0(6+ 1(%8/,=(5 0LFUR$,5 8 1( 8 ( 6YHQVND
|
|
- Amanda Fransson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Användarhandbok IM-NE-U100-E-02-11/2017
2 2 Avsedd användning Viktiga säkerhetsföreskrifter Funktioner och fördelar OMRON MicroAIR U100-paketets innehåll Delarnas namn och funktion Innan produkten används för första gången Så sätter du i eller byter ut batterier Använd växelströmsadaptern (tillval) Så monterar du enheten och fyller på läkemedelsbehållaren Så inhalerar du med OMRON MicroAIR U Så rengörs enheten efter varje inhalering Så desinficeras delarna Så byter du ut membran Valfria medicinska tillbehör Felsökning Tekniska data Garanti Bästa kund, När du valde nebulisatorn MicroAIR U100 valde du en innovativ enhet av hög kvalitet. Under enhetens utveckling lades särskilt stor vikt på pålitlighet och säker och bekväm användning. Innan du använder nebulisatorn för första gången ska du läsa igenom denna handbok noggrant. Om du fortfarande har frågor gällande dess användning ska du kontakta OMRON:s kundtjänst på den adress som redovisas på förpackningen eller i denna bruksanvisning. De står redo att hjälpa dig. OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
3 Medicinskt syfte Avsedd användare Avsedda patienter Miljö Hållbarhetstid Denna produkt är avsedd att användas för inhalering av läkemedel vid andningssvårigheter. terapeuter, alternativt annan vårdpersonal eller patienter under ledning av legitimerade medicinska experter. och att ta till sig innehållet i användarhandboken. Denna produkt får inte användas av patienter som är medvetslösa eller inte kan andas självständigt. Denna produkt är avsedd att användas inom sjukvården, till exempel på sjukhus, kliniker och läkarmottagningar, samt i patientens hem. Hållbarhetstiderna är följande, under förutsättning att produkten används för att nebulisera läkemedel två gånger dagligen i 10 minuter varje gång vid rumstemperatur (23 C). Hållbarhetstiderna kan variera beroende på miljön där produkten används. Frekvent användning av produkten kan förkorta hållbarhetstiden. SV Huvudenhet Läkemedelsbehållare Membran Munstycke Mask (PVC)(SEBS) Maskadapter 5 år 1 år 1 år 1 år 1 år 1 år Säkerhetsföreskrifter Varningar och försiktighetsåtgärder som beskrivs i användarhandboken ska följas. 3
4 I detta avsnitt finns information om hur produkten används på ett säkert sätt och hur du skyddar dig själv, andra och egendom mot skada. Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig skada. omedelbart avbryta användningen och rådfråga läkare. varje gång. förändringar i luftfuktigheten, till exempel i ett fordon under varma eller heta månader, eller där de kommer att exponeras för direkt solljus. 4
5 när den inte har använts under en längre period och när delarna har kontaminerats. normal användning. varje persons användning. ringsmedel kvar på produkten efter att den har desinficerats. förvara dem på en ren plats så att produkten inte kontamineras. elementet) eller växelströmsadaptern i vatten eller annan vätska. SV Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till smärre eller måttliga skador eller till fysisk skada. av barn eller funktionshindrade personer. tagits bort. här enheten. användning. 5
6 elektromagnetisk strålning finnas närmre än 30 cm från apparaten. Underlåtenhet att iaktta denna anvisning kan försämra apparatens prestanda. Skada den inte. Ha inte sönder den. Gör inga otillåtna ändringar på den. Böj eller dra inte hårt i den. Vrid den inte. Rulla inte ihop den under användning. Se till att du drar i stickproppen på ett säkert sätt. kranvatten efter desinficering. 6
7 I MicroAIR U100 skapas aerosoler när vätska trycks igenom de fina hålen i membranets nät som är tillverkat av en metallegering. Detta åstadkoms av ett vibrerande element av titan som oscillerar med hög frekvens. Apparaten får plats i en vanlig handväska eller portfölj. Drifttiden är cirka 4 timmar på bara två AA/LR6-batterier så din medicin finns alltid i närheten, var du än är. Apparaten möjliggör inhalering från olika vinklar med stabil nebulisering. Därför kan apparaten även användas av personer som ligger i sängen eller spädbarn/små barn som ligger i vårdgivarens famn. SV Enhetens ljudlösa drift möjliggör diskret användning. Inga höga uppseendeväckande ljud bara lugn behandling också när den används på ett sovande barn. 7
8 Följande objekt ingår i paketet: Huvudenhetens skydd Huvudenhet Läkemedelsbehållare Membran Maskadapter Munstycke Batterier (2x AA/LR6) Mask i barnstorlek (PVC) Mask i vuxenstorlek (PVC) Mjuk påse 8
9 Innehåller ett membran för nebulisering som är tillverkat av en metallegering. Det nebuliserade läkemedlet tränger här igenom de små porerna. Stabiliserar nebuliseringen. SV Läkemedelsbehållaren kan öppnas när knapparna på båda sidor trycks ned. Toppen på det vibrerande elementet oscillerar med hög frekvens och trycker ut läkemedlet genom membranets porer. En grön lampa tänds när strömmen slås på. En orange lampa blinkar när batterinivån är låg. 9
10 Baksida Batterilucka Skyddar huvudenheten med den anslutna läkemedelsbehållaren och membranet under förvaring. 10
11 SV 11
12 1. Avlägsna batteriluckan på undersidan genom att trycka på knapparna på båda sidor. 2. Sätt i batterierna i enlighet med den polaritet som indikeras inuti batterifacket. 3. Sätt tillbaka batteriluckan genom att trycka på knapparna på båda sidor om batteriluckan. Enheten kan användas med alkaliska batterier eller med uppladdningsbara nickel-metall-hydrid (NiMH)-batterier. Beroende på batteriernas kapacitet och skick kan enheten användas i upp till 4 timmar med en uppsättning alkaliska batterier. Blinkar Lyser Batterinivån är låg. Byt ut båda batterierna mot nya. Batterierna är slut. Enheten kommer då inte att nebulisera. Byt omedelbart ut båda batterierna mot nya. 12 Obs! trycks ned på 10 sekunder eller om du stänger av enheten. Ta ur batterierna om enheten inte ska användas under en längre tidsperiod. Underlåtenhet att göra detta kan leda till skador på grund av batteriläckage. detaljhandeln eller på lämplig återvinningscentral.
13 Var försiktig: använd bara den originalväxelströmsadapter som beskrivs i avsnittet "Valfria medicinska tillbehör". (1) Avlägsna batteriluckan och ta ur batterierna, se sidan 12. (2) Placera huvudenheten på växelströmsadapterns anslutningsstativ i enlighet med illustrationen till höger. Observera: den ska klicka på plats och sitta fast i stativet. (2) SV (3) Sätt i växelströmsadapterns kontakt i ett uttag. (3) Var försiktig: sätt aldrig i eller dra ut växelströmsadaptern med våta händer. Obs: placera inte apparaten på en plats där det är svårt att koppla ur nätsladden. Anslutningen är klar. (4) Ta ur växelströmsadapterns kontakt från uttaget. (6) Avlägsna (5) Tryck på anslutningsstativets båda sidor för att låsa upp det från huvudenheten. (6) Avlägsna huvudenheten. (5) Tryck på båda sidor 13
14 Rengör och desinficera produktens delar innan du använder produkten för första gången, när den inte har använts under en längre period och när delarna har kontaminerats. (Se sidan 19 för anvisningar.) 1. Sätt i batterier, se sidan Rikta markeringen på läkemedelsbehållaren med markeringen på huvudenheten. Tryck ner och rotera läkemedelsbehållare medurs. Observera: montera inte läkemedelsbehållaren i huvudenheten om membranet är installerad. 3. Öppna läkemedelsbehållaren genom att trycka på båda sidor om locket. 14
15 4. Fyll läkemedelsbehållaren i enlighet med illustrationen. Maxkapaciteten är 10 ml. 5. Sätt dit membranet. Observera: vidrör inte membranets nät. Membran SV 6. Tryck läkemedelsbehållarens lock på plats tills det klickar. Membranet sitter fast. 15
16 7. Installera maskadaptern på huvudenheten. 8. Fäst masken eller munstycket i maskadaptern. Enheten är nu klar att användas. Se nästa avsnitt för anvisningar för inhalering. 16
17 Varning: beträffande typ, dos och läkemedelsregimen, följ anvisning från din läkare eller apotekspersonal. Läkemedel 1. Luta enheten en aning såsom visas i illustrationen. I denna position är det vibrerande elementet nedsänkt i läkemedlet och nebuliseringen påbörjas vid uppstart. När det vibrerande elementet har sänkts ned i läkemedlet kan enheten användas i vilken vinkel som helst. Observera: i vissa positioner (till exempel upprätt) kan nebulseringen avbrytas efter en liten stund. I så fall ska enheten vinklas igen en kort stund så att det vibrerande elementet åter sänks ned i läkemedlet. 2. Placera munstycket i munnen eller placera masken över munnen och näsan. Vibrerande element SV 3. Om du trycker på ON/OFF ( )-knappen startar nebuliseringen. Om du trycker på ON/OFF ( )-knappen igen slutar nebuliseringen. Den gröna strömindikatorn tänds under nebulisering. Var alltid lugn och avslappnad när du inhalerar. Andas in långsamt och djupt så att läkemedlet når djupt ner i lungorna. Håll andan en kort stund och andas sedan ut långsamt när du tagit ut munstycket ur munnen. Andas inte för snabbt. Pausa om du känner att du vill vila. 17
18 Observera: om läkemedel med hög viskositet används kan nebuliseringen minska. Om för mycket läkemedel ansamlas i membranet kan nebuliseringen stoppas. Stäng i så fall av strömmen och avlägsna maskadaptern. Sug upp läkemedlet med en luddfri trasa. Observera: Peta inte på membranets nät med en tops eller nål. Nätet kan då skadas permanent. Absorbera läkemedlet. Efter inhalering ska alltid nebulisatorn stängas av med ON/OFF ( )-knappen. Observera: Enheten stängs av automatiskt efter 30 minuter. 18
19 Följande delar ska monteras isär och rengöras efter varje användning: Läkemedelsbehållare, membran, maskadapter, munstycke och mask. Observera: om enheten inte rengörs och desinficeras på rätt sätt och med rätt frekvens kan mikroorganismer överleva i enheten och utgöra infektionsrisk. 1. Avlägsna maskadaptern från huvudenheten genom att trycka på båda sidor om maskadaptern. SV 2. Öppna läkemedelsbehållaren och avlägsna membranet. Observera: vidrör inte membranets nät. Membran 19
20 4. Fyll läkemedelsbehållaren med vatten och nebulisera vattnet. För att förhindra att läkemedel torkar och fastnar på membranets nät ska vattnet få nebulisera i 1 2 minuter. Vatten Inhalera inte vatten. 5. Avlägsna membranet från läkemedelsbehållaren, montera sedan isär läkemedelsbehållaren från huvudenheten genom att rotera den moturs och dra den uppåt. Observera: Avlägsna läkemedelsbehållaren när läkemedlet kasserats. 20
21 6. Följ nedanstående anvisningar för att rengöra alla delarna. Rengör membranet i milt (neutralt) rengöringsmedel och skölj sedan med rent vatten. Avlägsna överflödigt vatten och låt det lufttorka på en torr plats. Vissa läkemedelstyper kan lätt bli kvar på membranets nät. Var därför noga under rengöring. Tvätta inte under rinnande vatten. SV Tvätta dem i vatten med ett milt (neutralt) rengöringsmedel. Skölj dem noga med rent kranvatten och låt dem lufttorka på en torr plats. Tvätta det med rinnande vatten. Observera: se till att batterikåpan installeras så att inte vätska rinner in i apparaten. Rengör huvudenheten genom att torka av den med en (fuktad) luddfri trasa. Använd en torr luddfri trasa för att torka huvudenheten torr. Använd aldrig bensen eller thinner för att göra rent. 21
22 Observera: om enheten inte rengörs och desinficeras på rätt sätt och med den frekvens som anges kan mikroorganismer överleva i enheten och utgöra infektionsrisk. Se tabellen nedan när du väljer desinficeringsmetod. Kok din Munstycke SEBS Maskadapter PC 22 Läkemedelsbehållare Membran Mask i vuxenstorlek (PVC) Mask i barnstorlek (PVC) Mask i vuxenstorlek (SEBS) (tillval) Mask i barnstorlek (SEBS) (tillval) Hus: PC Gångjärn: titan Packning: silikon Membranhållare: PC Membranets nät: NiPd Mask: PVC* 3 Band: Gummi* 4 * 2 * 2 * 2 * 2 * 2 Mask: SEBS Band: Gummi* 4 * 2 * 2 * 2 * 2 * 2 * 2 Vibrerande Titan element : tillämplig : inte tillämplig
23 Använd ett desinfektionsmedel som är tillgängligt i handeln. Följ anvisningarna från desinfektionsmedlets tillverkare. Observera: använd aldrig bensen eller thinner för att göra rent. Dränk in det vibrerande elementet och området runt det vibrerande elementet med desinfektionsmedel. Sänk ned delarna i desinficeringsmedlet. SV Delarna kan kokas i 15 till 20 minuter. Efter kokning tar du försiktigt upp delarna, skakar av överflödigt vatten och låter dem lufttorka i en ren miljö. gäller under villkor att delarnas livslängd testas med alla desinfektionsmedel som används i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen. Observera att testningen inte utfördes för att säkerställa desinfektionsmedlens effektivitet. Avsikten är inte att föreslå att sådana desinfektionsmedel ska användas. Villkoren för användning och desinfektionsmedlens sammansättning varierar mellan olika tillverkare. Läs bruksanvisningen noga innan du använder enheten och applicera desinfektionsmedel på alla delar på lämpligt sätt. Observera att delarnas livslängd kan vara kortare beroende på förhållandena, omgivningen och användningsfrekvensen.) *2 Ta bort gummibandet från masken före desinficering. *3 Masken är fri från ftalater. *4 Bandet är inte tillverkat av naturgummilatex. 23
24 Mebranet är en förbrukningsvara. OMRON rekommenderar att membranet byts efter cirka 1 år (se sidan 3 "Hållbarhetstid"). Avlägsna membranet och installera ett nytt i enlighet med beskrivningarna på sidan 14 (avsnitt "Så monterar du enheten och fyller på läkemedelsbehållaren"). (som omfattas av Rådets direktiv 93/42/EEG om medicinsktekniska produkter) Mask i vuxenstorlek (PVC) Mask i barnstorlek (PVC) Mask i spädbarnsstorlek (PVC) Mask i vuxenstorlek (SEBS) Set till mask i barnstorlek (SEBS) Membran Läkemedelsbehållare Maskadapter Munstycke Växelströmsadapter NEB-MSLP-E NEB-MSMP-E NEB-MSSP-E NEB-MSLS-E NEB-MSSS-E NEB-MC-10E NEB-BTL-10E NEB-MSA-10E U22-1-E NEB-AC-10E 24
25 Om något av problemen nedan uppstår under användning ska det först säkerställas att ingen annan elektrisk utrustning finns inom 30 cm. Om problemet kvarstår ska tabellen nedan konsulteras. Nebuliseringshastigheten är extremt låg. Den gröna strömindikatorn tänds inte och enheten nebuliserar inte. Batterinivån är låg (den orange batteriindikatorn blinkar). Membranets nät är fläckigt eller igensatt. Batterierna är slut (den orange batteriindikatorn är tänd). bara batterierna är låg. Batterierna är isatta på fel håll. Växelströmsadaptern (tillval) är inte ansluten till ett eluttag på rätt sätt. Växelströmsadaperns (tillval) kontakt är kontaminerad. Ersätt batterierna med nya. Se sidan Rengör membranets nät genom att koka det. Se sidan Ersätt membranet med en ny. Se sidan 14. Byt ut batterierna mot nya eller använd växelströmsindikatorn (tillval). Se sidan 12 eller 13. Ladda batterierna med en laddare som finns tillgänglig i handeln. Sätt i batterierna på rätt håll. Se sidan 12. är ansluten till ett eluttag och till huvudenheten. Dra ut stickproppen och sätt i den igen om det behövs. Torka bort kontaminering med en trasa som har fuktats med vatten eller desinfektionsmedel och sedan lätt vridits ur. SV 25
26 Den gröna strömindikatorn tänds men enheten nebuliserar inte. Den gröna strömindikatorn tänds, men apparaten nebuliserar svagt eller behandlingen tar för lång tid. Det vibrerande elementet är inte nedsänkt i läkemedel. Läkemedelsbehållaren är inte fylld med läkemedel. Luta enheten så att det vibrerande elementet sänks ned i läkemedel. Fyll med läkemedel. Se sidan 14. Membranets nät är trasigt. Byt ut det mot ett nytt. Se sidan 14. För mycket läkemedel har ansamlats i membranets nät. Nebuliseringshastigheten varierar beroende på vilket läkemedel som används. Avlägsna överflödigt läkemedel. Se sidan 18. Avlägsna på ett mycket försiktigt sätt synlig vätska med en mjuk trasa så att inte membranets nät skadas. Behandlingstiderna kan variera beroende på läkemedlet och patienten. Om enheten inte nebuliserar på rätt sätt när möjliga orsaker ovan kontrollerats ska du kontakta din OMRON-återförsäljare. 26
27 Nebulisatorer Membran Nebulisator MicroAIR U100 (NE-U100-E) V Hz (växelströmsadapter som tillval) 3 VDC (två batterier/typ AA/LR6) Cirka 1,2 W Cirka 0,5 ml Cirka 4 timmar +10 C till +40 C, 30 till 85 % RH (ickekondenserande), hpa SV -20 C till +60 C, 10 till 90 % RH (ickekondenserande) Cirka 120 g (exklusive batterier) Cirka 38 (B) x 130 (H) x 60 (D) mm (huvudenheten monterad med läkemedelsbehållare och maskadapter) Huvudenhet, huvudenhetens kåpa, läkemedelsbehållare, membran, maskadapter, munstycke, 2 batterier (AA/LR6), vuxenmask (PVC), barnmask (PVC), mjuk påse, bruksanvisning, snabbinställningsguide Internt strömsatt ME-utrustning (när bara batterier används) ME-utrustning av klass II (när tillvalsalternativet växelströmsadapter används) Typ BF (patientansluten del); munstycke, mask IP55 (när bara batterier används) IP22 (när tillvalsalternativet växelströmsadapter används) IP-klassning anger inkapslingsgrad i enlighet med IEC Enheten är skyddad mot intrång av damm som skulle kunna skapa problem under normaldrift, och mot vattenstrålar som kan orsaka problem under normaldrift. Tillvalsalternativet växelströmsadapter är skyddat mot fasta främmande objekt med diameter på 12,5 millimeter och uppåt såsom ett finger, och mot snett fallande vattendroppar som kan orsaka problem under normal drift. 27
28 OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. miljö med en temperatur på 20 C rekommenderar vi att du väntar i cirka en timme innan du använder enheten. och den europeiska standarden EN :2007, Utrustning för andningsterapi - Del 1: Nebuliseringssystem och deras komponenter. IPXX Användaren behöver konsultera anvisningar för användning Patientansluten del typ BF Grad av skydd mot elstötar (läckström) Skydd mot elstötar Intrångsskyddsgrad i enlighet med IEC CE-märkning Serienummer Temperaturbegränsningar Begränsningar i luftfuktighet Begränsningar i atmosfäriskt tryck Ström ON / OFF Växelström Direkt ström 28
29 MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter (medianvärde för massans aerodynamiska diameter) max 10 ml Cirka 20 db **Större än 0,25 ml/min (per viktminskning) 0,5 ml (2 ml, 1 % NaF) 0,1 ml/min (2 ml, 1 % NaF) SV Distributionen av partikelstorlekar och aerosolproduktionen kan variera beroende på produktkombination och omgivande förhållanden, som temperatur, luftfuktighet och lufttryck. eller läkemedel med hög viskositet. Se läkemedelsleverantörens datablad för ytterligare information. * Uppmätta värden reflekterar intern data som samlats in av NEXT GENERATION IMPACTOR (NGI), i enlighet med EN : A1:2009 och ISO27427:2013. ** Nebuliseringshastigheten mäts med en 0,9-procentig saltlösning vid 23 C och en sprejvinkel på 30 med 3 ml läkemedel. Den kan variera beroende på läkemedel och omgivande förhållanden. Kumulativ underdimensionerad % Kumulativ % underdimensionerad partikelmassa av natriumfluorid Individuell 30 Medelvärde MMAD 4,5 μm 0 0, Partikelstorlek Dp (μm) 29
30 Viktig information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) NE-U100-E som tillverkats av OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. uppfyller kraven i standarden EN :2015 om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Ytterligare dokumentation i enlighet med denna EMC-standard finns hos OMRON HEALTHCARE EUROPE på den adress som anges i denna bruksanvisning eller på Se EMC-informationen för NE-U100-E på webbplatsen. Korrekt avyttring av denna produkt (Avfall från elektrisk & elektronisk apparatur) När denna märkning visas på produkten eller i dess tillhörande litteratur, så betyder det att produkten inte får avyttras tillsammans med hushållsavfall när den är förbrukad. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avyttring av avfall måste produkten separeras från andra typer av avfall och återvinnas på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materialresurserna. Privata användare skall antingen kontakta återförsäljaren där produkten har inhandlats, eller den vårdenhet som lämnat ut utrustningen, för att få information om var och hur de kan lämna in produkten för miljösäker återvinning. Yrkesmässiga användare skall kontakta leverantören och kontrollera termerna och villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte blandas med annat kommersiellt avfall för avyttring. 30
31 Tack för att du köpte en OMRON-produkt. Denna produkt är omsorgsfullt tillverkad av högkvalitativa material. Den är utformad för att vara bekväm att använda, men för detta måste den skötas och underhållas i enlighet med anvisningarna i användarhandboken. OMRON lämnar garanti på denna produkt under tre (3) år efter inköpsdatum. OMRON garanterar konstruktionen, utförandet och materialen i denna produkt. Under denna garantiperiod kommer OMRON att reparera eller byta ut defekt produkt eller defekta delar, utan kostnad för arbete eller delar. Garantin täcker inte något av följande: a. Transportkostnader och transportrisker. b. Reparationskostnader och/eller defekter som orsakats av att reparation utförts av obehöriga personer. c. Periodiska kontroller och underhåll. d. Fel eller slitage på tillval eller tillbehör utöver själva huvudenheten, om det inte uttryckligen garanteras ovan. f. Alla sorters skador, inklusive personskador som orsakats av misstag eller felanvändning. Om garantiservice krävs ber vi dig att kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller en auktoriserad OMRON-återförsäljare. Adressen hittar du på produktförpackningen, i produktdokumentationen eller hos din specialisthandlare. Om du inte vet hur du kan ta kontakt med OMRONs kundtjänst kan du besöka ( för information. Reparation eller ersättning under garantin ger inte rätt till förlängning eller förnyelse av garantiperioden. Garantin gäller endast om den fullständiga produkten returneras tillsammans med konsumentens originalfaktura/kvitto från återförsäljaren. OMRON förbehåller sig rätten att vägra att erhålla garantitjänsten om otydlig information har uppgetts. SV 31
32 JAPAN Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NEDERLÄNDERNA Matsusaka Factory Mie, Japan Tillverkad i Japan
Bruksanvisning U22 Importör:
Bruksanvisning U22 Importör: Normomedical Ab Gjuterivägen 2 00380 Helsingfors tfn (09) 561 7760 fax (09) 5617 7611 e-mail: normomedical@normomedical.fi internet: www.normomedical.fi 1 Innehållsförteckning
AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN
AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående
Kompressornebulisator NE-C803 (NE-C803-E) Användarhandbok
SV Kompressornebulisator NE-C803 (NE-C803-E) Användarhandbok IM-NE-C803-E-01-05/2014 Innan du använder apparaten Innehåll Innan du använder apparaten Introduktion... 2 Avsedd användning... 3 Viktiga säkerhetsanvisningar...
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Kompressornebulisator Modell NE-C801 Användarhandbok
Kompressornebulisator Modell NE-C801 TM Användarhandbok SV IM-NE-C801S-E(V)-02-06/2014 Innan du använder enheten Innehåll Innan du använder enheten Introduktion... 3 Användningsområde... 3 Viktiga säkerhetsanvisningar...
NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V))
TM Kompressornebulisator NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V)) Användarhandbok SV IM-NE-C801S-KDE(V)-03-02/2017 SNABBHANDBOK Läsa hela handboken före användning. Varning! Rengör och desinficera alla delar innan
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
Portabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
AIOLOS AKTIV. Ultraljudsdriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN
AIOLOS AKTIV Ultraljudsdriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING INNEHÅLL 2 Sid Inledning 2 Produktens ingående komponenter 3
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 sv Bruksanvisning för användning i hemmet 1 VIKTIGA ANVISNINGAR Läs igenom hela denna
Bruksanvisning. Mjölkskummare
Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken
Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK
Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning
Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare
Kompressornebulisator Modell NE-C801KD. Användarhandbok IM-NE-C801S-KDE-03-07/2012
Kompressornebulisator Modell NE-C801KD TM Användarhandbok SV IM-NE-C801S-KDE-03-07/2012 SNABBHANDBOK Läsa hela handboken före användning. Varning! Rengör och desinficera alla delar innan de används. sidan
FH FH
BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,
Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Svensk bruksanvisning
Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
Markant 01 Markant 05
Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd
Nokia minihögtalare MD /1
Nokia minihögtalare MD-9 9217492/1 7 2009 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Nokia, Nokia Connecting People och Nokia Original Accessorieslogotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome TCP320/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs de här instruktionerna. Följ samtliga instruktioner. Använd
Bruksanvisning. U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending. Distribueras av. www.tvins.
Bruksanvisning U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending Distribueras av www.tvins.com Fairfield, NJ 07004 Tillverkad i Kina 2013 Ontel Products Corporation.
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera
Svensk bruksanvisning
Compact 1 Compact 5 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Variabel hastighetsjustering (endast Compact 5 ) Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd
BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER
SE Bruksanvisning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models SVENSKA
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten
VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB
VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
Bruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner
Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
br ström Användarmanual Sid 2 Kommunikationsförstärkare
br ström SE Användarmanual Kommunikationsförstärkare Sid 2 Funktionsinställningar Uttag för mikrofon Uttag för hörlurar Volymkontroll Indikatorlampa Tonkontroll Val av ingångs ljud Loop Aux Mikrofon Sid
Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100
Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Hörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs
Aiolos Nebulisator Kompressor
Bruksanvisning Aiolos Nebulisator Kompressor Artnr 11310 / 11310-3 / 11310-4 Version 2014-01-23 Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten. Innehåll 1. Inledning... 1 2. Ingående komponenter...
.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
Aiolos Nebulisator för kontinuerlig drift Artnr Version
Bruksanvisning Aiolos Nebulisator för kontinuerlig drift Artnr 11 112 Version 2015-12-30 Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten. Innehåll 1. Inledning... 1 2. Ingående komponenter...
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
BRUKSANVISNING. LADDNINGSBART system för hörapparater
BRUKSANVISNING LADDNINGSBART system för hörapparater Begränsad garanti ZPowers exklusiva, begränsade garanti är tillgänglig på www.zpowerhearing.com. Du kan också få en kopia av ZPowers begränsade garanti
DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN
DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar till att du har tagit första steget till att upptäcka hur en rengöringsrutin borde se genom köpet av ansiktsrengöringsborsten
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
Brukerhåndbok Instruktionsbok Käyttöopas Instruktionshåndbog
Brukerhåndbok Instruktionsbok Käyttöopas Instruktionshåndbog Innehållsförteckning Inledning...23 Varningar...24 Garanti...27 Klassificeringar och märkningar... 28 Aeroneb Go delar...29 Montering/funktionstest...30
Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning
SV DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning CECH-ZDC1E Säkerhetsåtgärder Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även anvisningarna till PlayStation
Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare
Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla
Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06
Filter/Ventil Set 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 SV SV Bruksanvisning Läs noga igenom hela denna bruksanvisning innan nebulsatorn tas i bruk. Spara bruksanvisningen.
Var noga med att läsa dessa instruktioner före användning.
Instruktionsbok SVENSKA INLEDNING Var noga med att läsa dessa instruktioner före användning. Tack för att du köpt en Aeroneb Go-nebulisator. Vissa tillstånd, som t.ex. astma, kronisk obstruktiv lungsjukdom
KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500
KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS
BODY HAIR TRIMMER MT 5531
BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Registrera din produkt och få support på. SBA1610. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA1610 Användarhandbok a b c d 1 Viktigt! Säkerhet Varning Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att undvika att utsätta
DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING
VARM/KALL LUFT BEFUKTARE
DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk
BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV
BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt
Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket
Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner
Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1
Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-8 uppfyller kraven
B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön)
B R U K S A N V I S N I N G Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) 1 Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen
ANVISNINGAR FÖR KAFFEPRESSEN INNEHÅLLSFÖRTECKNING
ANVISNINGAR FÖR KAFFEPRESSEN INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSK DELAR OCH FUNKTIONER...2 Delar och tillbehör...2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KAFFEPRESSEN...3 Viktiga säkerhetsföreskrifter...3 ANVÄNDA KAFFEPRESSEN...5
User guide User guide Svenska
User guide Svenska SVENSKA Om din ClimateLineAir ClimateLineAir är en uppvärmd luftslang som ger önskad temperatur vid masken. ClimateLineAir Oxy är en konfiguration av ClimateLineAir som har en inbyggd
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning
PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
IQ-8 Mobile Bruksanvisning
IQ-8 Mobile Bruksanvisning Inhåll 1 Säkerhetsanvisningar... 4 2 Leveransinnehåll och komponenter... 5 3 Användningsändamål... 6 4 Ibruktagning... 7 5 Rengöring av apparaten... 8 6 Felsökning... 9 7 Miljöanvisningar
MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA
MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA SV A B C D E F G H 3 SÄKERHET OCH INSTALLATION Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund
Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61
WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................
BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV
BO21 SV BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 2 Tekniska data... 2 Säkerhet... 3 Transport och lagring...
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.
Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome Frågor? Kontakta Philips SPA7355 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Viktigt! 2 Säkerhet 2 Obs! 3 2 Din
BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV
BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven
Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring
Bipacksedel: Information till användaren. Lomudal 20 mg inhalationspulver, hård kapsel natriumkromoglikat
Bipacksedel: Information till användaren Lomudal 20 mg inhalationspulver, hård kapsel natriumkromoglikat Läs noga igenom denna bipacksedel innan du börjar använda detta läkemedel. Den innehåller information
Wasserkocher 0,8l. Användarguide
Wasserkocher 0,8l sv Användarguide 42 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren