion och underhåll VARNING Risk för brännskador Utsidan på växlar och växelmotorer kan vara väldigt varma under och strax efter driften. Montering och underhåll får endast utföras när växeln står still och är avkyld. Drivenheten måste vara spänningsfri och säkrad mot oavsiktlig start. Använd skyddshandskar Heta ytor ska förses med ett beröringsskydd. 5.1 Inspektions- och underhållsintervall Inspektions- och underhållsintervall Inspektions- och underhållsarbeten Information, se kapitel Minst varje halvår Visuell kontroll Kontrollera driftljud Kontrollera oljenivån Visuell kontroll av slang Eftersmörj med fett / ta bort överflödigt fett (endast fri drivaxel/tillval W och vid omrörar-lager/tillval VL2/VL3) Byt den automatiska smörjpatronen / ta bort överflödigt fett (vid drifttid < 8 tim/dag: tillåtet bytesintervall för smörjpatronen 1 år) (gäller endast IEC / NEMA-normmotor) varannan gång smörjpatronen byts ska uppsamlingsbehållaren för smörjmedlet tömmas eller bytas Vid driftstemperaturer upp till 80 C var :e drifttimme, minst vart annat år Byt olja (om syntetiska produkter används är tidsfristen dubbelt så lång). Rengör avluftningsskruvarna och byt vid behov Byt axeltätningsringar Var :e driftstimme, Eftersmörj lagren i växeln 5.2 minst vart 4:e år Minst vart 10:e år Helrenovering 5.2 B 1000 sv
38 Pos : 63 /Anl eitungen/getriebe/5. Ins pektion und Wartung/Ins pektions- und Wartungs arbeiten [B1000] ( Växel Drifts-och monteringsanvisning Information Intervall för oljebyte Intervallen för oljebyten gäller för normala driftsförutsättningar och för driftstemperaturer på upp till 80 C. Intervallen förkortas vid extrema driftsförutsättningar (driftstemperaturer över 80 C, hög luftfuktighet, aggressiv omgivning och frekvent ändrad driftstemperatur). 5.2 Inspektions- och underhållsarbeten VARNING Allvarliga personskador Allvarliga person- och sakskador kan orsakas av felaktigt utförda inspektions- och underhållsarbeten. Endast kvalificerade fackmän får utföra underhållsarbeten och reparationer. Använd nödvändiga skyddskläder (exempelvis arbetsskor, skyddshandskar, skyddsglasögon o.s.v.) vid underhåll och inspektioner. VARNING Allvarliga personskador Personskador på grund av snabbt roterande och ev. heta maskindelar. Monterings- och underhållsarbeten får endast utföras när växeln står stilla och har svalnat. Drivenheten måste vara spänningsfri och säkrad mot oavsiktlig start. VARNING Allvarliga personskador Partiklar och vätskor som virvlar upp under underhåll och rengöring kan skada personer i närheten. Följ säkerhetsanvisningarna vid rengöring med tryckluft eller högtryckstvätt. VARNING Risk för brännskador Risk för brännskador på grund av het olja. Låt växlarna svalna innan du utför service och rengöring. Använd skyddshandskar. OBSERVERA! Läckor Var uppmärksam på att inget smuts och vatten tränger in i axeltätningsringar och avluftningar. Smuts och vatten i axeltätningsringarna kan orsaka oljeläckor. Visuell kontroll Kontrollera att växeln är tät. Kontrollera även att växeln inte har några yttre skador och att det inte finns några sprickor på slangarna, slanganslutningarna eller gummibussningarna. Låt reparera växeln, om den är otät, som exempelvis vid droppande växelolja eller eventuellt kylvatten, eller om den är skadad eller sprucken. Kontakta NORD-service. 38 B 1000 sv-2518
39 5 Inspektion och underhåll Information Axeltätningsringar Axeltätningsringar är kontakttätningar med tätningsläppar av elastomermaterial. Tätningsläpparna smörjs med ett specialsmörjmedel på fabriken. Därmed minimeras slitaget som uppstår på grund av funktionen och en lång livslängd uppnås. Därför är ett oljeskikt i närheten av tätningsläppen vanlig och innebär inte att tätningen läcker(se kapitel 6.7 "Läckor och täthet"). Kontrollera driftljud Om ovanliga driftljud och/eller vibrationer uppstår i växeln kan det betyda att den håller på att skadas. Stanna i så fall växeln och gör en helrenovering. Kontrollera oljenivån I kapitel6.1 "Utföranden och underhåll"visas utförandena och vilka oljenivåskruvar som hör till respektive utförande. Kontrollera oljenivån på båda växlarna vid dubbelväxlar. Avluftningen ska finnas på det ställe som är markerat i kapitel6.1 "Utföranden och underhåll". På växlar utan oljenivåskruv (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll") behövs det ingen kontroll av oljenivån. Växeltyper, som inte är fyllda med olja när de levereras, måste fyllas med olja före nivåkontrollen. Oljans temperatur ska vara mellan 20 C och 40 C när kontrollen görs. 1. Kontrollera oljenivån endast när växeln står stilla och är avkyld. Se till att växeln är säkrad mot oavsiktlig start. 2. Dra ut den oljenivåskruv som finns i det aktuella utförandet(se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll"). Information Kontrollera oljenivå När du kontrollerar oljenivån första gången kan en liten mängd olja rinna ut eftersom oljenivån då kan ligga över oljenivåhålets underkant. 3. Växel med oljenivåskruv: Rätt oljenivå är vid oljenivåhålets undre kant. Om oljenivån är för låg måste den korrigeras med rätt oljetyp. Som tillval finns ett oljenivåglas som ersätter oljenivåskruven. 4. Växel med oljetank: Om oljetank används måste oljenivån kontrolleras med hjälp av nivåstickan (gänga G1¼). Oljenivån måste ligga mellan den övre och den undre markeringen när nivåstickan är helt inskruvad (se Bild 22). Korrigera vid behov oljenivån med rätt oljetyp. De här växlarna får endast användas i det utförande som beskrivs i kapitel6.1 "Utföranden och underhåll". 5. Oljenivåskruven respektive förslutningsskruven med nivåsticka och alla tidigare lossade skruvar måste vara korrekt iskruvade igen. B 1000 sv
40 Växel Drifts-och monteringsanvisning Bild 22: Kontrollera oljenivån med oljesticka Visuell kontroll av slang Växlar med oljetank (tillval OT) eller extern kylaggregat har gummislangar. Om slangarna uppvisar skador som går igenom slangen på utsidan, t.ex. nötningsskador, eller p.g.a. att de skurits igenom eller spruckit, ska dessa bytas ut. Kontakta NORD-service. Eftersmörj med fett Vissa växelutföranden (fri drivaxel tillval W, utföranden med omrörare VL2 och VL3) har en smörjnippel. På utföranden med omrörare VL2 och VL3 skruvas avluftningsskruven, som sitter mittemot smörjnippeln, ut före eftersmörjningen. Eftersmörj med så mycket fett att det tränger ut cirka g vid avluftningsskruven. Skruva sedan tillbaka avluftningsskruven igen. På tillvalet W och vissa IEC-adaptrar eftersmörjs det yttre rullagret med cirka g fett genom den för ändamålet avsedda smörjnippeln. Överflödigt fett på adaptern ska tas bort. Rekommenderad fettyp: Petamo GHY 133N(se kapitel 6.2 "Smörjmedel")(firma Klüber Lubrication) är ett livsmedelsklassat fett och kan användas som tillval. Byta automatisk smörjpatron Förklaring 1 Cylinderskruv M8 x 16 2 Patronens kåpa 3 Aktiveringsskruv 4 Ringskruv 5 Smörjpatron 6 Klistermärkets position Bild 23: Byta automatisk smörjpatron vid monterad standardmotor Skruva av patronens skruv. Skruva sedan ut smörjpatronen och byt ut den mot en ny (art.nr.: eller mot livsmedelsklassat fett Artikelnr: ). Överflödigt fett på adaptern ska tas bort. Därefter aktiverar du smörjpatronen (se kapitel 4.2 "Aktivera automatisk smörjpatron"). 40 B 1000 sv-2518
41 5 Inspektion och underhåll Varannan gång smörjpatronen byts ska fettuppsamlingsbehållaren (art-nr ) bytas eller tömmas. Skruva ut behållaren ur skruvförbandet för att tömma den. Inne i behållaren finns en kolv som kan tryckas tillbaka med hjälp av en stav, vars diameter får vara högst 10 mm. Samla upp det utträngande fettet och avfallshantera det korrekt. Behållarens form medför att en liten mängd fett blir kvar i den. Efter att behållaren är tömd och rengjord skruvas den tillbaka i IEC-adapterns uttappningshål. Om behållaren har skador ska den bytas mot en ny behållare. Oljebyte Bilderna i kapitel6.1 "Utföranden och underhåll"visar oljeavtappningsskruven, oljenivåskruven och avluftningsskruven, om en sådan finns, utifrån utförandet. Arbetsförlopp: 1. Ställ uppsamlingskärlet under oljeavtappningsskruven eller under oljetappkranen. 2. Skruva ut oljenivåskruven, respektive förslutningsskruven med nivåsticka vid användning av en oljenivåbehållare och oljeavtappningsskruven helt. VARNING Risk för brännskador Risk för brännskador på grund av het olja. Låt växlarna svalna innan du utför service och rengöring. Använd skyddshandskar. 3. Låt all olja rinna ut ur växeln. 4. Om gänglåsskiktet på oljeavtappnings- eller oljenivåskruven är skadat ska antingen en ny skruv sättas i, eller också ska gängan rengöras och fuktas med nytt gänglås, till exempel Loctite 242, eller Loxeal före inskruvningen. 5. Skruva i skruven i hålet och dra åt den med rätt åtdragningsmoment(se kapitel 6.5 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). 6. Fyll på ny olja av samma typ i oljenivåhålet med hjälp av rätt påfyllningsanordning tills att oljan börjar tränga ut ur oljenivåhålet. (Oljan kan även fyllas på avluftningsskruvens hål eller via hålet för en låsskruv som sitter högre än oljenivån.) Om en oljetank används ska oljan fyllas på via det översta hålet (gänga G1¼) tills rätt oljenivå uppnås enligt beskrivningen i kapitel5.2 "Inspektionsoch underhållsarbeten". 7. Kontrollera sedan oljenivån efter minst 15 minuter, alternativt minst 30 minuter om oljetank används; följ då beskrivningen i kapitel5.2 "Inspektions- och underhållsarbeten". B 1000 sv
42 Pos: 65 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/ Växel Drifts-och monteringsanvisning Information Oljenivå På växlar utan oljenivåskruv(se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll")behöver du inte byta olja. De är livstidssmörjda. Standard-kuggväxlar saknar oljenivåskruv. På dem fylls den nya oljan på via avluftningsskruvens gängade hål, mängden olja anges i tabellen i kapitel6.4 "Kuggväxlar". Rengör avluftningsskruvarna och byt vid behov Skruva ut avluftningsskruvarna, rengör dem noga (t.ex. med tryckluft) och montera tillbaka avluftningsskruvarna på samma ställe. Använd vid behov en ny avluftningsskruv med en ny tätningsring. Byte av axeltätning När det maximala slitaget har uppnåtts blir oljeskiktet kring tätningsläppen större och ett mätbart läckage med droppande olja uppstår långsamt. Det är då dags att byta axeltätningsringen. Ca 50 % av utrymmet mellan tätnings- och skyddsläppen måste fyllas med smörjmedel vid monteringen (rekommenderat smörjmedel: PETAMO GHY 133N). Observera att den nya axeltätningsringen inte får ligga i det gamla spåret efter monteringen. Eftersmörja lager Byt rullagrens smörjmedel på sådana lager som inte är smörjda med olja och vars hål befinner sig helt ovanför oljenivån (rekommenderat smörjmedel: PETAMO GHY 133N). Kontakta NORD-service. Helrenovering Vid en helrenovering ska växeln tas isär helt och hållet. Utför sedan följande arbeten: Rengör alla delarna. Undersök alla delarna avseende skador. Byt ut alla skadade delar. Byt ut alla rullager. Byt ut backspärrarna mot nya (om sådana finns). Byt ut alla tätningar, axeltätningsringar och Nilos-ringar. Byt ut alla plast- och elastomerdelar i motorkopplingen. Helrenoveringen måste utföras av auktoriserade fackmän på en fackverkstad med lämplig utrustning. Gällande nationella bestämmelser och lagar måste följas. Vi rekommenderar att NORD-Service utför helrenoveringen. 42 B 1000 sv-2518
43 Pos : 66 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Bauformen und Wartung 3\mod_ _2722.doc 1 6 Bilaga 6 Bilaga 6.1 Utföranden och underhåll Pos : 67 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Bauformen und Wartung_T eil1 [T 1 Förklaring till symbolerna rörande utförandena nedan: Avluftning Oljenivå Oljeavtappning Information Växel-smörjning Växeltyperna SK 320, SK 172, SK 272, SK 372 samt SK 273 och SK 373, växeltyperna SK NB, SK 0282 NB och d SK 1382 NB samt växeltyperna UNIVERSAL/MINIBLOC är livstidssmörjda. Ovan angivna växlar har inga oljeserviceskruvar. UNIVERSAL/MINIBLOC snäckväxlar NORD:s UNIVERSAL/MINIBLOC-snäckväxlar passar till alla monteringslägen och har en oljepåfyllning som avgörs av utförandet. Typerna SI och SMI kan som tillval förses med en avluftningsskruv. Växlar med avluftning måste ställas upp enligt angivet utförande. Typerna SI, SMI, S, SM, SU som 2-stegs snäckväxlar, och typerna SI, SMI som snäckväxlar med direkt motormontering har en oljepåfyllning som är avhängig av utförandet och måste ställas upp enligt angivet utförande. B 1000 sv
44 Pos : 68 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Bauform und Wartung_T eil2 @ 1 Växel Drifts-och monteringsanvisning Tappkuggväxlar med oljetank För tappväxeltyperna SK 9282, SK 9382, SK 10282, SK 10382, SK , SK 11282, SK 11382, SK och SK i monteringsläge M4 med oljetank gäller följande: Bild 24: Kontrollera oljenivå med oljetank 44 B 1000 sv-2518
45 6 Bilaga B 1000 sv
46 Växel Drifts-och monteringsanvisning 46 B 1000 sv-2518
47 6 Bilaga B 1000 sv
48 Växel Drifts-och monteringsanvisning 48 B 1000 sv-2518
49 6 Bilaga B 1000 sv
50 Växel Drifts-och monteringsanvisning 50 B 1000 sv-2518
51 6 Bilaga B 1000 sv
52 Växel Drifts-och monteringsanvisning 52 B 1000 sv-2518
53 6 Bilaga B 1000 sv
54 Växel Drifts-och monteringsanvisning 54 B 1000 sv-2518
55 6 Bilaga B 1000 sv
56 Pos : 69 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Schmi erstoffe 1 Växel Drifts-och monteringsanvisning 56 B 1000 sv-2518
57 6.2 Smörjmedel 6 Bilaga Vid leveransen är växlarna redo att tas i drift och fyllda med smörjmedel för det aktuella monteringsläget, med undantag av typerna SK 11282, SK 11382, SK och SK Den första påfyllningen av smörjmedel motsvarar standardvalet för omgivningstemperaturen (normalutförande) i smörjmedelstabellen. Rullagerfett Den här tabellen visar jämförbart rullagerfett från olika tillverkare. Du kan byta tillverkare inom samma fettyp. Kontakta NORD inför byte av fettyp eller omgivnings-temperaturområde eftersom den lagstadgade funktionsgarantin annars upphör att gälla. Smörjmedelstyp Omgivningstemperatur Fett mineraloljebas Syntetiskt fett C Tribol GR PD Renolit GP 2 Renolit LZR 2 H - Mobilux EP 2 Gadus S2 V C Optitemp LG 2 Renolit WTF C Tribol GR 4747/220-2 HAT Biologiskt nedbrytbart fett C - Tabell 4: Rullagerfett Renolit HLT 2 Renolit LST 2 Plantogel 2 S PETAMO GHY 133 N Klüberplex BEM Klüberbio M Mobiltemp SHC 32 Mobil SHC Grease 102 EAL Naturelle Grease EP2 B 1000 sv
58 Växel Drifts-och monteringsanvisning Smörjmedelstabell Den här tabellen visar jämförbara smörjmedel från olika tillverkare. Du kan byta oljetillverkare inom samma viskositet och smörjmedelstyp. Kontakta NORD inför byte av viskositet respektive smörjmedelstyp eftersom funktionsgarantin annars upphör att gälla. Smörjmedelstyp Angivelse på märkskylten DIN (ISO) / omgivningstemperatur CLP 680 ISO VG C Alpha EP 680 Alpha SP 680 Optigear BM 680 Optigear Synthetic 1100/680 Renolin CLP 680 Renolin CLP 680 Plus Klüberoil GEM N Mobilgear 600 XP 680 Omala S2 G 680 Carter EP 680 Carter XEP 680 Mineralolja CLP 220 ISO VG C Alpha EP 220 Alpha SP 220 Optigear BM 220 Optigear Synthetic 1100/220 Renolin CLP 220 Renolin CLP 220 Plus Renolin Gear 220 VCI Klüberoil GEM N Mobilgear 600 XP 220 Omala S2 G 220 Carter EP 220 Carter XEP 220 CLP 100 ISO VG C Alpha EP 100 Alpha SP 100 Optigear BM 100 Optigear Synthetic 1100/100 Renolin CLP 100 Renolin CLP 100 Plus Klüberoil GEM N Mobilgear 600 XP 100 Omala S2 G 100 Carter EP 100 Syntetisk olja (polyglykol) CLP PG 680 CLP PG 220 ISO VG C ISO VG C Alphasyn GS 680 Optigear Synthetic 800/680 Alphasyn GS 220 Alphasyn PG 220 Optigear Synthetic 800/220 Renolin PG 680 Renolin PG 220 Klübersynth GH Klübersynth GH Mobil Glygoyle 680 Mobil Glygoyle 220 Omala S4 WE 680 Omala S4 WE 220 Carter SY 680 Carter SG Syntetisk olja (kolväten) CLP HC 460 CLP HC 220 ISO VG C ISO VG C Alphasyn EP 460 Optigear Synthetic PD 460 Alphasyn EP 220 Optigear Synthetic PD 220 Renolin Unisyn CLP 460 Renolin Unisyn CLP 220 Renolin Unisyn Gear VCI Klübersynth GEM N Klübersynth GEM N Mobil SHC 634 Mobil SHC 630 Omala S4 GX 460 Omala S4 GX 220 Carter SH 460 Carter SH 220 Biologiskt nedbrytbar olja CLP E 680 CLP E 220 ISO VG C ISO VG C - Plantogear 680 S Performance Bio GE 220 ESS Performance Bio GE 220 ESU Plantogear 220 S Klübersynth GEM Naturelle Gear Fluid EP B 1000 sv-2518
59 Pos : 70 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Schmi erstoffmeng en [B1000]_Titel + Einl eitung ( Pos : 71 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Schmi erstoffmeng en [B1000] ( Bilaga Smörjmedelstyp Angivelse på märkskylten DIN (ISO) / omgivningstemperatur CLP PG H1 680 ISO VG C Optileb GT 1800/680 Cassida Fluid WG 680 Klübersynth UH Mobil Glygoyle Livsmedelsgodkänd olja CLP PG H1 220 CLP HC H1 680 ISO VG C ISO VG C Optileb GT 1800/200 Optileb GT 680 Cassida Fluid WG 220 Cassida Fluid GL 680 Klübersynth UH Klüberoil 4 UH1-680 N Mobil Glygoyle Nevastane SY CLP HC H1 220 ISO VG C Optileb GT 220 Cassida Fluid GL 220 Klüberoil 4 UH1-220 N Mobil SHC Cibus 220 Nevastane XSH 220 Växel flytande fett C Tribol GR PD Tribol GR 3020/ PD Spheerol EPL 00 Renolit Duraplex EP 00 Renolit LST 00 MICROLUBE GB 00 Klübersynth GE Mobil Chassis Grease LBZ Mobil Glygoyle Grease 00 Alvania EP(LF)2 - Multis EP 00 Marson SY 00 Tabell 5: Smörjmedelstabell 6.3 Smörjmedelsmängd Information Smörjmedel Efter ett smörjmedelsbyte, särskilt efter den första påfyllningen, kan oljenivån sjunka en aning under de första driftstimmarna eftersom oljekanalerna och hålrummen fylls långsamt under driften. Men oljenivån ligger ändå alltid kvar inom tillåtet toleransområde. Har ett oljenivåglas på kundens uttryckliga önskemål monterats mot ett pristillägg, rekommenderar vi att oljenivån korrigeras efter en drifttid på cirka 2 timmar, så att oljenivån syns i oljesynglaset när växeln står stilla och har svalnat. Först därefter går det att kontrollera oljenivån i oljenivåglaset. De nivåmängder som anges i följande tabell är riktvärden. Exakta värden varierar beroende på den exakta utväxlingen. Iaktta oljenivåindikeringen noga vid påfyllningen, den visar hur stor oljemängd som ska fyllas på. * Växeltyperna SK 11282, SK 11382, SK , SK och SK levereras normalt utan olja. B 1000 sv
60 Växel Drifts-och monteringsanvisning 6.4 Kuggväxlar Tabell 6: Smörjmedelsmängder kuggväxlar 60 B 1000 sv-2518
61 6 Bilaga NORDBLOC Tabell 7: Smörjmedelsmängder NORDBLOC B 1000 sv
62 Växel Drifts-och monteringsanvisning Kuggväxlar-NORDBLOC Tabell 8: Smörjmedelsmängder kuggväxlar-nordbloc 62 B 1000 sv-2518
63 6 Bilaga Standard-kuggväxlar Tabell 9: Smörjmedelsmängder standard-kuggväxlar B 1000 sv
64 Växel Drifts-och monteringsanvisning Tappkuggväxlar * För mer information, se sidan 60 Tabell 10: Smörjmedelsmängder tappkuggväxlar 64 B 1000 sv-2518
65 6 Bilaga Vinkelkuggväxlar * För mer information, se sidan 60 Tabell 11: Smörjmedelsmängder vinkelkuggväxlar B 1000 sv
66 Växel Drifts-och monteringsanvisning Kuggsnäckväxlar Tabell 12: Smörjmedelsmängder kuggsnäckväxlar 66 B 1000 sv-2518
67 Pos: 72 /Allgemein/ Seitenumbruc h @ 1 6 Bilaga Pos : 73 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Schr auben-anzi Skruvarnas åtdragningsmoment Mått Skruvarnas åtdragningsmoment [Nm] Skruvförband i hållfasthetsklasser Låsskruvar Stoppskruv för koppling Skruvförband på skyddskåpor M4 3, M5 6, M ,4 M M M M M M M M M M M G½ G¾ G G1¼ G1½ Tabell 13: Skruvarnas åtdragningsmoment Montera skyddskåpor Smörj kopplingsmuttrarnas gängor, skärringen och skruvstosens gänga med olja. Använd en skruvnyckel för att skruva kopplingsmuttrarna tills de blir märkbart trögare att skruva. Fortsätt vrida skruvförbandens kopplingsmuttrar ca 30 till 60, men högst 90, skruvstosen måste då hållas emot med en nyckel. Ta bort överflödig olja ur skruvförbandet. B 1000 sv
68 Pos : 74 /Anl eitungen/getriebe/6. Anhang/Betri ebs störungen [B1000] ( Växel Drifts-och monteringsanvisning 6.6 Driftstörningar VARNING Personskador Risk för halka vid läckor. Rengör smutsiga golv och maskindelar innan du påbörjar felsökningen. VARNING Personskador Personskador på grund av snabbt roterande och ev. heta maskindelar. Växeln måste stå stilla och vara avkyld när du utför felsökningen. Drivenheten måste vara spänningsfri och säkrad mot oavsiktlig start. OBSERVERA Växelskador Växeln kan skadas på grund av störningar. Stanna omedelbart växeln vid alla störningar. Ovanliga ljud, vibrationer Olja läcker ut vid växeln eller motorn Olja läcker ut vid avluftningsskruven Växeln blir för varm Slag vid start, vibrationer Driftstörningar Störning Möjlig orsak Åtgärd Drivaxeln roterar inte, trots att motorn går Tabell 14: Översikt driftstörningar För lite olja, lagerskador eller kuggskador Tätningen är defekt Felaktig oljenivå eller felaktig, smutsig olja eller ogynnsamma driftförhållanden Ogynnsamma monteringsförhållanden eller växelskador Motorkoppling defekt eller växeln sitter löst eller defekt gummielement Brott i växeln eller motorkoppling defekt eller spännelement slirar Kontakta NORD-service Kontakta NORD-service Byt olja, använd oljeexpansionskärl (tillval OA) Kontakta NORD-service Byt ut elastomerkuggkransen, efterdra fästskruvarna på växeln och motorn, byt ut gummibussningen Kontakta NORD-service 68 B 1000 sv-2518
69 Pos: 75 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/Leckage und 1 Pos: 76 /Allgemein/ Seitenumbruc h @ 1 6 Bilaga 6.7 Läckor och täthet Växlarna är fyllda med olja eller fett för att smörja rörliga delar. Tätningarna förhindrar att smörjmedel tränger ut. Det är inte tekniskt möjligt att åstadkomma en absolut täthet eftersom ett viss fuktskikt, till exempel på radialaxeltätningsringarna, är normal och till fördel för en långvarig tätningsverkan. I närheten av avluftningarna kan exempelvis oljedimma tränga ut på grund av deras funktion, vilket medför att du kan se oljefuktighet. På labyrinttätningar som smörjs med fett, t.ex. Taconite, tränger förbrukat fett ut ur tätningsspalten. Ett sådan skenbart läckage utgör inget fel. I enlighet med testvillkoren i DIN 3761 avgörs otäthet av det medium som ska tätas och som under testerna, vilka varar över en definierad tidsrymd, överstiger den funktionsberoende fuktigheten på tätningskanten vilket leder till att det medium som ska tätas börjar droppa. Den uppsamlade och mätta mängden betecknas som läckage. Definition av läckage i enlighet med DIN 3761 och dess tillämpning Läckans plats Begrepp Förklaring Axeltätningsring I IEC-adapter Husfog Avluftning Tät Fuktig Våt Mätbart läckage Övergående läckage Skenbart läckage Ingen märkbar fuktighet Lokalt begränsat fuktskikt (liten yta) Fuktskikt som sträcker sig utanför komponenten Rinner, droppar märkbart Kortvarig störning tätningssystemet eller oljeläcka under transport *) Skenbart läckage, t.ex. på grund av smuts, eftersmörjbara tätningssystem Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Reparation rekommenderas Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Tabell 15: Definition av läckage i enlighet med DIN 3761 Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Reparation rekommenderas Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Eventuell reparation Reparation rekommenderas Eventuell reparation Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation Reparation rekommenderas Ingen anledning för reklamation Ingen anledning för reklamation *) Erfarenheten hittills har visat att fuktiga eller våta radialaxeltätningsringar slutar läcka av sig själva efter ett tag. Därför rekommenderas inte i något fall att de byts ut i detta skede. Anledningen till den tillfälliga fuktigheten kan till exempel vara små partiklar under tätningskanten. B 1000 sv
70 Pos : 77 /Anl eitungen/getriebe/0. Pr olog/r epar atur hinweis e [B B 2050] ( Pos : 78 /Anl eitungen/getriebe/0. Pr olog/abkürz ung en [B 1 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === Växel Drifts-och monteringsanvisning 6.8 Reparationsanvisningar Om du har frågor till vår tekniska och mekaniska serviceavdelning ber vi dig ha exakt växeltyp (märkskylt) och ett ev. ordernummer till hands Reparation Om enheten måste repareras ska du sända den till följande adress: Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Serviceavdelning Getriebebau-Nord-Straße Bargteheide Om du skickar in en växel eller växelmotor för reparation kan vi inte öevrta något ansvar för tillbyggda delar, som pulsgivare eller externa fläktar! Ta bort alla delar som inte är original från växeln eller växelmotorn. Information Orsak till returer/försändelser Om möjligt bör du bifoga en anteckning om orsaken till att du har skickat in komponenten/enheten. Vid eventuella frågor bör du ange minst en kontaktperson. Detta är viktigt för att hålla reparationstiden så kort och effektiv som möjligt Information på Internet På vår webbplats hittar du dessutom drift- och monteringsanvisningar på olika språk: Förkortningar 2D Dammexplosionsskyddade växlar zon 21 FA Axialkraft 2G Explosionsskyddade växlar i IE1 Motorer med standardverkningsgrad antändningsskyddsklass "c" 3D Dammexplosionsskyddade växlar zon 22 IE2 Motorer med hög verkningsgrad ATEX: Atmosphrères explosibles IEC International Electrotechnical Commission B5 Flänsinfästning med genomgående hål NEMA National Electrical Manufacturers Association B14 Flänsinfästning med gängade hål IP55 International Protection CW Clockwise, rotationsriktning medurs ISO Internationella standardiseringsorganisationen CCW CounterClockwise, rotationsriktning moturs ph ph-värde dh Vattnets hårdhet i grader tysk hårdhet PSA Personlig skyddsutrustning 1 dh = 0,1783 mmol/l DIN Tyskland standardiseringsorganisation RL Direktiv EG Europeiska gemenskapen VCI Volatile Corrosion Inhibitor EN Europeisk standard WN Fabriksstandard för NORD Drivsystem FR Radialkraft 70 B 1000 sv-2518
71 Pos : 80 /Allgemein/Steuermodul e/stic hwortverz @ 1 Sakregister Sakregister === Ende der Liste für T extmar ke Stichwortverzeic hnis === A Adress Aktivera avluftning Å Åtdragningsmoment A Avsedd användning F Felmeddelanden Förvaring H Hålaxelväxlar Helrenovering Hissanordning I Inkörningstid Inspektionsintervall Internet K Kyllock Kylmedel L Läckage Lackera växeln Långtidsförvaring M Markering för fara... 9 Märkskylt Montering Motorvikter för en IEC-adapter R Reparation Rullagerfett S säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar... 2 Service Skrotning av material Skyddskåpor Slangskruvförband Smörjmedel Smörjpatron Spännelement Ställa upp växeln Standardmotor T Tillval H Transport U Underhåll Underhållsarbete Avluftningsskruv Axeltätningsring Eftersmörjning VL2, VL3, W och IEC Kontrollera driftljud Kontrollera oljenivån Oljebyte Smörjpatron Visuell kontroll Underhållsintervall V Växeltyper B 1000 sv
72 / 2518
B 2000 sv. Explosionsskyddade växlar. Drifts-och monteringsanvisning
B 2000 sv Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen kan utifrån
SV B 1000. Växel. Drifts-och monteringsanvisning
SV B 1000 Växel Drifts-och monteringsanvisning Växel Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen kan utifrån sin skyddsklass ha spänningsförande, blanka,
SV B 2000. Explosionsskyddade växlar. Drifts-och monteringsanvisning
SV B 2000 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen kan utifrån
SV B Växel. Drifts-och monteringsanvisning
SV B 1000 Växel Drifts-och monteringsanvisning Pos: 4 /Anleitungen/Getriebe/0. Prolog/0.1 Sicherheits- und Anwendungshinweise für Getriebe @ 3\mod_1375086447713_2722.docx @ 84085 @ @ 1 Pos: 5 /Allgemein/Allgemeingültige
B 2000 sv. Explosionsskyddade växlar. Drifts-och monteringsanvisning
B 2000 sv Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Pos: 2 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/_prol og: Anl eitung lesen @ 22\mod_1531815669201_2722.docx @ 2433287 @ @ 1 Pos: 3 /Allgemei
SV B 1050. Industriväxlar. Drifts-och monteringsanvisning
SV B 1050 Industriväxlar Drifts-och monteringsanvisning Industriväxlar Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen kan utifrån sin skyddsklass ha spänningsförande,
B 2050 sv. Explosionsskyddade industriväxlar. Drifts-och monteringsanvisning
B 2050 sv Explosionsskyddade industriväxlar Drifts-och monteringsanvisning Explosionsskyddade industriväxlar Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen
B 1050 sv. Industriväxlar. Drifts-och monteringsanvisning
B 1050 sv Industriväxlar Drifts-och monteringsanvisning Industriväxlar Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen kan ha spänningsförande, blanka,
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Bruksanvisning för mobila filterkretsar
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
CLAMPEX KTR 603 Användarhandbok/Monteringsanvisning
CLAMPEX KTR 60 CLAMPEX KTR 60 1 av 9 Der CLAMPEX -Spännelement är en slirningsfri, demonterbar axel/nav förbindelse för cylindriska axlar och axelhål utan kilar. Innehållsförteckning 1 Tekniska data 2
Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*
Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21334250_1214* Ändringar Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm Indikering
Instruktion Fläktar RGF
2009 In Instruktion Fläktar RGF Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts Verkstads
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är
Installationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns
Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.
SNÄCKVÄXLAR Bruksanvisning
INS174SV.6 SNÄCKVÄXLAR Bruksanvisning Sweden Int +46 372 265 00 info@swedrive.se Vat.no SE556145631901 138-4551 1 Innehåll 1. Hälso- och säkerhetsregler... 3 1.1. Notis om säkerhetsföreskrifter... 3 1.2.
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder
Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska
Synglas Vaposkop VK 14 VK 16 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 818581-02 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Del 2: Monteringsanvisning Modell 767
Innehållsförteckning Sida: Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 1. Leveransens omfattning.......................... 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering av överdelen..........................
Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER
Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER IA 2025 tredelad kulventil i syrafast stål med gängändar IA 2026 tredelad kulventil i syrafast stål med svetsändar IA 2030 tredelad
DL 26 NDT. Manual /31
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig
Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a
Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V S v e n s k a Bruksanvisning 810777-01 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3 Observera... 3 Direktiv
Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550
Serviceinstruktion för Disperator Glaskross 500 EXCELLENT Serien Modell GKF550 Disperator AB Mälarvägen 9 SE-141 71 Segeltorp SWEDEN Tel : +46 8 724 01 60 Fax: +46 8 724 60 70 E-mail: info@disperator.se
SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel
Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel 22.8.2012 Innehåll 1. Viktig information 2. Säkerhetsanvisningar 3. Teknisk beskrivning 4. Transport 5. Monteringsanvisningar 6. Driftsättning 7. Underhåll
AK 45 Monteringsanvisning
AK 45 Monteringsanvisning 810544-00 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45 Flöden 1000 800 600 500 400 1 300 Flödesmängd [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 Differanstryck [bar] 1 Maximal flödesmängd
GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45
GESTRA Steam Systems SV Svenska Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4 DGRL (tryckkärlsdirektiv)...5
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner
Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra
Fettspruta med hävarm
Fettspruta med hävarm 00 729 A402 S enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta S Användningsinstruktion Fettspruta med hävarm Innehåll 1. Allmänna
Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!
Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande
Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb
MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella
INSTALLATIONSMANUAL 11/2017
1 INSTALLATIONSMANUAL 11/2017 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja
Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat
TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33
A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar
BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning
BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning Varnings- och farosymboler Varnings- och farosymboler följer definitionerna i ANSI Z535.6-2006. Hänvisningar och tecken har följande betydelser: Varning
Drift- och skötselinstruktion
DI-BA55D000-0407-S Drift- och skötselinstruktion ERHARD - backventil Med hävarm och motvikt Sida 1 av 11 Innehållsförteckning Denna driftinstruktion gäller tillsammans med DI-BA01D001 1 Produkt- och funktionsbeskrivning
Solenergisystem. Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning
Solenergisystem Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning sv Monteringsanvisning: MSE 210 Monteringsställning Art.nr. 273 129 Version 04 Printed in Germany, Copyright by Schüco International
Bruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
ECO Plus2 - den nya generationen av det beprövade BPW ECO-navet
BPW-NEWS Allg 7124703se BPW NEWS BPW BERGISCHE ACHSEN ECO Plus2 - den nya generationen av det beprövade BPW ECO-navet Det beprövade BPW ECO-navet i ECO Plus utförande ersätts fr.o.m. september 2007 av
BRUKSANVISNING FÖR MOBILA FILTERKRETSAR
BRUKSANVISNING FÖR MOBILA FILTERKRETSAR FKM20CX, FKM20CX04, FKM20CX05, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Innehåll REVISIONSHISTORIA... 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
LAGERSKYDD. Lagerskydd. Garlock Guardian metalliska lagerskydd
164 Lagerskydd Allmänt om lagerskydd Lagerskydd är den gemensamma benämningen på olika former av kontaktlösa tätningar för lagerhus. Inom gruppen ryms tätningar som baseras på labyrintteknologi. Denna
GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 46. Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46
GESTRA GESTRA Steam Systems BK 46 Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46 1 Innehåll Viktig information Sidan Avsedd användning... 7 Säkerhetsanvisningar... 7 Information om risker... 7 Kommentarer
Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010
Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010 s 1. Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning........................................ 2 2. Symbol förklaring...........................................
IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet
Instruktion Fläktar LPM
2008 2008 11 10 In Instruktion Fläktar LPM Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK
Driftinstruktion Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Läs alltid igenom instruktionsboken, innan något arbete påbörjas! Användaren är ansvarig för skador
R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R
R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och
Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b
Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
Användarmanual. Datum:
Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga
Ackumulatortank. IVT 120 4 Ansl. Installations- och underhållsanvisning
Ackumulatortank IVT 120 4 Ansl Installations- och underhållsanvisning Art.nr: 6 720 614 922 (05/2008) SV Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Säkerhetsföreskrift och symbolförklaring 3 1.1 Säkerhetsanvisningar
MONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE
1 REV. 2 / 08.11.11 CE/asn 70102S MONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE BEST.NR. TYP BETECKNING 860189+860204 713 liter Ø 75 mm flexskruv 860188+860201 412 liter Ø 75 mm flexskruv 860189+860205 713
Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Vedklyv, 7 tons Art.: 90 16 341 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan installation
Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05
Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation En kort presentation GGM Co., Ltd. grundat 1979, är beläget i Sydkorea. Man är helt fokuserad på att konstruera och producera
MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)
MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå) 1. Allmänt Utförande: stål Injusteringsventil VM 5900 i stål är avsedd för rena medier och för användning i fjärrvärmesystem och kylsystem. Ventilen är avsedd
Användningsinstruktion
Användningsinstruktion Art nr 27 070 Uppsamlingsaggregat för spillolja 75 l Art nr 27 070 890 Uppsamlingsaggregat för spillolja 95 l 04 573 A 405 Innehåll 1. Allmänna uppgifter 2 1.1. Ändamålsenlig användning
Studsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT
BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...
Tryckluftsdriven Fettspruta
Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning 1.2 Konstruktions- och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 1.4 Användningsområde 2. Allmänna säkerhetshänvisningar
WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning
WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3
Drifts- och skötselanvisningar
Pneumatiskt ställdon Typ 812 flerfjädertyp utan handratt Generella anvisningar Ritning nr. MF1 204736 Fjäder stänger MF1 204743 Fjäder öppnar MF3 206722 Fjäder stänger MF3 206736 Fjäder öppnar Utskriftsdatum:
ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL
ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL Tack för att du valde ett IDG-Tools verktyg. Detta verktyg är tillverkat efter IDG-Tools krav på kvalitet och tillförlitlighet. Rätt hanterat kommer detta
Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel
Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Allmänt Denna instruktion är avsedd för användning av professionell drifts- och underhållspersonal. Installation, igångkörning och drift av fläktarna
VÄXLAR SNÄCKVÄXLAR, KUGGVÄXLAR OCH KUGVÄXELMOTORER
VÄXLAR SNÄCKVÄXLAR, KUGGVÄXLAR OCH KUGVÄXELMOTORER 158 KORT OM VÄXLAR KORT OM VÄXLAR SNÄCKVÄXLAR Snäckväxlar är en enkel typ av växel där den ingående axeln är en stålskruv som skruvar på ett bronshjul.
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
PromoSol 130/4. Electrotec Energy. Upphovsrättsskyddad Sida 1
PromoSol 130/4 Sida 1 Innehåll 1 Allmänt... Fel! Bokmärket är inte definierat. 2 Produkt beskrivning... 3 3 Mått... 4 4 Teknisk specifikation... 4 5 Solkretspump, Grundfos Solar 20 65 130... 5 6 Montering...
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
B sv. Motorer i frekvensomriktardrift för kategori 2D/3D. Projekthandledning till B 1091
B 1091-1 sv Motorer i frekvensomriktardrift för kategori 2D/3D Projekthandledning till B 1091 Motorer i frekvensomriktardrift för kategori 2D/3D Projekthandledning till B 1091 Avsedd användning för trefas-asynkronmotorer
Företaget och produkterna. ETP Transmission AB
ETP-OCTOPUS Företaget och produkterna ETP Transmission AB utvecklar och tillverkar sedan mer än 25 år hydrauliska axel-navförand som säljs under varumärket ETP. Företaget har yggt upp ett unikt kunnande
SNÄCKVÄXLAR TYP BSV Med tillbehör
120 SNÄCKVÄXLAR TYP BSV Med tillbehör Hålaxel Utgående axel Momentstag Utgående Fläns Extern ingående axel Skyddslock Typ Pris/st (Option) Enkel AS Dubbel AD TA F,, FB, FC, FD, FE C Ø mm Pris/st Pris/st
HOPSÄTTNINGS OCH INSTALLATIONSANVISNING SPILLTRANSPORTÖR
Anvisningar Följande anvisningar är uppdelade i två avsnitt. Spilltransportören kan levereras antingen helt omonterad i lösa delar eller i förmonterade sektioner färdiga för installation på plats. Första
Lågspänningsmotorer SIMOTICS GP, SD, DP Säkerhetsanvisningar AH
Lågspänningsmotorer SIMOTICS GP, SD, DP Readme De tillhörande bruksanvisningarna finns på internet: Lågspänningsmotorer (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/13309/man) Tekniska frågor eller
GLAUNACH. Allmän bruksanvisning Utblåsningsljuddämpare GLAUNACH GMBH Utgåva Sidan 1 av 8
GLAUNACH Allmän bruksanvisning Utblåsningsljuddämpare Sidan 1 av 8 Innehållsförteckning Sidan 1. ALLMÄNT... 3 1.1 Inledande anmärkning... 3 1.2 Giltighetsområde... 3 2. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
VÄXLAR AV LÄTTMETALL MOTORER MED SLÄT YTA 0,37 1,1 kw
Intelligent Drivesystems, Worldwide Services Services VÄXLAR AV LÄTTMETALL MOTORER MED SLÄT YTA 0,37 1,1 kw SE MODULÄRT PÅBYGGNADSSYSTEM INDUSTRIVÄXLAR NORD DRIVESYSTEMS INDUSTRIVÄXLAR Huvudanvändningsområden
BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
Bruksanvisning kulventil VM Fabrikat Vexve
Bruksanvisning kulventil VM 4500-4521 Fabrikat Vexve Helsvetsad kulventil med reducerat genomlopp för fjärrkyla och fjärrvärme, kylsystem och värmesystem, etanol, metanol, glykol och freezium samt rörsystem
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
KERN KFP_V20 Version /2015 SE
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel. +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning för vågplattform ( 300 kg) KERN KFP_V20
Vriddon DAPS..R..-F..
Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och
Bruksanvisning säkerhetsventiler
Typ 851 Säkerhetsventil i vinkelutförande. Ett bra val! Reservation för eventuella konstruktionsändringar och tekniska ändringar samt att rätten till ändringar utan föregående meddelande förbehålls bruksanvisning
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB
Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3
Kondensatavledare BK BK 212- ASME
Kondensatavledare BK 212.. BK 212- ASME SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 810777-02 1 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3
SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar
1. Allmän information Montering och idrifttagning skall göras av fackpersonal. 1.1 Användningsområde Cirkulationspumparna i Star-Z-serien används till pumpning av dricksvatten, bruksvatten och flytande
GHH CS1200. Saleby Bulk & Tank AB. Kompressorinstallation direktdriven. RTI Transport Installaties B.V.
GHH CS1200 Kompressorinstallation direktdriven RTI Transport Installaties B.V. Saleby Bulk & Tank AB Kylning RTI Transport Installaties B.V. har utvecklat flera kylalternativ. Låt våra specialister på
Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
Infrasmart IHS20W/B/S24
Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!
Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL